1 00:00:02,570 --> 00:00:08,830 Speaker 1: Ciudadanos informados, informando. Este es el podcast de Iñaki Manet. 2 00:00:00,000 --> 00:00:14,170 Speaker 1: 88.9 Noticias. Información que sirve. Tráfico y clima cada 15 minutos. 3 00:00:16,190 --> 00:00:20,470 Speaker 2: Hace seis años, sí. Hace seis años.¿ Y por qué 4 00:00:20,550 --> 00:00:24,790 Speaker 2: recordamos la pandemia por COVID-19 a seis años de distancia? 5 00:00:25,630 --> 00:00:29,160 Speaker 2: Curiosamente se repiten las fechas. Me refiero a que, por ejemplo, hoy... 6 00:00:29,910 --> 00:00:33,670 Speaker 2: es lunes, es 23 de marzo, pero del año 2026, y justamente 7 00:00:33,690 --> 00:00:39,629 Speaker 2: un lunes, 23 de marzo, pero del año 2020, se cerraron las escuelas, 8 00:00:40,380 --> 00:00:45,020 Speaker 2: se cerraron oficinas, se cerraron tiendas, se cerraron centros comerciales, 9 00:00:45,740 --> 00:00:48,780 Speaker 2: todo el mundo a guardarse. Previo a ello, ese fin 10 00:00:48,800 --> 00:00:54,220 Speaker 2: de semana, ese sábado, resulta que hubo una conferencia, y 11 00:00:55,000 --> 00:00:57,020 Speaker 2: lo tengo presente con toda claridad, porque se citó una 12 00:00:57,080 --> 00:01:01,790 Speaker 2: conferencia por parte de las autoridades del sector salud Ya 13 00:01:01,930 --> 00:01:03,830 Speaker 2: más o menos sabíamos por dónde iba la ruta porque 14 00:01:03,890 --> 00:01:06,770 Speaker 2: ya sabíamos que estaba pasando en otras partes del mundo, 15 00:01:06,990 --> 00:01:11,180 Speaker 2: que había pandemia, que había COVID-19. Entonces se dio la 16 00:01:11,220 --> 00:01:14,280 Speaker 2: conferencia que esperábamos en la que se anunciaba ese sábado 17 00:01:14,400 --> 00:01:18,000 Speaker 2: que a partir del lunes siguiente, o sea del lunes 23 18 00:01:18,240 --> 00:01:22,050 Speaker 2: de marzo de 2020, todo mundo se tendría que guardar. El 19 00:01:22,130 --> 00:01:24,430 Speaker 2: cálculo en ese tiempo de las autoridades era, a ver, 20 00:01:24,510 --> 00:01:28,080 Speaker 2: nos guardamos una semana, luego viene Semana Santa, que son 21 00:01:28,140 --> 00:01:31,780 Speaker 2: dos semanitas, y después de esas tres semanitas, como que 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,900 Speaker 2: ya le va a ir bajando, ¿no? No, hombre, la 23 00:01:33,980 --> 00:01:37,780 Speaker 2: pandemia no le bajó. Desde ahí arrancó y hasta la 24 00:01:37,840 --> 00:01:42,510 Speaker 2: fecha llegó para quedarse. Por eso recordamos hoy justamente lo 25 00:01:42,810 --> 00:01:48,500 Speaker 2: ocurrido hace seis años. Un 23 de marzo del año 2020, cuando 26 00:01:48,580 --> 00:01:51,040 Speaker 2: se emite un decreto en el que se establece la 27 00:01:51,100 --> 00:01:54,740 Speaker 2: situación de emergencia sanitaria asociada a COVID-19. Y por eso 28 00:01:54,800 --> 00:01:57,020 Speaker 2: las clases de todos los niveles se suspendieron en todo 29 00:01:57,060 --> 00:02:00,880 Speaker 2: el país. Las historias se pueden contar desde cualquier rincón 30 00:02:00,920 --> 00:02:05,260 Speaker 2: del país. Por ejemplo, los jóvenes. Me enfoqué a los jóvenes. 