1 00:00:09,050 --> 00:00:13,580 Speaker 1: Hemos hablado cómo los taxis que están autorizados para trabajar 2 00:00:13,620 --> 00:00:17,920 Speaker 1: ahí no son suficientes. Muchos somos los que hemos sufrido 3 00:00:17,980 --> 00:00:22,180 Speaker 1: estando esperando parados 20, 25, es más, déjate un 20, de una hora 4 00:00:22,239 --> 00:00:26,090 Speaker 1: para arriba. Una hora, una hora y media, dos horas 5 00:00:26,110 --> 00:00:29,830 Speaker 1: para esperar un taxi. No se dan abasto y tampoco 6 00:00:29,910 --> 00:00:34,250 Speaker 1: quieren que lleguen las plataformas. Entonces, esto va avanzando de 7 00:00:34,290 --> 00:00:36,989 Speaker 1: una manera extraña, pero va avanzando.¿ Por qué digo extraña? 8 00:00:37,070 --> 00:00:39,950 Speaker 1: Porque en cuestión legislativa ni siquiera está claro si pueden 9 00:00:40,010 --> 00:00:44,900 Speaker 1: o no pueden. Hay demesidiretes, hay amparos, hay protestas. Lo 10 00:00:44,940 --> 00:00:47,980 Speaker 1: que ya es un hecho es que en la Terminal 1 11 00:00:47,780 --> 00:00:50,979 Speaker 1: del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México siguen en 12 00:00:51,040 --> 00:00:55,720 Speaker 1: operación bahías para que los taxis de aplicación lleguen. Pepe Toño, platícame, 13 00:00:55,780 --> 00:00:56,120 Speaker 1: por favor. 14 00:00:56,680 --> 00:00:59,220 Speaker 2: Con mucho gusto, Alfredo, muy buenas tardes. Efectivamente, fíjate que 15 00:00:59,240 --> 00:01:02,180 Speaker 2: hicimos un recorrido porque se nos comentó que había habido 16 00:01:02,360 --> 00:01:04,380 Speaker 2: cambios y fuimos a ver cuáles son esos cambios y 17 00:01:04,940 --> 00:01:07,610 Speaker 2: resulta que precisamente en la Bahía, vamos a hablar primero 18 00:01:07,620 --> 00:01:11,530 Speaker 2: de la Terminal 1. Decir Bahía, mi querido Alfredo, que ustedes 19 00:01:11,730 --> 00:01:14,670 Speaker 2: portarnos bien, porque en realidad sigue siendo el mismo espacio, 20 00:01:14,830 --> 00:01:18,730 Speaker 2: es la lateral del circuito interior que está ahí con 21 00:01:18,790 --> 00:01:21,149 Speaker 2: un carril en donde se pueden parar los taxis, que 22 00:01:21,190 --> 00:01:23,810 Speaker 2: pueden ser o no por aplicación, pueden ser también, ya sabes, 23 00:01:23,830 --> 00:01:26,390 Speaker 2: en la Ciudad de México están estos taxis rosita con 24 00:01:26,450 --> 00:01:29,429 Speaker 2: blanco y se pueden parar. Entonces, la diferencia es que 25 00:01:29,490 --> 00:01:32,850 Speaker 2: ya se están colocando letreros como parte de todas esas 26 00:01:32,930 --> 00:01:36,559 Speaker 2: obras de modernización en el aeropuerto. Ahora se colocan también 27 00:01:36,580 --> 00:01:40,040 Speaker 2: esos letreros que dicen abiertamente ya, este es un espacio 28 00:01:40,060 --> 00:01:43,179 Speaker 2: en donde tú puedes esperar o pedir tu taxi por aplicación, 29 00:01:43,200 --> 00:01:46,580 Speaker 2: recordando precisamente que los señores que tienen los taxis allá 30 00:01:46,700 --> 00:01:50,050 Speaker 2: en el aeropuerto, como pagan un servicio, pues no permiten 31 00:01:50,090 --> 00:01:52,760 Speaker 2: que los de los de las plataformas trabajan ahí. Y 32 00:01:52,820 --> 00:01:55,260 Speaker 2: yo me encontré a uno de los trabajadores de esas 33 00:01:55,300 --> 00:01:57,760 Speaker 2: plataformas y le pregunté, oye,¿ y cómo te va?¿ Y 34 00:01:57,780 --> 00:02:00,350 Speaker 2: qué estás haciendo aquí?¿ Por qué estás aquí? Y esta 35 00:02:00,390 --> 00:02:01,050 Speaker 2: fue su respuesta. 36 00:02:02,440 --> 00:02:05,580 Speaker 3: Se va a ir de espera para taxis de aplicación. 