1 00:00:00,030 --> 00:00:04,689 Speaker 1: Ya se la saben, mi gente. Es hora de escuchar 2 00:00:04,710 --> 00:00:08,170 Speaker 2: Espacio Deportivo. Son las tres y cuarto. El desmadre bien organizado, 3 00:00:08,190 --> 00:00:11,840 Speaker 2: donde se habla de todo y... ¿Nada? Acaba de comenzar. 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,720 Speaker 2: Un lugar donde te vas a divertir y te informarás 5 00:00:14,800 --> 00:00:18,880 Speaker 2: sobre deportes con los mejores. Pepe Segarra, Alex Cervantes y 6 00:00:19,260 --> 00:00:23,200 Speaker 2: el Poli Toluco. Estás en Espacio Deportivo de la tarde. 7 00:00:23,220 --> 00:00:23,940 Speaker 2: Por 88.9 Noticias. Información que sirve. 8 00:00:41,150 --> 00:00:48,350 Speaker 3: Vamos a bailar. 9 00:00:48,850 --> 00:00:54,170 Speaker 4: Sube la manito. Que el ritmo no pare, no pare, no. 10 00:00:54,270 --> 00:00:57,480 Speaker 4: Que el ritmo no pare. Ah, qué buena canción. 11 00:01:02,550 --> 00:01:05,740 Speaker 5: Muy buenas tardes, hijos de Ivonne y Chaka 12 00:01:06,610 --> 00:01:11,440 Speaker 6: Buenas tardes, hijos de Lalo González. Todavía no. 13 00:01:26,420 --> 00:01:30,560 Speaker 7: Mis niños adorados y queridos, buenas tardes tengan sus Mercedes. 14 00:01:30,580 --> 00:01:35,420 Speaker 7: Aquí estamos, sí señor, one more time, live y en 15 00:01:35,520 --> 00:01:41,640 Speaker 7: full color, como acostumbramos en este desmadrito disque deportivo, pero 16 00:01:41,680 --> 00:01:46,030 Speaker 7: es así cotidiano, a través de 88.9 Noticias, información que 17 00:01:46,080 --> 00:01:46,440 Speaker 1: sirve, 18 00:01:46,480 --> 00:01:46,560 Speaker 7: y 19 00:01:47,060 --> 00:01:47,730 Speaker 1: también, of 20 00:01:47,750 --> 00:01:54,810 Speaker 7: course, vale la pena reiterarlo, estamos a través de... iHeart Radio, 21 00:01:54,910 --> 00:01:57,419 Speaker 7: esta aplicación que es una joya, Poli, de veras, me 22 00:01:57,480 --> 00:01:58,610 Speaker 7: cae que es una joya 23 00:01:59,520 --> 00:02:08,540 Speaker 7: Es una joya, una verdadera chulada y además corregida y aumentada. ¿Qué? Bueno, 24 00:02:08,620 --> 00:02:14,840 Speaker 7: una chulada entonces, güey. Entonces, con todas estas novedades que tiene, 25 00:02:14,860 --> 00:02:17,720 Speaker 7: en fin, la van a pasar de maravilla.¿ A poco no, 26 00:02:17,760 --> 00:02:18,200 Speaker 7: mi poli? 27 00:02:18,440 --> 00:02:21,340 Speaker 8: Sí, Pepe, porque aparte de que ya ves la letra 28 00:02:21,400 --> 00:02:24,500 Speaker 8: de las canciones al momento para que no se te 29 00:02:24,540 --> 00:02:24,840 Speaker 8: olvide la 30 00:02:24,880 --> 00:02:25,480 Speaker 7: letra, 31 00:02:25,860 --> 00:02:30,630 Speaker 8: ni le falles, también tiene el botón donde escoges estación. 32 00:02:30,970 --> 00:02:34,470 Speaker 8: O sea, ya nada más de que una. Sí, ahora 33 00:02:34,550 --> 00:02:37,630 Speaker 8: sí ya puede uno cantar varias canciones. Una chingonería a 34 00:02:37,870 --> 00:02:39,490 Speaker 8: esa radio. Felicidad de todos 35 00:02:39,590 --> 00:02:40,560 Speaker 6: lados 36 00:02:41,590 --> 00:02:44,010 Speaker 7: A ver si ya se callan, carajo, hombre. 37 00:02:44,090 --> 00:02:44,340 Speaker 8: Tienen 38 00:02:44,470 --> 00:02:48,280 Speaker 7: junta. Lárguense a platicar a otro lado, hombre. Tienen 39 00:02:48,340 --> 00:02:50,460 Speaker 8: junta que nos digan y no empezamos. 40 00:02:50,919 --> 00:02:54,660 Speaker 7: ¿Sí? Usted platicando de las amenidades de iHeartRadio y estos 41 00:02:54,700 --> 00:03:02,570 Speaker 7: güeyes platican y platican en pleno palique, idiotas. De veras. Uy, no, 42 00:03:02,590 --> 00:03:04,570 Speaker 7: pero les vale, les vale. Les vale, madre. Bueno, entonces, 43 00:03:05,020 --> 00:03:07,840 Speaker 7: todas esas amenidades que dice el poli, el botoncito para 44 00:03:07,880 --> 00:03:12,280 Speaker 7: escanear las estaciones, tienen un karaoke ambulante, está pero 45 00:03:12,320 --> 00:03:12,760 Speaker 1: picudísima 46 00:03:13,220 --> 00:03:16,799 Speaker 7: iHeart Radio, que la pueden bajar sin ninguna bronca, sin 47 00:03:16,840 --> 00:03:19,930 Speaker 7: ningún problema, no les cuesta un solo clavo. y con 48 00:03:20,030 --> 00:03:22,710 Speaker 7: ella nos pueden sintonizar donde quiera que anden.¡ Vale madre 49 00:03:22,750 --> 00:03:26,970 Speaker 7: la lejanía, de verdad! Inclusive si me rodean las propiedades, latifundios, 50 00:03:27,370 --> 00:03:31,070 Speaker 7: ranchos similares y conexos del Iscariote, o sea, casi el carajo, 51 00:03:31,430 --> 00:03:34,350 Speaker 7: hasta allá también nos pueden escuchar, lo que nos dará 52 00:03:34,410 --> 00:03:37,950 Speaker 7: enorme gusto y satisfacción, porque gracias a su preferencia es 53 00:03:38,370 --> 00:03:43,160 Speaker 7: que esta madrola de programa sobrevive. Después de 23 años de 54 00:03:43,190 --> 00:03:45,020 Speaker 7: estar al aire.¿ Qué tanto señalan? 55 00:03:45,060 --> 00:03:47,640 Speaker 9: Que no va a dejar propina. 56 00:03:47,660 --> 00:03:52,160 Speaker 7: Que no va a dejar propina. Bueno, sus razones tendrá 57 00:03:52,300 --> 00:03:54,300 Speaker 7: el señor, hombre. Echenle 58 00:03:54,340 --> 00:03:55,360 Speaker 8: más hielos también. 59 00:03:55,500 --> 00:03:58,070 Speaker 7: Pues es que no le sirvieron la del estribo, la caminera. 60 00:03:58,090 --> 00:04:00,510 Speaker 7: La de la casa. La de la casa tienes toda 61 00:04:00,550 --> 00:04:05,130 Speaker 7: la razón. Qué bien sabes, Juditás, qué bien sabes. Arturito 62 00:04:05,190 --> 00:04:08,120 Speaker 7: Sanguino también tiene cara de briago el sanguino. Bueno. Como 63 00:04:08,380 --> 00:04:10,860 Speaker 7: ayer le pusieron sangano. 64 00:04:10,900 --> 00:04:14,420 Speaker 10: Bueno. 65 00:04:14,680 --> 00:04:18,140 Speaker 7: Estamos en nuestra queridísima cabina ubicada en Pirineo 770 Lomas de Chapultepec. 66 00:04:21,730 --> 00:04:24,890 Speaker 7: Del grupo así. José Cervantes, mi querido Alex, qué patín 67 00:04:24,930 --> 00:04:28,609 Speaker 7: del diablo,¿ cómo te va? Good afternoon, andas arreglando asuntos 68 00:04:28,630 --> 00:04:33,810 Speaker 7: aquí en el pasillo.¿ Qué tanto traes?¿ Qué onda?¿ Qué patín, pues? 69 00:04:33,910 --> 00:04:36,390 Speaker 11: Cómo estás, mi querido Pepe Poli, amigos de Espacio Deportivo? 70 00:04:36,410 --> 00:04:39,430 Speaker 11: Un placer saludarles. Muy buenas tardes. Pepe, es que no 71 00:04:39,470 --> 00:04:42,250 Speaker 11: me da el horario de oficina. Ustedes pasarán a disculparme, 72 00:04:42,270 --> 00:04:43,230 Speaker 11: pero no me da, Pepe. 73 00:04:44,360 --> 00:04:48,020 Speaker 7: Te quieres regresar a las 4 de la mañana? 4 y media. 74 00:04:48,040 --> 00:04:48,710 Speaker 7: Ya 75 00:04:49,440 --> 00:04:50,480 Speaker 11: Pepe, mejor así. Bueno 76 00:04:50,740 --> 00:04:53,720 Speaker 7: pues dices que no te acomodes de horario, hombre. Bueno, 77 00:04:53,740 --> 00:04:54,040 Speaker 7: más que no 78 00:04:54,080 --> 00:04:56,950 Speaker 11: me acomodes que, ya sabes, llegan los reporteros y entonces, 79 00:04:57,350 --> 00:04:59,469 Speaker 11: sin cita, ahí tocan y no, que uno no lo 80 00:04:59,550 --> 00:05:02,230 Speaker 11: reciba en la oficina. Ahí te atende. Claro, no voy 81 00:05:02,250 --> 00:05:04,310 Speaker 11: a ser como tú dices, que era el arcón contigo. No, no, aquí... 82 00:05:04,890 --> 00:05:06,450 Speaker 11: La puerta está 83 00:05:06,510 --> 00:05:06,800 Speaker 7: abierta. 84 00:05:06,810 --> 00:05:08,780 Speaker 11: Aquí la puerta está abierta para todos. Ah, 85 00:05:08,820 --> 00:05:09,300 Speaker 7: ¿sí? Sí, pero 86 00:05:09,360 --> 00:05:11,380 Speaker 11: sin cita está cañón, Pepe, con todo lo que uno 87 00:05:11,400 --> 00:05:11,900 Speaker 11: tiene que hacer. 88 00:05:12,540 --> 00:05:16,779 Speaker 7: Ándale, si vas. Sí, Pepe. No, no. Arduo trabajo. Claro, 89 00:05:16,800 --> 00:05:20,000 Speaker 11: llego a las nueve en la hora del desayuno, después 90 00:05:20,060 --> 00:05:21,159 Speaker 11: a las doce es mi break, 91 00:05:21,440 --> 00:05:22,000 Speaker 7: después 92 00:05:22,040 --> 00:05:23,359 Speaker 11: a la una y media mi hora de comida. 93 00:05:24,400 --> 00:05:28,100 Speaker 7: Es más bien como una especie de almuercito, ¿no? Ya 94 00:05:28,440 --> 00:05:34,610 Speaker 7: más tarde, ¿verdad? el broche, que bien sabes del broche 95 00:05:34,870 --> 00:05:35,320 Speaker 12: verdad 96 00:05:35,830 --> 00:05:38,430 Speaker 7: aquí el señor que se va a las coberturas y 97 00:05:38,450 --> 00:05:40,770 Speaker 7: se la pasa pero rico, 98 00:05:41,070 --> 00:05:43,210 Speaker 11: si le vino a quitar el lugar a Chayogás, 99 00:05:44,430 --> 00:05:45,270 Speaker 7: ya lo desplazó, 100 00:05:45,690 --> 00:05:47,680 Speaker 11: para Yolanda así como tú comprenderás 101 00:05:48,400 --> 00:05:50,860 Speaker 11: esta cañón De plano. Híjole 102 00:05:51,350 --> 00:05:52,330 Speaker 11: Eres un maestro, Pepe 103 00:05:52,470 --> 00:05:55,849 Speaker 7: Es un maestro.