1 00:00:08,970 --> 00:00:11,440 Speaker 1: Dicen que se ha avanzado la cultura de separación de 2 00:00:11,490 --> 00:00:14,980 Speaker 1: basura en la capital del país. No lo dudo. Ahora 3 00:00:15,020 --> 00:00:19,579 Speaker 1: sí he visto muchísima gente que tiene en sus casas 4 00:00:19,700 --> 00:00:22,720 Speaker 1: bolsas para separar la basura. Yo vivo en el Estado 5 00:00:22,760 --> 00:00:25,079 Speaker 1: de México. En la capital he visto que hacen eso. 6 00:00:26,920 --> 00:00:29,159 Speaker 1: Poco a poco se fue inculcando. Ya tiene tiempo que 7 00:00:29,200 --> 00:00:34,680 Speaker 1: lo hacen. La gente como que se ha acostumbrado a 8 00:00:34,700 --> 00:00:38,530 Speaker 1: estar separando la basura orgánica e inorgánica. Y de que 9 00:00:38,570 --> 00:00:42,850 Speaker 1: va creciendo, esta cultura va creciendo. Pero,¿ qué creen? Siempre 10 00:00:42,909 --> 00:00:47,080 Speaker 1: hay un pero cuando hay buenas acciones. Ahora faltan camiones 11 00:00:47,520 --> 00:00:51,320 Speaker 1: recolectores de basura. Y esto no lo decimos nosotros, lo 12 00:00:51,400 --> 00:00:58,000 Speaker 1: dicen los propios recolectores, los propios trabajadores que recogen diariamente 13 00:00:58,540 --> 00:01:01,720 Speaker 1: la basura. De esto nos va a platicar Isaac Castañeda.¿ 14 00:01:01,780 --> 00:01:03,100 Speaker 1: Qué tal, Isaac? Adelante, te escuchamos. 15 00:01:04,510 --> 00:01:06,390 Speaker 2: Muy buenas tardes a ti, la audiencia. Así es, pues 16 00:01:06,430 --> 00:01:09,399 Speaker 2: la cultura de separación de basura sí ha presentado avances 17 00:01:09,459 --> 00:01:12,360 Speaker 2: en la Ciudad de México después de que desde este 18 00:01:12,480 --> 00:01:15,760 Speaker 2: dos mil veintiséis se convirtió en una medida obligatoria en 19 00:01:15,800 --> 00:01:20,020 Speaker 2: los hogares capitalinos, así nos lo contaron algunos recolectores. de 20 00:01:20,120 --> 00:01:23,770 Speaker 2: residuos mientras recorríamos las afueras de la planta de selección 21 00:01:23,810 --> 00:01:26,790 Speaker 2: de residuos sólidos urbanos San Juan de Aragón, en la 22 00:01:26,810 --> 00:01:31,170 Speaker 2: alcaldía Gustavo Madero, donde también comentaron que se ha presentado 23 00:01:31,190 --> 00:01:34,330 Speaker 2: sí cooperación por parte de los capitalinos en la gestión 24 00:01:34,830 --> 00:01:38,179 Speaker 2: de los residuos, aunque en algunos lugares ha costado trabajo. 25 00:01:38,660 --> 00:01:41,800 Speaker 2: Se está respetando esta separación de la basura en orgánica, 26 00:01:41,819 --> 00:01:46,720 Speaker 2: inorgánica no reciclable e inorgánica reciclable. Así lo contó Marco 27 00:01:46,740 --> 00:01:50,820 Speaker 2: luego de depositar los residuos en la planta. Escuchemos lo 28 00:01:50,860 --> 00:01:51,880 Speaker 2: que dijo. Se 29 00:01:52,040 --> 00:01:55,110 Speaker 3: está respetando. Les cuesta un poco de trabajo, pero sí 30 00:01:55,220 --> 00:01:57,990 Speaker 3: están actuando. La gente ya estaba con la idea de 31 00:01:58,030 --> 00:02:00,610 Speaker 3: que lo tenían que hacer, pero sí está cooperando la gente. 32 00:02:01,910 --> 00:02:05,110 Speaker 2: Y bueno, los residuos orgánicos se recolectan los días martes, 33 00:02:05,220 --> 00:02:09,840 Speaker 2: jueves y sábado, mientras que los inorgánicos reciclables y no reciclables, Memo, 34 00:02:09,880 --> 00:02:13,619 Speaker 2: se recogen los días lunes, miércoles, viernes y domingo. Todo 35 00:02:13,639 --> 00:02:17,430 Speaker 2: está calendarizado de acuerdo con el día de la semana. 