1 00:00:00,190 --> 00:00:04,750 Speaker 1: Este podría ser un programa grabado, pero no lo es. Tres, dos, uno. 2 00:00:05,430 --> 00:00:09,080 Speaker 2: Son las tres y cuarto. El desmadre bien organizado, donde 3 00:00:09,160 --> 00:00:12,840 Speaker 2: se habla de todo y nada. Acaba de comenzar. Un 4 00:00:12,860 --> 00:00:15,460 Speaker 2: lugar donde te vas a divertir y te informará sobre 5 00:00:15,540 --> 00:00:19,830 Speaker 2: deportes con los mejores. Pepe Segarra, Alex Cervantes y el 6 00:00:19,989 --> 00:00:23,950 Speaker 2: Poli Toluco. Estás en Espacio Deportivo de la Tarde. Por 88.9 Noticias. 7 00:00:23,970 --> 00:00:24,410 Speaker 2: Información que sirve. 8 00:00:28,870 --> 00:00:31,270 Speaker 3: Buenas tardes allá en cabina a todos, en especial al 9 00:00:31,330 --> 00:00:33,930 Speaker 3: primer damo, don Pepe Segarra. 10 00:00:34,070 --> 00:00:38,080 Speaker 4: Pepe, buenas tardes. Pepe y compañía, buenas tardes. Buenas tardes, 11 00:00:38,159 --> 00:00:46,040 Speaker 3: Pepe y Segarra. Yo no olvido al año viejo. 12 00:00:57,280 --> 00:00:59,500 Speaker 1: Que el ritmo no pare, no pare, no. Que el 13 00:00:59,560 --> 00:01:02,100 Speaker 1: ritmo no pare. Que el ritmo no pare. Que el 14 00:01:02,140 --> 00:01:03,540 Speaker 1: ritmo no pare. Que el 15 00:01:03,580 --> 00:01:06,179 Speaker 3: ritmo no pare. Que el ritmo no pare. 16 00:01:26,840 --> 00:01:28,940 Speaker 1: Que el ritmo no pare, no pare, no. Que el 17 00:01:29,000 --> 00:01:34,459 Speaker 1: ritmo no pare. 18 00:01:35,080 --> 00:01:39,660 Speaker 5: Mis niños adorados y queridos.¿ Qué dijeron, Eduardo? 19 00:01:40,390 --> 00:01:46,500 Speaker 6: Qué dijeron? Aquí estamos para aquellos huevones que creen que 20 00:01:46,580 --> 00:01:50,770 Speaker 6: somos igual que ellos, ¿no? Pepe, aquí estamos en vivo. 21 00:01:50,780 --> 00:01:51,490 Speaker 5: Sí, señor. 22 00:01:51,850 --> 00:01:52,550 Speaker 6: Qué dijeron? 23 00:01:53,110 --> 00:01:56,630 Speaker 5: Estos idiotas no van a ir. Van a meter un 24 00:01:56,690 --> 00:02:03,980 Speaker 5: programa grabado. Algo del recuerdo. Tengan su tesoro, perros. Aquí estamos. 25 00:02:04,020 --> 00:02:04,800 Speaker 5: No se ha 26 00:02:04,860 --> 00:02:10,800 Speaker 6: arrastrado. No, estamos en vivo. No somos arrastrados. Trabajamos. Cumplimos 27 00:02:11,139 --> 00:02:12,040 Speaker 6: como debe de ser. 28 00:02:12,360 --> 00:02:15,060 Speaker 5: Ahora sí que no nos escuchamos desde hace un año, 29 00:02:15,100 --> 00:02:16,410 Speaker 5: me cae. Polito Luco, no sea 30 00:02:16,430 --> 00:02:17,170 Speaker 6: mamuco. 31 00:02:18,250 --> 00:02:19,280 Speaker 5: Qué tanto dices 32 00:02:19,750 --> 00:02:22,280 Speaker 6: No, ve cómo me dicen. Polito Luco 33 00:02:22,830 --> 00:02:29,430 Speaker 5: no sea mamuco. Híjole, de veras. Y además, aquí el 34 00:02:29,530 --> 00:02:34,460 Speaker 5: Judas Iscariote acompañado en esta ocasión de Fabián.¿ Dónde dejamos 35 00:02:34,510 --> 00:02:38,880 Speaker 5: al greñudo este condenado del César? Pues no... La traía 36 00:02:38,900 --> 00:02:41,040 Speaker 5: un perro, lo agarró el alcoholímetro. 37 00:02:42,580 --> 00:02:44,200 Speaker 6: No aguantó ni un día, Pepe 38 00:02:44,940 --> 00:02:50,549 Speaker 5: Qué dijeron? Nada más por la pura apariencia lo jalaron. ¡Viejo! Ah, 39 00:02:50,590 --> 00:02:53,820 Speaker 5: querido amigo, el Cesarín. Y yo no sé por qué, 40 00:02:53,840 --> 00:02:57,720 Speaker 5: mi querido Poli, ahora saludamos como es debido. Arrancamos el 41 00:02:57,780 --> 00:03:02,919 Speaker 5: programa con esta canción que verdaderamente al Rudo le purgaba 42 00:03:03,060 --> 00:03:04,700 Speaker 5: que pusiéramos esto,¿ se acuerda? 43 00:03:05,040 --> 00:03:05,100 Speaker 6: El 44 00:03:05,400 --> 00:03:06,780 Speaker 5: ritmo no pare, no pare, 45 00:03:06,820 --> 00:03:10,500 Speaker 6: no. Tu tumba, Pepe, ahí ya está revolcándose por culpa 46 00:03:10,530 --> 00:03:11,620 Speaker 6: de la producción. 47 00:03:11,910 --> 00:03:12,400 Speaker 5: De veras 48 00:03:13,350 --> 00:03:16,250 Speaker 5: el Rudito nos ha de estar mentando la madre desde 49 00:03:16,270 --> 00:03:20,570 Speaker 5: el más allá con esta cosa que pusieron, pero bueno. 50 00:03:21,230 --> 00:03:24,610 Speaker 5: Mis niños adorados y queridos, buenas tardes, tengan sus Mercedes. 51 00:03:24,630 --> 00:03:28,730 Speaker 5: Aquí estamos, sí señor, sí que sí. Live y en 52 00:03:28,889 --> 00:03:36,170 Speaker 5: full color, arrancando el 2026, primero de enero, condenados. Aquí estamos 53 00:03:36,290 --> 00:03:39,910 Speaker 5: con muchísimo gusto. Live y en full color a través 54 00:03:39,930 --> 00:03:44,720 Speaker 5: de 88.9 Noticias, información que sirve. Y también, of course, vale 55 00:03:44,740 --> 00:03:47,590 Speaker 5: la pena reiterarlo, estamos a través de iHeart Radio. Esta 56 00:03:47,630 --> 00:03:49,510 Speaker 5: aplicación que insistimos, ¿verdad 57 00:03:50,180 --> 00:03:55,820 Speaker 5: Insistimos. Es una verdadera chulada. No les cuesta un solo clavo, 58 00:03:55,860 --> 00:04:00,480 Speaker 5: es de agrapa. Y con ella nos pueden escuchar.¿ Qué dices, Scariote? 59 00:04:00,740 --> 00:04:01,080 Speaker 1: Ay, ajá. 60 00:04:02,780 --> 00:04:03,620 Speaker 6: Tus ojos, Pepe. 61 00:04:04,240 --> 00:04:06,980 Speaker 5: Mejor tu abuela, güey. Antes 62 00:04:07,260 --> 00:04:07,340 Speaker 7: que 63 00:04:07,360 --> 00:04:09,980 Speaker 5: digas una de tus estupideces, te voy. Perdóname, 64 00:04:10,020 --> 00:04:10,140 Speaker 7: mi 65 00:04:10,160 --> 00:04:12,910 Speaker 5: hijita santa, perdóname. Entonces, de verdad, dilo 66 00:04:12,930 --> 00:04:13,130 Speaker 7: bien 67 00:04:13,780 --> 00:04:17,330 Speaker 5: Con iHeart Radio nos pueden sintonizar donde quiera que anden. 68 00:04:17,770 --> 00:04:21,970 Speaker 5: Vale madre la lejanía, inclusive, si están allá en casa 69 00:04:22,029 --> 00:04:26,109 Speaker 5: el carajo, donde tiene su residencia y domicilio, este malvado 70 00:04:26,170 --> 00:04:26,290 Speaker 7: del 71 00:04:26,390 --> 00:04:30,640 Speaker 5: Iscariote, hasta allá también. Nos pueden sintonizar, lo que nos 72 00:04:30,680 --> 00:04:35,370 Speaker 5: dará un gusto enorme, porque gracias a su preferencia y respaldo, 73 00:04:35,390 --> 00:04:40,390 Speaker 5: es que esta madrola de programa sobrevive y está a punto, 74 00:04:40,410 --> 00:04:43,229 Speaker 5: a punto ya, Poli. A cinco días, a 75 00:04:43,310 --> 00:04:44,310 Speaker 6: cinco nada más. 76 00:04:45,020 --> 00:04:46,510 Speaker 5: Cuántos años, Poli? 77 00:04:46,589 --> 00:04:49,040 Speaker 6: Veinticuatro años el 6 de enero. 78 00:04:49,070 --> 00:04:55,299 Speaker 5: El 6 de enero, sí, señor. Melchor, Gaspar y Baltasar. Así, sí, señor. 79 00:04:55,339 --> 00:05:00,680 Speaker 5: El Día de Reyes cumpliremos 24 años al aire, ininterrumpidos, gracias 80 00:05:00,700 --> 00:05:02,060 Speaker 5: a su preferencia 81 00:05:02,080 --> 00:05:02,109 Speaker 4: y 82 00:05:02,650 --> 00:05:07,370 Speaker 5: respaldo. Así que, también, Poli, por favor,¿ qué otras virtudes 83 00:05:07,430 --> 00:05:10,589 Speaker 5: tiene el iHeart Radio ahora que está corregida y aumentada, 84 00:05:10,670 --> 00:05:11,430 Speaker 5: mi Poli, por favor? 85 00:05:11,690 --> 00:05:16,659 Speaker 6: Pepe viene súper renovadísima, viene con muchos, muchos botones nuevos, 86 00:05:16,920 --> 00:05:21,160 Speaker 6: entre ellos... Uno que insistimos que es para la memoria, 87 00:05:21,640 --> 00:05:26,140 Speaker 6: para que ustedes la estación que escuchen la encuentren rápido, Pepe. 88 00:05:26,160 --> 00:05:30,120 Speaker 6: Ahí se encuentra. Eso dicen todas. Si quieren escuchar su 89 00:05:30,640 --> 00:05:34,609 Speaker 6: música por géneros, ahí luego, luego, Pepe. Nada que desde 90 00:05:34,690 --> 00:05:39,010 Speaker 6: el cuadrante primero hasta el último. No, no, no 91 00:05:39,550 --> 00:05:39,810 Speaker 8: Ahí 92 00:05:40,130 --> 00:05:44,309 Speaker 6: luego, luego está el género musical que más te gusta. 93 00:05:44,970 --> 00:05:48,090 Speaker 5: Ándele. Para no andar perdiendo el tiempo, ¿no? 94 00:05:48,570 --> 00:05:49,270 Speaker 6: Ajá, sí, ¿no? 95 00:05:49,470 --> 00:05:52,529 Speaker 5: Así, luego, luego. Y el karaoke personal, ¿qué? También 96 00:05:52,970 --> 00:06:00,020 Speaker 6: Pepe, ahí aparece luego, luego, la letra de las canciones, Pepe. Ajá. 97 00:06:00,060 --> 00:06:00,500 Speaker 5: Estas de 98 00:06:00,700 --> 00:06:02,260 Speaker 6: Coppel, que ya me están... 99 00:06:02,390 --> 00:06:03,400 Speaker 5: Ya lo están checando 100 00:06:03,480 --> 00:06:04,900 Speaker 6: o qué? Sí, seguramente... Ya 101 00:06:04,920 --> 00:06:06,610 Speaker 9: les 102 00:06:06,640 --> 00:06:09,060 Speaker 6: he dicho a los idiotas de Coppel que no... Que 103 00:06:09,080 --> 00:06:12,049 Speaker 6: no me llamen a esta hora, pero insisten, Pepe, insisten. 