¿ A dónde fuiste?¿ A Los Cabos, verdad?¿ 104 00:05:56,600 --> 00:05:59,909 Speaker 7: Y qué fuiste a cubrir hoy en la mañana? Selección Mexicana.¿ 105 00:06:00,510 --> 00:06:01,480 Speaker 7: Selección Mexicana? 106 00:06:01,570 --> 00:06:03,000 Speaker 11: A dónde crees que lo invitaron? 107 00:06:03,110 --> 00:06:03,140 Speaker 7: A 108 00:06:03,180 --> 00:06:04,760 Speaker 11: dónde? Al restaurante que está aquí en la esquina de 109 00:06:04,779 --> 00:06:07,980 Speaker 11: la huerta. ¿Ah, sí? De plano.¿ Ustedes creen que iba 110 00:06:08,000 --> 00:06:08,360 Speaker 11: a faltar? 111 00:06:09,430 --> 00:06:11,710 Speaker 7: Oye, pero la selección mexicana,¿ y para qué fuiste a 112 00:06:11,800 --> 00:06:18,099 Speaker 7: perder el tiempo?¿ Qué recabaste o qué?¿ Algo de trascendencia? 113 00:06:18,600 --> 00:06:18,750 Speaker 7: ¿Qué 114 00:06:19,400 --> 00:06:20,460 Speaker 13: Ah, 115 00:06:20,640 --> 00:06:21,490 Speaker 7: fuiste a desayunar? 116 00:06:23,350 --> 00:06:24,770 Speaker 11: Bueno, es que también hay que decirlo, Pepe. ¿Qué 117 00:06:25,110 --> 00:06:26,950 Speaker 11: En la Federación Poli, ahí sí, en la Federación sí 118 00:06:27,010 --> 00:06:29,980 Speaker 11: son darivosos. Hay comida y desayunos. No como en la 119 00:06:30,040 --> 00:06:34,460 Speaker 11: Liga Mexicana de Béisbol. ¡Ay, mi madre! Ahí dicen las invitaciones, 120 00:06:34,480 --> 00:06:39,750 Speaker 11: por favor, de llegar desayunado. ¡No, por favor!¡ Cállense un poquito! ¿Qué, 121 00:06:39,790 --> 00:06:41,930 Speaker 11: el millón de pesos los dejó pobres o qué? 122 00:06:42,110 --> 00:06:45,230 Speaker 7: Qué te pasa, hombre?¿ Lo desfalcó o qué? Ya valieron 123 00:06:45,290 --> 00:06:48,560 Speaker 7: madre los mil que pagué de brinco. Imagínate, ya valieron madre. 124 00:06:48,740 --> 00:06:51,660 Speaker 11: Bueno, es jueves, ¿ves? Ay, es jueves. 125 00:06:51,740 --> 00:06:52,289 Speaker 7: Es jueves, sí. 126 00:06:53,310 --> 00:06:58,100 Speaker 11: Y sí? Sí.¿ Y qué? Pues el doctor viene con bata, 127 00:06:58,140 --> 00:07:03,120 Speaker 11: con batita, viene todo. Vamos a empezar. Que empiecen a 128 00:07:03,180 --> 00:07:07,020 Speaker 11: circular y a rolar las fichas. De una vez. Casos 129 00:07:07,060 --> 00:07:10,260 Speaker 11: de éxito, por favor, dudas, sugerencias. No, sugerencias no, porque 130 00:07:10,280 --> 00:07:14,880 Speaker 11: aquí el máster, el que sabe, es Pepe 131 00:07:14,960 --> 00:07:18,100 Speaker 7: Segarra. Casos de éxito habrá. Sí, Pepe 132 00:07:18,300 --> 00:07:19,000 Speaker 11: hubo bastantes. 133 00:07:19,240 --> 00:07:21,150 Speaker 7: Sí, para motivarse. Muchísimos 134 00:07:22,030 --> 00:07:25,810 Speaker 11: A Pepe, por favor. Ya quiero juntarlos a ti, a 135 00:07:25,990 --> 00:07:29,760 Speaker 11: la doctora Fortuna. No me digas. Imagínate qué exitazo será 136 00:07:29,800 --> 00:07:32,220 Speaker 11: un programa con ustedes dos. Con 137 00:07:32,240 --> 00:07:32,640 Speaker 7: toda esa 138 00:07:32,660 --> 00:07:33,220 Speaker 11: sabiduría. 139 00:07:34,880 --> 00:07:40,870 Speaker 7: Inmensa, ¿verdad? como narrar baseball no 140 00:07:40,910 --> 00:07:44,550 Speaker 11: sientes gacho Pepe que mañana arranca la serie mundial 141 00:07:44,790 --> 00:07:45,450 Speaker 7: no lo digo en 142 00:07:45,470 --> 00:07:47,470 Speaker 11: buena onda porque oye cuántas series mundiales ya en buena 143 00:07:47,490 --> 00:07:48,590 Speaker 11: onda cuántas has narrado 144 00:07:49,330 --> 00:07:54,270 Speaker 7: pues me tocaron llevo 26 series mundiales hice 25 con Toño y 145 00:07:54,330 --> 00:07:57,090 Speaker 7: con Enrique y la del año pasado que la hice 146 00:07:57,650 --> 00:07:58,730 Speaker 7: en Fox nada más has 147 00:07:58,770 --> 00:08:00,510 Speaker 11: faltado a dos ahora si ya va 148 00:08:00,540 --> 00:08:01,420 Speaker 7: a estar en su casa la de la 149 00:08:01,480 --> 00:08:02,980 Speaker 11: huelga o cuántas fueron de la huelga 150 00:08:04,700 --> 00:08:10,110 Speaker 7: Cállate ya! Bueno, en el 94, Nuevo Serio Mundial por la huelga, 151 00:08:10,130 --> 00:08:16,280 Speaker 7: y después, en la del 2007, esa no pude acudir, que 152 00:08:16,340 --> 00:08:20,520 Speaker 7: fue cuando me enfermé muy cañón, cuando fue Boston y Colorado, 153 00:08:20,960 --> 00:08:24,520 Speaker 7: no pude hacer el viaje, y entonces mi tocayo, José 154 00:08:24,540 --> 00:08:31,450 Speaker 7: Pablo Cuello,¿ qué dices?, Es en el Colorado.¿ Qué pasa, güey? 155 00:08:31,470 --> 00:08:38,440 Speaker 7: La pasé horrible, güey. De veras. Esa diverticulitz no tiene madre, güey. 156 00:08:38,920 --> 00:08:39,959 Speaker 11: Andaba adelantando al rudo... 157 00:08:40,790 --> 00:08:45,400 Speaker 7: No, hombre, estuvo requetefeo, mijo. De veras, pero... Sin embargo, 158 00:08:45,440 --> 00:08:49,040 Speaker 7: aquí sigo a pesar de ustedes, güeyes. Más fea 159 00:08:49,059 --> 00:08:51,640 Speaker 11: que la carnada del René recién levantada. Fíjate, ¿no? Ya 18 160 00:08:51,679 --> 00:08:53,739 Speaker 11: años de esa 161 00:08:53,780 --> 00:08:54,040 Speaker 7: madre 162 00:08:54,340 --> 00:08:55,240 Speaker 7: Pero 163 00:08:55,340 --> 00:08:55,500 Speaker 11: aquí 164 00:08:55,520 --> 00:09:00,280 Speaker 7: estás, Pepe. Salud, Pepe. Vigoroso. Vigoroso 165 00:09:01,470 --> 00:09:01,810 Speaker 7: Gracias 166 00:09:01,830 --> 00:09:02,910 Speaker 11: a la pastilla negra. 167 00:09:03,210 --> 00:09:06,920 Speaker 7: No, bueno, mijito santo, pero sí la vi fea. Bueno. 168 00:09:07,220 --> 00:09:08,660 Speaker 7: Me las vi negras. 169 00:09:08,679 --> 00:09:11,179 Speaker 11: Pues generalmente yo creo 170 00:09:11,200 --> 00:09:11,300 Speaker 7: que 171 00:09:11,320 --> 00:09:12,300 Speaker 11: todos nos las vemos feas, ¿no? 172 00:09:12,540 --> 00:09:13,320 Speaker 7: No, no. Habrá quien sí le guste. 173 00:09:16,590 --> 00:09:17,209 Speaker 11: Y diga 174 00:09:17,670 --> 00:09:17,729 Speaker 7: ay, 175 00:09:17,750 --> 00:09:18,590 Speaker 11: qué chula la tienes. 176 00:09:19,330 --> 00:09:20,310 Speaker 7: Qué pachones 177 00:09:21,210 --> 00:09:26,250 Speaker 7: Es una frase que dice que la pasaste muy, muy gacha, pues. Sí, claro. 178 00:09:26,590 --> 00:09:27,210 Speaker 7: Pero mira, aquí estás, 179 00:09:27,250 --> 00:09:29,830 Speaker 11: Pepe.¿ Cómo estás, Pepe? Bien, 180 00:09:29,850 --> 00:09:31,190 Speaker 7: bien.¿ Cómo está usted, Poli? 181 00:09:31,330 --> 00:09:32,429 Speaker 11: Bien, bien. Bueno, me da gusto 182 00:09:32,470 --> 00:09:32,870 Speaker 7: verlos. 183 00:09:33,150 --> 00:09:36,339 Speaker 11: ¿Ah, sí? Sí, sí, sí. Bueno. Ya saben, jueves de consulto.¿ 184 00:09:38,200 --> 00:09:40,370 Speaker 11: Por qué no te largas a platicar 185 00:09:41,390 --> 00:09:45,340 Speaker 7: De veras, a tú, hombre. Ya cerraron el Starbucks, pero 186 00:09:45,380 --> 00:09:48,020 Speaker 7: está el tierra garata ya a la vuelta. Pepe, déjalo así, 187 00:09:48,040 --> 00:09:50,100 Speaker 7: ya nada más. No, es que es una sugerencia para 188 00:09:50,120 --> 00:09:53,400 Speaker 7: que se largue. Digo, está plática y plática y plática. 189 00:09:53,420 --> 00:09:54,410 Speaker 7: Ya estoy pensando, Poli 190 00:09:54,870 --> 00:09:56,790 Speaker 11: su casa lo querrán.¿ A Pepe? 191 00:09:56,970 --> 00:09:57,770 Speaker 8: No, ¿eh 192 00:09:58,030 --> 00:09:58,050 Speaker 8: A 193 00:09:58,090 --> 00:10:00,309 Speaker 11: Pepe sí. Pepe sí. 194 00:10:00,450 --> 00:10:05,099 Speaker 8: Agustín nos ha dicho que sí lo quiere. Sí. Arturo, 195 00:10:05,230 --> 00:10:06,590 Speaker 11: quién sabe?¿ Qué le pasa? Ahí en la soledad 196 00:10:07,240 --> 00:10:08,860 Speaker 11: Bueno, pues ya lo saben, a través de Ager Radio, 197 00:10:09,220 --> 00:10:12,150 Speaker 11: ahí manden sus casos de éxito, por favor, para levantárselo 198 00:10:12,170 --> 00:10:12,330 Speaker 11: a Pepe. 199 00:10:13,309 --> 00:10:13,329 Speaker 7: Ah 200 00:10:13,390 --> 00:10:18,230 Speaker 7: caray. El ego. Ah, bueno, la autoestima, bueno, que siempre 201 00:10:18,250 --> 00:10:22,550 Speaker 7: hace mucha falta. Mi querido Poli, good afternoon, trae usted 202 00:10:22,610 --> 00:10:24,910 Speaker 7: una chamarra de pocas tuercas, ¿eh? 203 00:10:25,230 --> 00:10:25,340 Speaker 8: Qué 204 00:10:25,650 --> 00:10:27,380 Speaker 7: bonita chamarra la que trae usted. Me 205 00:10:27,410 --> 00:10:29,780 Speaker 8: voy a adelantar rápidamente, pero es que hoy es día 206 00:10:29,880 --> 00:10:31,770 Speaker 8: del aviador, bueno, de la aviación. Ah 207 00:10:31,980 --> 00:10:35,679 Speaker 7: pues tú y el Poli, tú y Pepe. Pero felicidades. 