36 00:02:17,450 --> 00:02:21,250 Speaker 2: Y aunque esto parecía complicado, los capitalinos han decidido entendido 37 00:02:21,370 --> 00:02:26,030 Speaker 2: gradualmente esta política de separación de residuos. Contó Juan también, 38 00:02:26,050 --> 00:02:29,800 Speaker 2: uno de los recolectores de basura, de residuos, con los 39 00:02:29,840 --> 00:02:32,040 Speaker 2: que pudimos platicar. Escuchemos nuevamente. 40 00:02:32,220 --> 00:02:34,540 Speaker 3: Bien, bien, bien, todo bien. Sí, la gente está cooperando 41 00:02:34,600 --> 00:02:38,380 Speaker 3: y todo ello. Entonces, está haciendo buen trabajo. Pero ahorita 42 00:02:38,400 --> 00:02:41,280 Speaker 3: la gente poco a poco va entendiendo y todo ello 43 00:02:41,300 --> 00:02:42,919 Speaker 3: y nosotros seguimos haciendo nuestro trabajo. 44 00:02:43,480 --> 00:02:46,000 Speaker 1: Pero pese a que la gente está haciendo su trabajo, 45 00:02:46,540 --> 00:02:49,050 Speaker 1: ahora lo que hace falta son camiones, ¿no, Isaac? 46 00:02:49,860 --> 00:02:53,570 Speaker 2: Efectivamente, Memo, aunque se está realizando esta separación de desechos 47 00:02:53,690 --> 00:02:57,390 Speaker 2: por parte de la gente, pues resulta un esfuerzo insuficiente 48 00:02:57,510 --> 00:03:01,109 Speaker 2: porque algunos recolectores, como el caso de Juan, contaron que 49 00:03:01,270 --> 00:03:06,340 Speaker 2: muchos compañeros no cuentan con estos camiones separadores, Memo, lo 50 00:03:06,400 --> 00:03:10,440 Speaker 2: que sí complica esta separación de residuos, aunque la gente 51 00:03:10,500 --> 00:03:13,340 Speaker 2: muchas veces se los ve separados, pues ahí en el camión, 52 00:03:13,419 --> 00:03:16,880 Speaker 2: si no tienen los compartimientos, se vuelve a mezclar toda 53 00:03:16,980 --> 00:03:18,690 Speaker 2: la basura. Escuchemos nuevamente. 54 00:03:19,090 --> 00:03:21,650 Speaker 4: Aquí me gustaría preguntarte, y eso es cierto, Isaac. Faltan 55 00:03:21,669 --> 00:03:26,149 Speaker 4: camiones recolectores.¿ Cómo le hacen los trabajadores... 56 00:03:48,870 --> 00:03:52,980 Speaker 1: Llega un camión con la caja completa, sin una separación.¿ 57 00:03:53,660 --> 00:03:57,500 Speaker 1: Cómo le hacen separando? O sea, reciben la basura,¿ dónde 58 00:03:57,540 --> 00:04:00,860 Speaker 1: la echan? Ellos lo dividen.¿ Cómo le han hecho los trabajadores? 59 00:04:02,370 --> 00:04:05,950 Speaker 2: Pues ante esta insuficiencia de unidades con los compartimientos, ellos 60 00:04:05,990 --> 00:04:08,750 Speaker 2: han tenido que hacer algunas adecuaciones en sus camiones 61 00:04:08,790 --> 00:04:08,990 Speaker 1: para 62 00:04:09,010 --> 00:04:13,190 Speaker 2: realizar esta separación de la basura. Efectivamente, Memo, pues en 63 00:04:13,210 --> 00:04:16,050 Speaker 2: este sentido llamaron a las autoridades a incrementar el número 64 00:04:16,110 --> 00:04:20,440 Speaker 2: de camiones recolectores con los compartimientos necesarios, incrementar la flotilla 65 00:04:20,460 --> 00:04:23,680 Speaker 2: y también darles mantenimiento a los existentes. Uno de ellos 66 00:04:23,700 --> 00:04:27,050 Speaker 2: nos comentaba que pues prácticamente ya traía las llantas lisas 67 00:04:27,120 --> 00:04:31,450 Speaker 2: porque muchas de las unidades no tienen el mantenimiento necesario. 