1 00:00:02,550 --> 00:00:06,590 Speaker 1: Ciudadanos informados, informando. Este es el podcast de Iñaki Manet. 2 00:00:00,000 --> 00:00:08,490 Speaker 1: 88.9 Noticias. Información que sirve. Tráfico y clima cada 15 minutos.¿ 3 00:00:08,510 --> 00:00:09,170 Speaker 1: Cómo andan de mamitis? 4 00:00:19,170 --> 00:00:23,020 Speaker 2: Sí, inflamación, sí, pues todo es, itis es inflamación, pues sí, 5 00:00:23,050 --> 00:00:25,780 Speaker 2: se nos inflama el concepto de mamá, ¿verdad? Sobre todo 6 00:00:25,800 --> 00:00:29,139 Speaker 2: a los hombres. Sí, las mujeres por lo general tienen papitis, 7 00:00:29,180 --> 00:00:31,720 Speaker 2: pero esto es mucho más, la mamitis es mucho más 8 00:00:31,760 --> 00:00:35,740 Speaker 2: presente en el hombre. que siempre se queja con su esposa, 9 00:00:35,760 --> 00:00:39,080 Speaker 2: de que mi mamá hace mejor los huevos estrellados, mi 10 00:00:39,100 --> 00:00:43,350 Speaker 2: mamá le echa más belrosita la ropa, mi mamá deja 11 00:00:43,430 --> 00:00:46,610 Speaker 2: más limpio aquí, mi mamá, mi mamá, mi mamá, pues 12 00:00:46,650 --> 00:00:50,970 Speaker 2: cásate con tu mamá, güey, de plano. Sí, sí, es 13 00:00:51,010 --> 00:00:53,380 Speaker 2: un problema de Edipo, según yo, pero vamos a preguntarle 14 00:00:53,400 --> 00:00:57,340 Speaker 2: a la especialista. Porque la mamitis también puede ser motivo 15 00:00:57,780 --> 00:01:01,080 Speaker 2: de separación de las parejas, ¿eh? Ya basta. Ya,¿ qué 16 00:01:01,160 --> 00:01:03,420 Speaker 2: traes con el tema de tu mamá? Ya déjame en paz, ¿no? 17 00:01:03,840 --> 00:01:06,160 Speaker 2: Vamos a platicar y le agradecemos muchísimo que nos tome 18 00:01:06,180 --> 00:01:09,170 Speaker 2: la llamada, como siempre, en 88 horas de noticias, con nuestra 19 00:01:09,200 --> 00:01:13,250 Speaker 2: queridísima Estela Durán, doctora en psicología, especialista en terapia breve, 20 00:01:13,270 --> 00:01:17,190 Speaker 2: hipnosis clínica y programación lingüística. Mi querida Estela,¿ cómo estás? 21 00:01:17,209 --> 00:01:17,550 Speaker 2: Mi querido Iñaki, 22 00:01:17,569 --> 00:01:22,309 Speaker 3: muy feliz de estar aquí platicando 23 00:01:22,350 --> 00:01:24,390 Speaker 2: contigo. Oye,¿ qué onda?¿ Qué onda con esto de la mamitis? 24 00:01:25,350 --> 00:01:32,110 Speaker 3: Ay,¿ tienes tiempo? No, no.¿ Qué tema, querido Iñaki? 25 00:01:32,220 --> 00:01:32,930 Speaker 1: Tremendo, ¿no 26 00:01:33,500 --> 00:01:36,620 Speaker 3: Ahora sí que terminaste el colofón diciendo algo que es 27 00:01:36,680 --> 00:01:40,360 Speaker 3: súper real. Es una de las causas más frecuentes de 28 00:01:40,480 --> 00:01:45,620 Speaker 3: divorcio cuando la mujer realmente se da cuenta de que esto, pues, 29 00:01:45,680 --> 00:01:48,580 Speaker 3: no hay reversa, no hay posibilidad. Pero siempre, cuando, por ejemplo, 30 00:01:48,600 --> 00:01:51,700 Speaker 3: acuden a mi clínica con este tema, siempre les digo, 31 00:01:51,760 --> 00:01:55,680 Speaker 3: a ver, no hay sorpresas. esto se ve desde el 32 00:01:55,780 --> 00:02:00,210 Speaker 3: principio entonces pues hay que tener como mucho cuidado para 33 00:02:00,270 --> 00:02:04,690 Speaker 3: eso es el noviazgo ¿verdad? para entender cómo es que 34 00:02:04,940 --> 00:02:10,460 Speaker 3: la pareja se relaciona con su entorno¿ Qué entorno más 35 00:02:10,520 --> 00:02:16,310 Speaker 3: cercano que la relación con sus papás y con sus hermanos? 