1 00:00:08,880 --> 00:00:14,150 Speaker 1: Hablamos del sarampión. Yo te recordaba que en 2020, cuando estábamos, 2 00:00:14,910 --> 00:00:19,650 Speaker 1: sin saberlo, a punto de encerrarnos prácticamente dos años, había 3 00:00:19,690 --> 00:00:23,330 Speaker 1: un repunte también de casos de sarampión. Esos casos llegaron, 4 00:00:23,350 --> 00:00:26,110 Speaker 1: si no mal recuerdo, de Europa a América del Norte, 5 00:00:26,150 --> 00:00:29,820 Speaker 1: América del Norte bajaron a México. Justo como llegó prácticamente 6 00:00:30,300 --> 00:00:35,400 Speaker 1: también el contagio de coronavirus. Pero no hubo mayor revuelo 7 00:00:35,460 --> 00:00:37,980 Speaker 1: porque estábamos con el susto del coronavirus en primera y 8 00:00:38,020 --> 00:00:43,440 Speaker 1: en segunda, porque nos fuimos a confinamiento y afortunadamente se controló. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,760 Speaker 1: Pero ahora sí tenemos un brote. Un brote que yo 10 00:00:46,820 --> 00:00:49,220 Speaker 1: te he dicho, la palabra que yo uso es me 11 00:00:49,300 --> 00:00:52,360 Speaker 1: tiene preocupado. Lo ha dicho la Secretaría de Salud de 12 00:00:52,400 --> 00:00:56,900 Speaker 1: la Ciudad de México, lo ha dicho la presidenta, dicen 13 00:00:56,940 --> 00:00:59,819 Speaker 1: que no hay por qué alarmarse. Sin embargo, es algo 14 00:00:59,880 --> 00:01:01,880 Speaker 1: que a mí, ya te digo, me llama poderosamente la 15 00:01:01,940 --> 00:01:05,180 Speaker 1: atención porque desde el año pasado está presente, llegó por Chihuahua, 16 00:01:05,800 --> 00:01:08,410 Speaker 1: no ha parado y la situación ha estado muy complicada. 17 00:01:09,670 --> 00:01:12,930 Speaker 1: Yo diría que estoy preocupado.¿ Pero qué dicen los expertos? 18 00:01:13,410 --> 00:01:16,690 Speaker 1: Conmigo en la línea telefónica el doctor Alejandro Macías, médico 19 00:01:16,730 --> 00:01:19,990 Speaker 1: infectólogo de la Universidad de Guanajuato. Doctor Macías, bienvenido a 88.9. 20 00:01:22,080 --> 00:01:24,350 Speaker 2: Hola, Alfredo. A tus órdenes. Buenas tardes 21 00:01:24,600 --> 00:01:28,000 Speaker 1: Muchas gracias. Doctor, me gustaría comenzar porque nos diga, sin 22 00:01:28,040 --> 00:01:31,179 Speaker 1: buscar culpas ni cuestiones políticas, pero¿ en qué momento se 23 00:01:31,260 --> 00:01:35,060 Speaker 1: rompió esta cadena de responsabilidad o del ritmo que traíamos? 24 00:01:35,610 --> 00:01:38,890 Speaker 1: Porque México había sido declarado libre de sarampión y de repente, 25 00:01:39,010 --> 00:01:42,250 Speaker 1: pues estamos haciendo 2026.¿ Cómo ve? Sí, mira 26 00:01:43,730 --> 00:01:46,470 Speaker 2: bien dices, es una situación muy preocupante, pero en efecto 27 00:01:46,630 --> 00:01:50,590 Speaker 2: tiene una explicación. El sarampión, no, perdón, cuando cae la 28 00:01:50,660 --> 00:01:54,960 Speaker 2: tasa de vacunación, ya llega de Europa, de Estados Unidos, 29 00:01:55,000 --> 00:01:58,560 Speaker 2: donde sea, pero va a prender una epidemia. Cuando la 30 00:01:58,600 --> 00:02:01,020 Speaker 2: tasa de vacunación es la correcta, no importa quién llegue 31 00:02:01,060 --> 00:02:04,190 Speaker 2: con sarampión, no pasa nada, se autolimita. Pero lo que 32 00:02:04,250 --> 00:02:07,910 Speaker 2: pasó fue, sí, en la pandemia se vacunó menos gente 33 00:02:07,990 --> 00:02:10,790 Speaker 2: porque menos gente salió a vacunarse, pero