1 00:00:01,240 --> 00:00:06,480 Speaker 1: Podcasting. Now, have you been busted talking in a foreign 2 00:00:06,559 --> 00:00:09,319 Speaker 1: language or have you busted somebody else talking in a 3 00:00:09,320 --> 00:00:10,960 Speaker 1: foreign language? And the reason I bring this up is 4 00:00:10,960 --> 00:00:15,120 Speaker 1: because last night at the tennis the adopted Australian, that 5 00:00:15,280 --> 00:00:20,000 Speaker 1: is Roger Federer was caught essentially ragging on a on 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,560 Speaker 1: an umpire in a foreign language. He had a bit 7 00:00:22,600 --> 00:00:26,480 Speaker 1: of a go. The amazing thing was that that linesman 8 00:00:27,160 --> 00:00:30,840 Speaker 1: spoke some of that dialect and pointed out to the 9 00:00:30,880 --> 00:00:32,560 Speaker 1: chair umpire. He got a little bit of a slap 10 00:00:32,560 --> 00:00:34,240 Speaker 1: on the wrist. Here's him talking about at the press 11 00:00:34,240 --> 00:00:34,800 Speaker 1: conference after. 12 00:00:34,960 --> 00:00:38,400 Speaker 2: It's not like I'm known to throw around words and whatever. 13 00:00:38,440 --> 00:00:40,440 Speaker 2: It's not like the whole stadium heard it either, But 14 00:00:41,040 --> 00:00:42,200 Speaker 2: no problem, I'll accept it. 15 00:00:42,240 --> 00:00:43,000 Speaker 3: Was it not in English? 16 00:00:43,040 --> 00:00:43,159 Speaker 4: Run? 17 00:00:43,520 --> 00:00:47,760 Speaker 2: It was a mix? Clearly she speaks mix. So next 18 00:00:47,760 --> 00:00:49,120 Speaker 2: time I got to check the lanes people. 19 00:00:50,560 --> 00:00:53,240 Speaker 1: How good Roger, you speaks six languages? How funny do 20 00:00:53,280 --> 00:00:54,800 Speaker 1: you not like WA's federal will? A bit of a 21 00:00:54,800 --> 00:00:55,760 Speaker 1: double standard there, I reckon? 22 00:00:55,840 --> 00:00:56,040 Speaker 4: Would? 23 00:00:56,160 --> 00:00:58,640 Speaker 1: I mean? I mean like if anybody else was ragging 24 00:00:58,640 --> 00:01:01,000 Speaker 1: on anybody else and it'd be like whoa, how dare 25 00:01:01,040 --> 00:01:02,920 Speaker 1: you have it? To go on the lines? And was like, oh, Roger, 26 00:01:03,000 --> 00:01:04,880 Speaker 1: just because you did it in six different languages, how 27 00:01:04,920 --> 00:01:05,600 Speaker 1: elegant of you. 28 00:01:05,800 --> 00:01:07,600 Speaker 5: God, I'm gonna let you cool off on Roger Feeder 29 00:01:07,680 --> 00:01:10,080 Speaker 5: for a second. Just divert the conversation elsewhere. 30 00:01:10,080 --> 00:01:12,520 Speaker 1: But come on, if it was anybody else. 31 00:01:12,520 --> 00:01:14,720 Speaker 5: Yeah, no, no, I can hear what you're saying, but 32 00:01:15,319 --> 00:01:19,480 Speaker 5: on a completely separate topic. Hasn't this happened to you before? Supermarket? 33 00:01:19,600 --> 00:01:21,880 Speaker 1: I have been I have been in that situation. I 34 00:01:21,959 --> 00:01:25,360 Speaker 1: have been in the situation where yes, yes, I unfortunately 35 00:01:25,400 --> 00:01:26,679 Speaker 1: have been on the other end, and it. 36 00:01:26,680 --> 00:01:28,600 Speaker 5: Was quite embarrassing for you because the two people who 37 00:01:28,600 --> 00:01:31,399 Speaker 5: were speaking a different language were actually having to laugh 38 00:01:31,440 --> 00:01:32,080 Speaker 5: at your expense. 