37 00:02:05,620 --> 00:02:08,490 Speaker 3: Es aquí donde estaba desde antes, de hecho, ¿no? Sí, sí, sí, exactamente. 38 00:02:08,550 --> 00:02:11,790 Speaker 3: Usted está esperando pasaje. Sí. Pero,¿ por qué aquí? La 39 00:02:11,830 --> 00:02:14,149 Speaker 3: aplicación me los manda, pero allá adentro en el aeropuerto, 40 00:02:14,230 --> 00:02:17,880 Speaker 3: pero la Guardia Nacional no deja cargar. Es una porquería eso. 41 00:02:17,900 --> 00:02:20,000 Speaker 3: Esto sale para todos, o sea, no tiene nada malo 42 00:02:20,040 --> 00:02:22,680 Speaker 3: que carguemos aquí. Ellos cobran el triple de lo que 43 00:02:22,740 --> 00:02:25,660 Speaker 3: cobramos nosotros. Yo creo que uno como pasajero tiene derecho 44 00:02:25,690 --> 00:02:26,829 Speaker 3: a escoger con quién irse, ¿no? 45 00:02:28,060 --> 00:02:31,500 Speaker 2: Sí, pues está enojado, ¿no? Evidentemente está molesto porque dice,¿ 46 00:02:31,520 --> 00:02:33,820 Speaker 2: por qué no nos dan chance a nosotros? Si también 47 00:02:33,860 --> 00:02:36,530 Speaker 2: nosotros podemos trabajar en paz, la diferencia es que, bueno, 48 00:02:36,540 --> 00:02:39,730 Speaker 2: aquellos dicen que pagan una enorme renta por poder utilizar 49 00:02:39,750 --> 00:02:43,550 Speaker 2: el espacio del aeropuerto, la zona federal y los taxis 50 00:02:43,590 --> 00:02:46,010 Speaker 2: por aplicación, ¿no? Y entonces, de plano, mira, yo hice 51 00:02:46,050 --> 00:02:49,010 Speaker 2: un recorrido, Alfredo, y la verdad es que decenas, cientos 52 00:02:49,530 --> 00:02:52,690 Speaker 2: de personas que están ahí en el aeropuerto están paradas 53 00:02:52,750 --> 00:02:56,950 Speaker 2: fuera de la puerta 2 y en adelante y Y en 54 00:02:57,010 --> 00:02:59,880 Speaker 2: ese caso lo que hacen es estar con su teléfono 55 00:03:00,300 --> 00:03:03,239 Speaker 2: pidiendo su taxi por aplicación y cuando llega se suben 56 00:03:03,280 --> 00:03:06,090 Speaker 2: rapidito y se van rapidito, porque entonces sí lo están haciendo, 57 00:03:06,490 --> 00:03:08,090 Speaker 2: aunque no se los permite la autoridad y por eso 58 00:03:08,130 --> 00:03:10,410 Speaker 2: el taxista de aplicación me dijo lo siguiente. 59 00:03:11,419 --> 00:03:14,260 Speaker 4: Entonces los pasajeros llegan y tienen que caminar hasta acá. Sí. 60 00:03:14,300 --> 00:03:14,990 Speaker 4: No hay de otra 61 00:03:15,500 --> 00:03:17,679 Speaker 3: Ahorita voy a intentar a ver si puedo, porque como 62 00:03:17,720 --> 00:03:19,220 Speaker 3: no me cae nada aquí, voy a ir allá adentro 63 00:03:19,240 --> 00:03:20,579 Speaker 3: a ver si puedo cargar. Se va a dar una vuelta, 64 00:03:20,620 --> 00:03:23,299 Speaker 3: pero allá adentro lo detendrían,¿ o no?¿ O cómo? Voy 65 00:03:23,320 --> 00:03:26,580 Speaker 3: a preguntar, porque las otras veces que he venido, la 66 00:03:26,620 --> 00:03:29,120 Speaker 3: semana pasada le preguntaban los de la Guardia Nacional si 67 00:03:29,180 --> 00:03:31,460 Speaker 3: podía cargar y me dejaron cargar, pero ahorita no sé 68 00:03:31,500 --> 00:03:33,440 Speaker 3: si me voy a cargar. Ya traigo un amparo que 69 00:03:33,560 --> 00:03:35,740 Speaker 3: tiene Uber, pero dicen que no sirve, ¿no? 70 00:03:37,150 --> 00:03:39,500 Speaker 2: Y como dicen que no sirve, pues entonces lo que hacen... 71 00:03:39,960 --> 00:03:42,780 Speaker 2: Pues es como los toreros, ¿no? Literalmente llegar rapidito, irse rapidito, 72 00:03:43,080 --> 00:03:46,540 Speaker 2: así es que no los detienen. Ahora también encontré a 73 00:03:46,580 --> 00:03:48,860 Speaker 2: uno de los pasajeros que estaba ya en ese espacio 74 00:03:48,900 --> 00:03:51,540 Speaker 2: en donde hay bancas y que estaba pidiendo su taxi. 75 00:03:51,640 --> 00:03:54,580 Speaker 2: Dice que él prefiere pedir las aplicaciones por el precio, 76 00:03:54,820 --> 00:03:56,400 Speaker 2: aunque no ha probado los otros. Escuchemos. 