104 00:06:12,110 --> 00:06:15,690 Speaker 5: No descansan si quiere el primero de enero. Híjole, mi 105 00:06:15,730 --> 00:06:16,160 Speaker 5: Poli 106 00:06:17,089 --> 00:06:21,409 Speaker 5: Pero bueno. Sí, señor, entonces estamos live y en full 107 00:06:21,510 --> 00:06:28,840 Speaker 5: color iniciando el año 2026 en nuestra queridísima cabina ubicada en Pirineo 770, 108 00:06:28,720 --> 00:06:32,920 Speaker 5: Lomas de Chapultepec. ¡Ah! De Grupo Asir. Ahora sí, salude 109 00:06:32,980 --> 00:06:36,500 Speaker 5: como es debido, mi Poli, como lo pasó ayer por 110 00:06:36,610 --> 00:06:37,170 Speaker 5: la night. 111 00:06:37,250 --> 00:06:42,020 Speaker 6: Ajá. Pepe, buenas tardes, buenas tardes también a todas 112 00:06:42,080 --> 00:06:42,640 Speaker 5: las polifan 113 00:06:42,990 --> 00:06:47,070 Speaker 6: poliescuchas y a todas las polilovers que todo el año 2025 114 00:06:48,089 --> 00:06:54,310 Speaker 6: nos escucharon, estuvieron con nosotros y ahora el 2026 también, ya 115 00:06:54,410 --> 00:06:58,170 Speaker 6: lo prometieron, ya dijeron que van a escucharnos en un tiempo... 116 00:06:58,690 --> 00:07:02,440 Speaker 6: Como la jefa Alma Rosa Báez. Ah, tenía que ser. Pepe, 117 00:07:02,520 --> 00:07:05,740 Speaker 6: ella nos escucha todo el tiempo, en serio. ¿Ah, sí? Sí, 118 00:07:05,760 --> 00:07:06,940 Speaker 6: en serio. Y nos 119 00:07:07,160 --> 00:07:11,620 Speaker 5: escucha. Otra vez esto. Oiga, que ya dejen estar jodiendo, 120 00:07:11,720 --> 00:07:12,460 Speaker 5: por favor, hombre. Y nos 121 00:07:12,560 --> 00:07:14,660 Speaker 6: escucha porque le gusta el programa. 122 00:07:14,940 --> 00:07:17,700 Speaker 5: Sí le gusta? Sí, porque... O lo hace por obligación. 123 00:07:17,740 --> 00:07:18,880 Speaker 5: No sea arrastrado. 124 00:07:19,050 --> 00:07:21,530 Speaker 6: Le gusta más nuestro programa que el de Romo, la verdad. 125 00:07:21,930 --> 00:07:24,290 Speaker 5: Ah, bueno. La verdad. Llega Alfredo y nos tira el rating, 126 00:07:24,310 --> 00:07:25,470 Speaker 5: pero bueno. Así que 127 00:07:25,630 --> 00:07:29,070 Speaker 6: un saludo para ella, un saludo también para Mayra López 128 00:07:29,090 --> 00:07:29,110 Speaker 6: y 129 00:07:29,370 --> 00:07:30,070 Speaker 5: Miriam 130 00:07:30,110 --> 00:07:33,540 Speaker 6: Bautista. Pepe, que se la hayan pasado de lo mejor 131 00:07:33,560 --> 00:07:37,180 Speaker 6: y gracias por estar en Espacio Deportivo de la Tarde 88.9. 132 00:07:36,960 --> 00:07:46,090 Speaker 6: Noticias y información que sirven. Y a nivel mundial, por 133 00:07:46,250 --> 00:07:49,130 Speaker 6: iHat Radio, la renovadísima, mándenos saludos 134 00:07:49,440 --> 00:07:53,680 Speaker 6: mándenos mensajes, cómo se la pasaron ayer en la noche, 135 00:07:53,780 --> 00:07:57,660 Speaker 6: qué cenaron, con quién estuvieron, casa chica, casa grande, en 136 00:07:58,260 --> 00:08:00,980 Speaker 6: donde hayan estado, Pepe. Muy 137 00:08:01,020 --> 00:08:03,600 Speaker 5: bien, Poli. Muy bien, usted cómo le fue ahí en 138 00:08:03,620 --> 00:08:05,400 Speaker 5: Caminito de Contreras, qué patín. 139 00:08:05,560 --> 00:08:08,300 Speaker 6: Pues bien, todo bien, Pepe, ahí en la casa y 140 00:08:08,320 --> 00:08:11,450 Speaker 6: les mando un saludo, un abrazo. a mis hijos Gerardo 141 00:08:11,650 --> 00:08:16,610 Speaker 6: y Sandy, que estuve con ellos y ahí estuvimos degustando 142 00:08:16,690 --> 00:08:18,890 Speaker 6: las viandas de fin de 143 00:08:19,250 --> 00:08:20,170 Speaker 5: año. Pero todo bien. 144 00:08:20,620 --> 00:08:27,390 Speaker 5: Todo bien? Sí. Que ya tan rápido tenemos una llamada. Ah, Chihuahua, 145 00:08:27,430 --> 00:08:30,730 Speaker 5: por favor, Poli, dele la bienvenida ahora que arranca el 146 00:08:30,790 --> 00:08:33,890 Speaker 5: año a quien nos está llamando, si tiene la bondad. 147 00:08:34,270 --> 00:08:39,420 Speaker 6: Hola, buenas tardes,¿ cómo estás?¿ Quién habla? Martín 148 00:08:39,440 --> 00:08:41,719 Speaker 11: Rodríguez García, servilleta y amigo, muchachos. 149 00:08:42,570 --> 00:08:43,720 Speaker 6: De dónde nos estás hablando? 150 00:08:44,940 --> 00:08:48,240 Speaker 11: Ahorita estoy acá en la 10 de junio de Teyagualco.¡ Viejo 151 00:08:48,780 --> 00:08:49,459 Speaker 12: mayate! 152 00:08:51,740 --> 00:08:57,150 Speaker 5: Ya hizo, no! Señor Cepito.¿ Cómo estás, padre?¿ Ya 153 00:08:57,250 --> 00:08:58,370 Speaker 4: sobreviviste a 154 00:08:58,429 --> 00:09:00,450 Speaker 5: la transición del año viejo 155 00:09:00,490 --> 00:09:00,570 Speaker 4: al 156 00:09:00,610 --> 00:09:07,850 Speaker 5: año nuevo? Afirmativo. ¡Ándale! ¡Excelente! Que bueno, oye,¿ qué viandas 157 00:09:07,910 --> 00:09:09,340 Speaker 5: fueron las que degustaron 158 00:09:09,410 --> 00:09:13,760 Speaker 11: ayer por la night? Ayer estaba yo con una de 159 00:09:13,840 --> 00:09:14,480 Speaker 11: mis tías, que 160 00:09:14,520 --> 00:09:14,660 Speaker 7: por 161 00:09:14,720 --> 00:09:21,329 Speaker 11: cierto, un paréntesis, si le puedes decir un poema a 162 00:09:21,570 --> 00:09:23,410 Speaker 11: mi tía Alejandra García. 163 00:09:24,220 --> 00:09:28,970 Speaker 5: Alejandra. Ah, claro, que ya es unas palabras así bonitas 164 00:09:29,090 --> 00:09:35,390 Speaker 5: para Alejandra, que arranca el año, fíjate nomás. Entonces, mi 165 00:09:35,460 --> 00:09:41,060 Speaker 5: querida Alejandra. Tal vez no venda gasolina, pero sí te 166 00:09:41,120 --> 00:09:43,829 Speaker 5: andaba llenando el tanque. Pues 167 00:09:44,880 --> 00:09:45,330 Speaker 13: es 168 00:09:45,710 --> 00:09:47,770 Speaker 5: que me lo están solicitando, hombre, por 169 00:09:47,790 --> 00:09:47,990 Speaker 13: Dios 170 00:09:49,890 --> 00:09:53,870 Speaker 5: Vas a ver, condenado. En fin. Pues 171 00:09:54,590 --> 00:09:59,410 Speaker 11: sí, para desearles un feliz año. A ver si es 172 00:09:59,470 --> 00:10:05,199 Speaker 11: el primer programa del 2026. El año del mundial, de hecho, 173 00:10:05,260 --> 00:10:09,000 Speaker 11: ya después de... El Mundial de Alemania de hace 20 años 174 00:10:09,020 --> 00:10:13,550 Speaker 11: y ahorita el Mundial de acá en México. Gringolandia y Canadá. 175 00:10:13,750 --> 00:10:18,190 Speaker 11: Va a estar bueno. Va a estar... Va a estar 176 00:10:18,210 --> 00:10:19,030 Speaker 11: pero machi. O 177 00:10:19,050 --> 00:10:19,760 Speaker 6: seguirá. O 178 00:10:19,800 --> 00:10:21,100 Speaker 11: seguirá todavía. 179 00:10:24,980 --> 00:10:30,480 Speaker 5: Perfecto, oye, muchas gracias por tu felicitación, por comunicarte con 180 00:10:30,520 --> 00:10:33,280 Speaker 5: nosotros y te deseamos lo mejor en este año para 181 00:10:33,380 --> 00:10:36,800 Speaker 5: ti y para tu familia, incluida Alejandra, tu tía, ¿verdad? 182 00:10:36,830 --> 00:10:38,830 Speaker 6: Manda foto. 183 00:10:40,730 --> 00:10:40,930 Speaker 5: Yo 184 00:10:40,970 --> 00:10:42,270 Speaker 6: les mando foto. Fuerte 185 00:10:42,330 --> 00:10:44,350 Speaker 14: abrazo, padre, gracias. Gracias. 186 00:10:48,660 --> 00:10:53,470 Speaker 5: Vámonos este condenado. Sí, señor. Y el Cervantes, Poli, 187 00:10:53,490 --> 00:10:53,760 Speaker 6: qué hondo 188 00:10:53,929 --> 00:10:54,339 Speaker 5: El Cervantes 189 00:10:54,670 --> 00:10:57,189 Speaker 6: Pepe. Por lo menos le mando un saludo y un 190 00:10:57,250 --> 00:11:01,490 Speaker 6: abrazo a mi jefe, Alex Cervantes. Por favor, ya regrese, 191 00:11:01,570 --> 00:11:02,459 Speaker 6: ya te extraño.¿ De 192 00:11:02,840 --> 00:11:03,490 Speaker 5: veras lo extraña 193 00:11:03,740 --> 00:11:06,000 Speaker 6: Que ya no siga de huevón, Pepe. 194 00:11:06,240 --> 00:11:07,580 Speaker 5: Bueno, eso le gusta mucho 195 00:11:07,760 --> 00:11:10,270 Speaker 6: Ah, bueno, eso sí es cotidiano 196 00:11:11,120 --> 00:11:11,400 Speaker 5: Otra 197 00:11:11,420 --> 00:11:12,280 Speaker 6: llamada. 198 00:11:12,340 --> 00:11:13,829 Speaker 5: Otra llamada, Poli, por favor 199 00:11:14,410 --> 00:11:15,809 Speaker 6: Hola, buenas tardes,¿ quién habla? 200 00:11:17,040 --> 00:11:20,400 Speaker 15: Buenas tardes, señor Pepe. Buenas tardes.¿ Cómo está? Me da 201 00:11:20,420 --> 00:11:23,340 Speaker 15: un gusto escucharlo. Es un orgasmo escucharlo y con todos 202 00:11:23,400 --> 00:11:26,870 Speaker 15: los pensamientos tan lindos que dice. Ay, se le manda 203 00:11:26,890 --> 00:11:29,950 Speaker 15: un saludo y un besito. Ay, 204 00:11:30,090 --> 00:11:35,750 Speaker 5: carajo. Ya me espantaste, güey. No, pues con ese quejido 205 00:11:35,830 --> 00:11:39,370 Speaker 5: que no. Ay, con la torre. Antes que nada, dinos 206 00:11:39,450 --> 00:11:44,760 Speaker 5: cómo te llamas, por favor. Ya se cortó nada más. 207 00:11:44,880 --> 00:11:49,090 Speaker 5: Se desmayó. Hizo su grasejada. Pero bueno. Se desmayó 208 00:11:49,130 --> 00:11:50,110 Speaker 6: de oírte, Pepe. 209 00:11:50,470 --> 00:11:55,689 Speaker 5: No, ya, charlos. Qué rico. Aquí estamos con el Judas Iscariote. 210 00:11:56,030 --> 00:12:01,450 Speaker 5: Incansable este, güey. De veras. Tú eres un borcajólico enfermo, ¿verdad? 211 00:12:01,670 --> 00:12:02,450 Speaker 5: No hay de otra. 212 00:12:02,530 --> 00:12:06,390 Speaker 6: No hay de otra. También anda embarazada y embarazada, Pepe.