39 00:01:32,160 --> 00:01:35,440 Speaker 1: They were bringing any No, no, it is, it is. 40 00:01:35,600 --> 00:01:38,039 Speaker 1: But unfortunately we haven't got the audio, so we do. 41 00:01:38,120 --> 00:01:41,319 Speaker 5: Actually, so there were two Dutch girls. There were two 42 00:01:41,480 --> 00:01:44,800 Speaker 5: Dutch girls at a supermarket. Will was at the supermarket 43 00:01:44,840 --> 00:01:47,520 Speaker 5: with his girlfriend. What the two Dutch girls at the 44 00:01:47,520 --> 00:01:50,760 Speaker 5: supermarket didn't realize is that Will's girlfriend is actually Dutch. 45 00:01:51,600 --> 00:01:52,440 Speaker 5: Let's go to the audio. 46 00:01:52,720 --> 00:01:56,640 Speaker 1: Sparably, one of them said, geez, he's patting him. He's average. 47 00:01:57,920 --> 00:02:03,600 Speaker 5: It's true anyway, true, sez bordermelon heads, Bubby's average so 48 00:02:03,800 --> 00:02:05,400 Speaker 5: I read that guy is paid for it. 49 00:02:05,480 --> 00:02:05,880 Speaker 3: Sorry. 50 00:02:06,160 --> 00:02:10,000 Speaker 1: The other one said, yeah, his head looks like the 51 00:02:10,040 --> 00:02:14,000 Speaker 1: pumpkin we just bought. Yeah, it's very good. It was 52 00:02:14,000 --> 00:02:16,720 Speaker 1: a very embarrassing time for me. But six five years 53 00:02:16,720 --> 00:02:19,240 Speaker 1: a phone, if you've been in my position or Roger 54 00:02:19,280 --> 00:02:21,680 Speaker 1: Federer's position, So I want to hear from both signes 55 00:02:21,720 --> 00:02:24,760 Speaker 1: of this. Somebody is ragging on somebody else in a 56 00:02:24,800 --> 00:02:27,480 Speaker 1: foreign language, and you can either be the person that 57 00:02:27,600 --> 00:02:30,640 Speaker 1: was speaking the foreign language and got busted, or you 58 00:02:30,720 --> 00:02:33,000 Speaker 1: can be in the situation that I was in, where 59 00:02:33,040 --> 00:02:35,919 Speaker 1: you've busted somebody else for ragging on you in a 60 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Speaker 1: language that they thought you didn't understand, and then you 61 00:02:39,120 --> 00:02:42,160 Speaker 1: pulled the trump card, and unlike that poor linesman who 62 00:02:42,160 --> 00:02:45,280 Speaker 1: had no chance of recourse against the greatest tennis player 63 00:02:45,320 --> 00:02:49,280 Speaker 1: ever just because he was as player. Next it's kiss 64 00:02:49,320 --> 00:02:55,160 Speaker 1: with him. Now, have you been busted ragging on someone 65 00:02:55,280 --> 00:02:59,320 Speaker 1: in a foreign language, or alternatively, have you busted somebody 66 00:02:59,360 --> 00:03:02,079 Speaker 1: ranging on you? Because last night at the tennis Roger 67 00:03:02,160 --> 00:03:05,240 Speaker 1: Federer insulted alignsman in six different languages. Woods. I mean, 68 00:03:05,240 --> 00:03:06,959 Speaker 1: how good is that? Here's him talking about it. 69 00:03:06,960 --> 00:03:10,480 Speaker 2: It's not like I'm known to throw around words and whatever. 70 00:03:10,480 --> 00:03:12,480 Speaker 2: It's not like the whole stadium heard it either, But 71 00:03:13,080 --> 00:03:14,239 Speaker 2: no problem, I'll accept it. 72 00:03:14,280 --> 00:03:15,000 Speaker 3: Was it not in English? 73 00:03:15,080 --> 00:03:19,160 Speaker 2: Runner, it was a mix? Clearly she speaks mix. So 74 00:03:19,600 --> 00:03:21,160 Speaker 2: next time I got to check the loans of people. 75 00:03:21,560 --> 00:03:24,120 Speaker 1: Brilliant. Why undermine someone in one language when you can 76 00:03:24,160 --> 00:03:25,120 Speaker 1: do it in six woods? 77 00:03:25,120 --> 00:03:26,679 Speaker 5: You gotta say it's pretty impressive. I mean, what's he 78 00:03:26,760 --> 00:03:29,000 Speaker 5: mixing there? Chinese and Swedish. It's good stuff. 