77 00:03:57,260 --> 00:03:59,280 Speaker 4: Por qué decide tomar un taxi por aplicación y no 78 00:03:59,340 --> 00:04:01,460 Speaker 4: de los que están ahí de color amarillo o blanco? 79 00:04:01,560 --> 00:04:04,480 Speaker 5: Porque en primera nunca lo he tomado y en segunda 80 00:04:04,960 --> 00:04:07,840 Speaker 5: supuestamente los rumores dicen que salen muy caros para la 81 00:04:07,940 --> 00:04:08,750 Speaker 5: zona donde yo voy. 82 00:04:08,910 --> 00:04:10,930 Speaker 4: Y aquí vas a esperar tu taxi por aplicación, ya 83 00:04:10,970 --> 00:04:13,410 Speaker 4: lo pediste. Sí, en eso estoy.¿ Cuánto te cobra, si 84 00:04:13,430 --> 00:04:16,010 Speaker 4: no es indiscreción, tu taxi por aplicación? 300 pesos.¿ Esta 85 00:04:16,029 --> 00:04:19,010 Speaker 4: bahía qué te parece?¿ Está lejos, está cerca? Para mí 86 00:04:19,070 --> 00:04:21,339 Speaker 4: que soy de por aquí, así que se acostumbra uno 87 00:04:21,360 --> 00:04:21,680 Speaker 4: a esto, ¿no? 88 00:04:23,410 --> 00:04:26,210 Speaker 2: Así están las cosas y también encontré ya del otro lado, 89 00:04:26,550 --> 00:04:29,589 Speaker 2: en la Terminal 2, a quienes también estaban esperando porque ahí 90 00:04:29,610 --> 00:04:32,909 Speaker 2: hay otro espacio habilitado. Ahí sí parece una bahía más chiquita, 91 00:04:32,930 --> 00:04:35,330 Speaker 2: pero está sobre el Eje 1 Norte. Y estaban esperando a 92 00:04:35,370 --> 00:04:37,610 Speaker 2: su taxi después del recorrido que hice por todo ese 93 00:04:37,630 --> 00:04:41,120 Speaker 2: pasillo para salir de la T2 y llegar desde donde 94 00:04:41,240 --> 00:04:43,600 Speaker 2: nos dejan los aviones hasta el Eje 1 Norte. Y ahí 95 00:04:43,620 --> 00:04:45,640 Speaker 2: me encontré estas personas que me dijeron, yo aquí estoy 96 00:04:45,680 --> 00:04:46,860 Speaker 2: pidiendo mi taxi, vamos a escuchar. 97 00:04:47,850 --> 00:04:52,409 Speaker 6: Gladys Sánchez, de Tapachula, Chiapas. Estamos buscando, llamamos a un Didi, 98 00:04:52,550 --> 00:04:55,650 Speaker 6: que nos sale mucho más económico, del aeropuerto al hotel 99 00:04:55,670 --> 00:04:56,270 Speaker 6: a donde vamos. 100 00:04:56,680 --> 00:04:58,929 Speaker 4: No les permitieron tomarlo dentro de la T2? No 101 00:04:59,570 --> 00:05:04,450 Speaker 6: no está prohibido. Tienen prohibido los Didis introducirse hasta la 102 00:05:04,770 --> 00:05:07,030 Speaker 6: salida del aeropuerto.¿ Quién les dijo que aquí sí se 103 00:05:07,070 --> 00:05:09,830 Speaker 6: podían tomar los taxis? Pues no es la primera vez 104 00:05:09,870 --> 00:05:11,670 Speaker 6: que venimos. Así 105 00:05:11,690 --> 00:05:15,400 Speaker 2: es que, así están las cosas, Alfredo. en estos espacios 106 00:05:15,440 --> 00:05:17,190 Speaker 2: que ya se les habían brindado desde hace más o 107 00:05:17,210 --> 00:05:20,210 Speaker 2: menos un año y medio, pero que ahora probablemente sean 108 00:05:20,250 --> 00:05:22,370 Speaker 2: objeto de esa remodelación, por lo menos en la T1 109 00:05:22,390 --> 00:05:24,469 Speaker 2: sí están colocando letreros nuevos, Alfredo. 110 00:05:25,250 --> 00:05:27,750 Speaker 1: Nada más que conste que en muchos aeropuertos de nivel 111 00:05:27,810 --> 00:05:33,620 Speaker 1: internacional sí reciben este tipo de servicios, internacionalmente. 112 00:05:36,040 --> 00:05:40,419 Speaker 7: Escucha Alfredo Romo donde quieras, cuando quieras. El podcast de 113 00:05:40,460 --> 00:05:41,400 Speaker 7: Alfredo Romo en 88.9 Noticias.mx