desde antes de 34 00:02:10,830 --> 00:02:14,110 Speaker 2: la pandemia ya había avisado el sarampión que la tasa 35 00:02:14,130 --> 00:02:18,299 Speaker 2: de vacunación estaba baja. Puede referirse un poco antes de 36 00:02:18,340 --> 00:02:21,489 Speaker 2: la pandemia, pero más que decir Como bien decías, bueno, 37 00:02:21,510 --> 00:02:24,620 Speaker 2: pues lo que pasó, lo importante es ahorita cómo lo 38 00:02:24,660 --> 00:02:27,540 Speaker 2: vamos a hacer para recuperarnos de esa situación tan preocupante. 39 00:02:29,480 --> 00:02:35,380 Speaker 1: Totalmente. Ahora, la cantidad de vacunas que ofrece el gobierno federal, 40 00:02:35,400 --> 00:02:40,380 Speaker 1: estábamos diciendo al principio del programa que estarían poniendo cerca, 41 00:02:40,440 --> 00:02:43,549 Speaker 1: si no mal recuerdo, de dos millones de vacunas semanales. 42 00:02:43,610 --> 00:02:48,389 Speaker 1: Es la intención del gobierno para tratar de controlar esta situación. 43 00:02:49,650 --> 00:02:53,210 Speaker 1: La pregunta es, con la cantidad de vacunas que se 44 00:02:53,270 --> 00:02:55,930 Speaker 1: supone que van a estar llegando,¿ lo vamos a lograr, doctor? 45 00:02:57,130 --> 00:02:59,609 Speaker 2: Se supone que sí, para eso es. Pero mira, hay 46 00:02:59,710 --> 00:03:06,570 Speaker 2: una situación muy difícil porque México normalmente vacuna unos 5 millones 47 00:03:06,630 --> 00:03:08,960 Speaker 2: de dosis por año, más o menos es lo que corresponde, 48 00:03:09,250 --> 00:03:12,700 Speaker 2: entre primera y segunda dosis. Pero como en efecto esa 49 00:03:12,760 --> 00:03:16,239 Speaker 2: cadenita de vacunas se perdió ahora, hay que poner en 50 00:03:16,360 --> 00:03:19,579 Speaker 2: un año, en menos de un año, pues 30, 40 millones de dólares, 51 00:03:19,700 --> 00:03:22,579 Speaker 2: o sea, en órdenes de magnitud mayor de lo que 52 00:03:22,919 --> 00:03:26,440 Speaker 2: pone habitualmente México, por lo menos en una orden de magnitud. 53 00:03:26,880 --> 00:03:31,200 Speaker 2: Y eso significa que va a ser muy difícil, o sea, alcanzar, 54 00:03:31,560 --> 00:03:34,590 Speaker 2: si ahorita van, por ejemplo, 15 millones ya, todavía nos podría 55 00:03:34,650 --> 00:03:38,550 Speaker 2: faltar otro tanto. Entonces, aunque se pongan 2 millones por semana, 56 00:03:38,570 --> 00:03:40,910 Speaker 2: de todos modos no va a estar fácil. Yo creo 57 00:03:40,930 --> 00:03:42,430 Speaker 2: que nos va a tomar buena parte del 2026. Justo eso iba. 58 00:03:45,120 --> 00:03:49,710 Speaker 1: En su experiencia que tiene en su profesión como médico infectólogo, 59 00:03:50,370 --> 00:03:55,170 Speaker 1: si le echamos ganas y bien nos va, yo me 60 00:03:55,230 --> 00:04:00,120 Speaker 1: gustaría saber, tener un marco referencial, un mapa mental de 61 00:04:00,140 --> 00:04:02,260 Speaker 1: a qué nos estamos enfrentando y cuándo calcula que esto 62 00:04:02,300 --> 00:04:04,740 Speaker 1: se pudiera controlar si actuamos bien y rápido. Sí, 63 00:04:06,540 --> 00:04:09,180 Speaker 2: mira, yo no veo que nos tome menos de unos 64 00:04:09,260 --> 00:04:13,650 Speaker 2: seis meses, a una muy buena intensidad, porque la situación 65 00:04:13,710 --> 00:04:17,779 Speaker 2: está en todo el país. De hecho, ahorita hay estados 66 00:04:17,839 --> 00:04:21,420 Speaker 2: que están, digamos, apagados, entre comillas, pero que eventualmente también, 67 00:04:21,460 --> 00:04:24,220 Speaker 2: entre comillas, se pueden prender. Veíamos que estaba muy activo 68 00:04:24,260 --> 00:04:26,940 Speaker 2: en Chihuahua. Ahí ya bajaron porque se vacunó y porque 69 00:04:27,020 --> 00:04:29,900 Speaker 2: los susceptibles ya no son tantos todavía que se infectaron. 