31 00:02:06,040 --> 00:02:10,200 Speaker 2: Porque en ese tiempo literalmente eran unos adolescentes, 14, 15. Hoy ellos 32 00:02:10,220 --> 00:02:15,260 Speaker 2: ya tienen 20, 20 y tantos años. Vamos a escuchar, por ejemplo, 33 00:02:15,340 --> 00:02:18,660 Speaker 2: la historia de Naomi. Tampoco le fue bien en esta pandemia. 34 00:02:18,740 --> 00:02:20,169 Speaker 2: Toda su familia se contagió 35 00:02:20,850 --> 00:02:23,210 Speaker 3: El 24, Navidad, se enfermaron y se sentían muy mal. Yo 36 00:02:23,230 --> 00:02:25,690 Speaker 3: creo que él era prediabético. Mi mamá luego le dio 37 00:02:25,730 --> 00:02:29,150 Speaker 3: neumonía y le tenían que hacer infusiones a ambos. En 38 00:02:29,169 --> 00:02:31,169 Speaker 3: esos momentos eran mi hermano y yo los que nos 39 00:02:31,210 --> 00:02:34,470 Speaker 3: encargábamos de la casa, de llevar comida y todo, porque 40 00:02:34,720 --> 00:02:35,540 Speaker 3: ellos no podían salir. 41 00:02:35,940 --> 00:02:38,380 Speaker 2: Esta última parte a mí me impactó. Mi hermano y 42 00:02:38,480 --> 00:02:40,680 Speaker 2: yo eran los que teníamos que movernos en la casa. 43 00:02:41,280 --> 00:02:44,360 Speaker 2: O sea... Nos hicimos responsables. Ni modo, ¿no? Había que 44 00:02:44,400 --> 00:02:48,660 Speaker 2: entrarle los niños, los chavos, hacerse responsables porque mamá y 45 00:02:48,740 --> 00:02:53,310 Speaker 2: papá estaban en cama, literalmente. Unos peor que los otros. 46 00:02:54,389 --> 00:02:57,290 Speaker 2: Algunos con neumonía y no lo sabían, pero otros a 47 00:02:57,410 --> 00:03:00,690 Speaker 2: punto de morir.¿ Qué se veía en ese momento en 48 00:03:00,730 --> 00:03:03,780 Speaker 2: las noticias?¿ Qué escuchabas tú a través de panorama informativo, 49 00:03:03,840 --> 00:03:07,560 Speaker 2: de este mismo micrófono, de este mismo espacio?¿ Qué te contábamos? 50 00:03:08,870 --> 00:03:11,410 Speaker 2: Te contábamos que en los hospitales, porque nosotros estábamos chambeando 51 00:03:11,450 --> 00:03:17,200 Speaker 2: en la calle, en esos recorridos, los hospitales estaban saturados. 52 00:03:18,280 --> 00:03:21,660 Speaker 2: Había gente en la calle esperando poder entrar a una consulta. 53 00:03:22,180 --> 00:03:26,340 Speaker 2: No había camas. Los cuerpos de las personas se empezaban 54 00:03:26,360 --> 00:03:31,079 Speaker 2: a ver en hileras en los estacionamientos de los hospitales COVID. Y, 55 00:03:31,120 --> 00:03:32,860 Speaker 2: por ejemplo, para el papá de Naomi, pues esto no 56 00:03:32,919 --> 00:03:35,440 Speaker 2: pasaba desapercibido. Él estaba viendo la tele, le escuchaba radio 57 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 Speaker 2: y él decía, no, yo no voy. O sea,¿ qué 58 00:03:37,860 --> 00:03:39,220 Speaker 2: tal si me llevas al hospital y yo de ahí 59 00:03:39,280 --> 00:03:40,790 Speaker 2: ya no salgo? Naomi 60 00:03:41,080 --> 00:03:42,700 Speaker 3: Él me dijo como de que yo voy a regresar, 61 00:03:42,760 --> 00:03:45,320 Speaker 3: porque como ese año cumplía yo 15 años, hacía mi examen 62 00:03:45,360 --> 00:03:46,780 Speaker 3: de la prepa y todo, me dijo, yo voy a 63 00:03:46,820 --> 00:03:49,250 Speaker 3: estar para ti cuando regrese. Lo sacan, se lo llevan 64 00:03:49,260 --> 00:03:51,790 Speaker 3: en la ambulancia, se va con él mis dos hermanos mayores. 