¿ 213 00:12:06,450 --> 00:12:06,560 Speaker 6: Cuántos 214 00:12:06,679 --> 00:12:14,220 Speaker 5: chamacos ya tiene?¿ Quién te explota, güey? Bueno. El Judas 215 00:12:14,320 --> 00:12:17,420 Speaker 5: Iscariote aquí presente como siempre y además que hoy nos 216 00:12:17,500 --> 00:12:21,670 Speaker 5: acompaña a Fabián,¿ qué le parece? Hemos tenido desfile en 217 00:12:21,710 --> 00:12:22,510 Speaker 5: esta semana. 218 00:12:22,809 --> 00:12:25,450 Speaker 6: Cada día nos traen uno peor, Pepe, a ver mañana, 219 00:12:26,050 --> 00:12:26,250 Speaker 6: aunque 220 00:12:26,309 --> 00:12:27,400 Speaker 5: no nos traigan al Arango 221 00:12:28,870 --> 00:12:29,949 Speaker 5: Al Arango? O 222 00:12:31,170 --> 00:12:32,030 Speaker 6: al Josué. La 223 00:12:32,100 --> 00:12:34,480 Speaker 3: carrera de 24 años que llevamos la va a tirar. 224 00:12:34,500 --> 00:12:34,600 Speaker 6: La 225 00:12:34,620 --> 00:12:38,750 Speaker 5: carrera de 24 años la va a tirar. Y bueno, el 226 00:12:38,790 --> 00:12:42,030 Speaker 5: que la está tirando, pero en serio, es el maldito 227 00:12:42,070 --> 00:12:45,390 Speaker 5: de René, ¿verdad? No, pues sí.¿ Quién sabe hasta cuándo 228 00:12:45,450 --> 00:12:46,719 Speaker 5: irá a regresar ese perro? 229 00:12:47,170 --> 00:12:49,700 Speaker 6: Yo sé que regresa, Pepe, a lo mejor ya en 230 00:12:49,780 --> 00:12:50,280 Speaker 6: una de esas. 231 00:12:50,850 --> 00:12:51,540 Speaker 5: Sabrá Dios?¿ Quién 232 00:12:51,620 --> 00:12:52,020 Speaker 6: sabe? 233 00:12:52,390 --> 00:12:54,220 Speaker 5: Sabrá Dios? Tuvimos al Cesarín. 234 00:12:54,240 --> 00:12:54,760 Speaker 6: Ajá. 235 00:12:54,980 --> 00:12:56,890 Speaker 5: Tuvimos... A Julián. A Julián 236 00:12:57,240 --> 00:13:00,960 Speaker 6: Sí, ahora Fabián, que por cierto, fue su cumpleaños ayer 237 00:13:01,960 --> 00:13:09,829 Speaker 5: Celebraste tu cumpleaños, padre? Ya está un día más ruco 238 00:13:09,850 --> 00:13:10,850 Speaker 5: Ya no me podía parar 239 00:13:10,890 --> 00:13:11,030 Speaker 6: No 240 00:13:11,050 --> 00:13:11,130 Speaker 3: se 241 00:13:11,150 --> 00:13:12,340 Speaker 6: podía parar 242 00:13:12,429 --> 00:13:12,930 Speaker 3: Era de los 243 00:13:13,050 --> 00:13:13,800 Speaker 16: imparables Espacio 244 00:13:13,820 --> 00:13:16,920 Speaker 3: Deportivo 245 00:13:16,970 --> 00:13:18,520 Speaker 16: Qué tal mi gente? Los saludos a mi amigo Cristiano 246 00:13:18,559 --> 00:13:21,140 Speaker 16: Nadal En Espacio Deportivo, zonas 3 y 4 247 00:13:21,080 --> 00:13:24,420 Speaker 17: El jardinero de los marineros de Seattle Randy Arosarena, quien 248 00:13:24,460 --> 00:13:28,120 Speaker 17: fue de los mejores Peloteros del Clásico Mundial del 2023 Será 249 00:13:28,210 --> 00:13:31,170 Speaker 17: parte del roster de México Para este torneo en este 2026 250 00:13:32,250 --> 00:13:34,109 Speaker 17: Aroz Arena, quien es uno de los líderes de la 251 00:13:34,170 --> 00:13:36,970 Speaker 17: novena mexicana, fue incluido en el roster del Clásico Mundial 252 00:13:37,030 --> 00:13:41,839 Speaker 17: del 2023 con números de. 450 de porcentaje de bateo, con nueve 253 00:13:41,940 --> 00:13:45,180 Speaker 17: producidas y un cuadrangular. En un video en redes sociales, 254 00:13:45,200 --> 00:13:48,459 Speaker 17: la Comisión de Selecciones Nacionales lo anunció de esta manera. 255 00:13:48,790 --> 00:13:49,300 Speaker 11: La bota! 256 00:13:55,230 --> 00:13:56,630 Speaker 18: En el 2025 con Seattle fue elegido el juego de estrellas 257 00:13:56,670 --> 00:13:57,949 Speaker 18: de las grandes ligas y tuvo números de. 238 con 27 jonrones 258 00:13:57,970 --> 00:13:59,650 Speaker 18: y 76 carreras producidas, además de 31 bases robadas. Para CIR Deportes, 259 00:13:59,690 --> 00:14:00,080 Speaker 18: Memo Garzón 260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Speaker 17: 19 261 00:14:16,170 --> 00:14:19,070 Speaker 19: acarreos para 90 yardas en la figura de Mark Fletcher Jr., 262 00:14:19,130 --> 00:14:22,390 Speaker 19: así como actuación de 138 yardas y un touchdown por parte 263 00:14:22,430 --> 00:14:25,340 Speaker 19: de Carson Beck, concretó sorpresiva victoria y clasificación en las 264 00:14:25,360 --> 00:14:29,600 Speaker 19: semifinales de Miami Hurricanes 24-14 sobre Ohio State, franquicia que 265 00:14:29,620 --> 00:14:32,420 Speaker 19: a pesar de llegar sembrado número 2, fue nulificada a 0 puntos 266 00:14:32,540 --> 00:14:35,520 Speaker 19: en la primera mitad del Cotton Bowl realizado en Arlington, Texas. 267 00:14:35,870 --> 00:14:38,250 Speaker 19: Miami jugará el Fiesta Bowl el 8 de enero contra el 268 00:14:38,290 --> 00:14:40,710 Speaker 19: ganador entre los Bulldogs de Georgia y los Rebels de 269 00:14:40,810 --> 00:14:45,730 Speaker 19: Ole Miss, Azir Deportes Edgar Flores. Un 270 00:14:45,870 --> 00:14:59,110 Speaker 20: saludo a todos Pepe Mándale un saludo a mi esposa 271 00:14:59,230 --> 00:15:01,910 Speaker 20: Dulce Y a mi hija Monse Que me tienen trabajando 272 00:15:01,950 --> 00:15:03,880 Speaker 20: hoy Un saludo a 273 00:15:03,930 --> 00:15:10,720 Speaker 10: todos 274 00:15:11,360 --> 00:15:12,160 Speaker 5: Buenas 275 00:15:12,300 --> 00:15:16,830 Speaker 21: tardes hijos del pecado Un saludo para ustedes y un 276 00:15:16,890 --> 00:15:19,610 Speaker 21: échale más en jundia chiquitín igual para ustedes porque están 277 00:15:19,670 --> 00:15:23,550 Speaker 21: trabajando un primero de enero. Y una mentadita para mí 278 00:15:23,610 --> 00:15:27,730 Speaker 21: porque sigo pensando que es grabado y de San Luis 279 00:15:27,790 --> 00:15:28,430 Speaker 21: Potosí 280 00:15:29,110 --> 00:15:29,490 Speaker 10: son las 281 00:15:29,590 --> 00:15:31,060 Speaker 21: tres y cuarto carajo. Pepe,¿ 282 00:15:31,080 --> 00:15:33,990 Speaker 10: en serio eres tú o eres 283 00:15:34,010 --> 00:15:40,840 Speaker 22: inteligencia artificial? 284 00:15:43,640 --> 00:15:47,940 Speaker 23: No te sobregires ni digas idioteses 285 00:15:48,530 --> 00:15:51,550 Speaker 24: Pepe, Pueblo y Toluco, ya mandé los mensajes para que 286 00:15:51,830 --> 00:15:53,630 Speaker 24: sepan que el programa no es grabado, pero no me 287 00:15:53,650 --> 00:15:56,950 Speaker 24: ha caído el depósito. De todos modos, hoy es 28, pero 288 00:15:57,170 --> 00:15:59,970 Speaker 24: el mensaje es para el primero de enero. Tira parma, Pepe, 289 00:16:00,030 --> 00:16:03,550 Speaker 24: revisa la cuenta. Haz paro. Va, hoy te vuelvo a 290 00:16:03,590 --> 00:16:04,330 Speaker 24: mandar otro resuelve. 291 00:16:05,890 --> 00:16:11,360 Speaker 12: ¡Viejo! ¡Maldito! 292 00:16:23,810 --> 00:16:28,090 Speaker 15: Marihuana, marihuana. 293 00:16:45,730 --> 00:16:45,890 Speaker 18: Un 294 00:16:46,010 --> 00:16:50,460 Speaker 5: rolónonón de Los Doors, mi querido Poli. Los 295 00:16:50,560 --> 00:16:53,520 Speaker 6: Doors con la canción Interpuesto. 296 00:16:53,880 --> 00:16:58,359 Speaker 5: Eso. Sí, señor. con el maestro Jim Morrison al frente, 297 00:16:58,400 --> 00:17:02,620 Speaker 5: el rey lagarto, Break on Through, que era el tema 298 00:17:02,700 --> 00:17:05,899 Speaker 5: que abría su primer LP, que es una verdadera joya, 299 00:17:05,920 --> 00:17:09,109 Speaker 5: y que tal día como hoy, primero de enero del 67, 300 00:17:09,910 --> 00:17:14,490 Speaker 5: fue cuando se publicaba el primer sencillo de Los Doors, 301 00:17:15,030 --> 00:17:20,850 Speaker 5: y justamente con este tema. interpuesto. Break on through. Vámonos tendidos.¿ 302 00:17:21,450 --> 00:17:23,970 Speaker 5: Quién iba a decir que se iban a convertir en 303 00:17:24,030 --> 00:17:29,280 Speaker 5: un referente los dos? ¡Súbele, por favor! ¡Carajo, hombre! Viene 304 00:17:29,619 --> 00:17:30,430 Speaker 5: pura emoción 305 00:17:31,000 --> 00:17:31,760 Speaker 8: ¡Órale, venga! 306 00:17:41,500 --> 00:17:46,970 Speaker 5: Para que iniciemos, rocanroleros.¿ Cómo de que no? 2026. Otra llamada, Poli.¿ 307 00:17:46,990 --> 00:17:48,110 Speaker 5: Qué le parece? Qué 308 00:17:48,130 --> 00:17:52,610 Speaker 6: bueno. A ver, voy, Pepe. Viene. Hola, buenas tardes.¿ Quién habla? Hola, 309 00:17:52,650 --> 00:17:54,060 Speaker 6: buenas tardes. Hola, este 310 00:17:54,310 --> 00:17:55,050 Speaker 25: Dex Hernández. 311 00:17:56,050 --> 00:17:56,330 Speaker 13: Ajá. 312 00:17:57,030 --> 00:18:01,620 Speaker 25: Y, pues, quería desearles a ti, Poli Toluco, a Pepe 313 00:18:01,680 --> 00:18:04,780 Speaker 25: Segarra y al Esporvantes que... 314 00:18:07,820 --> 00:18:08,820 Speaker 6: No. 315 00:18:08,840 --> 00:18:12,680 Speaker 25: Que sea muy próspero. y que siempre sigamos hacia adelante. 316 00:18:13,480 --> 00:18:16,939 Speaker 5: Oye, muchísimas gracias, padre, no sabes cuánto te agradecemos que 317 00:18:17,050 --> 00:18:19,750 Speaker 5: te comuniques con nosotros en este día tan 318 00:18:19,810 --> 00:18:20,139 Speaker 25: particular 319 00:18:20,859 --> 00:18:23,410 Speaker 5: A qué te dedicas, güero, si eres tan amable? 