70 00:04:30,380 --> 00:04:35,280 Speaker 2: Pero luego se prendió Jalisco, que estaba apagado, y Chiapas. 71 00:04:36,360 --> 00:04:38,600 Speaker 2: Y poco a poco vamos a estar viendo algunos estados 72 00:04:38,660 --> 00:04:40,979 Speaker 2: que se estén prendiendo antes de que esto entre en control. 73 00:04:41,839 --> 00:04:45,219 Speaker 1: Cuando hablamos precisamente de estos seis meses, hablamos, doctor, seis 74 00:04:45,320 --> 00:04:47,640 Speaker 1: meses desde que empezó el año o desde ahorita que 75 00:04:47,680 --> 00:04:49,640 Speaker 1: apenas están empezando a vacunar en forma? 76 00:04:51,240 --> 00:04:53,610 Speaker 2: No, si seis meses desde ahorita ya de hecho se 77 00:04:53,620 --> 00:04:56,870 Speaker 2: había empezado a vacunar con intensidad, pero mira, vamos a 78 00:04:56,930 --> 00:05:01,470 Speaker 2: suponer que el 20 por ciento de los adultos, por decir algo, 79 00:05:01,930 --> 00:05:06,480 Speaker 2: no tienen inmunidad, que puede ser. Tú pones vacunas, pero 80 00:05:06,540 --> 00:05:08,700 Speaker 2: no a ese 20%. Lo estás poniendo a todos los 81 00:05:08,779 --> 00:05:10,940 Speaker 2: adultos o a los que tienen duda. No estás seguro 82 00:05:10,960 --> 00:05:13,420 Speaker 2: que esos 15 o 20 millones de dos que vas a poner 83 00:05:13,880 --> 00:05:16,430 Speaker 2: vayan exactamente a la gente que los necesita. Ahora hay 84 00:05:16,440 --> 00:05:20,470 Speaker 2: que vacunar un poco como en alfombra a todo el país, ¿verdad? 85 00:05:20,550 --> 00:05:23,270 Speaker 2: Entonces eso va a ser la dificultad. Y otra vez, 86 00:05:23,510 --> 00:05:27,290 Speaker 2: no creo que tome pocos meses. La estimación no es sencilla, 87 00:05:27,410 --> 00:05:29,540 Speaker 2: pero yo no veo que nos tome menos de unos 88 00:05:29,570 --> 00:05:30,099 Speaker 2: seis meses. 89 00:05:30,580 --> 00:05:33,640 Speaker 1: Doctor, algo que yo escuché y que quiero corroborar con 90 00:05:33,720 --> 00:05:37,520 Speaker 1: usted es el sarampión es altamente contagioso, es lo que 91 00:05:37,540 --> 00:05:41,200 Speaker 1: he escuchado. He escuchado también que incluso los primeros tres, 92 00:05:41,320 --> 00:05:46,460 Speaker 1: cuatro días puede presentar síntomas, pero no los síntomas o 93 00:05:46,540 --> 00:05:50,360 Speaker 1: el síntoma que nos alerta la mayoría, que son precisamente 94 00:05:50,440 --> 00:05:52,400 Speaker 1: las erupciones en la piel, que es lo que la 95 00:05:52,460 --> 00:05:55,400 Speaker 1: mayoría en nuestra ignorancia terminamos diciendo, oye, puede ser sarampión, 96 00:05:55,779 --> 00:05:58,320 Speaker 1: ya que salieron las erupciones. Pero eso quiere decir que 97 00:05:58,339 --> 00:06:00,420 Speaker 1: hay tres, cuatro días en que está contagiando a medio 98 00:06:00,460 --> 00:06:02,960 Speaker 1: mundo y nadie sabe.¿ Es así? Claro, no. De 99 00:06:03,050 --> 00:06:06,610 Speaker 2: hecho, la enfermedad empieza a contagiar desde antes de que 100 00:06:06,650 --> 00:06:11,930 Speaker 2: aparezca ni siquiera la fiebre. La persona puede estar completamente asintomática, ¿verdad? 