65 00:03:51,930 --> 00:03:54,150 Speaker 3: Yo me entero porque me estaban pidiendo mi hermano por 66 00:03:54,170 --> 00:03:57,710 Speaker 3: llamada papeles, cuando de fondo escucho un grito horrible. Y 67 00:03:57,750 --> 00:04:00,190 Speaker 3: mi hermano me dice, no, pues perdón, pero ya falleció 68 00:04:00,210 --> 00:04:02,650 Speaker 3: nuestro papá. Ay, ay, ay 69 00:04:02,890 --> 00:04:06,410 Speaker 2: Qué manera de enterarse que perdiste un ser querido. Al 70 00:04:06,500 --> 00:04:10,309 Speaker 2: ser querido. Tú estás por teléfono, le estás dando los 71 00:04:10,750 --> 00:04:12,910 Speaker 2: datos a tu hermano que va en la ambulancia con 72 00:04:12,960 --> 00:04:15,690 Speaker 2: tu papá y te dice,¿ sabes qué, manita? Ya nos 73 00:04:15,720 --> 00:04:22,219 Speaker 2: quedamos solos. Bueno, la historia de esta joven que hoy 74 00:04:22,320 --> 00:04:25,800 Speaker 2: tiene ya casi 20 años coincide con lo que los especialistas 75 00:04:25,820 --> 00:04:29,099 Speaker 2: describen en cuanto a los fallecidos por la pandemia. Por ejemplo, 76 00:04:29,400 --> 00:04:33,220 Speaker 2: platicamos con el doctor Alejandro Macías Hernández. Él es internista, infectólogo, 77 00:04:33,240 --> 00:04:37,400 Speaker 2: catedrático de la Universidad de Guanajuato. Seguro lo conoces porque 78 00:04:37,460 --> 00:04:40,380 Speaker 2: es Es muy activo en sus redes sociales y constantemente 79 00:04:40,460 --> 00:04:44,640 Speaker 2: nos explica sobre las pandemias, sobre infecciones, en fin. Y 80 00:04:44,700 --> 00:04:47,279 Speaker 2: entonces platiqué con él y yo le preguntaba, oye,¿ cómo 81 00:04:47,339 --> 00:04:48,419 Speaker 2: nos fue la pandemia, doctor? 82 00:04:48,720 --> 00:04:52,720 Speaker 4: Nos fue muy mal. Nuestros casos de enfermedad, pues fueron muchos, 83 00:04:52,800 --> 00:04:55,260 Speaker 4: como en muchas partes del mundo. Y sin embargo, la 84 00:04:55,370 --> 00:04:58,370 Speaker 4: mortalidad que hubo en México fue muy superior a la esperada. 85 00:04:58,440 --> 00:05:01,790 Speaker 4: México contribuyó entre el 4 y el 5 por ciento de las 86 00:05:01,850 --> 00:05:03,930 Speaker 4: muertes de todo el mundo. O sea, en México murieron 87 00:05:04,010 --> 00:05:06,550 Speaker 4: más del doble, casi el triple de lo esperado. 88 00:05:07,180 --> 00:05:11,470 Speaker 2: Sí, de acuerdo. El doctor Alejandro platicaba conmigo y reconocía. Sí, 89 00:05:11,510 --> 00:05:14,609 Speaker 2: es cierto, Pepe Toño. En el país había millones de 90 00:05:14,670 --> 00:05:19,720 Speaker 2: personas enfermas, enfermedades crónico-degenerativas, pero eso no fue todo. 91 00:05:24,000 --> 00:05:28,580 Speaker 4: bien en salud y teníamos entonces un sistema primario prácticamente 92 00:05:28,640 --> 