68 00:04:31,470 --> 00:04:32,670 Speaker 2: Escuchemos nuevamente. 69 00:04:34,210 --> 00:04:39,150 Speaker 4: Yo, por ejemplo, arriba le compuse ahí arriba para estar 70 00:04:39,250 --> 00:04:43,520 Speaker 4: echando toda la orgánica. Nada más que se picó todo 71 00:04:43,580 --> 00:04:50,920 Speaker 4: el piso y se escurría todo el caldillo. Y ya 72 00:04:50,940 --> 00:04:54,880 Speaker 4: le soldé una lámina, pero aún así... No se puede. 73 00:04:55,380 --> 00:04:57,380 Speaker 1: No, y es que al final de cuentas, quien tiene 74 00:04:57,420 --> 00:05:00,040 Speaker 1: que entregar las herramientas necesarias para que hagan el trabajo 75 00:05:00,480 --> 00:05:04,650 Speaker 1: son las propias autoridades. Oigan, entreguen camiones con separación. O sea, 76 00:05:04,690 --> 00:05:07,890 Speaker 1: la gente está haciendo su trabajo separando la basura. Los 77 00:05:07,970 --> 00:05:13,370 Speaker 1: trabajadores hacen su trabajo. Recibirla y ponerla en el contenedor adecuado. 78 00:05:14,070 --> 00:05:17,210 Speaker 1: Ellos tienen que estar haciendo sus adecuaciones para separar la basura. 79 00:05:17,540 --> 00:05:20,240 Speaker 1: No le hagan, no la muelen. Échenles la mano, denles 80 00:05:20,300 --> 00:05:23,919 Speaker 1: camiones y... que verdaderamente tengan separación de compartimentos para que 81 00:05:23,980 --> 00:05:27,320 Speaker 1: también sea mucho más ágil la recolección de basura. Y 82 00:05:27,380 --> 00:05:31,700 Speaker 1: supongo también que hay a ver algunos marranos que todavía 83 00:05:31,779 --> 00:05:34,420 Speaker 1: siguen tirando la basura en la vía pública, porque hay algunos, 84 00:05:34,660 --> 00:05:37,050 Speaker 1: son pocos, pero todavía se han llegado a ver lugares 85 00:05:37,510 --> 00:05:39,950 Speaker 1: donde hay bolsas de basura que la gente sigue tirándolas 86 00:05:39,990 --> 00:05:40,529 Speaker 1: en la calle y tal. 87 00:05:41,430 --> 00:05:45,070 Speaker 2: Así es, Memo, algunos no han entendido nuestra política, no 88 00:05:45,130 --> 00:05:48,190 Speaker 2: separan la basura y prefieren, en lugar de entregarla a 89 00:05:48,230 --> 00:05:51,710 Speaker 2: los recolectores, pues optan por sí depositarla en la vía pública, 90 00:05:51,730 --> 00:05:54,740 Speaker 2: lo que ha agravado este problema de los tiraderos clandestinos 91 00:05:55,130 --> 00:05:57,640 Speaker 2: de basura en la capital. Escuchemos nuevamente. 92 00:05:58,100 --> 00:06:01,340 Speaker 4: En muchas comunidades sí ha respondido y hay otra que 93 00:06:01,420 --> 00:06:04,560 Speaker 4: también mucha gente no la separa y¿ qué es lo 94 00:06:04,620 --> 00:06:08,140 Speaker 4: que hacen? Echan la basura a la vía pública. Yo, 95 00:06:08,220 --> 00:06:11,060 Speaker 4: por ejemplo, saco un CETIS también ahí y no le 96 00:06:11,100 --> 00:06:12,280 Speaker 4: echan toda la revuelta también. 97 00:06:13,370 --> 00:06:16,170 Speaker 2: Y de acuerdo con el gobierno capitalino, Memo, esta separación 98 00:06:16,210 --> 00:06:20,400 Speaker 2: de basura permite aprovechar los materiales, reducir la contaminación, el 99 00:06:20,980 --> 00:06:24,960 Speaker 2: ahorro también de recursos públicos y mantener una ciudad más limpia, 100 00:06:25,000 --> 00:06:30,080 Speaker 2: aunque aún persisten algunos problemas en materia de infraestructura, específicamente 101 00:06:30,140 --> 00:06:34,020 Speaker 2: en los camiones