36 00:02:16,330 --> 00:02:19,489 Speaker 3: Que también es todo, todo un tema. Y si desde 37 00:02:19,530 --> 00:02:22,950 Speaker 3: ahí ya estás viendo que la influencia es absoluta y total, 38 00:02:23,690 --> 00:02:25,350 Speaker 3: pues te estás condenando, literal. 39 00:02:26,440 --> 00:02:29,130 Speaker 2: A ver, una cosa es que de repente extrañes la 40 00:02:29,169 --> 00:02:31,650 Speaker 2: vida con papá y mamá cuando estás haciendo tu vida 41 00:02:31,690 --> 00:02:33,690 Speaker 2: con otra persona. Y a lo mejor te escapas un 42 00:02:33,710 --> 00:02:36,280 Speaker 2: sábado y le dices a tu mamá, oye, esos huevitos 43 00:02:36,340 --> 00:02:40,260 Speaker 2: estrellados con chorizo que me hacías todos los días, hazte uno, ¿no? 44 00:02:40,639 --> 00:02:42,620 Speaker 2: A ver, es explicable y está bien, ¿no? 45 00:02:42,840 --> 00:02:45,000 Speaker 3: Exacto, eso está padrísimo 46 00:02:45,030 --> 00:02:45,560 Speaker 2: y debería 47 00:02:45,710 --> 00:02:49,090 Speaker 3: de ser. O sea, yo creo que aquí el tema, Iñaki, 48 00:02:49,310 --> 00:02:50,710 Speaker 3: es el extremo. O 49 00:02:50,990 --> 00:02:51,290 Speaker 1: sea 50 00:02:51,650 --> 00:02:55,570 Speaker 3: cuando nos vamos a los extremos, tanto, por ejemplo, o sea, 51 00:02:55,610 --> 00:02:58,950 Speaker 3: también podríamos tener una pareja totalmente al revés, en donde 52 00:02:59,270 --> 00:03:01,370 Speaker 3: ya vas otra vez con tu mamá. Oye, pero si 53 00:03:01,389 --> 00:03:01,870 Speaker 3: apenas voy 54 00:03:01,930 --> 00:03:02,050 Speaker 1: a ir 55 00:03:02,070 --> 00:03:03,370 Speaker 3: este fin de semana. Pero 56 00:03:03,650 --> 00:03:03,910 Speaker 1: no 57 00:03:04,110 --> 00:03:08,410 Speaker 3: es como de cooptarte y pues eso tampoco. Eso también 58 00:03:08,430 --> 00:03:11,190 Speaker 3: ya te habla de una super red flag en relación 59 00:03:11,250 --> 00:03:11,830 Speaker 3: a tu pareja. 60 00:03:11,870 --> 00:03:12,350 Speaker 1: Claro. 61 00:03:13,030 --> 00:03:15,890 Speaker 3: Pero si efectivamente ahorita estamos hablando del tema en donde 62 00:03:16,650 --> 00:03:20,480 Speaker 3: la mamá o el papá todo el tiempo están opinando 63 00:03:20,600 --> 00:03:24,639 Speaker 3: sobre nuestros hijos, sobre dónde vamos a vivir 64 00:03:24,660 --> 00:03:24,680 Speaker 1: o 65 00:03:25,240 --> 00:03:28,780 Speaker 3: en qué escuela se van a inscribir o cosas como llamas. 66 00:03:29,730 --> 00:03:32,470 Speaker 3: Pues sí, o sea que solamente la pareja tiene que 67 00:03:32,550 --> 00:03:35,510 Speaker 3: decidir hasta dónde me voy a ir de luna de miel, ¿no? 68 00:03:35,650 --> 00:03:36,300 Speaker 3: Por ejemplo. Ajá 69 00:03:38,090 --> 00:03:43,030 Speaker 3: Ya es una señal de conflicto tremenda. 70 00:03:43,310 --> 00:03:45,400 Speaker 2: Cuándo me van a hacer abuelo, no?