208 00:10:35,720 --> 00:10:35,840 Speaker 7: Por 209 00:10:35,880 --> 00:10:38,380 Speaker 8: eso yo creo que está aquí Arturo Sanguino, porque es 210 00:10:38,400 --> 00:10:39,120 Speaker 8: día del aviador. 211 00:10:39,360 --> 00:10:40,439 Speaker 7: Ah, mire, pues sí. 212 00:10:42,350 --> 00:10:45,040 Speaker 8: Del qué?¿ Cómo es el aviador?¿ Cómo es el aviador? 213 00:10:45,760 --> 00:10:46,569 Speaker 7: ¿Qué? 214 00:10:46,630 --> 00:10:49,170 Speaker 8: El que cobra gratis, 215 00:10:49,429 --> 00:10:55,650 Speaker 7: ¿no? Sí, aviador,¿ en cuál secretaría? A ver, oiga,¿ de 216 00:10:55,710 --> 00:10:59,880 Speaker 7: veras trae usted una chamarra de piloto, aviador?¡ Qué bonita! Sí, 217 00:11:00,420 --> 00:11:02,160 Speaker 8: Pepe, parece que va a llover. 218 00:11:02,720 --> 00:11:06,120 Speaker 7: Debe reír, Pepe.¿ Qué le pasa?¿ Qué le pasa, hombre? 219 00:11:06,480 --> 00:11:08,340 Speaker 6: El gladiador es el que cobra gratis. 220 00:11:08,900 --> 00:11:09,459 Speaker 8: Mira 221 00:11:09,500 --> 00:11:11,429 Speaker 7: quién decidió agraciarnos con su inutileza. 222 00:11:11,670 --> 00:11:13,449 Speaker 8: Sin trabajar, yo no lo quería decir tan 223 00:11:13,490 --> 00:11:14,170 Speaker 7: bien. Y agrapa, 224 00:11:14,190 --> 00:11:14,750 Speaker 8: bueno. 225 00:11:14,830 --> 00:11:15,030 Speaker 7: Y por 226 00:11:15,070 --> 00:11:16,510 Speaker 8: qué te le quedas viendo 227 00:11:16,550 --> 00:11:18,390 Speaker 7: a Pepe? No, 228 00:11:19,010 --> 00:11:19,930 Speaker 8: qué pasó, Pepe? 229 00:11:20,230 --> 00:11:23,290 Speaker 7: No, pero está muy bonita su chamarra, así, de cuero. 230 00:11:23,309 --> 00:11:26,260 Speaker 7: Hello Kitty. Hijo de la madre 231 00:11:26,360 --> 00:11:27,199 Speaker 8: Como Pedrito. 232 00:11:28,020 --> 00:11:32,580 Speaker 7: Como Pedrito Infante, pero él era agente de tránsito político. 233 00:11:32,600 --> 00:11:33,960 Speaker 7: Ya lo saludaste. Ya. 234 00:11:34,880 --> 00:11:37,050 Speaker 14: Espacio deportivo. 235 00:11:37,429 --> 00:11:40,120 Speaker 15: Y aquí en Yecapixtla, la tierra de la asesina, son 236 00:11:40,200 --> 00:11:41,859 Speaker 15: las tres y cuarto, carajo. 237 00:11:45,250 --> 00:11:49,750 Speaker 16: La jornada 14 de la apertura 2025 mantuvo a Toluca como líder, 238 00:11:49,890 --> 00:11:52,780 Speaker 16: pero América Rayados y Cruz Azul le meten presión a 239 00:11:53,160 --> 00:11:56,220 Speaker 16: los Diablos. También se acabó el paso perfecto que atravesaba 240 00:11:56,300 --> 00:11:59,600 Speaker 16: Chivas y hundió más el proyecto de Efraín Juárez con Pumas. 241 00:11:59,920 --> 00:12:02,800 Speaker 16: Esta fecha media semana del fútbol mexicano hizo sufrir a 242 00:12:03,179 --> 00:12:06,290 Speaker 16: las Águilas, que de último minuto derrotaron 2 por 1 al Puebla. 243 00:12:06,490 --> 00:12:09,589 Speaker 16: El técnico André Yardine advirtió que pese a las lesiones, 244 00:12:09,610 --> 00:12:12,130 Speaker 16: ellos aspiran a lo grande. Con Jamón 245 00:12:12,190 --> 00:12:15,670 Speaker 17: entrando como delantero y metiendo un gol... Mostra un poco 246 00:12:15,690 --> 00:12:18,880 Speaker 17: de que no vamos a desistir tan fácil de nuestros objetivos. 247 00:12:19,059 --> 00:12:21,500 Speaker 16: Necaxa sacó el empate a uno frente a Cruz Azul. 248 00:12:21,700 --> 00:12:25,520 Speaker 16: El estratega cementero Nicolás Larcamón puntualizó que su equipo no 249 00:12:25,580 --> 00:12:28,890 Speaker 16: cerró el juego a su favor porque los rayos son complicados. 250 00:12:29,429 --> 00:12:32,470 Speaker 18: Siento yo que no estuvimos en la tensión necesaria para 251 00:12:32,550 --> 00:12:35,310 Speaker 18: cerrar un partido de este tipo contra un rival que 252 00:12:35,350 --> 00:12:37,660 Speaker 18: más allá de tener 10 puntos no es un rival que 253 00:12:37,720 --> 00:12:38,600 Speaker 18: merezca 10 puntos. 254 00:12:38,840 --> 00:12:42,380 Speaker 16: Mazatlán y Santos por su parte igualaron a 2. Rayados llegó 255 00:12:42,900 --> 00:12:46,579 Speaker 16: a 30 unidades tras vencer en un gran partido 4 por 2 a Juárez. 256 00:12:46,740 --> 00:12:51,470 Speaker 16: Querétaro sorprendió y venció 1 por 0 a Chivas. Gabriel Milito acepta 257 00:12:51,510 --> 00:12:54,290 Speaker 16: que los rojiblancos deben darle la vuelta a la página 258 00:12:54,309 --> 00:12:55,450 Speaker 16: a esta derrota. 259 00:12:55,590 --> 00:13:00,550 Speaker 17: Quedan 3 partidos fundamentales para nosotros y lucharemos con todo lo 260 00:13:00,600 --> 00:13:02,880 Speaker 17: que tenemos al alcance para volver a ganar. 261 00:13:03,400 --> 00:13:07,300 Speaker 16: Tigres rompió una sequía en el Estadio Hidalgo al derrotar 2 262 00:13:06,860 --> 00:13:10,420 Speaker 16: por 1 a Pachuca. Atlas superó 2 por 0 a León. Los yolos 263 00:13:10,679 --> 00:13:14,730 Speaker 16: siguen sorprendiendo y mantuvieron el empate a cero frente a Toluca, 264 00:13:14,910 --> 00:13:18,190 Speaker 16: a lo que el turco Mohamed criticó fuertemente el desempeño 265 00:13:18,250 --> 00:13:18,910 Speaker 16: de su equipo. 266 00:13:18,950 --> 00:13:22,650 Speaker 13: Fue un partido aburrido, un partido cerrado, así que nada más, 267 00:13:22,700 --> 00:13:23,839 Speaker 13: esa es la opinión que tengo del partido. 268 00:13:24,040 --> 00:13:27,080 Speaker 16: Y la jornada 14 finalizó con la victoria del Atlético de 269 00:13:27,140 --> 00:13:29,920 Speaker 16: San Luis 1 por 0 frente a Pumas, que llega a seis 270 00:13:29,980 --> 00:13:32,559 Speaker 16: partidos sin ganar, a lo que el técnico Efraín Juárez 271 00:13:32,720 --> 00:13:35,570 Speaker 16: señaló que no dejarán de entregarse, buscando el boleto al 272 00:13:35,640 --> 00:13:39,850 Speaker 12: play-in. Al final del torneo hay que sacar las cuentas 273 00:13:39,870 --> 00:13:42,010 Speaker 12: para ver a qué nos alcanza y qué nos alcanza. 274 00:13:42,090 --> 00:13:44,550 Speaker 16: Para ASIR Deportes, Arturo Sanguino. 275 00:13:54,300 --> 00:13:59,460 Speaker 19: Buenas tardes, hijos de Clara embriagada. Oye, Cervantes, yo te 276 00:13:59,500 --> 00:14:01,970 Speaker 19: apoyo con que a la América le sigamos diciendo el 277 00:14:02,050 --> 00:14:07,130 Speaker 19: ódiame más, porque es el más ratero, el con más penales, 278 00:14:07,150 --> 00:14:11,189 Speaker 19: el más vendido, el que más compra árbitros y el 279 00:14:12,010 --> 00:14:14,940 Speaker 19: que más se queja de todo. Aquel técnico parece que 280 00:14:15,000 --> 00:14:18,160 Speaker 19: todo le duele y desde Puebla de los Baches son 281 00:14:18,340 --> 00:14:21,520 Speaker 19: las tres y cuarto, carajo. Sí, es cierto. 282 00:14:22,020 --> 00:14:24,920 Speaker 20: No te sobregires ni digas idioteces. 283 00:14:26,100 --> 00:14:31,870 Speaker 21: Buenas, buenas, señores del desmadre deportivo. Si vino Pepe, el 284 00:14:32,000 --> 00:14:36,770 Speaker 21: Sin Base y si en NFL. Aquí les mando un saludo, 285 00:14:37,090 --> 00:14:40,050 Speaker 21: el Vic, que voy tarde a la chamba. Le pueden 286 00:14:40,210 --> 00:14:43,510 Speaker 21: mandar un viejo re idiota al Andrew que ya no 287 00:14:43,980 --> 00:14:48,490 Speaker 21: trabaja con nosotros. Y aquí, en el maldito tráfico, son 288 00:14:48,550 --> 00:14:50,980 Speaker 21: las tres y cuarto. ¡Carajo! 289 00:14:51,160 --> 00:14:51,980 Speaker 5: Viejo huevón 290 00:14:53,000 --> 00:14:53,380 Speaker 22: Viejo 291 00:14:53,980 --> 00:14:54,570 Speaker 21: reyota 292 00:14:55,200 --> 00:15:01,700 Speaker 22: Buenas tardes, viejos paqueteados. Pepillo, Pepillo. Ay, perdieron tus gatitas. 293 00:15:02,140 --> 00:15:04,320 Speaker 22: Pero bien que le decías al Poli ayer cómo el 294 00:15:04,380 --> 00:15:08,620 Speaker 22: San Luis le va a ganar al Pumas. ¡Ay! Un 295 00:15:08,660 --> 00:15:11,350 Speaker 22: viejo rey idiota para Pepillo porque todavía creen en los 296 00:15:11,450 --> 00:15:14,830 Speaker 22: santos reyes y en sus gatos. Esas hermosas son las 297 00:15:14,850 --> 00:15:17,710 Speaker 22: tres y cuarto, carajo.¡ Viejo 298 00:15:18,330 --> 00:15:21,380 Speaker 7: rey idiota! Me vale madre 299 00:15:22,550 --> 00:15:27,100 Speaker 1: Pepe, señor de los guatusis, toda la pandilla de las 300 00:15:27,220 --> 00:15:31,140 Speaker 1: tres y cuarto, ya mandé a poner tu foto en 301 00:15:31,180 --> 00:15:35,540 Speaker 1: mi ofrenda. Ahí andas bien trepadito ya, te puse tu pomo. 302 00:15:37,080 --> 00:15:41,350 Speaker 1: Tu tamalito y tu hojaldrita. En Puebla siempre son tres 303 00:15:41,430 --> 00:15:42,490 Speaker 1: y cuarto, carajo. 304 00:15:44,050 --> 00:15:46,610 Speaker 20: ¡Viejo! ¡Maldito! 305 00:15:48,530 --> 00:15:53,170 Speaker 23: Buenas tardes, hijos del peje. Pepe, hay por favor un 306 00:15:53,190 --> 00:15:57,040 Speaker 23: viejo bobón para mí, que ya no trabajo. Y un... 307 00:15:57,580 --> 00:16:00,300 Speaker 23: Cada que esté hablando el poli, un... ¡Eh, güey, cállate! 