320 00:18:23,430 --> 00:18:29,610 Speaker 25: Sí, bueno, soy instalador de piso y de persiana, bueno, 321 00:18:29,650 --> 00:18:30,729 Speaker 25: toda la decoración de interiores, 322 00:18:30,790 --> 00:18:31,629 Speaker 7: y pues nada 323 00:18:32,590 --> 00:18:34,260 Speaker 25: más. Pues con eso es suficiente, no digo, está 324 00:18:34,820 --> 00:18:40,770 Speaker 5: bien. Ah, pues sí, la cosa es que chamé Sí, 325 00:18:40,869 --> 00:18:41,010 Speaker 5: sí 326 00:18:41,450 --> 00:18:41,670 Speaker 6: sí. 327 00:18:42,109 --> 00:18:45,409 Speaker 25: Ahorita estamos en la chamba aquí, aquí perdiendo el tiempo. 328 00:18:47,670 --> 00:18:49,540 Speaker 5: A poco te tocó trabajar el día de hoy, güero? 329 00:18:50,160 --> 00:18:53,300 Speaker 25: Sí, sí, nos tocó hoy. De hecho, pues me tocó 330 00:18:53,340 --> 00:18:54,399 Speaker 25: trabajar igual la noche. 331 00:18:56,560 --> 00:18:59,320 Speaker 9: Por qué trabajas, loco? No 332 00:18:59,980 --> 00:19:03,470 Speaker 5: ni modo, hay que perseguir el bolillo diario, hermano 333 00:19:04,590 --> 00:19:06,609 Speaker 25: Ah, sí, no sirvo para nada, por eso trabajo el 31, 334 00:19:06,609 --> 00:19:11,730 Speaker 25: a ver. Claro, todos los días. Todos los días. 335 00:19:14,190 --> 00:19:19,149 Speaker 5: Oye,¿ y cuánto tiempo llevas de sintonizar esta madrola de programa, Chiquitín? 336 00:19:20,550 --> 00:19:27,970 Speaker 25: Bueno, prácticamente llevo casi tres años. No es mucho tiempo, 337 00:19:28,080 --> 00:19:31,659 Speaker 25: pero realmente me agrada bastante el programa. Es muy, muy, 338 00:19:31,700 --> 00:19:35,960 Speaker 25: muy divertido y te voy a contar un rato muy agradable, 339 00:19:36,020 --> 00:19:36,340 Speaker 25: al menos. 340 00:19:37,670 --> 00:19:40,050 Speaker 5: Muchas gracias.¿ Qué le dice usted a nuestro amigo, mi poli? 341 00:19:40,310 --> 00:19:44,480 Speaker 6: Oye,¿ en tu chamba qué eres? ¿Económico, carero o según 342 00:19:44,520 --> 00:19:45,060 Speaker 6: la pedrada? 343 00:19:46,420 --> 00:19:49,430 Speaker 25: No, pues es que... De los mejores. 344 00:19:53,640 --> 00:19:54,890 Speaker 12: ¡Ándale 345 00:19:56,540 --> 00:20:00,020 Speaker 5: Dicen que alabanza en boca propia es vituperio, 346 00:20:00,100 --> 00:20:00,320 Speaker 1: pero 347 00:20:00,380 --> 00:20:03,380 Speaker 5: bueno, aquí nos dejas tus datos por si se nos 348 00:20:03,440 --> 00:20:08,430 Speaker 5: ofrece una chambita aquí con el caballero. Pues seguro. Algo 349 00:20:08,470 --> 00:20:12,830 Speaker 5: que quieras agregar, hermano, gracias por escucharnos y por comunicarte 350 00:20:12,890 --> 00:20:15,880 Speaker 5: con nosotros, porque estamos live y en full color. 351 00:20:16,840 --> 00:20:21,320 Speaker 25: Claro que sí. Quisiera mandar saludos para donde yo trabajo, 352 00:20:23,180 --> 00:20:27,369 Speaker 25: para El Chavo, para la vendedora Penélope, 353 00:20:27,710 --> 00:20:28,750 Speaker 23: para 354 00:20:28,790 --> 00:20:34,570 Speaker 25: la vendedora Soledad, para el otro vendedor que se llama 355 00:20:34,730 --> 00:20:42,489 Speaker 25: Rodríguez y también un chulo entrenador para mi mamá. para 356 00:20:42,530 --> 00:20:45,590 Speaker 25: mi esposa que no floja la empanada. 357 00:20:45,790 --> 00:20:48,120 Speaker 5: No, pues aplícate, güero. No has hecho lo suficiente 358 00:20:48,350 --> 00:20:51,869 Speaker 18: Chulo tronador. Ya nos dijiste 359 00:20:52,210 --> 00:20:52,879 Speaker 5: de tus compañeros 360 00:20:53,230 --> 00:20:57,580 Speaker 5: Ya dinos dónde trabajas, hombre. Dinos, hombre 361 00:20:58,119 --> 00:21:02,800 Speaker 25: Pues sí. Ah, este... Nosotros trabajamos... Bueno, la empresa se 362 00:21:02,859 --> 00:21:04,320 Speaker 25: llama Newly. 363 00:21:05,040 --> 00:21:13,360 Speaker 6: A ver, ¿cómo? No es tan conocido.¿ Qué pasó? Ya 364 00:21:13,400 --> 00:21:13,859 Speaker 6: lo fregó 365 00:21:13,940 --> 00:21:14,660 Speaker 1: usted, hombre 366 00:21:15,510 --> 00:21:20,450 Speaker 5: Bueno, te mandamos un fuerte abrazo, padre. Lo mejor para ti, 367 00:21:20,470 --> 00:21:22,830 Speaker 5: para tu familia y que todo marche bien. 368 00:21:23,670 --> 00:21:28,270 Speaker 25: Igual. Gracias por escucharnos. Que sea muy próspero para todos 369 00:21:28,670 --> 00:21:28,830 Speaker 5: Gracias 370 00:21:29,050 --> 00:21:29,890 Speaker 25: hermano. Gracias. 371 00:21:34,359 --> 00:21:37,640 Speaker 5: ¡Vámonos!¿ Pusiste a los Beatles? ¡Ándale 372 00:21:38,170 --> 00:21:45,810 Speaker 6: Ya solito!¡ Queda bien! ¡Ándale! Un primero de 373 00:21:45,830 --> 00:21:49,149 Speaker 5: enero, por ahí, que fue de 1961 o 62, fue que los 374 00:21:49,190 --> 00:21:50,410 Speaker 6: llevaron a hacer una sesión, 375 00:21:50,470 --> 00:22:04,050 Speaker 5: a ver si se quedaban... En la compañía discográfica Deca 376 00:22:04,290 --> 00:22:08,750 Speaker 5: Deca allá en Inglaterra Junto con los Tremelows Y que 377 00:22:08,850 --> 00:22:14,190 Speaker 5: los mandan al carajo A los Beatles Las Deca Tapes 378 00:22:14,490 --> 00:22:18,260 Speaker 5: Y valieron pura madre Y se quedaron los Tremelows Aquellos 379 00:22:18,300 --> 00:22:23,860 Speaker 5: del silencio Esta es una referencia histórica musical De veras 380 00:22:23,880 --> 00:22:28,439 Speaker 5: Por eso están tan faltos de agricultura musical Idiotas De 381 00:22:28,480 --> 00:22:32,350 Speaker 5: veras Las décadas de... ¡Ya, hombre, déjate!¡ Lárgate a tu 382 00:22:32,390 --> 00:22:33,400 Speaker 5: casa a roncar, güey! A dormir 383 00:22:33,730 --> 00:22:34,020 Speaker 6: Fabián 384 00:22:35,050 --> 00:22:35,770 Speaker 3: Espacio 385 00:22:35,810 --> 00:22:39,310 Speaker 26: Deportivo. Hola,¿ qué tal, amigos? Los saluda Julián Alba, San 386 00:22:39,369 --> 00:22:41,520 Speaker 26: Orteño Banda. Y en Espacio Deportivo son las 3 y 4. 387 00:22:46,650 --> 00:22:48,740 Speaker 14: El mariscal de campo de los empacadores de Green Bay, 388 00:22:48,960 --> 00:22:52,400 Speaker 14: Jordan Love, pasó el protocolo de conmoción cerebral de la NFL, 389 00:22:52,640 --> 00:22:55,649 Speaker 14: pero no será titular el domingo ante Minnesota. En el 390 00:22:55,710 --> 00:22:58,570 Speaker 14: último partido de la temporada regular, el head coach de 391 00:22:58,590 --> 00:23:02,810 Speaker 14: los empacadores, Matt LeFleur, anunció que Clayton Toon será titular 392 00:23:02,850 --> 00:23:05,619 Speaker 14: en este juego. ya que el suplente de Love, Malik Willis, 393 00:23:05,980 --> 00:23:09,399 Speaker 14: ha estado lidiando con lesiones en el hombro y los esquiotibiales. 394 00:23:09,700 --> 00:23:12,139 Speaker 14: Tum ya ha tenido actividad en esta temporada y fue 395 00:23:12,200 --> 00:23:14,780 Speaker 14: la semana pasada ante los Cuervos, completando un pase de 396 00:23:14,840 --> 00:23:18,060 Speaker 14: ocho yardas con una intercepción. Cabe destacar que Love sufrió 397 00:23:18,100 --> 00:23:21,200 Speaker 14: una conmoción cerebral en la semana 16 en la derrota ante 398 00:23:21,240 --> 00:23:23,220 Speaker 14: los Osos de Chicago, por lo que no jugó en 399 00:23:23,260 --> 00:23:27,260 Speaker 14: la semana 17 en la victoria ante Baltimore a Sir Deportes 400 00:23:27,320 --> 00:23:27,860 Speaker 14: Gabriel Ayala. 401 00:23:30,090 --> 00:23:33,050 Speaker 27: El 2026 parece que arrancó con gratas noticias para América. En 402 00:23:33,450 --> 00:23:36,369 Speaker 27: las primeras horas de este año ha tomado fuerza el 403 00:23:36,410 --> 00:23:39,720 Speaker 27: rumor de que el brasileño Rodrigo Dourado sería nuevo futbolista 404 00:23:39,760 --> 00:23:43,320 Speaker 27: de las Águilas, siendo el primer refuerzo de cara al clausura 2026. 405 00:23:42,960 --> 00:23:46,860 Speaker 27: El mediocampista actualmente forma parte del Atlético de San Luis. 406 00:23:47,020 --> 00:23:49,440 Speaker 27: y parece que son sus últimas horas en dicho equipo. 407 00:23:49,720 --> 00:23:53,179 Speaker 27: Las negociaciones todavía no están concretadas al 100%, aunque se 408 00:23:53,240 --> 00:23:55,460 Speaker 27: reporta que van por buen camino, y parece que sería 409 00:23:55,500 --> 00:23:58,350 Speaker 27: cuestión de días para que se haga oficial este fichaje. 410 00:23:58,530 --> 00:24:01,810 Speaker 27: Rodrigo Dourado llegó en 2022 al Atlético de San Luis, y 411 00:24:01,850 --> 00:24:03,130 Speaker 27: en total ha disputado 127 partidos. 412 00:24:16,800 --> 00:24:25,530 Speaker 28: Qué tal? Buenas tardes, viejos malditos. Saludos para Pepe, para Oli, Alex, 413 00:24:25,609 --> 00:24:35,030 Speaker 28: para el operador, para el licenciado Saca Copias 414 00:24:39,340 --> 00:24:42,439 Speaker 29: Buenas tardes, viejos cascajos. Una mentada de madre para los 415 00:24:42,480 --> 00:24:46,450 Speaker 29: que estuvieron aventando cohetes Ayer acá en la alcaldía de Escaposalco, 416 00:24:46,690 --> 00:24:50,510 Speaker 29: un viejo huevón para mí y una vieja sabrosa para Pamela. 417 00:24:50,530 --> 00:24:54,230 Speaker 29: Acá en Escaposalco son las tres y cuarto, carajo.¡ Les 418 00:24:54,270 --> 00:24:57,540 Speaker 29: digo que todos!¡ Vieja 419 00:24:57,630 --> 00:25:00,859 Speaker 30: sabrosa!