¿ Cuándo me van 71 00:03:45,410 --> 00:03:47,970 Speaker 2: a hacer abuelo? Ah, cómo friegan con eso, eh. Ay 72 00:03:48,240 --> 00:03:51,920 Speaker 3: mi hijito, es que yo tengo tantas ganas de hacer abuelo. Ay, 73 00:03:51,960 --> 00:03:54,260 Speaker 3: pues pase usted a la ventanilla de al lado, porque 74 00:03:54,280 --> 00:03:55,140 Speaker 3: a lo mejor yo no quiero. 75 00:03:55,520 --> 00:03:57,840 Speaker 2: Claro, claro, pues es la vida, es la vida de 76 00:03:57,900 --> 00:04:02,520 Speaker 2: otra persona.¿ De dónde surge esto?¿ Por qué inicia?¿ Qué 77 00:04:02,560 --> 00:04:03,540 Speaker 2: trae aparejado cuando...? 78 00:04:04,750 --> 00:04:07,840 Speaker 3: Mira, los casos más graves que yo he tenido en 79 00:04:07,900 --> 00:04:14,880 Speaker 3: este sentido son hijos que tomaron el rol parental. Por ejemplo, 80 00:04:15,180 --> 00:04:17,880 Speaker 3: una mamá que fue abandonada por el papá 81 00:04:18,200 --> 00:04:18,240 Speaker 1: y 82 00:04:18,300 --> 00:04:21,620 Speaker 3: entonces toma el rol el hijo parental, o sea, así 83 00:04:21,660 --> 00:04:25,159 Speaker 3: se llama, se vuelve el hijo parental, en donde es 84 00:04:25,180 --> 00:04:28,700 Speaker 3: como la parejita de la mamá. Por supuesto, la nueva 85 00:04:28,810 --> 00:04:33,550 Speaker 3: pareja de este ejemplo, pues va a ser la rival, 86 00:04:34,450 --> 00:04:37,950 Speaker 3: a vencer de la mamá, porque entonces le está robando 87 00:04:37,970 --> 00:04:45,690 Speaker 3: a su criatura, ¿verdad? Entonces, sí, es algo muy fuerte. Entonces, 88 00:04:45,730 --> 00:04:51,800 Speaker 3: lo primero que tendríamos que investigar es efectivamente qué rol 89 00:04:52,080 --> 00:04:57,359 Speaker 3: está siguiendo mi pareja dentro de su familia. Es el 90 00:04:57,400 --> 00:04:59,820 Speaker 3: que toma las decisiones, es el que se encargó de 91 00:04:59,880 --> 00:05:01,140 Speaker 3: los hermanitos, ¿no? 92 00:05:01,320 --> 00:05:01,500 Speaker 1: A la 93 00:05:01,620 --> 00:05:08,270 Speaker 3: falta de... ¿no? O realmente es un hijo que tiene 94 00:05:08,310 --> 00:05:09,550 Speaker 3: el rol de hijo. 95 00:05:11,610 --> 00:05:11,710 Speaker 1: El 96 00:05:12,070 --> 00:05:15,430 Speaker 3: rol es el básico que tenemos que tratar de analizar.¿ 97 00:05:16,589 --> 00:05:19,620 Speaker 3: Qué rol es el que está teniendo mi pareja en 98 00:05:19,680 --> 00:05:20,619 Speaker 3: su familia nuclear? 99 00:05:21,020 --> 00:05:24,719 Speaker 2: O sea, puede ser el hijo que nunca se separó 100 00:05:24,760 --> 00:05:29,380 Speaker 2: del amor de la mamá. O sea, lo que decía Freud, ¿no? 101 00:05:29,560 --> 00:05:32,380 Speaker 2: Tomando en cuenta la tragedia de De 102 00:05:32,440 --> 00:05:33,160 Speaker 1: Sófocles, 103 00:05:33,339 --> 00:05:36,800 Speaker 2: de Edipo, que se termina casando con su mamá, este cuateo, 104 00:05:36,860 --> 00:05:40,040 Speaker 2: una tragedia terrible, que todo lo consulta con mamá. Entonces,¿ 105 00:05:40,080 --> 00:05:43,350 Speaker 2: para qué tienes pareja?¿ Para qué te juntaste con alguien 106 00:05:43,870 --> 00:05:47,070 Speaker 2: si todas las decisiones importantes que van a impactar con 107 00:05:47,290 --> 00:05:49,750 Speaker 2: tu pareja y si ya tienes hijos va a impactar 108 00:05:49,830 --> 00:05:52,860 Speaker 2: también en toda la familia?