que cuenten con estas separaciones necesarias para 102 00:06:34,080 --> 00:06:36,969 Speaker 2: la división de basura. El panorama, Memo. 103 00:06:37,010 --> 00:06:38,810 Speaker 1: Pues yo al final de cuentas estoy de la idea 104 00:06:38,850 --> 00:06:41,970 Speaker 1: de que si la gente hay todavía personas que están 105 00:06:42,010 --> 00:06:47,780 Speaker 1: tirando la basura en la vía pública, exhibirlos. Hubo un 106 00:06:47,839 --> 00:06:51,279 Speaker 1: delegado en aquel tiempo, ya alcalde, de estas alcaldías que 107 00:06:51,320 --> 00:06:53,159 Speaker 1: se le da el nuevo nombre a las delegaciones políticas 108 00:06:53,180 --> 00:06:56,700 Speaker 1: de la capital, que él sí sacaba videos de las personas, 109 00:06:56,720 --> 00:06:59,990 Speaker 1: de los marranos que tiraban basura en la calle, los exhibía. 110 00:07:00,529 --> 00:07:03,270 Speaker 1: Algunas personas se indignaron, se molestaron.¿ Cómo te vas a 111 00:07:03,330 --> 00:07:05,950 Speaker 1: indignar cuando estás tirando tus desechos en la vía pública? 112 00:07:05,990 --> 00:07:08,450 Speaker 1: No seas marrano. O sea, qué bueno que te están 113 00:07:08,490 --> 00:07:10,989 Speaker 1: exhibiendo para que te conozca la gente que eres un cochino. 114 00:07:11,910 --> 00:07:15,580 Speaker 1: De veras. Si no quieren implementar un sistema de multas, 115 00:07:15,620 --> 00:07:17,820 Speaker 1: deberían de exhibirlos para ver si les da vergüenza y 116 00:07:18,080 --> 00:07:21,220 Speaker 1: siguen tirando sus porquerías en la vía pública. Porque de 117 00:07:21,280 --> 00:07:24,600 Speaker 1: una manera u otra debemos terminar con esta situación. Ya 118 00:07:24,680 --> 00:07:26,560 Speaker 1: no estamos en los tiempos de que se puede hacer 119 00:07:26,580 --> 00:07:29,810 Speaker 1: ese tipo de cochinadas. Hay que tener de veras la cultura, 120 00:07:29,830 --> 00:07:34,560 Speaker 1: separar la basura y tirarla. Además, los camiones van prácticamente 121 00:07:34,640 --> 00:07:36,260 Speaker 1: todos los días. Tal vez no a la colonia, van 122 00:07:36,300 --> 00:07:39,920 Speaker 1: dos o tres veces por semana, pero puede aguantar la 123 00:07:39,960 --> 00:07:42,340 Speaker 1: basura un día y medio hasta dos días en la casa. 124 00:07:42,420 --> 00:07:46,810 Speaker 1: No es como que ahí estoy ratiborrado de basura. Entonces, 125 00:07:47,380 --> 00:07:49,830 Speaker 1: pues ojalá de veras la gente comprenda y deje de 126 00:07:49,850 --> 00:07:53,870 Speaker 1: hacer esas cochinadas, tirar la basura en la vía pública. Isaac, 127 00:07:53,930 --> 00:07:57,200 Speaker 1: muchísimas gracias por la información. Un abrazo, Memo. Buena tarde. 128 00:07:57,340 --> 00:07:59,380 Speaker 1: Igualmente te mando un fuerte abrazo. Ahí lo tiene usted. 129 00:07:59,460 --> 00:08:01,960 Speaker 1: No hagan eso. De veras, hay que esperar el camión 130 00:08:02,000 --> 00:08:03,900 Speaker 1: de la basura. Guardar en la casa. No nos va 131 00:08:03,920 --> 00:08:06,520 Speaker 1: a pasar nada teniéndolo ahí uno o dos días. Llegando 132 00:08:06,540 --> 00:08:10,060 Speaker 1: el camión, agarramos las bolsitas, la llevamos para que se 133 00:08:10,120 --> 00:08:12,370 Speaker 1: vaya con los desechos 134 00:08:13,760 --> 00:08:18,160 Speaker 5: Escucha Alfredo Romo donde quieras, cuando quieras. El podcast de 135 00:08:18,200 --> 00:08:19,140 Speaker 5: Alfredo Romo en 88.9 Noticias.mx