1 00:00:10,669 --> 00:00:14,869 Speaker 1: My Heart podcasts, hear more Kiss podcasts, playlists, and listen 2 00:00:14,909 --> 00:00:18,909 Speaker 1: live on the Free Hard. If you like movies, I 3 00:00:18,948 --> 00:00:21,349 Speaker 1: reckon you're going to really like this idea that I've 4 00:00:21,389 --> 00:00:24,988 Speaker 1: got right now. So last night found myself watching Big 5 00:00:25,069 --> 00:00:26,789 Speaker 1: Daddy in the. 6 00:00:26,709 --> 00:00:28,309 Speaker 2: Movie Big Daddy. 7 00:00:28,629 --> 00:00:32,149 Speaker 1: Great film, right Anyway, I didn't realize, but I'd accidentally 8 00:00:32,349 --> 00:00:36,629 Speaker 1: flicked the language bar on Netflix and I just started 9 00:00:36,668 --> 00:00:39,829 Speaker 1: watching it in a different language, and I was like, wow, 10 00:00:40,028 --> 00:00:44,589 Speaker 1: this is quite it's quite funny, totally Portuguese, and I 11 00:00:44,629 --> 00:00:47,028 Speaker 1: was like, this totally changes the film because all the 12 00:00:47,108 --> 00:00:49,348 Speaker 1: voices are different, the tone, the tone is different. 13 00:00:49,388 --> 00:00:51,429 Speaker 2: And we actually watched a lot of movies in Dutch 14 00:00:51,429 --> 00:00:51,989 Speaker 2: in our house. 15 00:00:52,149 --> 00:00:52,748 Speaker 1: Oh there you go. 16 00:00:53,069 --> 00:00:55,709 Speaker 2: You're really gonna like this. It's very actually. 17 00:00:55,789 --> 00:00:57,588 Speaker 1: So it's inspired a game because I was sitting there 18 00:00:57,589 --> 00:00:59,148 Speaker 1: and I was like, I wonder if I would know 19 00:00:59,909 --> 00:01:02,148 Speaker 1: if this was Big Daddy if I was just listening 20 00:01:02,229 --> 00:01:05,669 Speaker 1: to it in Portuguese. Okay, It's inspired a little game 21 00:01:06,149 --> 00:01:09,109 Speaker 1: that I like to call famous movie scenes in a 22 00:01:09,149 --> 00:01:20,749 Speaker 1: different language. So yeah, if at any moment you think 23 00:01:20,789 --> 00:01:23,749 Speaker 1: you know the movie thirteen one oh sixty five is 24 00:01:23,789 --> 00:01:27,069 Speaker 1: the number, I'll come to you first. Will you get 25 00:01:27,109 --> 00:01:30,429 Speaker 1: the first jump in on this, I'll get one guess 26 00:01:30,829 --> 00:01:32,349 Speaker 1: um No, no, you can have. 27 00:01:32,389 --> 00:01:33,669 Speaker 2: Multiple, you can have moldible. 28 00:01:34,429 --> 00:01:36,709 Speaker 1: But again, as soon as you know it, you call 29 00:01:36,749 --> 00:01:40,149 Speaker 1: on thirteen one oh six five. Okay, So this scene, 30 00:01:41,109 --> 00:01:43,309 Speaker 1: very famous scene. You're gonna tell me the movie. Okay, 31 00:01:43,309 --> 00:01:44,989 Speaker 1: don't you give me the specific scene, just have to 32 00:01:44,989 --> 00:01:45,629 Speaker 1: tell me the movie. 33 00:01:46,429 --> 00:01:57,709 Speaker 2: This scene is in Italian, all right, Lord of the Fellow. 34 00:01:59,069 --> 00:02:10,149 Speaker 3: Go hold on, little warm up. Here's the scene in English, Corrod. 35 00:02:14,069 --> 00:02:15,629 Speaker 1: Okay, little warm up, little warm up. 36 00:02:16,589 --> 00:02:17,469 Speaker 2: I mean, I'm a sucker. 