¿ Con quién vas y lo consultas? 109 00:05:52,940 --> 00:05:56,690 Speaker 2: Con mamá.¿ Dónde aparece este tema de la mamita? Cuando 110 00:05:56,730 --> 00:05:58,990 Speaker 2: somos chiquitos, pero hay quien se la lleva todo el 111 00:05:59,050 --> 00:06:01,349 Speaker 2: resto de su vida e incluso se la lleva cuando 112 00:06:01,410 --> 00:06:05,110 Speaker 2: ya se sale de su casa, cuando ya se independiza. 113 00:06:05,130 --> 00:06:10,010 Speaker 2: Y créanmelo, para la pareja eso es algo muy desagradable. 114 00:06:11,390 --> 00:06:14,070 Speaker 2: Alguien que está dependiendo de una madre que a lo 115 00:06:14,110 --> 00:06:16,849 Speaker 2: mejor fue una mamá castrante o no, por la dependencia 116 00:06:16,870 --> 00:06:21,060 Speaker 2: o fue por alguna otra causa. Pero llegar a hacer 117 00:06:21,140 --> 00:06:23,810 Speaker 2: tu vida con otra persona es hacer tu vida con 118 00:06:23,900 --> 00:06:26,210 Speaker 2: otra persona y no debe estar el fantasma ni de 119 00:06:26,270 --> 00:06:29,150 Speaker 2: papá ni de mamá metido. Y para eso estamos consultando 120 00:06:29,170 --> 00:06:32,830 Speaker 2: a nuestra querida doctora Estela Durán Mena, doctora en psicología 121 00:06:32,870 --> 00:06:37,310 Speaker 2: especialista en terapia breve, hipnosis clínica y programación lingüística. Además, 122 00:06:37,529 --> 00:06:41,659 Speaker 2: es fundadora del Centro de Psicoterapia Breve e Hipnosis. Querida doctora, 123 00:06:41,720 --> 00:06:44,800 Speaker 2: gracias por aguantarnos, gracias por tu paciencia, aguantarnos ahí en 124 00:06:44,860 --> 00:06:47,980 Speaker 2: línea para seguirnos platicando de esto. Y ya nos estabas 125 00:06:48,000 --> 00:06:52,039 Speaker 2: explicando el contexto. Ahora,¿ cómo podemos hacerlo? A ver, ya 126 00:06:52,100 --> 00:06:56,210 Speaker 2: lo identificamos, ya sabemos que hay un problema.¿ Cómo empezar 127 00:06:56,230 --> 00:06:57,250 Speaker 2: a liberarnos de esta mamitis? 128 00:07:01,570 --> 00:07:04,770 Speaker 3: bueno, como decía, sorpresas, el 129 00:07:04,790 --> 00:07:07,109 Speaker 1: problema es que, híjole, si ya te metiste 130 00:07:07,130 --> 00:07:08,479 Speaker 3: ahí pensando que 131 00:07:08,510 --> 00:07:08,599 Speaker 1: lo 132 00:07:08,650 --> 00:07:13,679 Speaker 3: ibas a cambiar cuando se casaran, wrong, te equivocaste, mi reino, 133 00:07:13,700 --> 00:07:13,740 Speaker 1: mi 134 00:07:14,080 --> 00:07:20,810 Speaker 3: rey, ching, te tengo noticias. Pero yo creo que tiene 135 00:07:20,890 --> 00:07:25,030 Speaker 3: mucho que ver con la estrategia que se lleve a 136 00:07:25,110 --> 00:07:29,060 Speaker 3: cabo para tratar de salvar la relación. De entrada, si 137 00:07:29,140 --> 00:07:35,179 Speaker 3: ya entramos a una relación en desventaja, eso lo tenemos 138 00:07:35,240 --> 00:07:39,170 Speaker 3: que tener, digamos, como nuestro piso. Ahora, si quiero ya 139 00:07:39,230 --> 00:07:43,830 Speaker 3: establecer límites, los límites los tengo que establecer con mi pareja. 140 00:07:44,610 --> 00:07:48,050 Speaker 3: prohibido irte a pelear con la suegra o con el suegro. 