79 00:03:29,040 --> 00:03:30,520 Speaker 1: I mean, good on him, good on him. I mean, 80 00:03:30,560 --> 00:03:33,359 Speaker 1: who cares how he does it? It's Roger Federer's on 81 00:03:33,400 --> 00:03:38,840 Speaker 1: the phone when I six five, Maria, Maria, you were 82 00:03:38,840 --> 00:03:40,360 Speaker 1: you the buster or the bus dye? 83 00:03:41,400 --> 00:03:48,400 Speaker 4: I was the busy, Oh no, you're no. So I 84 00:03:48,440 --> 00:03:51,080 Speaker 4: speak hug the Slavian. And I was walking past a 85 00:03:51,080 --> 00:03:53,040 Speaker 4: bunch of dudes and you know, they've kind of said, oh, 86 00:03:53,080 --> 00:03:55,880 Speaker 4: you know hi, and I just seen back said high 87 00:03:55,960 --> 00:03:59,240 Speaker 4: oh clearly you know Australian accents. And then the next 88 00:03:59,240 --> 00:04:01,560 Speaker 4: thing I hear some one was like, oh you know. 89 00:04:01,600 --> 00:04:03,360 Speaker 4: I looked at her, and the next I was like, oh, 90 00:04:03,520 --> 00:04:05,960 Speaker 4: check out, check out her. She's got big birds. And 91 00:04:06,120 --> 00:04:09,960 Speaker 4: I was just like, I just turned around. I was like, yeah, actually, 92 00:04:10,040 --> 00:04:12,320 Speaker 4: I do think they're pretty big and thanks very much. 93 00:04:19,320 --> 00:04:19,880 Speaker 5: Great work. 94 00:04:20,080 --> 00:04:23,159 Speaker 1: Well, why where to tell them? How do you like them? Apples? 95 00:04:23,160 --> 00:04:26,880 Speaker 1: Thanks to kirl Maria. We've got Sarah here from park Orchard's. Okay, Sarah, 96 00:04:26,880 --> 00:04:30,200 Speaker 1: how are you hey? Good things boys, Sarah, we're talking 97 00:04:30,240 --> 00:04:32,480 Speaker 1: about busting people in a foreign language. You're the bust 98 00:04:32,480 --> 00:04:34,440 Speaker 1: era and the bust Well, it. 99 00:04:34,440 --> 00:04:36,440 Speaker 6: Was actually my friend that was the buster. 100 00:04:36,880 --> 00:04:37,240 Speaker 5: Okay. 101 00:04:37,520 --> 00:04:40,760 Speaker 6: So we were traveling France and we went to this 102 00:04:40,839 --> 00:04:44,200 Speaker 6: really nice bakery to order some bread, and after we ordered, 103 00:04:44,240 --> 00:04:46,359 Speaker 6: the guy behind the count I started saying something in 104 00:04:46,440 --> 00:04:48,080 Speaker 6: French and I was like, I have no idea what 105 00:04:48,120 --> 00:04:51,960 Speaker 6: he was saying. But my friend heard it, and she 106 00:04:52,200 --> 00:04:57,240 Speaker 6: actually speech speaks French. She understood what he said and 107 00:04:57,279 --> 00:04:58,960 Speaker 6: she started piping up. And I didn't know idea what 108 00:04:59,080 --> 00:05:01,800 Speaker 6: was going on, but apparently they said something about was 109 00:05:01,800 --> 00:05:02,760 Speaker 6: being super coourer. 110 00:05:03,200 --> 00:05:08,120 Speaker 1: Then oh yeah, he jumped on him. Great work. Another 111 00:05:08,200 --> 00:05:09,760 Speaker 1: round of applause. I mean, good stuff. What a great 112 00:05:09,800 --> 00:05:10,480 Speaker 1: feeling that is. 113 00:05:10,560 --> 00:05:12,400 Speaker 5: It's a great feeling. And there's nothing you can say 114 00:05:12,440 --> 00:05:14,479 Speaker 5: as the person getting busted. There's nothing you can say. 115 00:05:14,480 --> 00:05:20,400 Speaker 1: Well, if you're Roger Fetter, I mean you insulted at 116 00:05:20,440 --> 00:05:23,720 Speaker 1: six different times, in six different ways. You've got me, guys, jeez, 117 00:05:23,760 --> 00:05:24,120 Speaker 1: I'm good. 118 00:05:24,320 --> 00:05:27,440 Speaker 5: Leave alone. We've got Marianna here. Marianna. 