00:05:32,940 Speaker 4: inexistente teníamos hospitales en condiciones precarias teníamos pocas camas de 93 00:05:33,320 --> 00:05:37,780 Speaker 4: ventilación donde se pueda poner oxígeno y también decisiones verticales 94 00:05:37,860 --> 00:05:41,180 Speaker 4: que venían sobre todo de la presidencia de la república 95 00:05:41,200 --> 00:05:44,000 Speaker 4: no solo no incrementar el gasto en salud sino disminuirlo 96 00:05:45,220 --> 00:05:49,659 Speaker 2: así estaba nuestro sistema de salud¿ habrá cambiado?¿ habrá mejorado?¿ 97 00:05:50,400 --> 00:05:53,750 Speaker 2: tú cómo lo percibes?¿ cómo lo encuentras hoy? porque de 98 00:05:53,790 --> 00:05:58,250 Speaker 2: que habrá más pandemias, habrá más pandemias. Estamos preparados en 99 00:05:58,310 --> 00:06:01,390 Speaker 2: ese sistema de salud y nosotros como sociedad estamos preparados 100 00:06:01,480 --> 00:06:04,920 Speaker 2: para lo que viene. Te dejo la pregunta, platicando de 101 00:06:04,940 --> 00:06:11,040 Speaker 2: esto que ocurrió hace seis años y que llegó para quedarse. COVID-19, 102 00:06:12,080 --> 00:06:16,700 Speaker 2: la COVID-19. Escuchamos ya la historia de esta joven que 103 00:06:16,760 --> 00:06:21,080 Speaker 2: en ese tiempo tenía 14 años, estaba... estaba a punto de cumplir 15, 104 00:06:20,839 --> 00:06:24,540 Speaker 2: iba a hacer su examen de admisión a nivel preparatoria, 105 00:06:24,560 --> 00:06:26,180 Speaker 2: que para los que vivimos en la Ciudad de México 106 00:06:26,240 --> 00:06:29,550 Speaker 2: sabemos que es algo fundamental, que es un parteaguas para 107 00:06:29,630 --> 00:06:32,650 Speaker 2: la vida de muchas personas o de todos aquellos que 108 00:06:32,670 --> 00:06:35,030 Speaker 2: hacen su examen de admisión. O sea, a ella le 109 00:06:35,089 --> 00:06:36,750 Speaker 2: tocó la pandemia en un momento crucial de su vida 110 00:06:36,770 --> 00:06:40,010 Speaker 2: y perdió a su papá. Ya escuchamos también al doctor 111 00:06:40,050 --> 00:06:41,969 Speaker 2: Alejandro que nos dice,¿ sabes qué? Nos fue muy mal 112 00:06:42,610 --> 00:06:48,409 Speaker 2: porque en México, así, en términos muy sencillos, murió mucha 113 00:06:48,529 --> 00:06:51,960 Speaker 2: gente más de la que tendría que haber perdido la vida.¿ 114 00:06:52,120 --> 00:06:54,350 Speaker 2: Y por qué digo tristemente que tendría que haber perdido 115 00:06:54,370 --> 00:06:59,849 Speaker 2: la vida? Sí, había personas enfermas con situaciones crónico-degenerativas, con hipertensión, 116 00:06:59,870 --> 00:07:05,090 Speaker 2: con obesidad, con diabetes, con otro tipo de enfermedades que 117 00:07:05,130 --> 00:07:08,480 Speaker 2: hacía que fueran más vulnerables y que la pandemia les 118 00:07:08,570 --> 00:07:14,200 Speaker 2: pegó durísimo. Esas personas perdieron la vida, pero muchas más 119 00:07:15,380 --> 00:07:16,820 Speaker 2: que no tendrían que haber perdido la vida. Y ya 120 00:07:16,860 --> 00:07:19,320 Speaker 2: nos dijo el doctor Alejandro que teníamos un sistema de 121 00:07:19,380 --> 00:07:24,870 Speaker 2: salud