37 00:02:17,509 --> 00:02:21,269 Speaker 1: Forms that would have been very embarrassing if you miss it. Okay, 38 00:02:21,709 --> 00:02:23,309 Speaker 1: move on to the second one. It gets a lot 39 00:02:23,349 --> 00:02:24,189 Speaker 1: harder from this point. 40 00:02:24,389 --> 00:02:24,709 Speaker 2: Okay. 41 00:02:24,789 --> 00:02:27,309 Speaker 1: So again if you know thirteen one o six five. Okay, 42 00:02:27,869 --> 00:02:29,349 Speaker 1: this is in German. 43 00:02:30,869 --> 00:02:34,189 Speaker 3: Stop stop, stop a stretch a human, I'll go. 44 00:02:34,989 --> 00:02:38,789 Speaker 2: It has to defy to the tono as high nibosa. 45 00:02:44,229 --> 00:02:47,629 Speaker 1: Stop stop stop going to take someone's eye. 46 00:02:48,349 --> 00:02:54,189 Speaker 2: Besides you're saying it wrong. 47 00:02:55,389 --> 00:02:57,149 Speaker 1: You've got the ones you definitely should have got, like, 48 00:02:57,349 --> 00:03:05,469 Speaker 1: move on. This is in Japanese. 49 00:03:08,909 --> 00:03:10,029 Speaker 3: It's your christ. 50 00:03:11,669 --> 00:03:21,788 Speaker 1: Star Wars. 51 00:03:18,949 --> 00:03:22,109 Speaker 2: One never told you what happened with your father. 52 00:03:23,029 --> 00:03:24,109 Speaker 3: He told me enough. 53 00:03:27,269 --> 00:03:34,989 Speaker 1: He told me you kill me father. Big ticket items. 54 00:03:34,989 --> 00:03:37,949 Speaker 1: It's a huge again. Big movies. Okay, here we go. 55 00:03:38,509 --> 00:03:50,509 Speaker 1: I got a fourth one here. This is in Portuguese. 56 00:03:54,189 --> 00:04:00,749 Speaker 2: Name my funny name is that sink? That one I 57 00:04:00,789 --> 00:04:02,149 Speaker 2: thought was gonna be hard. It's over. 58 00:04:02,629 --> 00:04:04,389 Speaker 1: You've got them all. 59 00:04:05,349 --> 00:04:07,069 Speaker 2: We're gonna go to a song. I'm gonna find some 60 00:04:07,149 --> 00:04:08,269 Speaker 2: more for you, because I just. 61 00:04:08,229 --> 00:04:10,469 Speaker 3: Can't believe if you've gone through them all, really. 62 00:04:11,389 --> 00:04:12,749 Speaker 1: Joe GRUMPI Gills. 63 00:04:14,389 --> 00:04:15,709 Speaker 3: When life gets you down, you know what you got 64 00:04:15,829 --> 00:04:16,708 Speaker 3: to do. I don't want to know what you got 65 00:04:16,789 --> 00:04:16,909 Speaker 3: to do. 66 00:04:17,069 --> 00:04:20,629 Speaker 2: Just keep swimming. How did you get that? 67 00:04:20,748 --> 00:04:21,109 Speaker 1: Honestly? 68 00:04:21,188 --> 00:04:23,509 Speaker 2: Just the intonation, the way she I don't know. 69 00:04:23,628 --> 00:04:25,909 Speaker 1: Yeah, well done, Okay, sorry, every we're going to go again. 70 00:04:26,069 --> 00:04:27,149 Speaker 2: Well I'm not. 71 00:04:27,909 --> 00:04:30,309 Speaker 3: We might I've clucked. 72 00:04:30,109 --> 00:04:31,909 Speaker 2: The game, you know. 73 00:04:32,749 --> 00:04:34,308 Speaker 1: I thought the biggest issue with the game was that 74 00:04:34,349 --> 00:04:35,269 Speaker 1: it was going to be too hard. 75 00:04:35,389 --> 00:04:37,029 Speaker 2: Really, yeah, that was easy. 76 00:04:37,149 --> 00:04:39,429 Speaker 1: So, I mean, we've got a game in our hands, though, 77 00:04:39,509 --> 00:04:41,469 Speaker 1: We've got a game on our hands, and I'm excited 78 00:04:41,509 --> 00:04:41,869 Speaker 1: about it.