308 00:16:00,700 --> 00:16:05,280 Speaker 23: Por arrastrado. Y desde San Luis Potosí... Son las tres 309 00:16:05,340 --> 00:16:06,260 Speaker 23: y cuarto, carajo. 310 00:16:10,190 --> 00:16:11,810 Speaker 5: ¡Eh, güey, cállate! Gabriela, te 311 00:16:11,950 --> 00:16:12,250 Speaker 20: vi 312 00:16:12,310 --> 00:16:12,350 Speaker 5: en 313 00:16:12,370 --> 00:16:12,550 Speaker 20: bizcocho 314 00:16:12,770 --> 00:16:13,000 Speaker 5: Chula 315 00:16:13,290 --> 00:16:18,190 Speaker 20: hermosa. Señora,¿ gusta moderar para su viejo? A ver, quítese 316 00:16:18,230 --> 00:16:18,750 Speaker 20: la blusa. 317 00:16:45,620 --> 00:16:52,120 Speaker 6: Por si me ves jodido, tu amistad me niegas, júntate 318 00:16:52,140 --> 00:16:54,820 Speaker 6: conmigo y hasta la cajeta riegas. 319 00:17:05,330 --> 00:17:09,150 Speaker 7: ¡Vámonos!¡ Qué bonito tema! Por favor, Polly, se acordó luego, 320 00:17:09,210 --> 00:17:10,570 Speaker 7: luego usted de esta rolita. 321 00:17:11,150 --> 00:17:13,630 Speaker 8: Si me dejas ahora de Chicago 322 00:17:14,130 --> 00:17:15,530 Speaker 7: ¡Eso! Muy 323 00:17:15,590 --> 00:17:17,709 Speaker 11: bien. 324 00:17:17,830 --> 00:17:19,320 Speaker 7: Es una rola romántica 325 00:17:20,890 --> 00:17:23,640 Speaker 7: güey.¿ Qué te pasa, hombre? Por Dios santo 326 00:17:24,040 --> 00:17:26,180 Speaker 11: A ver, no, puede haber otra.¿ Cómo es que se llama? 327 00:17:27,160 --> 00:17:29,440 Speaker 7: No puede haber otra mejor si me dejas ahora. Pero 328 00:17:29,600 --> 00:17:32,110 Speaker 7: es que se convirtió en número uno de las listas 329 00:17:32,130 --> 00:17:35,010 Speaker 7: de popularidad en el 76. Quien 330 00:17:35,630 --> 00:17:37,700 Speaker 11: lo llevó al éxito fue ni más ni menos que... 331 00:17:44,080 --> 00:17:45,220 Speaker 8: Bueno 332 00:17:46,400 --> 00:17:50,640 Speaker 8: Bueno, algunos también la conocemos. Por favor, no te vayas. 333 00:17:50,859 --> 00:17:51,740 Speaker 8: Ahora ahí les 334 00:17:51,840 --> 00:17:53,740 Speaker 7: va mi pimiento. Mi 335 00:17:54,200 --> 00:18:00,340 Speaker 11: Benito Juárez, pal pomo. Órale, como vayas, jueves. Esa cierro, hola, 336 00:18:00,369 --> 00:18:01,180 Speaker 11: si me dejas ahora. 337 00:18:02,460 --> 00:18:05,210 Speaker 7: La otra también.¿ Tú crees que cualquier canción llega al 338 00:18:05,250 --> 00:18:07,410 Speaker 7: número uno de las listas de popularidad? No, por eso, 339 00:18:07,490 --> 00:18:09,550 Speaker 11: con esos no, pero con José José, todas 340 00:18:09,590 --> 00:18:11,770 Speaker 7: las que cantó. Con esos, en primer lugar, y con 341 00:18:11,869 --> 00:18:12,970 Speaker 7: José José también. No, 342 00:18:13,550 --> 00:18:17,820 Speaker 11: pues no vengan aquí con sus jaladas. Esta cierrola y esta... ¡Súbele! 343 00:18:20,880 --> 00:18:22,070 Speaker 2: Y 344 00:18:22,710 --> 00:18:26,990 Speaker 11: qué mejor, Poli? Acompañado con ese...¿ Cómo le dicen? 345 00:18:27,450 --> 00:18:32,460 Speaker 7: Con ese tintineo. ¡Ándale!¡ Tintineo de los bienes! ¡Ah, verdad, Pepe!¡ 346 00:18:32,480 --> 00:18:37,340 Speaker 7: Ya te veo con sed!¡ Ya te alteras el gañote! ¡Híjole!¡ 347 00:18:37,580 --> 00:18:40,550 Speaker 7: Qué bonito! Oiga, Poli,¿ no terminó usted de saludar como 348 00:18:40,609 --> 00:18:41,490 Speaker 7: Dios manda, hombre? 349 00:18:41,510 --> 00:18:44,780 Speaker 8: Nada más rápidamente, un saludo, un abrazo para la jefa 350 00:18:44,800 --> 00:18:48,280 Speaker 8: del Marroza Bays. Y para Mayra López y Miriam Bautista, 351 00:18:48,520 --> 00:18:51,840 Speaker 8: es que quiero mandarle un saludo y un gracias para 352 00:18:51,920 --> 00:18:56,740 Speaker 8: la doctora Jocelyn. Pepe 353 00:18:57,940 --> 00:18:58,020 Speaker 11: me 354 00:18:58,080 --> 00:18:59,980 Speaker 8: puso la vacuna y hasta ahorita no me duele y 355 00:19:00,180 --> 00:19:01,369 Speaker 8: no se me ha caído el brazo. A 356 00:19:01,770 --> 00:19:02,850 Speaker 11: ver, Poli, la vacuna de qué cosa... 357 00:19:12,109 --> 00:19:15,070 Speaker 8: Pues ya ves que hay contra la influenza. Ándele 358 00:19:15,490 --> 00:19:16,090 Speaker 7: bueno, está bien. La 359 00:19:16,109 --> 00:19:16,950 Speaker 8: campanaña y todo. 360 00:19:16,970 --> 00:19:17,450 Speaker 7: Entonces, 361 00:19:17,710 --> 00:19:19,590 Speaker 8: la doctora Jocelyn sí se la rifa y 362 00:19:20,070 --> 00:19:21,270 Speaker 7: no se me ha caído.¿ Y no te dolió? 363 00:19:21,710 --> 00:19:23,909 Speaker 8: No me dolió, ni me salió bola, ni nada. Ah, 364 00:19:23,950 --> 00:19:26,310 Speaker 11: qué bueno. Pues qué bueno. Entonces ya tiene su cartilla, 365 00:19:26,330 --> 00:19:29,840 Speaker 11: la del papá Nicolau, el parvovirus y ahora la de... 366 00:19:29,859 --> 00:19:30,190 Speaker 7: La de la 367 00:19:30,230 --> 00:19:31,190 Speaker 11: rabia 368 00:19:32,280 --> 00:19:37,379 Speaker 7: Que la de la rabia, dice este animal. Híjole. A ver.¿ 369 00:19:37,560 --> 00:19:37,980 Speaker 7: Pusieron la de la 370 00:19:38,080 --> 00:19:39,040 Speaker 11: rabia? Ajá. 371 00:19:39,119 --> 00:19:39,600 Speaker 7: Y Mariana 372 00:19:39,640 --> 00:19:43,200 Speaker 11: vino? Sí. Porque su perro andaba echando baba. 373 00:19:43,720 --> 00:19:48,970 Speaker 7: No me digas. No, bueno, pero digo, este... Otra vez. 374 00:19:49,890 --> 00:19:54,669 Speaker 7: Es que está educado el can, ¿verdad? No, Pepe, pero 375 00:19:54,690 --> 00:19:55,190 Speaker 7: tú si lo ves 376 00:19:55,230 --> 00:19:56,290 Speaker 11: así, dices, ay, güey, si 377 00:19:56,330 --> 00:19:57,149 Speaker 7: te dan ganas de meterle un 378 00:19:57,170 --> 00:19:57,990 Speaker 11: par de cachetadas. 379 00:19:59,150 --> 00:20:04,900 Speaker 7: ¿Ah, sí? Pues sí. Así como que muy altivo. Ah, claro. Seguro.¿ 380 00:20:04,920 --> 00:20:05,900 Speaker 7: Te has 381 00:20:05,940 --> 00:20:06,660 Speaker 11: visto la cola? 382 00:20:07,210 --> 00:20:07,800 Speaker 7: Qué pasó? 383 00:20:08,300 --> 00:20:14,010 Speaker 14: Espacio deportivo. 384 00:20:14,270 --> 00:20:18,169 Speaker 11: Y en San Pablo, Zitlaltepec, Tlaxcala, Cuna del Tamal, siempre 385 00:20:18,230 --> 00:20:18,850 Speaker 11: son las tres y 386 00:20:19,030 --> 00:20:24,949 Speaker 25: cuarto. ¡Carajo! Se llevó a cabo el juego de las 387 00:20:24,990 --> 00:20:27,480 Speaker 25: pistas a la cancha, donde participó por supuesto el piloto 388 00:20:27,520 --> 00:20:31,159 Speaker 25: mexicano Sergio Pérez, así como Osvaldo Sánchez, los jugadores de Pumas, 389 00:20:31,260 --> 00:20:35,280 Speaker 25: Pablo Benevendo, Santiago Trigos, el arquero del Pachuca, Carlos Moreno, 390 00:20:35,720 --> 00:20:39,190 Speaker 25: el luchador Octagon Junior, entre otros, Checo, quien por cierto 391 00:20:39,250 --> 00:20:42,169 Speaker 25: hizo un hat-trick, donde su equipo el color azul ganó 7 392 00:20:42,050 --> 00:20:45,250 Speaker 25: a 6 al equipo color blanco. Habla de su regreso a 393 00:20:45,330 --> 00:20:46,130 Speaker 25: este evento. 394 00:20:46,170 --> 00:20:48,629 Speaker 26: Sí, ya tantos años, no podía faltar este año que 395 00:20:49,510 --> 00:20:52,840 Speaker 26: no viniera, entonces muy contento de estar aquí con todos 396 00:20:52,859 --> 00:20:58,220 Speaker 26: y siempre vienen estos recuerdos, ya escuchaba antes que llevábamos 10 397 00:20:58,980 --> 00:21:02,760 Speaker 26: años haciendo este evento, entonces es un evento increíble donde 398 00:21:02,820 --> 00:21:06,480 Speaker 26: convivimos antes del Gran Premio y hoy es diferente, porque 399 00:21:06,520 --> 00:21:09,120 Speaker 26: no voy a correr el fin de semana, pero bueno, 400 00:21:09,160 --> 00:21:13,300 Speaker 26: siempre es padre ver a tantos amigos aquí reunidos. Así es, Deportes, 401 00:21:13,359 --> 00:21:13,940 Speaker 26: Gabriel Ayala. 402 00:21:20,480 --> 00:21:23,719 Speaker 27: Blake Snell y Yoshinobu Yamamoto serán los abridores de los 403 00:21:23,790 --> 00:21:26,169 Speaker 27: Dodgers de Los Ángeles para los dos primeros juegos de 404 00:21:26,210 --> 00:21:29,170 Speaker 27: la Serie Mundial frente a Toronto. Así lo anunció Dave Roberts, 405 00:21:29,230 --> 00:21:32,190 Speaker 27: manager de la novena Angelina. Por su parte, Mookie Betts, 406 00:21:32,330 --> 00:21:34,450 Speaker 27: shortstop de los Dodgers, habló de lo que espera de 407 00:21:34,530 --> 00:21:38,670 Speaker 27: Toronto para este clásico de otoño. lanzan, batean y defienden 408 00:21:38,910 --> 00:21:42,020 Speaker 27: prácticamente todo lo hacen bien es decir, no se llega 409 00:21:42,040 --> 00:21:44,820 Speaker 27: a la serie mundial por casualidad, eso significa que estás 410 00:21:44,880 --> 00:21:47,790 Speaker 27: jugando tu mejor béisbol en el momento adecuado y nosotros 411 00:21:48,109 --> 00:21:51,270 Speaker 27: simplemente tenemos que jugar nuestro mejor béisbol en el momento 412 00:21:51,330 --> 00:21:54,689 Speaker 27: adecuado Vladimir Guerrero, primera base de Toronto y que fue 413 00:21:54,710 --> 00:21:56,700 Speaker 27: el más valioso de la serie de campeonato de la 414 00:21:56,740 --> 00:21:59,520 Speaker 27: Liga Americana, sabe que no será fácil vencer a los 415 00:21:59,580 --> 00:22:01,440 Speaker 27: Dodgers en el Clásico de Otoño. 