pésimo. pésimo, que no tenía la capacidad de atender 122 00:07:24,890 --> 00:07:29,080 Speaker 2: a estas personas. El doctor Alejandro recuerda que para entonces 123 00:07:30,500 --> 00:07:34,140 Speaker 2: se intentaron comprar vacunas, se compraron vacunas de Rusia y 124 00:07:34,180 --> 00:07:38,060 Speaker 2: de Cuba, países donde, por supuesto, no cuentan con un 125 00:07:38,100 --> 00:07:42,610 Speaker 2: sistema regulatorio como el que ofrece en México Cofepris. Sí, 126 00:07:42,750 --> 00:07:44,930 Speaker 2: aunque de repente pudiéramos o no estar de acuerdo con 127 00:07:44,970 --> 00:07:47,890 Speaker 2: lo que decide Cofepris, pues es un hecho que su 128 00:07:47,950 --> 00:07:51,350 Speaker 2: chamba es verificar que las cosas estén bien. Allá no. 129 00:07:52,490 --> 00:07:56,450 Speaker 2: No obstante, compramos esas vacunas porque así lo decidió nuestro gobierno.¿ 130 00:07:58,490 --> 00:08:01,500 Speaker 2: Se dan cuenta? Bueno, otra historia es la de Fernanda, 131 00:08:02,480 --> 00:08:05,840 Speaker 2: que para entonces tendría unos 18 años. Ella fue testigo de 132 00:08:05,900 --> 00:08:09,400 Speaker 2: lo que considera fue una de las peores tragedias en 133 00:08:09,420 --> 00:08:09,880 Speaker 2: su familia. 134 00:08:10,190 --> 00:08:14,050 Speaker 5: Mi abuelito paterno fue el que sufrió todos los síntomas, 135 00:08:14,270 --> 00:08:18,650 Speaker 5: baja oxigenación, debilidad, bajó de peso, dejó de comer, dolor 136 00:08:18,690 --> 00:08:22,390 Speaker 5: de garganta, etcétera, etcétera. Mi papá contactó a un doctor 137 00:08:22,610 --> 00:08:25,210 Speaker 5: y nos dio un tratamiento que en ese entonces era 138 00:08:25,350 --> 00:08:28,940 Speaker 5: muy caro. Todo el mundo necesitaba medicamentos, necesitaban oxígeno, todo 139 00:08:28,980 --> 00:08:31,500 Speaker 5: era muy caro, muy difícil de conseguir. Y todos pensamos 140 00:08:31,520 --> 00:08:33,600 Speaker 5: que sí lo estábamos logrando sacar adelante. 141 00:08:33,900 --> 00:08:36,420 Speaker 2: Híjole, pero como en muchas casas, familias y como en 142 00:08:36,460 --> 00:08:40,270 Speaker 2: millones de casos, la realidad se impuso ante los buenos 143 00:08:40,309 --> 00:08:41,319 Speaker 2: deseos de esa familia. 144 00:08:41,830 --> 00:08:44,910 Speaker 5: Nuestro año nuevo literalmente lo tuvimos en videollamada. De repente 145 00:08:44,950 --> 00:08:47,390 Speaker 5: un día nos marcan, mi tío le avisa a mi papá, oye, 146 00:08:47,480 --> 00:08:49,260 Speaker 5: mi papá está muy mal, o sea, mi abuelo, lo 147 00:08:49,300 --> 00:08:51,720 Speaker 5: vamos a llevar al hospital. Y de repente mi papá 148 00:08:51,760 --> 00:08:54,620 Speaker 5: me marca y me dice, ya falleció tu abuelo. Y 149 00:08:54,679 --> 00:08:56,420 Speaker 5: lo peor de todo era que no te daban el 150 00:08:56,580 --> 00:08:59,340 Speaker 5: cuerpo de tu familiar, no te dejaban porque era poco 151 00:08:59,380 --> 00:09:03,160 Speaker 5: de contagio. Ni siquiera pudimos despedirnos en ese sentido, ¿no? 152 00:09:03,260 --> 00:09:05,280 Speaker 