119 00:05:28,560 --> 00:05:31,120 Speaker 1: Sorry, but if it player, he would have gotten a 120 00:05:31,120 --> 00:05:32,280 Speaker 1: lot of trouble for doing that. 121 00:05:32,360 --> 00:05:34,919 Speaker 5: Whoa, you just need to just take it, can I think? 122 00:05:35,080 --> 00:05:36,920 Speaker 5: Can you just leave me and Marianna to have a 123 00:05:36,960 --> 00:05:37,919 Speaker 5: chat for two seconds? 124 00:05:38,080 --> 00:05:38,400 Speaker 3: All right? 125 00:05:38,480 --> 00:05:42,120 Speaker 5: Marianna? Are you busted someone speaking is a foreign language? 126 00:05:42,760 --> 00:05:45,919 Speaker 3: Hi? Yes, I have. I actually busted someone. So I 127 00:05:45,960 --> 00:05:49,440 Speaker 3: speak Jerian, okay. And the funny thing that is, I'm working. 128 00:05:50,040 --> 00:05:51,960 Speaker 3: I was leaving my other socky game with my sister 129 00:05:52,120 --> 00:05:54,400 Speaker 3: and the team that he was the majority of them 130 00:05:54,440 --> 00:05:55,600 Speaker 3: were Serpian speakers. 131 00:05:55,920 --> 00:05:56,360 Speaker 5: Yeah. 132 00:05:57,200 --> 00:05:59,760 Speaker 3: When I'm walking up this and I'm partially looked past 133 00:05:59,800 --> 00:06:02,919 Speaker 3: them and told his son, look at these girls wearing 134 00:06:02,920 --> 00:06:05,520 Speaker 3: short shirts and kind of parents just because there was 135 00:06:05,520 --> 00:06:08,880 Speaker 3: a cold days, the dressed like. 136 00:06:08,839 --> 00:06:11,719 Speaker 1: That, Oh wow, would you go with Marianna. 137 00:06:12,200 --> 00:06:13,360 Speaker 3: I was just turned to him and I said my 138 00:06:13,400 --> 00:06:15,679 Speaker 3: dad's warning at the car, did you want to speak 139 00:06:15,680 --> 00:06:20,479 Speaker 3: to him? And sometime around he was like, dread. 140 00:06:22,320 --> 00:06:27,560 Speaker 1: Well done, well handled, very well handled. 141 00:06:27,680 --> 00:06:29,479 Speaker 5: Right stop go stop? Do you ever to do it? 142 00:06:29,480 --> 00:06:29,640 Speaker 4: Well? 143 00:06:29,680 --> 00:06:33,200 Speaker 5: You can speak French what do you mean, just like 144 00:06:33,320 --> 00:06:39,679 Speaker 5: find French people and hammer them. 145 00:06:37,880 --> 00:06:40,280 Speaker 1: Where we might, we might carry on. I don't think 146 00:06:40,320 --> 00:06:42,320 Speaker 1: I can't understand the question. Do I ever just find 147 00:06:42,400 --> 00:06:43,360 Speaker 1: French people. 148 00:06:43,160 --> 00:06:45,000 Speaker 5: And then just follow them around? They wouldn't think you 149 00:06:45,040 --> 00:06:46,600 Speaker 5: speak French and then just get them? 150 00:06:47,520 --> 00:06:49,000 Speaker 1: And I've got bitter things to do with my time, 151 00:06:49,040 --> 00:06:51,840 Speaker 1: woods Yeah, A lot of time my hands, yeah, and 152 00:06:52,000 --> 00:06:52,400 Speaker 1: a lot of time. 153 00:06:52,720 --> 00:06:52,880 Speaker 3: Yeah. 154 00:06:52,880 --> 00:06:56,000 Speaker 1: Do you think that Roger insulted the linesmen in French 155 00:06:56,040 --> 00:06:57,920 Speaker 1: as well? I mean, how many? How many languages? I 156 00:06:57,920 --> 00:07:00,000 Speaker 1: mean he said he insulted in six different language. 157 00:07:00,360 --> 00:07:02,640 Speaker 5: It's bloody impressive, That's all I can say. It's bloody impressive. 158 00:07:02,960 --> 00:07:06,080 Speaker 1: See what you're hearing. Find us on Instagram and Facebook 159 00:07:06,240 --> 00:07:07,920 Speaker 1: search Will and Woody