416 00:22:01,660 --> 00:22:03,680 Speaker 12: Bueno, cada juego es un reto. Para mí cada juego 417 00:22:03,700 --> 00:22:07,030 Speaker 12: es un reto. Cada serie es un reto. Para mí 418 00:22:07,070 --> 00:22:11,530 Speaker 12: es día tras día. Sé que tienen un boletero igual 419 00:22:11,570 --> 00:22:14,590 Speaker 12: que nosotros, pero obviamente en el terreno del juego que 420 00:22:14,630 --> 00:22:16,270 Speaker 12: se define quién gana. 421 00:22:16,470 --> 00:22:19,000 Speaker 27: Para CIR Deportes, Memo García. 422 00:22:26,710 --> 00:22:31,360 Speaker 28: Buenas tardes, trío de tres, por favor, un vieja maldita 423 00:22:31,420 --> 00:22:36,020 Speaker 28: para mi jefa Sixtilia de Bonafonco a Calco y un 424 00:22:36,080 --> 00:22:40,790 Speaker 28: viejo re idiota para Víctor de su grupo porque está 425 00:22:40,890 --> 00:22:46,030 Speaker 28: bien idiota. En Texcoco y en Espacio Deportivo siempre son 426 00:22:46,570 --> 00:22:48,350 Speaker 28: las tres y cuarto, carajo. 427 00:22:49,210 --> 00:22:54,379 Speaker 7: ¡Vieja! ¡Maldita! ¡Viejo! ¡Reyota! 428 00:22:54,430 --> 00:22:57,880 Speaker 24: Buenas tardes, hijos de las 4T. Quisiera que les mandaran 429 00:22:58,119 --> 00:23:00,419 Speaker 24: un échale más en junio a Chiquitín a mi sabino Rodrigo, 430 00:23:00,440 --> 00:23:03,720 Speaker 24: que está enfermo, y a mí un ceú, ceú, fumar 431 00:23:03,820 --> 00:23:07,240 Speaker 24: para levantar el ánimo. Aquí, en el bosque de Tlalpan, 432 00:23:07,619 --> 00:23:10,340 Speaker 24: en la Miguel Aidalgo y en Tlalpan, siempre son las 433 00:23:10,400 --> 00:23:11,740 Speaker 24: tres y cuarto, carajo. 434 00:23:12,400 --> 00:23:16,450 Speaker 7: Échale más enjundia, chiquitín. 435 00:23:16,850 --> 00:23:22,170 Speaker 29: Buenas tardes, hijos de la tiumedad. Aprovechando, Pepe, mándale un 436 00:23:22,190 --> 00:23:25,020 Speaker 29: a trabajar puerco a mi hermano, que ahora se robó 437 00:23:25,040 --> 00:23:27,580 Speaker 29: a mi mamá un ratito de mi jefe, y andan 438 00:23:27,640 --> 00:23:31,020 Speaker 29: en Yucatán, y como siempre en la San Joaquín son 439 00:23:31,060 --> 00:23:32,560 Speaker 29: las tres y cuarto, carajo. 440 00:23:33,270 --> 00:23:37,230 Speaker 5: A trabajar, puerco. Son bien huevones. Qué huele, viejillos paqueteados. 441 00:23:38,170 --> 00:23:41,090 Speaker 5: Le pueden poner las muñecas con el maestro Pepe a 442 00:23:41,369 --> 00:23:44,800 Speaker 5: Antonio Pellín, que hoy es su cumpleaños. Y a ver 443 00:23:44,859 --> 00:23:46,190 Speaker 5: a Caguamba, por favor 444 00:23:46,720 --> 00:23:46,780 Speaker 12: Y 445 00:23:46,920 --> 00:23:49,460 Speaker 5: aquí en Iztacalco siempre son las tres y cuarto. 446 00:23:55,020 --> 00:23:57,000 Speaker 4: Alerta alcohólica, alerta alcohólica. 447 00:23:57,220 --> 00:24:01,320 Speaker 9: Cómo están, hijos de Sandra Cuevas? Mándenle un saludo a 448 00:24:01,700 --> 00:24:05,399 Speaker 9: los técnicos de imagen del Hospital Regional de Alta Especialidad 449 00:24:05,420 --> 00:24:10,000 Speaker 9: de Ixtapaluca. Y también dedíquenle un chulo tronador, por favor. 450 00:24:11,540 --> 00:24:14,540 Speaker 9: Aquí en el hospital son las tres y cuarto, carajo. 451 00:24:15,160 --> 00:24:18,700 Speaker 9: A trabajar, puerco. Chulo tronador, mi rey. 452 00:24:19,910 --> 00:24:23,480 Speaker 30: Un gran saludo para el Pepe, que arriba los Pumas, 453 00:24:23,700 --> 00:24:25,540 Speaker 30: digan lo que digan. Acá 454 00:24:25,560 --> 00:24:26,270 Speaker 31: desde Tirapuato 455 00:24:26,740 --> 00:24:31,840 Speaker 30: Guanajuato, capitán mundial de las fresas, y son las tres 456 00:24:32,020 --> 00:24:32,980 Speaker 30: y cuarto carajo. 457 00:24:49,600 --> 00:24:52,660 Speaker 21: ¡Uy, el mero rock!¡ Arriba el rock!¡ Esto quiere música, hija!¡ 458 00:24:52,740 --> 00:24:58,110 Speaker 21: Arriba el rock!¡ Que vive el rock and roll! 459 00:25:14,250 --> 00:25:21,530 Speaker 7: ¡Vámonos, Tony Sheridan con los Beatles!¡ Ándale pues, chiquitín! Este 460 00:25:21,630 --> 00:25:26,650 Speaker 7: temita que fue muy importante para que llegara Brian Epstein 461 00:25:27,410 --> 00:25:35,780 Speaker 7: y tomara el comando del grupo. ¿Qué?¿ Qué te pasa, idiota? 462 00:25:35,820 --> 00:25:41,159 Speaker 7: Que el suerte es un tonto. Ah, gracias, Lalo. No 463 00:25:41,180 --> 00:25:44,180 Speaker 7: puedo repetir, Pepe. Ella me trajo hoja y pluma para contar. 464 00:25:44,420 --> 00:25:48,350 Speaker 7: Este tema, Brian Epstein, que se convirtió en su representante, 465 00:25:48,930 --> 00:25:52,750 Speaker 7: tenía una discoteca y entonces le fueron a preguntar por 466 00:25:52,790 --> 00:25:55,330 Speaker 7: el disco y no lo tenía. Dijo,¿ quiénes son esos discos? 467 00:25:55,650 --> 00:25:58,389 Speaker 7: es que tocan aquí en la caverna y fue a 468 00:25:58,430 --> 00:26:01,760 Speaker 7: la caverna, los escuchó y entonces ahí comenzó toda la 469 00:26:01,780 --> 00:26:06,920 Speaker 7: historia para ser su representante y ya después para llevarlos 470 00:26:07,000 --> 00:26:10,280 Speaker 7: a que grabaran y en fin, empezaba la historia 471 00:26:10,320 --> 00:26:11,920 Speaker 11: es lo importante, hacer un resumen breve 472 00:26:14,920 --> 00:26:17,350 Speaker 7: saben cuál es su resumen? en breve escribió me vale 473 00:26:17,390 --> 00:26:23,070 Speaker 7: madres con razón es un ignorante pero bueno Polly te 474 00:26:23,109 --> 00:26:26,070 Speaker 7: lo resumía así en tres palabras oye 475 00:26:26,109 --> 00:26:29,080 Speaker 11: Pepe¿ por qué no estabas tú ahí?¿ no dijo Polly 476 00:26:29,119 --> 00:26:30,689 Speaker 11: que lo fue a ver a las cavernas? a las 477 00:26:30,780 --> 00:26:32,879 Speaker 8: cavernas 478 00:26:32,950 --> 00:26:33,040 Speaker 11: a 479 00:26:33,119 --> 00:26:37,560 Speaker 7: la caverna era el antro en las 480 00:26:37,619 --> 00:26:38,780 Speaker 11: cavernas es donde tú vivías 481 00:26:39,119 --> 00:26:45,159 Speaker 7: bueno está bien hombre el onda rupestre Claro, también se 482 00:26:45,180 --> 00:26:50,220 Speaker 7: bebía a gusto, ¿qué? Sí, sí, sí. Bueno, tenemos mucho...¿ 483 00:26:50,280 --> 00:26:54,620 Speaker 7: Qué pasó?¿ Qué pasó?¿ Qué dice usted, Poli? No, no, digo... ¿Qué? 484 00:26:54,700 --> 00:26:54,860 Speaker 7: Que 485 00:26:55,900 --> 00:26:58,080 Speaker 8: sin Agustín... 486 00:26:58,180 --> 00:27:00,540 Speaker 7: Qué le gana la risa al Poli? Algo nos tenía 487 00:27:00,580 --> 00:27:02,119 Speaker 7: usted que decir, Poli. 488 00:27:02,160 --> 00:27:05,520 Speaker 8: Sí, Pepe, rápidamente, es que tenemos tres cumpleaños, pero muy 489 00:27:05,580 --> 00:27:08,660 Speaker 8: rápidamente lo voy a decir. El día de hoy está 490 00:27:08,740 --> 00:27:13,850 Speaker 8: cumpliendo y celebrando su cumpleaños, más bien. Key del Castillo, 53. 491 00:27:13,250 --> 00:27:14,730 Speaker 8: Díganme si 492 00:27:15,570 --> 00:27:16,169 Speaker 11: no, 493 00:27:16,350 --> 00:27:18,710 Speaker 8: gracias a 494 00:27:19,010 --> 00:27:23,860 Speaker 11: Dios el Chapo está en el bote. Por ese botecito 495 00:27:23,920 --> 00:27:24,540 Speaker 11: que Dios le dio. 496 00:27:26,430 --> 00:27:26,650 Speaker 7: Tan 497 00:27:26,670 --> 00:27:27,430 Speaker 11: guapa y tan 498 00:27:27,450 --> 00:27:28,730 Speaker 7: tranquila! También el 499 00:27:28,770 --> 00:27:33,139 Speaker 11: champé, ¿no?¿ Cómo se llama? Champé, sí. Champé.¿ Se la 500 00:27:33,160 --> 00:27:35,830 Speaker 11: habrá fumigado?¿ Qué te importa, hombre 501 00:27:36,160 --> 00:27:37,360 Speaker 32: La vida de la gente, hombre. 502 00:27:37,380 --> 00:27:39,840 Speaker 11: Pero él ya dijo que sí, los dos dijeron que sí. Ah, bueno, 503 00:27:39,859 --> 00:27:39,939 Speaker 11: pues 504 00:27:40,020 --> 00:27:40,879 Speaker 32: entonces está bien. 505 00:27:41,060 --> 00:27:41,939 Speaker 11: Pero antes o después de ti. 506 00:27:45,320 --> 00:27:50,340 Speaker 8: Otro cumpleaños rápidamente Es Charly García El rockero argentino 507 00:27:50,560 --> 00:27:50,720 Speaker 11: Está 508 00:27:50,800 --> 00:27:57,320 Speaker 8: cumpliendo 74 años Charly García Ese que canta No voy en tren, 509 00:27:57,800 --> 00:28:00,399 Speaker 8: voy en avión No necesito 510 00:28:00,480 --> 00:28:00,600 Speaker 7: Eso 511 00:28:03,030 --> 00:28:03,950 Speaker 8: Pero hoy, 512 00:28:04,250 --> 00:28:05,850 Speaker 7: hoy. Le puse una palabra muy fea. 513 00:28:06,250 --> 00:28:11,369 Speaker 8: Muy importante hoy. ¿Qué? Hoy nada más hubiera cumplido ochenta 514 00:28:11,430 --> 00:28:16,270 Speaker 8: y cuatro años. Órale, ¿quién? Edson Donacimentos Orantes. 