2: Sí, sí, sí, se le empezó a quebrar la voz 153 00:09:05,340 --> 00:09:08,150 Speaker 2: a ella, a ella. Porque recuerda lo que pasó y 154 00:09:08,809 --> 00:09:10,650 Speaker 2: yo la entiendo. Se le empezó a quebrar la voz 155 00:09:10,700 --> 00:09:14,660 Speaker 2: así como es que ni siquiera me pude despedir, dijo. 156 00:09:15,220 --> 00:09:18,300 Speaker 2: Los especialistas coinciden en que el sistema de salud mexicano 157 00:09:18,360 --> 00:09:22,400 Speaker 2: pues no estaba preparado y aparentemente las cosas siguen igual. 158 00:09:22,500 --> 00:09:24,620 Speaker 2: Ahorita les doy las cifras de las personas que habrían 159 00:09:24,660 --> 00:09:28,000 Speaker 2: muerto en esa temporada. Vamos a escuchar al doctor Mauricio Rodríguez.¿ 160 00:09:28,100 --> 00:09:30,780 Speaker 2: Quién es Mauricio Rodríguez? En ese tiempo fue integrante y 161 00:09:30,840 --> 00:09:33,640 Speaker 2: vocero de la Comisión de la UNAM para COVID-19. 162 00:09:34,080 --> 00:09:39,100 Speaker 6: El sistema de salud estaba en condiciones muy malas. Era insuficiente, 163 00:09:39,120 --> 00:09:46,770 Speaker 6: estaba fragmentado, estaba rebasado, tenía un financiamiento insuficiente, había inequidad 164 00:09:46,850 --> 00:09:51,550 Speaker 6: en el acceso, la infraestructura era inadecuada y las condiciones 165 00:09:51,610 --> 00:09:53,530 Speaker 6: de salud de la población también afectaban. 166 00:09:54,710 --> 00:09:56,410 Speaker 2: El catedrático también de la Facultad de Medicina de la 167 00:09:56,490 --> 00:10:00,730 Speaker 2: UNAM dice que en ese tiempo fue la tormenta perfecta 168 00:10:01,480 --> 00:10:04,700 Speaker 2: porque el sistema de salud estaba mal diseñado de origen. 169 00:10:05,720 --> 00:10:08,839 Speaker 2: Y entonces la pregunta es,¿ y cómo quedó después de 170 00:10:08,880 --> 00:10:12,330 Speaker 2: la pandemia ese sistema de salud?¿ Qué se aprendió? con 171 00:10:12,350 --> 00:10:13,829 Speaker 2: base en esa amarga experiencia. 172 00:10:14,250 --> 00:10:19,840 Speaker 6: Y el sistema quedó fragmentado, quedó tensionado, tiene rezagos acumulados 173 00:10:19,860 --> 00:10:25,360 Speaker 6: en atención, tiene desgaste el personal de salud, debilidades estructurales 174 00:10:25,380 --> 00:10:29,120 Speaker 6: más visibles, o sea, financiamiento, dificultades para el primer nivel 175 00:10:29,160 --> 00:10:29,880 Speaker 6: de atención.¿ Y 176 00:10:30,260 --> 00:10:32,270 Speaker 2: a ustedes cómo les fue? Desde mi punto de vista, 177 00:10:32,290 --> 00:10:35,670 Speaker 2: una de las enseñanzas que personalmente me dejó la pandemia 178 00:10:35,710 --> 00:10:39,010 Speaker 2: es que nos tuvimos que reconstruir, nos tuvimos que reinventar, 179 00:10:39,130 --> 00:10:41,890 Speaker 2: todos en la familia, no nada más yo. La familia 180 00:10:41,950 --> 00:10:45,109 Speaker 2: tuvo que reinventarse porque no fue fácil. Y hoy lo 181 00:10:45,130 --> 00:10:47,699 Speaker 2: que vemos es que el sistema de salud no ha mejorado.¿ 182 00:10:48,280 --> 00:10:48,800 Speaker 2: Ustedes qué opinan?