¿ Estás 420 00:25:01,040 --> 00:25:04,820 Speaker 31: bien, bizcocho? El programa se pasan de veras y me 421 00:25:04,840 --> 00:25:07,120 Speaker 31: hace que este año los cortan igual que el Poli Tuluco. 422 00:25:08,000 --> 00:25:09,400 Speaker 31: Saludos desde San Esposito. 423 00:25:12,190 --> 00:25:18,060 Speaker 23: no te sobregires ni digas idioteses viejo maldito 424 00:25:19,119 --> 00:25:23,260 Speaker 32: hola grupo de espacio deportivo hola Pepe hola Poli hola 425 00:25:23,280 --> 00:25:25,899 Speaker 32: Cervantes aunque no te encuentras soy Lulú de San Luis 426 00:25:25,960 --> 00:25:30,810 Speaker 32: Potosí solo para desearles que este 2026 nos sigan divirtiendo con 427 00:25:30,869 --> 00:25:35,510 Speaker 32: todas sus ocurrencias no deportivas tenemos más de 15 años escuchándolos 428 00:25:35,650 --> 00:25:38,689 Speaker 32: acá por este lado Y quisiera que le mandaran un 429 00:25:38,830 --> 00:25:39,750 Speaker 32: échale más enjundia, 430 00:25:39,810 --> 00:25:40,550 Speaker 10: chiquitín, a mi 431 00:25:40,590 --> 00:25:43,449 Speaker 32: nieto Dani. En San Luis Potosí siempre son los tres 432 00:25:43,470 --> 00:25:44,410 Speaker 32: de cuarto, carajo. 433 00:25:45,010 --> 00:25:48,290 Speaker 10: Échale más enjundia, chiquitín. Te he prometido... 434 00:26:06,570 --> 00:26:11,930 Speaker 13: Que te he de olvidar¿ Cuánto has querido? 435 00:26:12,730 --> 00:26:16,010 Speaker 27: Pepe, esa payasada no es música Mejor ponte a la 436 00:26:16,030 --> 00:26:16,490 Speaker 27: arjona 437 00:26:17,869 --> 00:26:29,160 Speaker 13: Solo y herido Así me dejas Sabiendo que mañana No 438 00:26:29,600 --> 00:26:34,980 Speaker 13: me digan eso porque me voy a desangrar 439 00:26:35,040 --> 00:26:35,170 Speaker 33: ahorita 440 00:26:35,359 --> 00:26:35,540 Speaker 13: Oye,¿ 441 00:26:35,560 --> 00:26:37,770 Speaker 33: qué pasó, Poli? No se sobregire. 442 00:26:37,810 --> 00:26:38,169 Speaker 6: Pues 443 00:26:38,250 --> 00:26:39,070 Speaker 33: como que otro la va a 444 00:26:39,090 --> 00:26:40,230 Speaker 6: llevar al altar 445 00:26:40,250 --> 00:26:40,290 Speaker 5: y 446 00:26:40,350 --> 00:26:41,350 Speaker 6: a lo demás. 447 00:26:41,369 --> 00:26:45,490 Speaker 5: Y a lo demás, ¿verdad? Sobre todo a lo demás. Oiga, Poli,¿ 448 00:26:45,510 --> 00:26:47,850 Speaker 5: por qué estamos escuchando esta música? A ver, digamos. 449 00:26:48,230 --> 00:26:49,810 Speaker 6: Leo Dan, Pepe. 450 00:26:50,230 --> 00:26:50,620 Speaker 5: Leo 451 00:26:50,710 --> 00:26:54,740 Speaker 6: Dan, que lamentablemente un día como hoy, pero 452 00:26:54,800 --> 00:26:56,550 Speaker 5: del año... El 453 00:26:56,930 --> 00:27:00,970 Speaker 6: año pasado falleció Pepe, un año de fallecido. 454 00:27:01,390 --> 00:27:04,090 Speaker 5: O sea, empezó el 2025 y peló gallo. 455 00:27:04,250 --> 00:27:08,840 Speaker 6: Luego, luego, todavía Pepe. Todavía dicen que amaneció bien y todo, 456 00:27:09,359 --> 00:27:12,740 Speaker 6: se levantó para allá, para acá, y quién sabe qué 457 00:27:12,800 --> 00:27:14,389 Speaker 6: le pasó de repente, catapulta 458 00:27:14,960 --> 00:27:15,100 Speaker 30: Un 459 00:27:15,200 --> 00:27:21,800 Speaker 5: personajazo, Leo Dan, compositor, cantante, tantos éxitos desde los años 60... 460 00:27:24,070 --> 00:27:24,310 Speaker 5: En 461 00:27:24,350 --> 00:27:24,570 Speaker 7: fin, 462 00:27:25,230 --> 00:27:28,570 Speaker 5: talentosísimo. Yo recuerdo que el Rudito me 463 00:27:28,590 --> 00:27:28,709 Speaker 7: hizo 464 00:27:28,790 --> 00:27:34,240 Speaker 5: favor de regalarme el disco donde hace duetos que salió 465 00:27:34,280 --> 00:27:37,860 Speaker 5: hace algunos años, que además es un discazo acompañado por 466 00:27:38,280 --> 00:27:45,240 Speaker 5: grandes figuras con los temas emblemáticos de Leo Dan. 467 00:27:45,880 --> 00:27:46,580 Speaker 4: Maravilloso 468 00:27:46,619 --> 00:27:50,649 Speaker 5: Leo Dan, ya tenía 82 añitos cuando... Se fue 469 00:27:50,730 --> 00:27:51,109 Speaker 10: al carajo 470 00:27:51,770 --> 00:27:57,189 Speaker 5: Sí, señor.¿ Hay una llamada? Hay una llamada, Pepito. Ah, bueno. Entonces, 471 00:27:57,930 --> 00:28:02,920 Speaker 5: en fin. Leo Dan, inolvidable, con su archivo musical maravilloso 472 00:28:02,980 --> 00:28:04,680 Speaker 5: de Leo Dan. Por favor, Poli. 473 00:28:05,140 --> 00:28:08,260 Speaker 6: Claro que sí. Hola, buenas tardes.¿ Quién habla?¿ Qué 474 00:28:08,340 --> 00:28:10,740 Speaker 34: tal, Poli? Buenas tardes. Juan Mateo Hernández. 475 00:28:11,780 --> 00:28:13,030 Speaker 6: De dónde nos estás hablando, Poli? 476 00:28:13,510 --> 00:28:15,150 Speaker 34: De acá, de Cortazar, Guanajuato. 477 00:28:16,290 --> 00:28:18,250 Speaker 6: ¡Ándale! ¡Ay, ajá! 478 00:28:18,550 --> 00:28:19,720 Speaker 34: Muy bien. Oye 479 00:28:19,970 --> 00:28:22,750 Speaker 5: padre,¿ a qué te dedicas, por favor? 480 00:28:23,530 --> 00:28:27,330 Speaker 34: Pues, tengo dos trabajos, mi jefe. Soy servidor público y 481 00:28:27,410 --> 00:28:30,130 Speaker 34: aparte soy docente. ¡Ándale 482 00:28:32,560 --> 00:28:34,520 Speaker 5: Qué impartes, condenado? 483 00:28:35,660 --> 00:28:38,000 Speaker 34: Doy clases a nivel licenciatura. Oye, 484 00:28:38,020 --> 00:28:42,160 Speaker 5: pues muy bien, pero¿ de qué materia o en qué 485 00:28:42,200 --> 00:28:42,510 Speaker 5: la giras 486 00:28:42,700 --> 00:28:50,310 Speaker 34: bueno? de administración y de capital humano Pepe de hecho 487 00:28:50,350 --> 00:28:52,770 Speaker 34: ya van varias veces que les marco la primera fue 488 00:28:52,790 --> 00:28:56,370 Speaker 34: cuando hicieron el casting para cambiar al norteño luego para 489 00:28:56,450 --> 00:28:59,670 Speaker 34: cambiarte a ti y ahora pues a ver si ya 490 00:28:59,710 --> 00:29:02,230 Speaker 34: cambian al güey del estorbante pues creo que ya se 491 00:29:02,250 --> 00:29:04,110 Speaker 34: lo llevó al mismo perro que se llevó al René 492 00:29:04,130 --> 00:29:05,990 Speaker 34: seguramente que le dice usted a nuestro amigo Poli 493 00:29:13,000 --> 00:29:15,030 Speaker 6: Qué tal te la pasaste ayer en la noche? 494 00:29:15,050 --> 00:29:20,080 Speaker 34: A todo dar, Nicolía, a todo dar, ya sabes. Y pues, 495 00:29:20,680 --> 00:29:24,210 Speaker 34: felicitarlos por el primer año. Quiero mandarle un saludo a 496 00:29:24,250 --> 00:29:24,730 Speaker 34: mi esposa. 497 00:29:25,160 --> 00:29:25,700 Speaker 7: y pues 498 00:29:26,120 --> 00:29:28,500 Speaker 34: quiero ver que pues dicen que le dan pero pues 499 00:29:28,580 --> 00:29:30,280 Speaker 34: a ti nada más te dan poli ya no lees 500 00:29:33,300 --> 00:29:34,780 Speaker 5: ay la torre 501 00:29:34,840 --> 00:29:38,940 Speaker 6: ahora si lo ha volado poli ya ni modo pero 502 00:29:38,980 --> 00:29:41,200 Speaker 6: mandale el saludo a tu esposa o a tu novio 503 00:29:44,000 --> 00:29:45,420 Speaker 34: yo le voy a las chivas no le voy al 504 00:29:45,460 --> 00:29:46,560 Speaker 34: Toluca ni a la América 505 00:29:46,800 --> 00:29:51,780 Speaker 6: le vas a las chivas trae zapatillas 506 00:29:51,800 --> 00:29:54,640 Speaker 34: pepe ahorita si No, quiero mandarle un saludo a mi 507 00:29:54,660 --> 00:29:55,860 Speaker 34: esposa Anel 508 00:29:56,840 --> 00:29:58,200 Speaker 30: Anel, mira como... 509 00:29:58,500 --> 00:30:02,220 Speaker 34: Y quiero ver si Pepe le regala unas palabras bonitas, románticas. Ah, 510 00:30:02,760 --> 00:30:06,840 Speaker 34: para Anel. Y siguiendo sus sabios consejos fue como la conquisté. 511 00:30:07,300 --> 00:30:11,900 Speaker 5: Vámonos, mira, por lo menos tuvimos un éxito. Bueno, mi 512 00:30:11,960 --> 00:30:16,080 Speaker 5: querida Anel, tienes bello nombre, madre santa. Tal vez no 513 00:30:16,160 --> 00:30:20,780 Speaker 5: sea el bañil, pero sí te andaba rellenando esa grieta. Pepe, Pepe, 514 00:30:21,460 --> 00:30:21,960 Speaker 13: en 515 00:30:22,040 --> 00:30:24,600 Speaker 6: frente de él. No, me va a matar la madre 516 00:30:24,920 --> 00:30:28,240 Speaker 6: nuestro amigo ahí en Guanajuato. Oye, Pepe, y frente del 517 00:30:28,330 --> 00:30:30,890 Speaker 6: güey este.¿ Qué pasó?¿ Qué pasó? Nada más no te 518 00:30:30,930 --> 00:30:32,410 Speaker 34: empogones por ese poema. 519 00:30:32,430 --> 00:30:32,570 Speaker 7: No, no, 520 00:30:32,710 --> 00:30:32,830 Speaker 34: no, 521 00:30:32,870 --> 00:30:32,950 Speaker 7: no, 522 00:30:33,030 --> 00:30:46,290 Speaker 34: eso, mi respeto, Pepe. Bueno, pues espero que se la 523 00:30:46,330 --> 00:30:48,850 Speaker 34: hayan pasado muy bien, aunque este programa lo grabaron creo 524 00:30:48,890 --> 00:30:51,230 Speaker 34: que desde el 2022, pero pues ahí vamos. 525 00:30:51,690 --> 00:30:54,360 Speaker 5: Con todo respeto, grabada está tu abuela, güey 526 00:30:54,930 --> 00:30:57,860 Speaker 34: No, no te digo que está bien parada ahí en Guanajuato. Ah, 527 00:30:57,900 --> 00:30:59,770 Speaker 34: pues sí, sí, sí, allá con las momias 528 00:31:01,980 --> 00:31:04,620 Speaker 5: Fuerte abrazo, padre, lo mejor para ti, para tu esposa 529 00:31:04,640 --> 00:31:11,430 Speaker 5: y para tu familia. Feliz año. Gracias. nuestro amigo en Cortázar, 530 00:31:11,450 --> 00:31:14,940 Speaker 5: allá en Guanajuato. Oiga, tenemos muchísimas 531 00:31:15,750 --> 00:31:23,580 Speaker 5: Tenemos muchísimas llamadas y mensajes. Ah, ya, otra llamada, Poli, 532 00:31:23,620 --> 00:31:24,060 Speaker 5: por favor. 