515 00:28:16,760 --> 00:28:16,910 Speaker 7: Edson 516 00:28:17,130 --> 00:28:23,340 Speaker 8: Al revés, ¿verdad? Edson Arantes. Edson Arantes Donacimento Pelé.¡ Nos vemos! 517 00:28:23,400 --> 00:28:26,659 Speaker 8: Nada más porque es su cumpleaños, por eso lo dije. 518 00:28:26,859 --> 00:28:29,220 Speaker 7: Ochenta y cinco años. Ochenta y cinco. Sí, ochenta y 519 00:28:29,320 --> 00:28:33,609 Speaker 7: cinco añitos. Por un año. Peló gallo el maese. Sí, 520 00:28:33,670 --> 00:28:34,889 Speaker 7: que al final se 521 00:28:34,930 --> 00:28:36,830 Speaker 11: las vio negras. Fue 522 00:28:36,910 --> 00:28:37,990 Speaker 7: el último que alcanzó a 523 00:28:38,030 --> 00:28:38,290 Speaker 11: verse. 524 00:28:38,650 --> 00:28:42,510 Speaker 7: Bueno, mijito santo, pero dejó güey el maese con el 525 00:28:42,630 --> 00:28:44,380 Speaker 7: Santos de Brasil. Sí, señor. 526 00:28:44,520 --> 00:28:48,780 Speaker 11: El Talas dice,¿ Pueden felicitar al doctor Arturo Martínez Velásquez? 527 00:28:49,360 --> 00:28:51,380 Speaker 11: Además de ser un gran médico, es un gran hijo. 528 00:28:51,500 --> 00:28:52,820 Speaker 11: Gracias por Adela. Ah. 529 00:28:53,530 --> 00:28:54,970 Speaker 7: Ándale. Mira, ya las 530 00:28:54,990 --> 00:28:56,090 Speaker 11: debe estar bien orgulloso. 531 00:28:56,550 --> 00:28:57,650 Speaker 7: Claro que yes. Hoy es 532 00:28:57,750 --> 00:28:59,130 Speaker 8: el día del médico también. 533 00:28:59,150 --> 00:29:01,890 Speaker 7: Felicese Arturo Martínez. Saludos. Claro que sí, un fuerte abrazo 534 00:29:01,930 --> 00:29:06,130 Speaker 7: a todos los galenos que se la rifan durísimo. El 535 00:29:06,800 --> 00:29:11,020 Speaker 7: doctor Wagner. Todos los días, 24-7. El doctor Wagner, también 536 00:29:11,060 --> 00:29:14,560 Speaker 7: se la rifa, güey, ahí rompiéndose la madre en el ring, ¿verdad? 537 00:29:14,580 --> 00:29:14,660 Speaker 7: Bueno 538 00:29:14,880 --> 00:29:16,060 Speaker 11: El doctor Cátrez Segarra, 539 00:29:16,120 --> 00:29:22,980 Speaker 7: felicidades. Dice el contador público Sergio Mora, ya hombre, ya cállense. Dice, 540 00:29:23,060 --> 00:29:26,720 Speaker 7: buenas tardes, viejos malditos. Una felicitación enorme a todos los 541 00:29:26,760 --> 00:29:29,860 Speaker 7: médicos hoy en su día y, por supuesto, al doctor Pepe. 542 00:29:30,160 --> 00:29:31,840 Speaker 7: Gracias por sus sabios consejos. Aquí 543 00:29:32,360 --> 00:29:32,440 Speaker 1: en 544 00:29:32,480 --> 00:29:38,850 Speaker 7: Toluca son las tres y cuarto. ¡Carajo! Felicidades, entonces. Gracias. 545 00:29:39,160 --> 00:29:43,890 Speaker 11: Chava Reyes, aijados del tío Hilario.¿ El doctor Segarra también 546 00:29:43,950 --> 00:29:48,660 Speaker 11: es el encantador de perros? Dice,¿ y 547 00:29:49,000 --> 00:29:50,060 Speaker 7: cuándo da un curso 548 00:29:50,120 --> 00:29:50,739 Speaker 11: intensivo?¿ 549 00:29:52,200 --> 00:29:55,320 Speaker 7: Un curso intensivo? Ah, chihuahua,¿ qué les pasa? Y 550 00:29:55,360 --> 00:29:57,540 Speaker 11: dice que ya faltan tres días para el PP Fest, 551 00:29:58,000 --> 00:29:59,770 Speaker 11: que ya va a empezar a dañar su hígado. 552 00:30:00,720 --> 00:30:04,710 Speaker 7: ¡Ah, caray! ¡Ah, caray! Ah, bueno, también aquí faltaba del 553 00:30:04,790 --> 00:30:07,750 Speaker 7: contador público Sergio Mora. Felicitación enorme a su hija, la 554 00:30:07,830 --> 00:30:12,450 Speaker 7: doctora Nancy Lisette Mora Estrada, por el Día del Médico. 555 00:30:13,110 --> 00:30:17,180 Speaker 7: Mucho éxito en su profesión. Y por darme los nietos 556 00:30:17,240 --> 00:30:22,450 Speaker 7: más hermosos, Enriquito y Julia. Abrazo enorme. Pues felicidades. ¡Chulo! ¡Hombre, 557 00:30:22,530 --> 00:30:27,920 Speaker 7: es un regalo! Bonita familia del contador, güey. que ate 558 00:30:27,960 --> 00:30:28,600 Speaker 7: los ojos. 559 00:30:28,660 --> 00:30:31,520 Speaker 11: Arturo Soler, ya ven cómo sí están paqueteados los tres. 560 00:30:31,540 --> 00:30:35,830 Speaker 11: Ayer todos lambiscones grabando video para felicitar a Toño. Paqueteados 561 00:30:36,620 --> 00:30:38,010 Speaker 7: Paquetea hasta tu abuela, mi 562 00:30:38,050 --> 00:30:41,650 Speaker 11: hijo santo. ¿Eh 563 00:30:42,030 --> 00:30:45,550 Speaker 7: Bueno, ya, hombre. Saludos también, queridísimo amigo que nos sintoniza 564 00:30:45,630 --> 00:30:49,170 Speaker 7: todos los días. Rubén Pérez. Gracias, mi querido Rubensillo, alias 565 00:30:49,270 --> 00:30:50,630 Speaker 7: El Eléctrico. Gracias, amigo. 566 00:30:52,450 --> 00:31:01,910 Speaker 31: Consultorio del Dr. Segarra. Terapia de pareja. Reconciliaciones. Bautizos. Análisis clínicos. 567 00:31:01,990 --> 00:31:07,890 Speaker 31: Análisis prenuciales. Análisis del fútbol americano y del béisbol. Recomendaciones musicales. 568 00:31:13,070 --> 00:31:17,320 Speaker 7: Valiendole madre. Oye, entonces ya estábamos saludando a una persona 569 00:31:17,340 --> 00:31:21,260 Speaker 7: que nos escucha todos los días a Rubén y tú cortándome, estúpido. 570 00:31:22,740 --> 00:31:23,980 Speaker 7: Mañana 571 00:31:24,000 --> 00:31:24,870 Speaker 6: se lo di 572 00:31:25,460 --> 00:31:27,280 Speaker 7: Cal, tú cállate, Arturo, me cae, bueno. 573 00:31:28,020 --> 00:31:30,180 Speaker 11: Bueno, y como es el día del doctor, y aquí 574 00:31:30,200 --> 00:31:33,830 Speaker 11: está el doctor Catresegarra, vamos, por favor, a iniciar las consultas, 575 00:31:33,850 --> 00:31:37,030 Speaker 11: y vamos con el primer caso de esta tarde, aquí 576 00:31:37,090 --> 00:31:38,030 Speaker 11: con el honoris causa. 577 00:31:39,640 --> 00:31:43,400 Speaker 33: Buenas tardes, doctor Segarra. Vengo buscando su sabiduría en una consulta, 578 00:31:43,500 --> 00:31:46,740 Speaker 33: por favor. Fíjese que traigo ganas de estar con mi novia, 579 00:31:46,800 --> 00:31:50,730 Speaker 33: ya sabe, haciendo la aplaudición sin mano. Solamente que me 580 00:31:50,810 --> 00:31:52,730 Speaker 33: pidió dos cosas que no le entendí. Quiero ver si 581 00:31:52,790 --> 00:31:55,210 Speaker 33: me orienta. Me dijo que si por favor le podía 582 00:31:55,230 --> 00:31:58,710 Speaker 33: hacer un masaje egipcio, que es que de anubis, pero 583 00:31:58,750 --> 00:32:01,530 Speaker 33: no le entendí, o que le diera la muerte de Judas. 584 00:32:01,550 --> 00:32:03,280 Speaker 33: Y le pregunté que cuál era y me dijo que 585 00:32:03,320 --> 00:32:06,520 Speaker 33: los mecates en el cuello, pero no le entendí.¿ Me orienta, 586 00:32:06,620 --> 00:32:07,020 Speaker 33: por favor? 587 00:32:08,530 --> 00:32:14,260 Speaker 7: cojiniza, Padre Santo. Qué cosa, digo. Mira nada más, se remontó, 588 00:32:14,380 --> 00:32:18,020 Speaker 7: corrió el telón del tiempo este güey. Qué barbaridad, oye 589 00:32:18,700 --> 00:32:20,700 Speaker 11: Épocas que conoces muy bien, Pedro. Bueno 590 00:32:21,220 --> 00:32:25,290 Speaker 7: mi hijito santo. Es que en aquella época había que implementar, 591 00:32:25,920 --> 00:32:28,090 Speaker 7: había que improvisar, güey. Claro. 592 00:32:28,130 --> 00:32:28,810 Speaker 11: Sí 593 00:32:30,090 --> 00:32:30,390 Speaker 7: sí, sí. 594 00:32:30,600 --> 00:32:36,270 Speaker 11: Alguna técnica que le recomiendes? Pues mira... Está 595 00:32:36,310 --> 00:32:36,390 Speaker 7: la 596 00:32:36,430 --> 00:32:37,560 Speaker 11: de la puca tomando agua, ¿no? 597 00:32:37,920 --> 00:32:42,370 Speaker 7: Ah, bueno, también esa puede ser una opción, como la 598 00:32:42,450 --> 00:32:45,430 Speaker 7: puca toma el agua. A ver,¿ cómo toma el agua 599 00:32:45,510 --> 00:32:51,990 Speaker 7: la puca y la morita? Pues sí, sí es una opción, 600 00:32:52,070 --> 00:32:58,020 Speaker 7: mijito santo. El encantador de perros. Sí, mijito santo, no 601 00:32:58,060 --> 00:33:02,330 Speaker 7: te vayas a cuestiones ya tan antiguas, hombre. Actualízate 602 00:33:02,940 --> 00:33:06,010 Speaker 7: carnal. Claro, sí, mijito. Muy bien 603 00:33:06,310 --> 00:33:10,010 Speaker 11: recuerden, escuchamos, no juzgamos. Vamos con el siguiente caso. 604 00:33:13,360 --> 00:33:14,380 Speaker 6: Doctor Pepe, 605 00:33:14,420 --> 00:33:18,000 Speaker 34: quiero saber cómo le puedo hacer porque a mi marido 606 00:33:18,100 --> 00:33:20,460 Speaker 34: siempre le gusta que yo me cepille los dientes, pero 607 00:33:20,480 --> 00:33:24,320 Speaker 34: él no quiere bajar a relamerle las plumas a la cotorra. 608 00:33:24,920 --> 00:33:25,880 Speaker 34: Deme un buen consejo. 609 00:33:29,940 --> 00:33:30,830 Speaker 6: ¡Ay, ay, 610 00:33:31,330 --> 00:33:31,830 Speaker 20: ay!