101 00:06:12,310 --> 00:06:17,710 Speaker 2: Y algunos días puede estar ya infectante. Lo primero que aparece, 102 00:06:17,810 --> 00:06:20,410 Speaker 2: como bien mencionas, no es el zapullido, es lo que 103 00:06:20,430 --> 00:06:23,980 Speaker 2: se llaman los pródromos, que es un poco, pues, fiebre, 104 00:06:24,060 --> 00:06:27,720 Speaker 2: dolor de garganta, pareciera una gripa. pues se te enrojecen 105 00:06:27,779 --> 00:06:30,930 Speaker 2: los ojos y hasta que sale el sarampión, como bien dices, 106 00:06:31,010 --> 00:06:32,930 Speaker 2: pues ya alguien sospecha la cara y esto ya no 107 00:06:32,970 --> 00:06:33,349 Speaker 2: es normal. 108 00:06:34,330 --> 00:06:36,130 Speaker 1: Se llaman pródromos, ¿correcto? 109 00:06:37,250 --> 00:06:40,720 Speaker 2: Pródromos, sí. Pródromos ya son los primeros síntomas que no 110 00:06:40,860 --> 00:06:43,320 Speaker 2: son determinantes de la enfermedad, pero ya la gente ya 111 00:06:43,360 --> 00:06:46,039 Speaker 2: no está bien. Aunque todavía por los síntomas no puedes 112 00:06:46,080 --> 00:06:49,410 Speaker 2: hacer el diagnóstico. Ya cuando el cuadro es ya se 113 00:06:49,450 --> 00:06:52,589 Speaker 2: llama una situación de estado o un cuadro de estado, 114 00:06:53,029 --> 00:06:56,570 Speaker 2: entonces ya la enfermedad es diagnosticable por todos sus signos 115 00:06:56,650 --> 00:06:57,029 Speaker 2: y síntomas. 116 00:06:57,870 --> 00:07:05,260 Speaker 1: Cuántos días puede estar una persona contagiando el sarampión en promedio? 117 00:07:06,540 --> 00:07:10,900 Speaker 2: Sí, mira, cuando aparece el sapullido, ya la persona pudo 118 00:07:11,320 --> 00:07:15,620 Speaker 2: haber estado contagiando por lo menos unos 4 o 5 días. Todavía, 119 00:07:16,140 --> 00:07:18,910 Speaker 2: todo el tiempo que que tenga el salpullido puede estar 120 00:07:19,010 --> 00:07:23,430 Speaker 2: contagiando y hasta después de la desaparición del salpullido todavía 121 00:07:23,490 --> 00:07:27,710 Speaker 2: algunos tres o cuatro días. Es muy prolongado. Es bastante. 122 00:07:28,410 --> 00:07:32,840 Speaker 1: Ahora, otro punto importante es cuando sale el salpullido, esos pródromos,¿ 123 00:07:34,880 --> 00:07:37,960 Speaker 1: quedan cicatrices a las personas después de esto? No, 124 00:07:39,120 --> 00:07:42,090 Speaker 2: no. Digo, es una enfermedad muy grave que puede dar 125 00:07:42,170 --> 00:07:46,070 Speaker 2: neumonía y te puede matar, inclusive la neumonía. Pero una 126 00:07:46,090 --> 00:07:49,410 Speaker 2: vez que se cura, no queda cicatriz. Quedan algunas alteraciones. 127 00:07:49,430 --> 00:07:52,760 Speaker 2: Por ejemplo, los niños los puede desnutrir, les puede borrar 128 00:07:52,800 --> 00:07:57,600 Speaker 2: la memoria en defensa de otras enfermedades, pero no deja 129 00:07:57,640 --> 00:07:58,600 Speaker 2: cicatrices en la piel. 130 00:07:59,400 --> 00:08:02,060 Speaker 1: Ok. Un punto importante, doctor, es lo que se ha 131 00:08:02,100 --> 00:08:06,240 Speaker 1: hablado también acerca de lo que puede resultar como secuelas 132 00:08:06,320 --> 00:08:08,990 Speaker 1: del sarampión. Una vez que a una persona le da 133 00:08:09,010 --> 00:08:13,510 Speaker 1: sarampión puede afectarnos, decía ahorita mismo, puede darte neumonía. Hay 134 00:08:13,550 --> 00:08:16,730 Speaker 1: quienes hablan de afectaciones a nivel cerebral o cognitivo.¿ Eso 135 00:08:16,770 --> 00:08:17,170 Speaker 1: es cierto? 