141 00:07:48,510 --> 00:07:52,030 Speaker 3: Es decir, porque también he tenido casos en donde, pues 142 00:07:52,090 --> 00:07:57,620 Speaker 3: como el hijo es incapaz, o se siente incapaz, o 143 00:07:58,300 --> 00:08:02,100 Speaker 3: la pareja cree que el hijo, pues, es incapaz de 144 00:08:02,140 --> 00:08:05,680 Speaker 3: ponerle límites, ahí se aventura a hablarle a la suegra 145 00:08:05,700 --> 00:08:09,020 Speaker 3: y decirle, a ver, suegrita, aquí la que manda soy 146 00:08:09,100 --> 00:08:10,880 Speaker 3: yo y aquí usted no viene, o sea... 147 00:08:11,620 --> 00:08:15,300 Speaker 2: Y el conflicto, ¿no?¿ Qué necesidad, como dijera Juan Gabriel?¿ 148 00:08:15,340 --> 00:08:15,440 Speaker 2: Qué 149 00:08:15,560 --> 00:08:20,360 Speaker 3: necesidad? Entonces, es sentarnos y ahora sí que de la 150 00:08:20,400 --> 00:08:23,600 Speaker 3: manera más amorosa, le agarro las manitas a mi marido 151 00:08:23,620 --> 00:08:25,850 Speaker 3: y le digo, a ver, mi corazón, yo te amo 152 00:08:25,870 --> 00:08:27,000 Speaker 3: y por eso me casé contigo, 153 00:08:27,430 --> 00:08:27,580 Speaker 1: pero 154 00:08:27,620 --> 00:08:31,130 Speaker 3: me casé contigo. Y respeto, porque a lo mejor ya 155 00:08:31,150 --> 00:08:33,810 Speaker 3: me cae, pero no quiero a tu mamá, ¿no? O sea, 156 00:08:34,170 --> 00:08:38,790 Speaker 3: respeto a tu mamá, a tu papá, pero... Ahora creo 157 00:08:38,850 --> 00:08:41,010 Speaker 3: que las reglas las tenemos que poner. No, no creo. 158 00:08:41,550 --> 00:08:45,210 Speaker 3: Ahora las reglas las tenemos que poner nosotros. Y te 159 00:08:45,290 --> 00:08:48,770 Speaker 3: voy a pedir que seas tú el que establezca los límites, 160 00:08:49,429 --> 00:08:51,929 Speaker 3: porque aquí ya va a empezar a haber conflicto. Yo 161 00:08:52,090 --> 00:08:56,280 Speaker 3: ya me siento mal. Hablen de las emociones que 162 00:08:56,300 --> 00:08:56,640 Speaker 1: les 163 00:08:56,820 --> 00:09:01,079 Speaker 3: está provocando la situación. A mí me dolió mucho la 164 00:09:01,260 --> 00:09:04,619 Speaker 3: intromisión de tu mamá, a mí me dolió muchísimo que 165 00:09:04,640 --> 00:09:09,370 Speaker 3: tu mamá, no sé, me dijera que por qué hacía 166 00:09:09,470 --> 00:09:12,170 Speaker 3: yo tal o cual cosa, o que el bebé lo 167 00:09:12,230 --> 00:09:16,130 Speaker 3: tenía yo que alimentar de tal o cual otra. Te pido, 168 00:09:16,210 --> 00:09:20,130 Speaker 3: por favor, porque yo soy muy respetuosa, que seas tú 169 00:09:20,260 --> 00:09:23,179 Speaker 3: el que le ponga el límite a tu mamá. Y 170 00:09:23,220 --> 00:09:27,880 Speaker 3: lo adviertes. Y si eso no es así, entonces tú 171 00:09:27,940 --> 00:09:29,860 Speaker 3: eres la que vas a tener o él que va 172 00:09:29,880 --> 00:09:32,730 Speaker 3: a tener que empezar a retirarse y entonces empezarle a 173 00:09:32,800 --> 00:09:35,469 Speaker 3: decir a él o a ella,¿ sabes qué, mi amor? 174 00:09:35,530 --> 00:09:38,569 Speaker 3: Entonces yo ya no puedo seguir conviviendo 175 00:09:38,770 --> 00:09:39,069 Speaker 1: con 176 00:09:39,610 --> 00:09:42,910 Speaker 3: tu mamá o con tu papá. Ve tú tranquilamente. Yo 177 00:09:42,970 --> 00:09:45,810 Speaker 3: tampoco te voy a limitar esa relación porque... Pues también 178 00:09:45,890 --> 00:09:49,540 Speaker 3: insisto que sería un error, pero a mí no me involucres. 