533 00:31:24,600 --> 00:31:29,370 Speaker 6: Hola, buenas tardes,¿ quién habla? Bueno 534 00:31:30,200 --> 00:31:30,760 Speaker 5: ¿Hello? 535 00:31:30,780 --> 00:31:31,860 Speaker 6: Ah 536 00:31:33,460 --> 00:31:39,020 Speaker 5: bueno, mientras se recupera la comunicación. Ah, bueno, por favor, Poli. 537 00:31:39,820 --> 00:31:45,100 Speaker 6: Bueno, buenas tardes. Hola, primo Poli,¿ cómo estás? Hola, bien, bien,¿ 538 00:31:45,220 --> 00:31:46,500 Speaker 6: y tú? Seguramente 539 00:31:47,620 --> 00:31:48,350 Speaker 22: eres Tere 540 00:31:49,620 --> 00:31:52,970 Speaker 22: Así es.¿ Cómo te amaneció? 541 00:31:53,850 --> 00:31:56,250 Speaker 6: Pues bien, yo bien, normal.¿ Y a ti? 542 00:31:57,410 --> 00:32:01,210 Speaker 22: También, saldo blanco, sin cruda, nada, Poli. 543 00:32:02,810 --> 00:32:08,370 Speaker 5: vámonos mi querida Tere saludos Tere que te 544 00:32:08,390 --> 00:32:11,860 Speaker 22: estás aquí reportando saludarte feliz año a todos 545 00:32:12,300 --> 00:32:17,840 Speaker 5: igualmente Tere que nos platicas aquí del poli es que 546 00:32:18,060 --> 00:32:18,140 Speaker 5: me 547 00:32:18,200 --> 00:32:24,840 Speaker 22: pidió que unas mañanitas del primo poli porque es su 548 00:32:24,880 --> 00:32:26,160 Speaker 22: cumpleaños del sábado 549 00:32:27,240 --> 00:32:29,940 Speaker 6: órale ándele claro que si 550 00:32:31,220 --> 00:32:34,360 Speaker 22: Sí, también para demostrar al grupo de espasmo depresivo que 551 00:32:34,860 --> 00:32:35,820 Speaker 22: no están grabados. 552 00:32:36,240 --> 00:32:39,860 Speaker 6: No, claro que no, estamos en vivo. Y yo sí 553 00:32:39,960 --> 00:32:42,880 Speaker 6: tengo la suerte de tener a mi primo Rodrigo a 554 00:32:43,160 --> 00:32:43,680 Speaker 6: mi lado. 555 00:32:44,570 --> 00:32:45,510 Speaker 22: ¡Ay, qué envidia! 556 00:32:47,710 --> 00:32:53,150 Speaker 5: Muy bien, Tere, te mandamos un beso. Gracias por comunicarte 557 00:32:53,190 --> 00:32:53,730 Speaker 5: con nosotros. 558 00:32:54,130 --> 00:32:54,530 Speaker 22: Lo mejor 559 00:32:54,610 --> 00:32:55,790 Speaker 5: para ti, querida Tere. 560 00:32:56,450 --> 00:32:57,930 Speaker 22: Gracias, igualmente. Abrazos 561 00:32:58,880 --> 00:33:04,100 Speaker 6: Cuídate 562 00:33:04,140 --> 00:33:07,720 Speaker 5: mucho. Un abrazo. Besos. Bye. Bye. Para el sábado, ¿verdad? Ándele. 563 00:33:08,570 --> 00:33:14,000 Speaker 5: Vámonos tendidos. Bueno, vámonos con muchos mensajitos. Dice Losito Charmín,¿ 564 00:33:14,020 --> 00:33:17,070 Speaker 5: qué pasó, Pepe? Hoy estás trabajando. Esto de la falta 565 00:33:17,090 --> 00:33:19,510 Speaker 5: del dormibol te está afectando. Ya no sabes ni cómo 566 00:33:19,530 --> 00:33:26,370 Speaker 5: ocupar tu tierra. Feliz año. Muchas gracias, chiquitín. Eh... Dice 567 00:33:26,430 --> 00:33:29,730 Speaker 5: Daniel Martínez, otra vez ya están grabados. Otra 568 00:33:29,830 --> 00:33:29,990 Speaker 7: vez 569 00:33:30,210 --> 00:33:34,250 Speaker 5: Pepe Rex. Qué fregón se oye la inteligencia artificial. Ya 570 00:33:34,770 --> 00:33:37,190 Speaker 5: me imagino al Pepe ahorita en la playa mojando sus 571 00:33:37,300 --> 00:33:39,790 Speaker 5: pezuñas y lleno de arena. No 572 00:33:40,520 --> 00:33:42,040 Speaker 6: pues no. Estamos aquí en vivo 573 00:33:42,540 --> 00:33:49,650 Speaker 5: Claro, claro. Eduardo Ortuño, antes que nada, feliz año. Pepe,¿ 574 00:33:49,710 --> 00:33:54,300 Speaker 5: qué puedo hacer? Ayer me dieron mate de la chamba. Ja, ja, ja, dice. 575 00:33:54,600 --> 00:33:58,800 Speaker 5: El primer día del año y ando de huevón. Un 576 00:33:58,860 --> 00:34:01,780 Speaker 5: chulo tronador a Susana de Olivos. Por favor, 577 00:34:01,840 --> 00:34:02,020 Speaker 18: para 578 00:34:02,080 --> 00:34:03,980 Speaker 5: Susanita, si son tan amables. Saludos. 579 00:34:06,350 --> 00:34:07,770 Speaker 18: Chulo tronador, mi rey 580 00:34:08,590 --> 00:34:10,150 Speaker 18: Eso. Pablo Coyote. Gracias, 581 00:34:10,210 --> 00:34:14,069 Speaker 5: Pablito, que nos está escuchando ya en el programa. Marquito Chávez, 582 00:34:14,380 --> 00:34:15,560 Speaker 18: ya sabe. 583 00:34:15,600 --> 00:34:18,980 Speaker 5: Marquito. Dice a la letra, el Rudito Rivera con esa 584 00:34:19,040 --> 00:34:22,560 Speaker 5: música de entrada ha de estar echando la bilis desde 585 00:34:22,600 --> 00:34:27,920 Speaker 5: allá arriba o desde allá abajo. Todo depende.¿ Dónde quedó? 586 00:34:28,239 --> 00:34:33,860 Speaker 5: Manda feliz año para todos. Muchísimas gracias. Enrique Alegría. Feliz año, perros. 587 00:34:34,280 --> 00:34:37,820 Speaker 5: Compartan las redes sociales de la niña del casuelón. El 588 00:34:37,920 --> 00:34:41,000 Speaker 5: poli no verá nada. Quisieras, pero no 589 00:34:41,719 --> 00:34:42,040 Speaker 5: Nunca 590 00:34:42,100 --> 00:34:43,239 Speaker 6: vente. Nunca. Y 591 00:34:43,800 --> 00:34:47,700 Speaker 5: manda saludos desde Ixtapa. Qué bonito.¿ Están puros pollitos? 592 00:34:47,719 --> 00:34:49,060 Speaker 25: Vámonos 593 00:34:50,440 --> 00:34:53,910 Speaker 5: Miguel Cisneros. No se les vaya a olvidar el aniversario 594 00:34:53,969 --> 00:34:56,590 Speaker 5: luctuoso de Leo Dan. Ya está listo, mi querido Miguel. 595 00:34:58,070 --> 00:35:02,940 Speaker 5: Y señala... Que Cervantes le puso otro apodo al Pólito Luco. 596 00:35:03,550 --> 00:35:04,270 Speaker 6: ¿Cuál? El 597 00:35:04,330 --> 00:35:12,030 Speaker 5: presidente histórico de Estados Unidos. ¿Cuál? el Lincoln... el incompleto... 598 00:35:12,430 --> 00:35:13,030 Speaker 5: qué gacho 599 00:35:13,690 --> 00:35:18,450 Speaker 5: qué gacho, Dios mío de mi vida... Mayale Mayale 600 00:35:18,510 --> 00:35:19,800 Speaker 7: Juárez que también 601 00:35:20,219 --> 00:35:24,540 Speaker 5: se... se está reportando con nosotros... Estela Alvi... en fin, 602 00:35:24,940 --> 00:35:29,120 Speaker 5: de verdad que muchísimas... gracias a todos ustedes... que nos sintonizan... 603 00:35:29,600 --> 00:35:34,010 Speaker 5: porque aquí estamos live y en full color... como acostumbramos 604 00:35:34,050 --> 00:35:34,580 Speaker 5: mi poli 605 00:35:35,030 --> 00:35:38,690 Speaker 6: como siempre y como todos los años... Aquí estaremos en 606 00:35:38,930 --> 00:35:40,950 Speaker 6: vivo y completamente... 607 00:35:42,230 --> 00:35:43,430 Speaker 5: Exacto. En la 608 00:35:43,510 --> 00:35:43,890 Speaker 6: cabina. 609 00:35:45,190 --> 00:35:47,910 Speaker 5: Dice El Osito Charmín. Oye, Pepe, es cierto que como 610 00:35:47,989 --> 00:35:50,390 Speaker 5: mandaron a la goma los Beatles de la disquera esa, 611 00:35:50,780 --> 00:35:56,980 Speaker 5: vinieron a grabar a la empresa Apodaca Records. Se 612 00:35:57,020 --> 00:35:57,400 Speaker 7: llamaba 613 00:35:57,480 --> 00:35:58,840 Speaker 5: Deca Records, güey. 614 00:35:59,219 --> 00:35:59,560 Speaker 7: De veras 615 00:36:00,660 --> 00:36:02,900 Speaker 5: Dice Cheche Palomo. Ya me di cuenta que este no 616 00:36:02,940 --> 00:36:06,560 Speaker 5: es un programa grabado ni hecho con inteligencia artificial. Tampoco... 617 00:36:07,170 --> 00:36:14,910 Speaker 5: Inteligencia artificial es tan arrastrada como el polito lujo. Híjole. Óigame, Poli, 618 00:36:14,969 --> 00:36:15,830 Speaker 5: tenemos por ahí un 619 00:36:15,930 --> 00:36:21,450 Speaker 6: tepachero. Tenemos un tepachero, Poli. Pues déjenme preguntarle más bien 620 00:36:21,890 --> 00:36:25,460 Speaker 6: al señor José Vicente Segarra. ¡Híjole 621 00:36:26,660 --> 00:36:28,799 Speaker 6: Si acaso tendrá resultados. 622 00:36:30,739 --> 00:36:32,129 Speaker 12: ¡Tepacheros 623 00:36:33,750 --> 00:36:36,890 Speaker 5: Cómo de que no, mis niños? En la Liga Premier 624 00:36:36,910 --> 00:36:40,090 Speaker 5: en Inglaterra, ahí sí no hay descanso. Ellos ahí están 625 00:36:40,190 --> 00:36:45,720 Speaker 5: jugando every day. Pues bueno, terminaron dos partidos. El Liverpool 626 00:36:45,760 --> 00:36:48,960 Speaker 5: se fue 0-0 con el Leeds United. Mientras que el 627 00:36:49,060 --> 00:36:50,820 Speaker 5: Crystal Palace empató 628 00:36:50,960 --> 00:36:50,980 Speaker 4: a 629 00:36:51,000 --> 00:36:55,330 Speaker 5: uno con el Fulham. Y con el Fulham estuvo Raúl Jiménez, 630 00:36:55,370 --> 00:37:02,340 Speaker 5: mi poli.¿ Y cuántos metió?¡ Ni más, Paloma! Estuvo de titulado, valió, padre. 631 00:37:02,390 --> 00:37:05,910 Speaker 5: No hizo nada. Hace unos días metió un golecito que 632 00:37:06,130 --> 00:37:11,629 Speaker 5: fue su 63 allá en Inglaterra, pero hoy no hizo ni madre. Bueno, 633 00:37:11,690 --> 00:37:11,950 Speaker 7: y en la 634 00:37:12,050 --> 00:37:15,649 Speaker 5: recta final el Brentford va 0 a 0 con el Tottenham Hotspur, 635 00:37:16,230 --> 00:37:19,890 Speaker 5: mientras que el Sunderland va 0 a 0 con el Manchester City 636 00:37:20,370 --> 00:37:23,070 Speaker 5: del Pep Guardiola. Vámonos, tendidos. 