136 00:08:18,390 --> 00:08:21,700 Speaker 2: Es cierto absolutamente, sí, porque puede dar una encefalitis o 137 00:08:21,760 --> 00:08:25,720 Speaker 2: una inflamación, una infección en la cabeza como otros virus. 138 00:08:27,110 --> 00:08:31,150 Speaker 2: Y puede ya inclusive, ahí sí, cuando te curas, muy raramente, 139 00:08:31,250 --> 00:08:34,990 Speaker 2: pero puede ser que algunos años después todavía muestres manifestaciones 140 00:08:35,030 --> 00:08:40,170 Speaker 2: de esa inflamación cerebral. Está tremendo eso, ¿eh? Sí, está tremendo. 141 00:08:40,190 --> 00:08:40,270 Speaker 2: Ahora 142 00:08:40,390 --> 00:08:44,890 Speaker 1: hablamos de inflamación cerebral, pero en cuestiones cognitivas,¿ eso cómo 143 00:08:44,960 --> 00:08:48,100 Speaker 1: se presenta o qué parte del cerebro podría afectar? 144 00:08:49,940 --> 00:08:54,410 Speaker 2: Sí, mira, cuando hay una encefalitis... o inflamación del cerebro, 145 00:08:54,530 --> 00:08:57,900 Speaker 2: en el momento se puede perder la conciencia, la gente 146 00:08:57,920 --> 00:09:02,000 Speaker 2: se puede poner muy adormilada, puede tener convulsiones, es una 147 00:09:02,080 --> 00:09:06,420 Speaker 2: situación grave. Pero una vez que se resuelve, generalmente también 148 00:09:06,860 --> 00:09:10,030 Speaker 2: puedes quedar con pocas secuelas, aunque ahí depende del grado 149 00:09:10,070 --> 00:09:16,950 Speaker 2: de afectación, puedes quedar con algunas afectaciones cognitivas, se llaman, 150 00:09:17,650 --> 00:09:21,069 Speaker 2: de tus habilidades intelectuales y cosas como esas, de sensibilidad, 151 00:09:21,090 --> 00:09:24,880 Speaker 2: de movimiento. Por eso lo mejor es todo eso, evitarlo.¿ 152 00:09:25,660 --> 00:09:26,910 Speaker 2: Quiénes se pueden 153 00:09:26,970 --> 00:09:28,470 Speaker 1: vacunar, doctor, si es tan amable? 154 00:09:30,030 --> 00:09:33,430 Speaker 2: Sí, Alfredo, mira, en estos momentos con prioridad los niños. 155 00:09:33,960 --> 00:09:37,940 Speaker 2: Todo el que tenga un niño menor de 12 años de edad, 156 00:09:38,120 --> 00:09:41,520 Speaker 2: asegúrese de que tenga al menos dos dosis de la vacuna. 157 00:09:42,040 --> 00:09:45,420 Speaker 2: Y si hay dudas, llévelo a que le pongan una vacuna, 158 00:09:45,500 --> 00:09:50,240 Speaker 2: por lo menos. Ahora, de los adultos, los mayores de 50 159 00:09:50,620 --> 00:09:55,439 Speaker 2: años ya no. Esos digamos, los que tenemos más de 50 años, 160 00:09:55,460 --> 00:09:58,349 Speaker 2: ya por primera vez tenemos algunas ventajas, ya nos dio 161 00:09:58,370 --> 00:10:04,110 Speaker 2: sarampión o ya pasamos por varios brotes, ya somos inmunes. Entonces, 162 00:10:04,630 --> 00:10:08,450 Speaker 2: de ahí en más, digamos, fuera de los niños, adolescentes 163 00:10:08,490 --> 00:10:12,570 Speaker 2: y adultos, si ya saben que tuvieron sarampión, lo cual 164 00:10:12,590 --> 00:10:15,010 Speaker 2: es poco probable, pero algunos ya lo tuvieron, esos ya 165 00:10:15,070 --> 00:10:17,890 Speaker 2: no necesitan vacuna. De los que no han tenido sarampión, 166 00:10:18,170 --> 00:10:22,070 Speaker 2: quienes ya sepan, porque tienen la cartilla, porque recuerdan con 167 00:10:22,130 --> 00:10:25,110 Speaker 2: seguridad que tienen dos dosis de su vacuna, que ya 168 00:10:25,150 --> 00:10:28,829 Speaker 2: están vacunados, es suficiente, no necesitan ir a vacunarse. La 169 00:10:28,890 --> 00:10:32,619 Speaker 2: vacuna sería en todo caso para quienes tengan duda de 170 00:10:32,700 --> 00:10:36,000 Speaker 2: tener una vacunación completa. En ese caso, pues acudan a vacunarse. 