¡ 611 00:33:31,890 --> 00:33:32,570 Speaker 7: Ahora sí me 612 00:33:32,590 --> 00:33:32,770 Speaker 20: da! 613 00:33:33,250 --> 00:33:39,330 Speaker 7: Ahora sí me da!¿ Y qué te recomiendan?¿ Que te 614 00:33:40,350 --> 00:33:42,550 Speaker 7: laves los dientes con colgato? Con un 615 00:33:42,710 --> 00:33:44,030 Speaker 8: palillo mejor. 616 00:33:44,310 --> 00:33:48,740 Speaker 7: Bueno, es que siempre hay que tener una asepsia de categoría, 617 00:33:48,760 --> 00:33:52,000 Speaker 7: una asepsia perfecta. en la boca, ahora 618 00:33:52,040 --> 00:33:53,600 Speaker 11: igual y las plumas las tiene muy largas, 619 00:33:53,780 --> 00:33:57,550 Speaker 7: pues es que eso es muy estorboso, es muy estorboso 620 00:33:58,660 --> 00:34:00,880 Speaker 11: es una pasadita, no una recortadita, 621 00:34:01,180 --> 00:34:02,220 Speaker 7: claro, claro, así, 622 00:34:02,530 --> 00:34:03,060 Speaker 11: mínimo 623 00:34:03,610 --> 00:34:05,630 Speaker 11: una desplumada, 624 00:34:06,010 --> 00:34:09,990 Speaker 7: eso también y digo en la boca unos buches de listerine, 625 00:34:10,090 --> 00:34:13,190 Speaker 7: eso para que tengas un buen aliento, claro, 626 00:34:13,230 --> 00:34:16,330 Speaker 35: vamos con el otro caso, Gracias a usted y sus 627 00:34:16,390 --> 00:34:20,069 Speaker 35: sabios consejos, doctor Segarra. Quiero decirle que el próximo año 628 00:34:20,469 --> 00:34:24,569 Speaker 35: me caso. Ahora sí, no voy a estar solo como 629 00:34:24,590 --> 00:34:28,150 Speaker 35: la patita del Poli Toluco. Gracias, doctor Segarra y a 630 00:34:28,210 --> 00:34:31,490 Speaker 35: sus sabios consejos. Ahora sí voy a poder cuchiplanchar. 631 00:34:34,219 --> 00:34:37,890 Speaker 11: ¡Bravo!¿ Qué mejor que cerrar con un caso 632 00:34:37,950 --> 00:34:43,490 Speaker 7: de éxito? Pues que no podía antes decirlo. Bueno, está bien, 633 00:34:43,650 --> 00:34:47,529 Speaker 7: un caso de éxito, ¿verdad? Ya está casamiento. Ya la 634 00:34:47,650 --> 00:34:50,549 Speaker 7: soga al cuello aquí con el caballero. Todavía tiene tiempo 635 00:34:50,650 --> 00:34:51,350 Speaker 7: para reflexionar. 636 00:34:51,690 --> 00:34:54,230 Speaker 11: Como diría el otro que escuchamos, igual aplicó la de 637 00:34:54,270 --> 00:34:55,460 Speaker 11: los mecates al cuello 638 00:34:57,219 --> 00:34:57,279 Speaker 11: La 639 00:34:57,610 --> 00:34:58,500 Speaker 32: técnica egipcia, 640 00:34:58,580 --> 00:34:58,819 Speaker 11: claro. 641 00:34:58,860 --> 00:34:59,160 Speaker 32: Toma 642 00:35:00,140 --> 00:35:04,610 Speaker 8: eso, fortuna, nada más. Qué datos 643 00:35:05,260 --> 00:35:11,040 Speaker 31: Aquí terminamos el consultorio del Dr. Segarra. El Dr. Segarra escucha, 644 00:35:11,400 --> 00:35:16,290 Speaker 31: atiende y ayuda. El consultorio del Dr. Segarra. No olvides 645 00:35:16,330 --> 00:35:17,290 Speaker 31: agendar tu cita. 646 00:35:18,980 --> 00:35:21,200 Speaker 14: Espacio deportivo. 647 00:35:21,500 --> 00:35:27,340 Speaker 36: Nos interesa saber tu opinión. Mándanos un WhatsApp al 56 27 61 44 66. Y 648 00:35:27,360 --> 00:35:28,260 Speaker 36: aquí 649 00:35:29,010 --> 00:35:31,810 Speaker 27: en Tampico, la capital de las huastecas, son las tres 650 00:35:31,890 --> 00:35:33,350 Speaker 27: y cuarto, carajo. 651 00:35:33,830 --> 00:35:35,850 Speaker 31: Cinco noticias en un minuto. 652 00:35:43,560 --> 00:35:48,110 Speaker 8: Ya te olí, ya estás aquí. Ay, ese maldito. Ya 653 00:35:48,160 --> 00:35:49,799 Speaker 4: me cambié de lugar, así que no sea chismoso 654 00:35:51,460 --> 00:35:51,510 Speaker 8: Has 655 00:35:51,570 --> 00:35:53,430 Speaker 4: desarrollado más ese olfato 656 00:35:54,130 --> 00:35:59,530 Speaker 8: El olfato, sí. Sí me desarrolla. Lo detecto a metros 657 00:35:59,610 --> 00:36:01,170 Speaker 8: cuando ya va entrando. 658 00:36:01,969 --> 00:36:02,850 Speaker 4: Lo que no ve, huele. 659 00:36:03,320 --> 00:36:03,800 Speaker 8: Eso, mero. 660 00:36:04,239 --> 00:36:05,319 Speaker 4: Vale, manos guangas 661 00:36:05,739 --> 00:36:10,100 Speaker 4: Cinco noticias en un minuto. Jornada 3 en la Liga de 662 00:36:10,140 --> 00:36:15,900 Speaker 4: Expansión esta noche, Yucatán contra Tampico. En la Copa Libertadores anoche, 663 00:36:15,940 --> 00:36:19,910 Speaker 4: Flamengo derrotó 1 por 0 a Racing, hoy Liga de Quito ante Palmeiras. 664 00:36:21,130 --> 00:36:24,030 Speaker 4: La selección femenil esta noche a las 8 en el Estadio 665 00:36:24,110 --> 00:36:27,210 Speaker 4: Ciudad de los Deportes contra Nueva Zelanda. Hasta parece que 666 00:36:27,230 --> 00:36:28,219 Speaker 4: ya las había yo escuchado 667 00:36:28,300 --> 00:36:34,200 Speaker 8: esas lecciones. 668 00:36:35,100 --> 00:36:36,299 Speaker 4: Puros cuentos, a ver la última. 669 00:36:37,030 --> 00:36:39,490 Speaker 8: La última no se pierdan el día de hoy.¿ Por 670 00:36:39,510 --> 00:36:42,650 Speaker 8: qué todos los partidos el jueves son 6-15? Bueno, no sé, 671 00:36:42,690 --> 00:36:44,250 Speaker 8: pero 6-15. Si les 672 00:36:44,630 --> 00:36:47,790 Speaker 7: pega la gana, si es que le importa. Así los 673 00:36:47,830 --> 00:36:49,930 Speaker 7: programan en la federación.¿ Y 674 00:36:49,969 --> 00:36:51,650 Speaker 8: entonces por qué te vas temprano? Hoy 675 00:36:51,710 --> 00:36:52,950 Speaker 7: se despertó con esa duda. 676 00:36:55,000 --> 00:36:59,940 Speaker 8: Vikingos de Minnesota contra los cargadores de la central de abastos. 677 00:37:00,950 --> 00:37:03,919 Speaker 7: ¿Cómo?¿ Cómo de la central de Abad? Saludos para ellos 678 00:37:03,980 --> 00:37:05,259 Speaker 7: que se la rifan diario.¿ No son 679 00:37:05,300 --> 00:37:07,020 Speaker 8: los de ahí?¿ Son los de la Mercedes o qué 680 00:37:07,180 --> 00:37:09,960 Speaker 7: No, son los cargadores de Los Ángeles, hombre. 681 00:37:10,660 --> 00:37:13,130 Speaker 8: Es que no eran de San Diego. 682 00:37:13,610 --> 00:37:16,550 Speaker 7: Eran de San Diego, pero se fueron a Los Ángeles. 683 00:37:16,790 --> 00:37:19,210 Speaker 7: No es lo mismo Los Ángeles que San Diego, señor 684 00:37:19,530 --> 00:37:21,610 Speaker 4: Ahí se anda cambiando de lugar. Ya, 685 00:37:21,680 --> 00:37:22,779 Speaker 7: ya,¿ para qué le estás diciendo? 686 00:37:22,800 --> 00:37:25,120 Speaker 4: Como Pepe. Así 687 00:37:25,140 --> 00:37:25,480 Speaker 7: sí, ya se 688 00:37:25,500 --> 00:37:26,480 Speaker 4: manchó. 689 00:37:26,560 --> 00:37:27,960 Speaker 7: Qué pasó? Andas de chapulín. 690 00:37:28,239 --> 00:37:30,509 Speaker 4: Andas de chapulín, igual cambiando de lugares.¿ 691 00:37:30,850 --> 00:37:30,940 Speaker 8: Para 692 00:37:30,980 --> 00:37:32,480 Speaker 4: dónde vas a caer, Pepe? 693 00:37:34,020 --> 00:37:35,799 Speaker 7: Va a ver, Poli, va a ver, no se ande 694 00:37:35,840 --> 00:37:36,460 Speaker 7: burlando 695 00:00:00,000 --> 00:37:38,339 Speaker 8: 6.15, no se lo pierdan el día de hoy. 696 00:37:38,760 --> 00:37:39,200 Speaker 7: Ándele pues. 697 00:37:40,510 --> 00:37:42,719 Speaker 8: En qué canal? Por Fox ya no 698 00:37:42,860 --> 00:37:42,960 Speaker 7: ve 699 00:37:43,080 --> 00:37:43,750 Speaker 8: Sí, ¿verdad 700 00:37:44,360 --> 00:37:48,660 Speaker 7: Por Fox todavía. Pregúntale. Empezamos cinco y media, señor.¿ 701 00:37:48,700 --> 00:37:49,680 Speaker 11: Lo transmite no hay PP? 702 00:37:49,739 --> 00:37:51,140 Speaker 7: Sí, señor. Ay, con razón 703 00:37:51,160 --> 00:37:51,980 Speaker 11: vienes bien guapito. 704 00:37:52,000 --> 00:37:52,490 Speaker 7: Hasta me bañé 705 00:37:52,660 --> 00:38:04,489 Speaker 11: chihuahua. Híjole, manito. Sí. Muy bien.¿ Boletos o tepacheros? A ver. Boletos. 706 00:38:04,930 --> 00:38:09,460 Speaker 7: Los boletucos. No, tepacheros. Los boletucos, dice el señor. Sale. Tepacheros. 707 00:38:09,520 --> 00:38:15,800 Speaker 7: Espacio deportivo, ¿qué? Ay, madre, qué boletos. Bueno, espacio deportivo. No, hombre,¿ 708 00:38:15,920 --> 00:38:21,260 Speaker 7: qué vamos a hacer, hombre? Perdemos el tiempo, señor. Sí. Bueno, 709 00:38:21,320 --> 00:38:32,890 Speaker 7: espacio deportivo y 88.9 noticias. ¡Tepacheros!¿ A qué están jugando, babosos, hombre? 710 00:38:33,489 --> 00:38:37,290 Speaker 7: De veras, bueno. En la Liga Europa, mis niños, el 711 00:38:37,870 --> 00:38:43,280 Speaker 7: Fenerbahce de Turquía me cae. Entonces, con...¡ Queremos maletos! ¡Tepacheros, carajo! 