637 00:37:23,270 --> 00:37:24,130 Speaker 6: Claro que sí. 638 00:37:25,680 --> 00:37:26,640 Speaker 5: Ahora,¿ qué pusiste, 639 00:37:26,719 --> 00:37:28,980 Speaker 6: mijo santo? 640 00:37:34,590 --> 00:37:41,489 Speaker 5: Ah, los Beatles con banda. Oye, aquí está pendiente lo 641 00:37:41,530 --> 00:37:46,110 Speaker 5: del este, que cumple años el EPR ese. El Pólice 642 00:37:46,170 --> 00:37:47,680 Speaker 5: sabe unos versos 643 00:37:47,739 --> 00:37:49,219 Speaker 8: de ese tema de EPR, 644 00:37:49,239 --> 00:37:56,330 Speaker 5: David. Ajá. Al principio. Dale. Sí, señor. Pero bueno, Arturo Soler, 645 00:37:56,790 --> 00:38:00,149 Speaker 5: hoy sí fueron huevones. Ya vieron que le salió caro 646 00:38:00,210 --> 00:38:06,890 Speaker 5: la tontería de meter un programa grabado el 26. Habían pedido 647 00:38:06,910 --> 00:38:11,960 Speaker 5: un programa con el Rudo, recordar al Rudo en un programa, 648 00:38:12,140 --> 00:38:15,260 Speaker 6: hombre. Fue una complacencia para todos aquellos 649 00:38:15,560 --> 00:38:16,220 Speaker 5: que querían 650 00:38:16,280 --> 00:38:18,480 Speaker 6: escuchar al Rubito. Eso dicen todas. Híjole, de 651 00:38:18,540 --> 00:38:23,870 Speaker 5: veras. Bueno, las tres y cuarto, maldados. Carajo 652 00:38:24,510 --> 00:38:29,290 Speaker 4: Espacio Deportivo. Hola, queridos amigos de Espacio Deportivo. Soy Mola 653 00:38:29,370 --> 00:38:31,390 Speaker 4: Ferte y ya son las tres y cuarto. 654 00:38:50,380 --> 00:39:00,049 Speaker 8: I love you. Vuestro camisí. Anden y sigan 655 00:39:00,090 --> 00:39:01,310 Speaker 5: la canción del E.F.R. Davis. 656 00:39:01,330 --> 00:39:08,860 Speaker 8: Venga. Vuestro camisí. To me. This is the only way. 657 00:39:09,469 --> 00:39:18,760 Speaker 8: For me to say. I love you. Nuestro camisín.¿ Cómo 658 00:39:18,800 --> 00:39:19,360 Speaker 30: que la 659 00:39:19,430 --> 00:39:19,739 Speaker 8: versión 660 00:39:19,760 --> 00:39:19,900 Speaker 30: de 661 00:39:20,060 --> 00:39:25,279 Speaker 5: nada más vas a ver? Este temita,¿ se acordó usted 662 00:39:25,320 --> 00:39:25,940 Speaker 5: de FR, 663 00:39:25,980 --> 00:39:29,100 Speaker 6: David? Palabras, Pepe. Sí, señor. Palabras. 664 00:39:29,580 --> 00:39:32,430 Speaker 5: Un éxito. Sí, sí 665 00:39:32,780 --> 00:39:37,870 Speaker 5: sí. Maravilla de una canción ese güey. 79 años todavía 666 00:39:37,910 --> 00:39:44,780 Speaker 5: sigue robando oxígeno ese francesillo. FR, David. Pero bueno. Exitazo. Exitazazazo, 667 00:39:44,840 --> 00:39:52,910 Speaker 5: por favor. Deja de platicar, coño. Ya. Estamos viendo el Facebook.¿ 668 00:39:52,930 --> 00:39:53,750 Speaker 5: Estás viendo qué? 669 00:39:54,410 --> 00:39:54,890 Speaker 26: Facebook. 670 00:39:55,230 --> 00:39:56,089 Speaker 5: El Facebook. 671 00:39:56,450 --> 00:39:58,170 Speaker 26: Está más entretenido que su plática. 672 00:39:59,310 --> 00:40:01,930 Speaker 5: Oye,¿ qué le pasa? 673 00:40:02,160 --> 00:40:02,980 Speaker 6: No, ya 674 00:40:03,040 --> 00:40:03,820 Speaker 5: cualquier... 675 00:40:03,840 --> 00:40:04,120 Speaker 6: Están 676 00:40:04,260 --> 00:40:06,400 Speaker 1: muy subidos, carajo. De 677 00:40:06,420 --> 00:40:07,060 Speaker 6: plano. 678 00:40:07,520 --> 00:40:11,279 Speaker 1: De plano. Si no a René, pero el sindicato tiene 679 00:40:11,300 --> 00:40:13,910 Speaker 1: la culpa más lenta. El greñudo de ayer. 680 00:40:13,930 --> 00:40:14,819 Speaker 6: César. 681 00:40:15,810 --> 00:40:17,920 Speaker 1: Qué hora, Fabián?¿ Qué 682 00:40:18,000 --> 00:40:19,160 Speaker 5: colecciones?¿ Mañana 683 00:40:19,200 --> 00:40:25,560 Speaker 6: quién traerá naranjo? No, no chingues. Cada 684 00:40:25,580 --> 00:40:28,380 Speaker 13: vez está peor. Vamos en pica. 685 00:40:28,739 --> 00:40:29,439 Speaker 6: Esperemos 686 00:40:29,480 --> 00:40:29,540 Speaker 1: que 687 00:40:29,660 --> 00:40:35,110 Speaker 6: no. Que traigan uno de amor, por lo menos.¿ 688 00:40:35,130 --> 00:40:36,410 Speaker 5: Uno de por allá 689 00:40:37,040 --> 00:40:38,680 Speaker 5: De la rupestre 690 00:40:39,030 --> 00:40:43,950 Speaker 1: ¿no? Él es de la chicharronera.¿ Usted es de la rural? 691 00:40:43,969 --> 00:40:46,330 Speaker 1: Él es de la rural, ahí el mero mero de 692 00:40:46,370 --> 00:40:47,419 Speaker 1: la chicharronera 693 00:40:48,469 --> 00:40:52,270 Speaker 5: Esa estación que nosotros salvamos de que desapareciera, fíjate nomás 694 00:40:52,550 --> 00:40:55,259 Speaker 6: Ya no tarda por culpa de este güey 695 00:40:56,340 --> 00:41:00,560 Speaker 5: No, con razón, hermano. Vamos de mal en peor, mi Rodri. Sí, 696 00:41:00,940 --> 00:41:01,339 Speaker 5: pero bueno, 697 00:41:01,420 --> 00:41:03,960 Speaker 1: ya qué. Pero ve, no conoce el 698 00:41:04,480 --> 00:41:07,560 Speaker 5: ¿Qué? Está esperando el señor licenciado para dar sus notas 699 00:41:07,640 --> 00:41:09,870 Speaker 5: y no encuentras, carajo. A ver. 700 00:41:10,719 --> 00:41:15,020 Speaker 1: Así son mejor. Otro mensajito. Como la pasaron ayer. 701 00:41:15,380 --> 00:41:17,440 Speaker 33: Cinco noticias en un minuto. 702 00:41:18,480 --> 00:41:23,260 Speaker 5: Otro mensajito, sí. Arturo Soler dice, da resultado del tazón 703 00:41:23,300 --> 00:41:26,630 Speaker 5: de la naranja que terminó hace un rato, ganó Oregon 704 00:41:26,650 --> 00:41:33,740 Speaker 5: 23-0 al Tecnológico de Texas. el tazón de la naranja 705 00:41:33,820 --> 00:41:36,810 Speaker 5: siempre era nocturno y había un espectáculo de medio tiempo 706 00:41:36,830 --> 00:41:38,950 Speaker 5: de luz y sonido padrísimo, o sea 707 00:41:38,969 --> 00:41:39,049 Speaker 1: que 708 00:41:39,110 --> 00:41:39,870 Speaker 5: eso ya también 709 00:41:39,890 --> 00:41:41,750 Speaker 1: ya bailó fue 710 00:41:42,050 --> 00:41:43,150 Speaker 5: en Miami 711 00:41:44,880 --> 00:41:45,799 Speaker 1: en el jarro café 712 00:41:46,480 --> 00:41:48,419 Speaker 5: ándale antes 713 00:41:48,480 --> 00:41:48,580 Speaker 1: el 714 00:41:48,620 --> 00:41:52,060 Speaker 5: estadio era el tazón de la naranja exactamente venga de 715 00:41:52,120 --> 00:41:52,640 Speaker 5: ahí torero 716 00:41:57,420 --> 00:42:00,779 Speaker 1: El boxeador británico Anthony Joshua fue dado de alta tras 717 00:42:00,820 --> 00:42:05,200 Speaker 1: el accidente de auto donde fallecieron dos personas hace unos días. 718 00:42:05,219 --> 00:42:10,060 Speaker 1: El Chelsea dio a conocer la destitución del técnico italiano 719 00:42:10,080 --> 00:42:16,030 Speaker 1: Enzo Maresca. El portero Julio González no seguirá con el Puebla. 720 00:42:18,090 --> 00:42:21,130 Speaker 1: Y ya te aventaste la del Orange Bowl. Perdón, padre. 721 00:42:21,969 --> 00:42:23,989 Speaker 1: Pues es que tú me dijiste, padre. Yo te dije 722 00:42:24,030 --> 00:42:26,649 Speaker 1: adelante con la primera. Y ahora sí ya el poli 723 00:42:27,680 --> 00:42:31,339 Speaker 1: A ver. Avientela de 8 del primero del año. 724 00:42:31,600 --> 00:42:35,240 Speaker 6: No se pierda en el día de hoy el tazón 725 00:42:35,620 --> 00:42:37,780 Speaker 6: del azúcar. Tazón del azúcar. 726 00:42:38,860 --> 00:42:40,520 Speaker 5: Su favorito. Muy a dos. 727 00:42:42,030 --> 00:42:43,790 Speaker 6: Desde Nueva Orleans. 728 00:42:44,050 --> 00:42:44,630 Speaker 5: Desde Nueva 729 00:42:44,730 --> 00:42:48,390 Speaker 6: Orleans. Georgia contra Mississippi.¿ Tú cómo lo 730 00:42:48,450 --> 00:42:48,620 Speaker 5: ves 731 00:42:50,450 --> 00:42:52,110 Speaker 6: Tazón del azúcar. 732 00:42:52,190 --> 00:42:55,650 Speaker 1: Muy bien, lo dijo bien. Así es, su favorito. Ese 733 00:42:55,670 --> 00:42:56,569 Speaker 1: sí lo voy a ver. 734 00:42:57,910 --> 00:43:00,719 Speaker 5: Ah, ese sí lo va a ver. Esta noche, entonces. 735 00:43:02,040 --> 00:43:03,360 Speaker 6: Me voy a deleitar. En 736 00:43:03,380 --> 00:43:03,759 Speaker 1: blanco y 737 00:43:03,800 --> 00:43:04,960 Speaker 6: negro. 738 00:43:05,060 --> 00:43:05,520 Speaker 5: Oye, oye, 739 00:43:05,640 --> 00:43:05,870 Speaker 6: Estefan 740 00:43:06,120 --> 00:43:09,120 Speaker 5: No, está. Viene bien agresivo. Sí, de 741 00:43:09,160 --> 00:43:12,400 Speaker 6: plano. Si no querías chambear, hubieras dicho. 742 00:43:13,560 --> 00:43:18,700 Speaker 5: Que en blanco y negro? Oiga, por ejemplo, dice aquí 743 00:43:19,770 --> 00:43:23,710 Speaker 5: un mensaje rapidísimo que mandó el Chiché Palomo. Empezó a 744 00:43:23,790 --> 00:43:26,750 Speaker 5: cantar el poli y mi radio se apagó. Yo creo 745 00:43:26,790 --> 00:43:28,270 Speaker 5: que invocó un demonio. 746 00:43:30,950 --> 00:43:32,430 Speaker 6: Como los cantos griego-guarianos 747 00:43:33,340 --> 00:43:34,190 Speaker 5: Sí, mi poli 748 00:43:34,950 --> 00:43:38,180 Speaker 6: Es que ustedes no entendieron, pero pues casi, casi. Vuelve 749 00:43:38,219 --> 00:43:40,960 Speaker 6: a cantar, poli, vuelve a cantar. No, porque ya no 750 00:43:41,040 --> 00:43:41,540 Speaker 6: la pusieron. 751 00:43:41,760 --> 00:43:41,880 Speaker 5: Ya. 752 00:43:41,900 --> 00:43:43,080 Speaker 1: Ahorita, ahorita la vuelve. 