171 00:10:36,740 --> 00:10:40,800 Speaker 1: Perfecto.¿ Qué podemos esperar después de vacunarnos o el día 172 00:10:40,820 --> 00:10:43,910 Speaker 1: que nos vacunamos?¿ Qué reacciones podrían presentarse, doctor? 173 00:10:45,500 --> 00:10:47,560 Speaker 2: La vacuna es, a pesar de que se le han 174 00:10:47,620 --> 00:10:55,420 Speaker 2: atribuido múltiples complicaciones falsamente, la vacuna es extraordinariamente segura. Lo 175 00:10:55,460 --> 00:10:57,760 Speaker 2: que puede haber en el sitio de aplicación, algo de dolor. 176 00:10:57,850 --> 00:11:00,809 Speaker 2: Ese día puedes tener un poquito de febrícula, de fiebre, acaso. 177 00:11:00,830 --> 00:11:03,750 Speaker 2: A veces algo de dolor de cabeza, pero eso es todo. 178 00:11:04,290 --> 00:11:05,530 Speaker 2: De ahí no va a pasar. 179 00:11:06,410 --> 00:11:09,950 Speaker 1: Ahora, otro punto importante tiene que ver con las mujeres embarazadas, 180 00:11:09,970 --> 00:11:12,469 Speaker 1: donde me parece que sí hay algunas cuestiones que tomar 181 00:11:12,510 --> 00:11:12,850 Speaker 1: en cuenta. 182 00:11:13,990 --> 00:11:16,369 Speaker 2: Ah, sí. Mira, eso qué bueno que lo preguntas. La 183 00:11:16,429 --> 00:11:19,610 Speaker 2: vacuna es de un virus vivo. Entonces no se acostumbra 184 00:11:19,630 --> 00:11:21,730 Speaker 2: a poner a la gente que tiene graves deficiencias de 185 00:11:21,809 --> 00:11:25,830 Speaker 2: inmunidad y a mujeres embarazadas porque en teoría se pudiera 186 00:11:25,929 --> 00:11:29,930 Speaker 2: pasar al niño e infectar al niño en útero. Pero 187 00:11:29,960 --> 00:11:32,739 Speaker 2: hay que decir que eso no se ha demostrado. Se 188 00:11:32,780 --> 00:11:36,660 Speaker 2: hace por tranquilidad, por seguridad. Pero los pacientes, por ejemplo, 189 00:11:36,800 --> 00:11:42,760 Speaker 2: que tienen sida o que tienen una inmunodeficiencia grave, seria, 190 00:11:43,330 --> 00:11:47,370 Speaker 2: donde un virus de la vacuna podría crecer de más, digamos, 191 00:11:47,809 --> 00:11:50,110 Speaker 2: en ellos también no es conveniente la vacuna. 192 00:11:50,790 --> 00:11:53,839 Speaker 1: Ok, entonces todas las personas que tengan el sistema inmune bajo, 193 00:11:54,240 --> 00:11:55,000 Speaker 1: no ponérsela. 194 00:11:55,980 --> 00:11:59,300 Speaker 2: Sí, pero no es cualquier caída del sistema inmune, porque 195 00:11:59,320 --> 00:12:01,719 Speaker 2: la gente dice, me he dado muchas gripas este año, 196 00:12:01,940 --> 00:12:05,060 Speaker 2: he de tener bajas las defensas. Eso realmente no son 197 00:12:05,080 --> 00:12:08,059 Speaker 2: defensas bajas. Entonces no, tiene que tener una enfermedad que 198 00:12:08,320 --> 00:12:10,400 Speaker 2: tenga claramente una deficiencia de inmunidad. 199 00:12:11,080 --> 00:12:13,660 Speaker 1: ¿Personas, por ejemplo, que han presentado anemia, doctor? 200 00:12:15,100 --> 00:12:18,060 Speaker 2: La pueden poner sin problema. Mucha, mucha gente tiene anemia, 201 00:12:18,100 --> 00:12:22,880 Speaker 2: particularmente las mujeres en edad reproductiva, como por la menstruación. 202 00:12:23,100 --> 00:12:25,260 Speaker 2: Si van a tener cierto grado de anemia, no pasa 203 00:12:25,740 --> 00:12:31,110 Speaker 1: nada. Ok.