712 00:38:43,620 --> 00:38:44,080 Speaker 8: ya 713 00:38:44,280 --> 00:38:44,900 Speaker 7: vi que 714 00:38:45,580 --> 00:38:47,840 Speaker 8: va a jugar Emanuel contra Mijares 715 00:38:48,020 --> 00:38:53,600 Speaker 7: queremos boletos quieren boletos bueno ya el concierto de Emanuel 716 00:38:53,680 --> 00:38:58,120 Speaker 7: y Mijares bueno y el Fenerbahce le ganó 1-0 al 717 00:38:58,219 --> 00:39:01,660 Speaker 7: Stuttgart y Edson Álvarez estuvo de titular todo el partido 718 00:39:01,739 --> 00:39:02,780 Speaker 7: con el Fenerbahce 719 00:39:02,950 --> 00:39:03,660 Speaker 11: bueno 720 00:39:03,700 --> 00:39:06,390 Speaker 7: lo más importante los demás que los escuchen en la 721 00:39:06,489 --> 00:39:08,150 Speaker 7: noche queremos boletos 722 00:39:09,050 --> 00:39:10,750 Speaker 11: y el comentario de Toño grabado de 10 minutos 723 00:39:13,550 --> 00:39:17,600 Speaker 7: directamente desde Toronto, sí señor. Salen todos los boletos, ahí 724 00:39:17,640 --> 00:39:18,480 Speaker 7: saben los llaves. 725 00:39:18,840 --> 00:39:21,000 Speaker 14: Espacio deportivo. 726 00:39:21,280 --> 00:39:24,239 Speaker 36: Aquí en Playa del Carmen, Quintana Roo, como siempre, son 727 00:39:24,300 --> 00:39:29,110 Speaker 36: las tres y cuarto, carajo. El Pepe. El Pepe WP. 728 00:39:36,090 --> 00:39:42,739 Speaker 7: El Pepe.¿ El qué? ¿Dijiste? El Pepe. El Balbon. Cállame por... 729 00:39:43,000 --> 00:39:48,780 Speaker 7: Mientame la madre, hombre. El Pepe Tubi.¿ Qué pasó?¿ Qué pasó? 730 00:39:49,180 --> 00:39:52,140 Speaker 7: El Guatusi. El Guatusi. Pero es la banda en exclusiva. 731 00:39:52,239 --> 00:39:57,000 Speaker 7: Cállate los ojos, hombre. Bueno, mis niños adorados y queridos, 732 00:39:57,780 --> 00:40:01,220 Speaker 7: la invitación cordialísima, ya lo saben, para que se laven 733 00:40:01,260 --> 00:40:05,530 Speaker 7: sus manitas con harto jabón, que queden impecables, relucientes, rechinando 734 00:40:05,570 --> 00:40:12,810 Speaker 7: de limpias, con una higiene auténticamente de pocas tuercas, ¿verdad? Envidiable. 735 00:40:13,230 --> 00:40:17,610 Speaker 7: Acto seguido, Renesillo, please, si tienes la bondad, ¿verdad?¿ Cómo 736 00:40:17,730 --> 00:40:25,590 Speaker 7: pasan mis niños a la mesa? Es el momento dorado 737 00:40:25,630 --> 00:40:26,670 Speaker 7: de esta emisión, cabrón 738 00:40:26,989 --> 00:40:27,430 Speaker 11: Ah, mi tazo 739 00:40:27,450 --> 00:40:30,790 Speaker 7: dorado. Sí, sí, cuando pasan a la mesa con ese garbo.¿ 740 00:40:30,890 --> 00:40:35,600 Speaker 7: De qué te ríes, güey?¿ De ver? Así pasamos. En 741 00:40:35,640 --> 00:40:38,060 Speaker 7: donde pasas es en el dominó, güey. Es en lo 742 00:40:38,080 --> 00:40:42,180 Speaker 7: único donde pasas, tonto. Entonces, pasan a la mesa con categoría, 743 00:40:42,219 --> 00:40:47,610 Speaker 7: con una distinción verdaderamente... Hermosa. Con ese Donaire. Ah, qué 744 00:40:47,710 --> 00:40:51,810 Speaker 7: bonito lo dijiste. Con Donaire. Sí, sí, sí. Con galanura. 745 00:40:52,070 --> 00:40:59,319 Speaker 7: Con empoderamiento. Sí, señor.¿ Con quién? Con Donaire. Qué buen 746 00:40:59,360 --> 00:41:03,049 Speaker 7: quién es. De veras se basaba con un garbo, pues, hombre. 747 00:41:03,430 --> 00:41:06,779 Speaker 7: De veras. Te voy a comprar un diccionario, te voy 748 00:41:06,800 --> 00:41:10,979 Speaker 7: a comprar un Larousse para que te ilustres, güey. De veras. 749 00:41:11,080 --> 00:41:11,379 Speaker 7: Con esa 750 00:41:11,420 --> 00:41:14,140 Speaker 37: desenvoltura. ¿Desenvoltura? Pues 751 00:41:14,160 --> 00:41:14,270 Speaker 11: sí 752 00:41:14,400 --> 00:41:14,710 Speaker 37: Pepe 753 00:41:15,080 --> 00:41:19,430 Speaker 7: así. Sí, sí, sí. Que sabe tratar a la gente, pues, ¿no? 754 00:41:19,930 --> 00:41:25,770 Speaker 7: O sea, con alegría, pues.¡ Con carisma, chica!¡ Con carisma! Poli, 755 00:41:25,850 --> 00:41:29,259 Speaker 7: por favor, tenga la bondad de decirnos qué vamos a comer. 756 00:41:29,340 --> 00:41:30,319 Speaker 7: Anda muy en el sueño, 757 00:41:30,420 --> 00:41:31,640 Speaker 8: Poli. 758 00:41:31,660 --> 00:41:33,620 Speaker 7: ¿Qué?¿ Se está acordando usted? No, no, estoy bien. El 759 00:41:33,660 --> 00:41:36,200 Speaker 7: que se ríe solo, quién sabe qué está pensando. El 760 00:41:36,219 --> 00:41:40,569 Speaker 8: día de hoy un sushi de pescado. Para empezar, sushi 761 00:41:40,610 --> 00:41:40,950 Speaker 8: de pescado. Ah 762 00:41:41,950 --> 00:41:42,129 Speaker 7: Y 763 00:41:42,590 --> 00:41:48,390 Speaker 8: para continuar, unas tostadas de ensalada a la hawaiana con 764 00:41:48,530 --> 00:41:52,980 Speaker 8: rodajas de pulpo. Rodajas de pulpo. Rodajas 765 00:41:53,080 --> 00:41:53,520 Speaker 7: de pulpo 766 00:41:54,440 --> 00:42:00,360 Speaker 8: Ya saben que tiene su piñita, su chile habanero. Muy ricas. 767 00:42:00,739 --> 00:42:04,410 Speaker 8: De postre, un dulce de cajeta con nuez, como si 768 00:42:04,489 --> 00:42:05,670 Speaker 8: fuera una gloria. 769 00:42:06,950 --> 00:42:08,549 Speaker 7: Las glorias de Linares y Cole. 770 00:42:12,090 --> 00:42:13,370 Speaker 8: Desde hace muchos años. 771 00:42:13,650 --> 00:42:16,110 Speaker 7: Mujeres tan bonitas en Linares, Nuevo León. Y 772 00:42:16,190 --> 00:42:20,710 Speaker 8: de tomar el día de hoy una piña, una piña 773 00:42:20,870 --> 00:42:24,970 Speaker 8: loca con ron antillano.¿ Piña loca? Una piña loca, Pepe. 774 00:42:25,300 --> 00:42:31,589 Speaker 8: Con ron antillano o ron baraymas, el que gusten. con 775 00:42:31,650 --> 00:42:37,180 Speaker 8: el ron pero terminando el programa como lo puedo hacer 776 00:42:37,200 --> 00:42:37,739 Speaker 8: ahorita aquí en 777 00:42:37,780 --> 00:42:40,800 Speaker 6: vivo 778 00:42:40,840 --> 00:42:47,270 Speaker 8: por favor ya con ron antillano o baraimas así que 779 00:42:47,350 --> 00:42:51,610 Speaker 8: Pepe que tus niñas, que tus niños que coman rico 780 00:42:51,750 --> 00:42:55,830 Speaker 8: y que coman sabroso buen provecho para todos 781 00:42:58,680 --> 00:42:59,420 Speaker 7: amonos tendidos 782 00:43:00,420 --> 00:43:02,990 Speaker 8: Bienvenidos.¿ Por qué no me lo dices aquí en vivo 783 00:43:03,050 --> 00:43:05,290 Speaker 8: y en directo?¿ Qué le digo? Pues lo que tengo 784 00:43:05,350 --> 00:43:05,729 Speaker 8: que hacer. 785 00:43:06,710 --> 00:43:09,790 Speaker 11: No, esa es la producción, tú y yo. O sea, Poli, 786 00:43:09,850 --> 00:43:12,430 Speaker 11: a ver, la producción le dicta lo que tiene que 787 00:43:12,450 --> 00:43:12,870 Speaker 11: hacer usted. 788 00:43:14,190 --> 00:43:16,310 Speaker 8: No, pero me dice de cosas. Por 789 00:43:16,370 --> 00:43:16,430 Speaker 11: el 790 00:43:16,469 --> 00:43:25,200 Speaker 8: chicharito. Oye,¿ ya no estás triste que perdieron los pumas? No, Poli. Ah, bueno. 791 00:43:25,719 --> 00:43:26,040 Speaker 8: Es que tú 792 00:43:26,080 --> 00:43:28,980 Speaker 4: estuviste ahí presente. Estuve presente, pero ya ni me acuerdo. 793 00:43:29,420 --> 00:43:32,660 Speaker 8: Ah, bueno 794 00:43:33,340 --> 00:43:33,700 Speaker 4: No, Poli, 795 00:43:33,780 --> 00:43:34,860 Speaker 8: no seas chismoso porque no me 796 00:43:34,900 --> 00:43:35,239 Speaker 4: ve. Vale 797 00:43:35,320 --> 00:43:46,480 Speaker 4: vámonos ya. Etelflede. No manches. Lo pronuncia bien, padre. Etelflede. Etelflede, Pepe, 798 00:43:46,540 --> 00:43:50,590 Speaker 4: así es. Arnoldo. Arnoldo. Arnoldo 799 00:43:51,000 --> 00:43:51,780 Speaker 8: Arnoldo. 800 00:43:53,800 --> 00:43:55,510 Speaker 11: Schwarzenegger 801 00:43:57,239 --> 00:44:01,520 Speaker 4: Ah, sí, sí. A ver. Gaetano. Se la dejo. ¿Gaetano? 802 00:44:01,880 --> 00:44:02,220 Speaker 4: Gaetano 803 00:44:02,660 --> 00:44:05,850 Speaker 7: Oye, había un jugador italiano, Gaetano Shirea, que era de 804 00:44:05,890 --> 00:44:06,810 Speaker 7: la selección de Italia. 805 00:44:06,930 --> 00:44:07,770 Speaker 4: Pero del 82. Ya, 806 00:44:07,790 --> 00:44:12,030 Speaker 7: pues ya, nos fuimos más para atrás, chiquitín. 807 00:44:12,070 --> 00:44:12,830 Speaker 4: Teodoreto. 808 00:44:14,370 --> 00:44:15,819 Speaker 7: ¿Teodoreto? Teodoreto 809 00:44:17,900 --> 00:44:19,240 Speaker 7: Está muy raro. 810 00:44:20,340 --> 00:44:25,790 Speaker 4: Y el último, Severino. Severino. Severino. 811 00:44:25,810 --> 00:44:25,870 Speaker 11: Don 812 00:44:25,950 --> 00:44:27,290 Speaker 4: Severino. Pan y vino. 813 00:44:27,330 --> 00:44:27,390 Speaker 11: Don 814 00:44:27,430 --> 00:44:30,049 Speaker 4: Severino sí salía en alguna serie. Sí, ¿no? Don Severino. 815 00:44:30,090 --> 00:44:32,730 Speaker 4: Don Severo, ¿no? No, Severino. 816 00:44:32,790 --> 00:44:33,780 Speaker 11: Bueno, pues ya nos vamos 817 00:44:33,930 --> 00:44:34,570 Speaker 7: Ya, ya. 818 00:44:34,590 --> 00:44:35,049 Speaker 11: Ya de 819 00:44:35,090 --> 00:44:35,570 Speaker 7: plano. Porque 820 00:44:35,590 --> 00:44:38,080 Speaker 11: no hasta vaya a ser tarde para el americano. Ya 821 00:44:38,120 --> 00:44:38,540 Speaker 11: vámonos de 822 00:44:38,560 --> 00:44:41,359 Speaker 7: una vez. Síguele, síguele. Bueno, ya saben a dónde se van. 823 00:44:42,100 --> 00:44:46,520 Speaker 7: Órale ya. Váyanse al carajo. Buenas tardes. Le cierras por fuera, güey. 824 00:44:46,580 --> 00:44:49,350 Speaker 3: Espacio Deportivo.