179 00:09:49,559 --> 00:09:49,579 Speaker 3: Y 180 00:09:50,140 --> 00:09:50,240 Speaker 2: te 181 00:09:50,400 --> 00:09:54,079 Speaker 3: suplico sobre todo que a mis hijos tampoco los involucres. 182 00:09:54,140 --> 00:09:57,069 Speaker 2: Uy, esa es otra. No, porque pues está bien. El 183 00:09:57,090 --> 00:10:01,790 Speaker 3: problema es la alineación, ¿no? O sea, imagínate que efectivamente 184 00:10:01,809 --> 00:10:04,450 Speaker 3: se van las criaturas, ¿verdad? Los fines de semana con 185 00:10:04,510 --> 00:10:07,250 Speaker 3: la abuela y es que tu madre es una bruja 186 00:10:07,320 --> 00:10:07,459 Speaker 3: y es 187 00:10:07,480 --> 00:10:07,650 Speaker 2: que 188 00:10:07,740 --> 00:10:12,859 Speaker 3: no, no, no, Dios bendito. Límites, límites, 189 00:10:13,120 --> 00:10:16,000 Speaker 2: límites, límites. Oye,¿ qué te parece si le ponemos pausa 190 00:10:16,200 --> 00:10:20,230 Speaker 2: y reanudamos esta charla en otra ocasión? Porque creo que 191 00:10:20,250 --> 00:10:23,870 Speaker 2: está buenísimo.¿ Qué empezar a hacer además? Porque¿ qué pasa 192 00:10:23,929 --> 00:10:26,589 Speaker 2: cuando mamá o papá? O sea, porque así como hay mamitas, 193 00:10:26,610 --> 00:10:28,950 Speaker 2: hay papitas.¿ Qué pasa cuando uno de los dos ya 194 00:10:29,010 --> 00:10:30,670 Speaker 2: se va? Cuando la mamá ya se nos va al 195 00:10:30,690 --> 00:10:34,940 Speaker 2: altar del Día de los Fieles Difuntos.¿ Prevalece la mamitis 196 00:10:35,000 --> 00:10:37,160 Speaker 2: incluso después de la muerte? O sea,¿ sigue todavía esta 197 00:10:37,220 --> 00:10:42,459 Speaker 2: obsesión por mamá? y sigue siendo todavía un riesgo para 198 00:10:42,540 --> 00:10:45,390 Speaker 2: la pareja.¿ Te parece que lo platiquemos en otra ocasión? 199 00:10:46,050 --> 00:10:47,890 Speaker 3: Claro que sí, claro que sí. 200 00:10:48,130 --> 00:10:49,609 Speaker 2: Dónde te encontramos, doctora Estela Durán? 201 00:10:50,150 --> 00:10:55,020 Speaker 3: En mis redes sociales estoy como arroba esteladuranphd. Todas mis 202 00:10:55,080 --> 00:11:00,080 Speaker 3: cuentas están absolutamente verificadas, así es que no hay ningún problema. 203 00:11:00,470 --> 00:11:03,050 Speaker 3: Me pueden localizar bien fácil. Ah, y mi página web 204 00:11:03,070 --> 00:11:09,360 Speaker 3: es www.esteladuran.com y consulto a todo el mundo de manera online. 205 00:11:09,740 --> 00:11:12,640 Speaker 2: Ahí está y la encuentras en todas partes. Doctor Estela Durán, 206 00:11:12,660 --> 00:11:15,969 Speaker 2: doctora en psicología, especialista en terapia breve, hipnosis clínica y 207 00:11:16,010 --> 00:11:19,810 Speaker 2: programación lingüística, fundadora del Centro de Psicoterapia Breve e Hipnosis. 208 00:11:20,110 --> 00:11:22,080 Speaker 2: Como siempre, un abrazote y muchísimas gracias. 209 00:11:22,120 --> 00:11:25,839 Speaker 3: Gracias a ti, Iñaki. 210 00:11:25,860 --> 00:11:26,559 Speaker 2: Los abrazo a todos en cabina. 211 00:11:26,580 --> 00:11:27,540 Speaker 3: Igualmente. Nos vemos pronto 212 00:11:27,610 --> 00:11:29,270 Speaker 2: por ahí. Nos vemos pronto aquí presencial.