¿ Personas que están siendo tratadas con algunos tratamientos 204 00:12:31,190 --> 00:12:34,730 Speaker 1: contra el cáncer, quimioterapia, radioterapia, todo esto? 205 00:12:35,170 --> 00:12:38,790 Speaker 2: Sí. Mira, hay unas personas que están en inducción de 206 00:12:38,890 --> 00:12:44,360 Speaker 2: quimioterapia generalmente sí se les bajan sustancialmente las defensas, porque 207 00:12:44,380 --> 00:12:48,380 Speaker 2: es la manera en la que la quimioterapia actúa. En 208 00:12:48,440 --> 00:12:52,430 Speaker 2: esos casos también puede estar no indicada la vacunación. 209 00:12:53,530 --> 00:12:58,110 Speaker 1: Ahora, un punto que creo que se ha platicado poco, doctor, 210 00:12:58,410 --> 00:13:03,730 Speaker 1: es cuando una persona está contagiada de sarampión y supongamos 211 00:13:03,770 --> 00:13:06,150 Speaker 1: que es una persona joven en sus 30 que a lo 212 00:13:06,190 --> 00:13:11,459 Speaker 1: mejor no sabe o no le pusieron la vacuna,¿ Qué 213 00:13:11,500 --> 00:13:14,960 Speaker 1: tenemos que esperar de nuestro cuerpo?¿ Cuánto tiempo vamos a 214 00:13:14,980 --> 00:13:18,359 Speaker 1: padecer esto?¿ Vamos a tener que tomar algún tratamiento?¿ Qué 215 00:13:18,440 --> 00:13:20,780 Speaker 1: esperar cuando ya te dio sarampión? 216 00:13:22,170 --> 00:13:26,110 Speaker 2: Sí, cuando ya te dio sarampión, quedas inmune, te vas 217 00:13:26,170 --> 00:13:28,850 Speaker 2: recuperando poco a poco. En los niños puede tardar más 218 00:13:28,950 --> 00:13:34,990 Speaker 2: porque puede haber inclusive desnutrición un tiempo. Ya recuperado, no 219 00:13:35,070 --> 00:13:37,310 Speaker 2: debe haber ningún problema. Ahora, vamos a suponer que ya 220 00:13:37,370 --> 00:13:40,260 Speaker 2: te dio sarampión. y sobre de eso te vacunan, pues 221 00:13:40,300 --> 00:13:42,660 Speaker 2: no te va a pasar nada tampoco, porque lo más 222 00:13:42,700 --> 00:13:45,740 Speaker 2: probable es que acaso tengas una reacción a la vacuna 223 00:13:45,760 --> 00:13:47,459 Speaker 2: un poco más intensa, un poco más de dolor, un 224 00:13:47,500 --> 00:13:49,520 Speaker 2: poco más de fiebre, pero la verdad es que ya 225 00:13:49,540 --> 00:13:53,140 Speaker 2: ha pasado el sarampión, en general ya no debe haber 226 00:13:53,230 --> 00:13:54,010 Speaker 2: mucha preocupación. 227 00:13:54,740 --> 00:13:57,270 Speaker 1: Y hay alguna prueba que yo me pueda hacer como 228 00:13:57,309 --> 00:14:00,770 Speaker 1: de influenza, como de COVID, prueba rápida que me confirme, 229 00:14:00,790 --> 00:14:03,610 Speaker 1: aunque no tenga el salpullido, si es que tengo sarampión? 230 00:14:05,570 --> 00:14:08,010 Speaker 2: Sí, de hecho, mira, esa prueba la hacen en este 231 00:14:08,070 --> 00:14:13,230 Speaker 2: momento los centros especializados del gobierno federal. Por eso los 232 00:14:13,290 --> 00:14:16,199 Speaker 2: casos se reportan al gobierno federal. Eso es bien importante 233 00:14:16,750 --> 00:14:21,140 Speaker 2: lo que mencionas. Los médicos, doctores, doctoras, cuando hacen diagnóstico 234 00:14:21,200 --> 00:14:25,720 Speaker 2: de sarampión, alguna persona le informa a la Secretaría de Salud, 235 00:14:25,740 --> 00:14:29,940 Speaker 2: a los servicios de salud, y ellos toman una muestra para, 236 00:14:30,140 --> 00:14:33,380 Speaker 2: en efecto, comprobar que se trata de sarampión. Pero no 237 00:14:33,440 --> 00:14:37,880 Speaker 2: es una prueba que se utilice rutinariamente para hacer el diagnóstico. 