753 00:43:43,290 --> 00:43:46,680 Speaker 5: Otra vez?¿ Quieren la gloria de la repetición? No. Espacio deportivo. 754 00:43:59,989 --> 00:44:05,740 Speaker 8: Torcami, sí, tú y yo. Ay, Dios, que lo fan. 755 00:44:06,320 --> 00:44:14,359 Speaker 8: The way to make you see. I love you. Vuestro camisín. Eso, 756 00:44:14,420 --> 00:44:14,720 Speaker 8: polinesios 757 00:44:15,090 --> 00:44:19,129 Speaker 1: Echa el sentimiento. Sígale. Dedicada para el Catolón, polinesios 758 00:44:19,410 --> 00:44:26,710 Speaker 8: Torcami, sí, tú y yo. This is the only way 759 00:44:27,250 --> 00:44:35,640 Speaker 8: to make you see. ¡Bravo!¡ Ovación 760 00:44:35,719 --> 00:44:37,379 Speaker 12: calurosa! 761 00:44:37,489 --> 00:44:40,379 Speaker 1: Qué manera de empezar el año! ¡Claro, así debe de ser! 762 00:44:40,940 --> 00:44:45,570 Speaker 1: Está con todo. Pero un arranque de poli. 2026, agárrate. 763 00:44:45,620 --> 00:44:46,120 Speaker 1: Ahí voy. Ya 764 00:44:46,160 --> 00:44:46,279 Speaker 5: llegó 765 00:44:46,300 --> 00:44:46,589 Speaker 6: el poli 766 00:44:46,800 --> 00:44:47,299 Speaker 5: Exacto. En 767 00:44:47,340 --> 00:44:50,630 Speaker 6: dos años ya aprendí bien inglés. Apenas estoy aprendiendo. Pues 768 00:44:50,750 --> 00:44:53,469 Speaker 5: sí, el güey este es francés, es el pepe de 769 00:44:53,489 --> 00:44:55,550 Speaker 5: la vida. Pero bueno, lo que sea, poli, 770 00:44:55,590 --> 00:44:59,790 Speaker 1: está bueno. Está con todo. Usted cantó en agua 771 00:45:00,570 --> 00:45:00,770 Speaker 5: Usted 772 00:45:00,830 --> 00:45:01,150 Speaker 1: cantó 773 00:45:01,350 --> 00:45:02,049 Speaker 5: en agua. Qué 774 00:45:02,070 --> 00:45:02,630 Speaker 1: cosa, oiga. 775 00:45:04,030 --> 00:45:04,490 Speaker 26: Oiga 776 00:45:04,989 --> 00:45:06,010 Speaker 26: rap... Otomiris. 777 00:45:06,469 --> 00:45:12,760 Speaker 5: Otomiris. Nomás rápido, Iván dice que no volvamos a tener 778 00:45:12,820 --> 00:45:15,520 Speaker 5: programa grabado. Estamos en vivo, güey. Dice que si le 779 00:45:15,560 --> 00:45:18,260 Speaker 5: podemos mandar un chulo tratador a su esposa que está 780 00:45:18,320 --> 00:45:19,200 Speaker 5: en Ixtapa. 781 00:45:19,780 --> 00:45:19,860 Speaker 8: Yo 782 00:45:19,940 --> 00:45:22,219 Speaker 5: estoy de guardia en el Seguro Social 47. Feliz año, carajo. 783 00:45:25,810 --> 00:45:25,850 Speaker 8: La 784 00:45:25,930 --> 00:45:28,049 Speaker 5: señora en Ixtapa y este güey 785 00:45:28,070 --> 00:45:28,620 Speaker 6: trabajando 786 00:45:29,190 --> 00:45:29,930 Speaker 1: Y ella estar con el 787 00:45:29,950 --> 00:45:30,109 Speaker 5: loco. 788 00:45:30,250 --> 00:45:34,000 Speaker 6: Ah, pues sí. Por eso dijo este día que chambeaste, 789 00:45:34,020 --> 00:45:34,779 Speaker 5: güey. Sí, ya valió 790 00:45:35,100 --> 00:45:35,860 Speaker 1: Pobre 791 00:45:35,900 --> 00:45:36,110 Speaker 6: güey 792 00:45:36,420 --> 00:45:36,879 Speaker 5: Pobre güey. 793 00:45:36,900 --> 00:45:37,020 Speaker 6: Ya 794 00:45:37,080 --> 00:45:39,020 Speaker 5: ni hablar. Ya ni hablar, hermano 795 00:45:39,360 --> 00:45:40,410 Speaker 1: Ya valió. Abrazo 796 00:45:40,680 --> 00:45:43,160 Speaker 5: mi querido Iván. Solidaridad. 797 00:45:43,200 --> 00:45:44,860 Speaker 1: Híjole, güey. Solidaridad, porque ya 798 00:45:44,880 --> 00:45:45,070 Speaker 5: valiste 799 00:45:45,300 --> 00:45:45,939 Speaker 29: Iván, ¿eh? Por 800 00:45:46,239 --> 00:45:47,520 Speaker 5: así. Híjole, güey 801 00:45:47,620 --> 00:45:50,799 Speaker 5: Pues sí. Qué cosa, no perdonamos a nadie. Oye, ya 802 00:45:50,840 --> 00:45:53,339 Speaker 5: estamos en la recta final y mis niños, qué onda, 803 00:45:53,430 --> 00:45:56,630 Speaker 5: por Dios santo.¿ Qué pasó, Iscariote? ¿Qué? 804 00:45:56,710 --> 00:45:58,839 Speaker 14: Vámonos a comer. Ah, que nos vamos a comer. 805 00:46:00,080 --> 00:46:05,090 Speaker 6: El Pepe. El Papi Chulo. El Huatuzi. 806 00:46:05,210 --> 00:46:09,390 Speaker 5: El Huatuzi.¿ Qué desea usted con varias naranjas que tiene, verdad? 807 00:46:09,670 --> 00:46:10,310 Speaker 6: Y mandarinas. 808 00:46:10,510 --> 00:46:14,430 Speaker 5: Y mandarinas, porque ya saben qué le hacen, ya saben. Entonces, 809 00:46:15,030 --> 00:46:18,009 Speaker 5: se lavan sus manitas con harto jabón, que queden impecables, 810 00:46:18,090 --> 00:46:21,279 Speaker 5: como Dios manda, y máxime que es el arranque del 811 00:46:21,340 --> 00:46:21,580 Speaker 5: año y 812 00:46:22,060 --> 00:46:22,180 Speaker 4: que 813 00:46:22,300 --> 00:46:28,520 Speaker 5: marca rumbo en el 2026, o sea que una asepsia verdaderamente impecable. 814 00:46:28,950 --> 00:46:33,490 Speaker 5: Acto seguido, pasan a la mesa de qué manera, Fabiancillo, please. Dijo, 815 00:46:33,530 --> 00:46:37,830 Speaker 5: no manches. No manches, Dios mío, de veras. Abusas de mí, 816 00:46:37,850 --> 00:46:40,100 Speaker 5: Dios mío, de veras. De veras, Dios mío. 817 00:46:40,200 --> 00:46:40,580 Speaker 6: Una 818 00:46:40,600 --> 00:46:40,880 Speaker 26: foto 819 00:46:40,960 --> 00:46:41,700 Speaker 6: abusando de 820 00:46:41,739 --> 00:46:51,719 Speaker 5: ti, Pepe. Usted es irreverente, güey. No, bueno. Hasta quiere fotos. 821 00:46:52,080 --> 00:46:54,230 Speaker 5: Que abusa de mí por la emoción que me causa 822 00:46:54,640 --> 00:46:55,339 Speaker 12: güey. 823 00:46:55,410 --> 00:46:59,110 Speaker 5: De veras. Porque pasan a la mesa con distinción y 824 00:46:59,190 --> 00:47:02,710 Speaker 5: un touch of class que no tiene madre. Pony, díganos, 825 00:47:02,750 --> 00:47:04,150 Speaker 5: por favor, qué vamos a comer. 826 00:47:04,410 --> 00:47:06,549 Speaker 6: El recalentado, Pepe, de ayer, pero 827 00:47:06,710 --> 00:47:11,290 Speaker 5: hay que renovarlo. Se esforzó mucho. Hay que renovarlo 828 00:47:11,989 --> 00:47:16,910 Speaker 6: para que sepa diferente. Correcto. Por ejemplo, anoche comimos espagueti 829 00:47:17,010 --> 00:47:21,280 Speaker 6: rojo y hoy compramos queso añejo.¡ Era mentira, Policía Verde! 830 00:47:21,500 --> 00:47:24,320 Speaker 6: Y le integramos queso añejo. 831 00:47:24,460 --> 00:47:27,200 Speaker 5: O sea, que le dio una variadita, ¿no? Ajá. Y 832 00:47:27,460 --> 00:47:30,739 Speaker 6: al pavo, el día de hoy lo desmenuzamos y preparamos 833 00:47:30,760 --> 00:47:35,319 Speaker 6: unas enchiladas de mole con pavo desmenuzado. Oiga, muy bien. 834 00:47:35,400 --> 00:47:40,950 Speaker 6: Pavo desmenuzado. Muy bien. Y... Una conserva o un dulce 835 00:47:41,239 --> 00:47:42,219 Speaker 6: de tejocote. 836 00:47:42,410 --> 00:47:42,680 Speaker 17: Qué es la 837 00:47:42,739 --> 00:47:43,020 Speaker 6: temporada 838 00:47:43,760 --> 00:47:44,709 Speaker 7: De tejocote 839 00:47:45,500 --> 00:47:47,940 Speaker 6: O dulce de tejocote. Correcto, 840 00:47:48,340 --> 00:47:48,440 Speaker 5: lo 841 00:47:48,500 --> 00:47:50,340 Speaker 6: pronunció 842 00:47:50,420 --> 00:47:50,740 Speaker 1: bien. 843 00:47:50,780 --> 00:47:51,150 Speaker 6: Tejocote 844 00:47:51,540 --> 00:47:55,820 Speaker 5: Ya lo dijo.¿ De qué te ríes?¿ De qué te ríes, Fabián? 845 00:47:56,340 --> 00:47:59,670 Speaker 6: Y pues terminarse el vino que quedó. Vamos a 846 00:47:59,770 --> 00:48:01,529 Speaker 5: echar las sobras que quedaron ayer. Pues sí, 847 00:48:01,610 --> 00:48:05,070 Speaker 6: Pepe, para que se acabe por vino rosado o vino blanco. 848 00:48:06,650 --> 00:48:09,380 Speaker 6: Del que gusten. Así que, Pepe, que tus niños, que 849 00:48:09,580 --> 00:48:14,100 Speaker 6: tus niños que coman... ¡Rico! Y que coman... ¡Sabroso! 850 00:48:14,440 --> 00:48:14,480 Speaker 7: A 851 00:48:14,560 --> 00:48:16,500 Speaker 6: darle duro y provecho para todos. Eso 852 00:48:16,820 --> 00:48:17,180 Speaker 5: es todo. Su 853 00:48:17,239 --> 00:48:18,660 Speaker 6: recalentado riquísimo. 854 00:48:18,760 --> 00:48:20,000 Speaker 5: Ándele, para arrancar 855 00:48:20,060 --> 00:48:29,609 Speaker 1: el año, mi querido Lick. Arrancamos el primer nombre, Frodoberto. Imagínate, 856 00:48:29,710 --> 00:48:32,690 Speaker 1: primero del año y te llamas Frodoberto. No, no, 857 00:48:32,790 --> 00:48:33,910 Speaker 30: no es para multarnos 858 00:48:34,690 --> 00:48:35,529 Speaker 1: Una mentada. 859 00:48:35,690 --> 00:48:36,850 Speaker 5: Oye, qué cosa. 860 00:48:37,070 --> 00:48:37,810 Speaker 1: Almaquio. 861 00:48:38,489 --> 00:48:47,570 Speaker 30: Almaquio. Almaquio. Almagro. Almagro en San Lorenzo. Almagro. Había aquel 862 00:48:47,640 --> 00:48:51,060 Speaker 30: personaje maquillo, me acuerdo, de la polaca. 863 00:48:51,140 --> 00:48:55,730 Speaker 1: Eugendo. Eugendo. Derbe 864 00:48:57,739 --> 00:48:57,919 Speaker 5: ¿Qué? 865 00:48:58,239 --> 00:48:59,460 Speaker 1: Vámonos. Ya se 866 00:48:59,640 --> 00:49:03,400 Speaker 5: acabó. Feliz año. Feliz año para todos. Ya saben a 867 00:49:03,420 --> 00:49:04,450 Speaker 5: dónde se van 868 00:49:05,140 --> 00:49:08,500 Speaker 4: Gracias. Que tengan bonita tarde. Váyanse al carajo. Buenas tardes. 869 00:49:08,540 --> 00:49:11,420 Speaker 4: Espacio paqueteado.