1 00:00:01,400 --> 00:00:03,200 Speaker 1: And Amanda jam. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,200 Speaker 2: Nation and to the jonesy demand of arms for the 3 00:00:05,200 --> 00:00:09,479 Speaker 2: pub test. Today, it's all about subtitles. Do they pass 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,120 Speaker 2: the pubtest? 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,039 Speaker 3: I have them on all the time when I'm watching 6 00:00:12,119 --> 00:00:15,440 Speaker 3: any show that I'm streaming, I've got the subtitles on 7 00:00:15,760 --> 00:00:18,759 Speaker 3: forty Netflix has said forty percent of its global users 8 00:00:18,800 --> 00:00:21,279 Speaker 3: have subtitles. For the younger generation, that goes up to 9 00:00:21,280 --> 00:00:23,599 Speaker 3: about sixty three percent because they're doing other things that 10 00:00:24,040 --> 00:00:26,680 Speaker 3: you know, on their phones. They're checking stuff, they're blood, 11 00:00:26,680 --> 00:00:30,680 Speaker 3: They're only partially watching or listening. But for me, the 12 00:00:30,720 --> 00:00:34,479 Speaker 3: audio and probably maybe I'm going deaf, but I do 13 00:00:34,520 --> 00:00:37,000 Speaker 3: feel that all the other audio is heightened, so the 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,239 Speaker 3: dialogue isn't standing out for me anymore. 15 00:00:39,320 --> 00:00:41,800 Speaker 2: Anything with Kevin Costner, and it's got a lot of mumbling. 16 00:00:41,920 --> 00:00:42,640 Speaker 4: It's very hard. 17 00:00:42,640 --> 00:00:44,760 Speaker 2: They're a lot of low talkers. But I would say, 18 00:00:44,800 --> 00:00:46,360 Speaker 2: if you're going to watch the show, you got to 19 00:00:46,400 --> 00:00:50,240 Speaker 2: commit to it. If you listen, if you really listen, 20 00:00:50,400 --> 00:00:51,159 Speaker 2: you'll hear it. 21 00:00:51,760 --> 00:00:55,440 Speaker 3: Pardon. But I do find when you up the subtitles 22 00:00:55,480 --> 00:00:58,160 Speaker 3: it does say door opens, and oh okay, I can 23 00:00:58,200 --> 00:00:59,000 Speaker 3: do without that stuff. 24 00:00:59,000 --> 00:01:02,520 Speaker 4: And now five noise yeah yeah. 25 00:01:02,040 --> 00:01:04,200 Speaker 3: And musical notes come up and you think, all right. 26 00:01:04,280 --> 00:01:05,200 Speaker 1: Well you're ruining. 27 00:01:05,400 --> 00:01:06,160 Speaker 4: Is this what it is? 28 00:01:06,360 --> 00:01:06,440 Speaker 1: No? 29 00:01:06,560 --> 00:01:08,840 Speaker 2: But if that's the only coming down of society. 30 00:01:08,520 --> 00:01:08,920 Speaker 4: No it's not. 31 00:01:09,000 --> 00:01:10,840 Speaker 3: Because if that's the only way that I can follow 32 00:01:10,880 --> 00:01:12,160 Speaker 3: the plot, then that's what I would do. 33 00:01:12,319 --> 00:01:14,080 Speaker 2: Yeah, but you don't follow the plot to do Where's 34 00:01:14,080 --> 00:01:15,479 Speaker 2: My Car? That is very true. 35 00:01:15,680 --> 00:01:18,840 Speaker 3: Only there been subtitles. What do you think do they 36 00:01:18,880 --> 00:01:19,759 Speaker 3: pass the pub test? 37 00:01:20,040 --> 00:01:22,760 Speaker 5: They certainly do pass the pubtest. I'm with Amanda on 38 00:01:22,800 --> 00:01:26,119 Speaker 5: this one. Aside from the new generation doing a million 39 00:01:26,160 --> 00:01:30,040 Speaker 5: different things. Sometimes the background music is so loud that 40 00:01:30,280 --> 00:01:33,360 Speaker 5: you can't hear the dialogue. I often find myself rewinding 41 00:01:34,120 --> 00:01:35,080 Speaker 5: so I can re listen. 42 00:01:35,280 --> 00:01:38,600 Speaker 6: Subtitles suck and they rock. Obviously, if it's a foreign 43 00:01:38,720 --> 00:01:40,800 Speaker 6: movie and it's in the foreign language and you can't 44 00:01:40,880 --> 00:01:44,039 Speaker 6: understand it, subtitles lets you know what's going on half 45 00:01:44,080 --> 00:01:46,000 Speaker 6: the time. If you're not a quick reader or something, 46 00:01:46,080 --> 00:01:47,680 Speaker 6: or they come up that quick to spending all your 47 00:01:47,720 --> 00:01:50,480 Speaker 6: time reading the subtitles and not expecting the movie. 48 00:01:50,680 --> 00:01:55,040 Speaker 1: Yes, definitely, as an Eltiman person, I like the subtitles. 49 00:01:55,160 --> 00:01:57,160 Speaker 4: The best thing about I mean is why friend wanted 50 00:01:57,160 --> 00:02:00,520 Speaker 4: to learn Turkish so she was watching all the shows 51 00:02:00,600 --> 00:02:03,480 Speaker 4: in Turkish language? Who are subtitles on it? In two 52 00:02:03,560 --> 00:02:06,120 Speaker 4: years you can speak fluent Turkish now. 53 00:02:06,400 --> 00:02:06,600 Speaker 1: No. 54 00:02:06,800 --> 00:02:09,840 Speaker 7: I tried watching a movie with subtitles, and I found 55 00:02:09,840 --> 00:02:12,120 Speaker 7: that I was just reading it, and I thought, you 56 00:02:12,160 --> 00:02:14,960 Speaker 7: know what, go get the audiobook and listen to it. 57 00:02:14,880 --> 00:02:18,480 Speaker 1: That way, not in the language that you can understand. 58 00:02:18,680 --> 00:02:22,160 Speaker 1: But I believe they studied and women do it because 59 00:02:22,240 --> 00:02:24,399 Speaker 1: they just don't listen anyway. 60 00:02:26,240 --> 00:02:29,440 Speaker 3: No reason for that, No, no reason for that. 61 00:02:29,560 --> 00:02:31,120 Speaker 4: Put some subtitles on that one.