238 00:14:38,000 --> 00:14:40,700 Speaker 2: Es una prueba que se hace en esas condiciones por 239 00:14:40,740 --> 00:14:41,700 Speaker 2: los servicios de salud 240 00:14:42,100 --> 00:14:45,239 Speaker 1: Muy bien.¿ Cuánto tiempo tienen que reposar las personas que 241 00:14:45,380 --> 00:14:48,359 Speaker 1: les das a Ampión?¿ Cuánto tiempo te tardas en recuperarte, doctor? 242 00:14:50,120 --> 00:14:55,020 Speaker 2: El cuerpo avisa, ¿eh? O sea, porque inicialmente te va 243 00:14:55,040 --> 00:14:56,760 Speaker 2: a mandar a la cama quieras o no quieras. Es 244 00:14:56,880 --> 00:15:01,790 Speaker 2: una enfermedad también, porque independientemente de los muertes, que cada muerte... 245 00:15:02,450 --> 00:15:07,580 Speaker 2: realmente es lamentable, es que los enfermos pasan mucho tiempo enfermos, ¿eh? 246 00:15:07,920 --> 00:15:09,880 Speaker 2: Por lo menos te avienta una o dos semanas a 247 00:15:10,060 --> 00:15:14,200 Speaker 2: la cama. Es una enfermedad que sientes terriblemente mal. Y 248 00:15:14,300 --> 00:15:16,850 Speaker 2: poco a poco, ya después de esas dos o tres semanas, 249 00:15:16,870 --> 00:15:20,110 Speaker 2: viene la recuperación, donde ya vas tomando poco a poco, 250 00:15:20,170 --> 00:15:24,170 Speaker 2: vas recuperando tu salud, tu fuerza, pero es una enfermedad debilitante, ¿eh? 251 00:15:25,080 --> 00:15:28,720 Speaker 1: Por último,¿ hay un tratamiento o hay muchos tratamientos para tratarlos? 252 00:15:29,100 --> 00:15:32,280 Speaker 1: Si te da,¿ te van a prescribir algo en específico 253 00:15:32,300 --> 00:15:33,800 Speaker 1: o que se te pase solito? 254 00:15:34,980 --> 00:15:37,800 Speaker 2: Sí, a ver, se pasa solito, pero sí necesita atención 255 00:15:37,820 --> 00:15:40,680 Speaker 2: la persona, porque en ese lapso hay que asegurarnos que 256 00:15:41,090 --> 00:15:43,869 Speaker 2: esté bien hidratada la persona, que esté bien oxigenada, que 257 00:15:44,390 --> 00:15:48,030 Speaker 2: sus pulmones estén funcionando bien. Si falta la oxigenación, igual 258 00:15:48,070 --> 00:15:50,870 Speaker 2: que se ha sido con COVID, hay que ponerle oxígeno. 259 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 Speaker 2: Si falta la hidratación, hay que ponerle líquidos. A veces 260 00:15:53,630 --> 00:15:57,440 Speaker 2: hay que poner una solución para pasar líquidos por la vena. No, 261 00:15:57,560 --> 00:16:00,500 Speaker 2: sí se necesitan cuidados en algunos casos. Otros, cuando no 262 00:16:00,580 --> 00:16:04,760 Speaker 2: es tan grave, se pueden mantener en casa con vigilancia continua, digamos, 263 00:16:05,230 --> 00:16:08,330 Speaker 2: pero eso depende ya de los casos. Los casos graves 264 00:16:08,970 --> 00:16:10,570 Speaker 2: frecuentemente se tienen que hospitalizar. 265 00:16:11,190 --> 00:16:13,910 Speaker 1: Doctor Alejandro Macías, no sabe cuánto le agradezco, doctor, que 266 00:16:13,970 --> 00:16:17,050 Speaker 1: nos regale su tiempo y que nos comparta su sabiduría 267 00:16:17,110 --> 00:16:19,990 Speaker 1: como médico infectólogo de la Universidad de Guanajuato. Gracias por 268 00:16:20,050 --> 00:16:21,930 Speaker 1: atendernos y ojalá coincidamos pronto, doctor. 269 00:16:24,680 --> 00:16:27,720 Speaker 3: Escucha a Alfredo Romo donde quieras, cuando quieras.