1 00:00:05,900 --> 00:00:08,020 Speaker 1: Los mexicanos somos grandes personas 2 00:00:08,930 --> 00:00:39,460 Speaker 2: sí. Pero los mexicanos también, me parece, somos bien gandallas. 3 00:00:41,979 --> 00:00:45,390 Speaker 2: Y hoy quiero que hablemos de esta segunda característica.¿ Podemos 4 00:00:45,470 --> 00:00:49,650 Speaker 2: ser unos tipazos, unas tipazas? Sí. Se habla mucho acerca 5 00:00:50,250 --> 00:00:54,150 Speaker 2: de cosas que distinguan a los mexicanos. Ser muy calurosos 6 00:00:54,230 --> 00:01:01,520 Speaker 2: con la gente extranjera, ¿no? Ser muy... Hay una palabra 7 00:01:01,590 --> 00:01:07,110 Speaker 2: que describe esto. No es servicial. cuando le das la 8 00:01:07,150 --> 00:01:13,470 Speaker 2: bienvenida a alguien, cuando eres un gran... anfitrión. Sí puede 9 00:01:13,530 --> 00:01:16,720 Speaker 2: ser cordial, René, claro. Hay una que describe todavía mejor. 10 00:01:17,800 --> 00:01:20,800 Speaker 2: Ahorita me acuerdo. Pero dentro de todo lo que se 11 00:01:20,840 --> 00:01:25,380 Speaker 2: habla precisamente acerca de las buenas características de mexicanas y mexicanos, 12 00:01:27,220 --> 00:01:31,340 Speaker 2: dentro de esas grandes personas hospitalarios, esa es la palabra, 13 00:01:31,459 --> 00:01:37,780 Speaker 2: somos muy hospitalarios, sí. Pero... Cuando el hospitalario llega a 14 00:01:37,840 --> 00:01:41,930 Speaker 2: un pico, desciende del otro lado en la parte oscura 15 00:01:41,950 --> 00:01:46,670 Speaker 2: y se llama gandalla. Personas que se quieren aprovechar de 16 00:01:46,690 --> 00:01:50,810 Speaker 2: la gente. No sé si te platiqué, pero ahora que 17 00:01:50,990 --> 00:01:54,050 Speaker 2: salí de vacaciones, creo que no te platiqué esta hora. Bueno, 18 00:01:54,510 --> 00:02:00,840 Speaker 2: salí de vacaciones y estaba yo buscando unas pastillas para 19 00:02:00,900 --> 00:02:06,580 Speaker 2: el mareo. Entonces, cuando le pregunto a las personas... que 20 00:02:06,610 --> 00:02:09,630 Speaker 2: están en un muelle tratando de vender paseos, le digo, oye, 21 00:02:10,790 --> 00:02:13,370 Speaker 2: le digo a mi familia, ahorita regreso, ¿no? Y me dice,¿ 22 00:02:14,190 --> 00:02:18,010 Speaker 2: a dónde va? Seguramente, porque a eso se dedican, va 23 00:02:18,030 --> 00:02:21,169 Speaker 2: a buscar pastillas para los mareos. Estábamos viendo cuánto cuesta 24 00:02:21,190 --> 00:02:24,230 Speaker 2: un paseo en lancha, pues es obvio, ¿no? Sí. Ah, 25 00:02:24,290 --> 00:02:26,070 Speaker 2: por favor, sígame. Le digo, no, no, no, no te 26 00:02:26,090 --> 00:02:29,690 Speaker 2: quiero molestar. No, no, por favor, sígame. Aquí, mire, me 27 00:02:29,730 --> 00:02:36,980 Speaker 2: lleva 50 pasos una farmacia. Pásele. A ver. Atienda al señor, 28 00:02:37,340 --> 00:02:40,880 Speaker 2: le dice al chavo.¿ Me puedes dar unas pastillas para 29 00:02:40,900 --> 00:02:45,960 Speaker 2: el mareo? Claro. Me las pone en el mostrador. Lo 30 00:02:46,020 --> 00:02:48,980 Speaker 2: primero que hago, pues es que uno no nació ayer, ¿no? 31 00:02:49,000 --> 00:02:55,530 Speaker 2: Y veo la cajita, precio sugerido al público. Ciento setenta 32 00:02:55,570 --> 00:03:00,209 Speaker 2: y cinco pesos. Precio sugerido en la caja, ¿eh? Y 33 00:03:00,250 --> 00:03:07,530 Speaker 2: le digo,¿ cuánto te debo? Cuatrocientos cincuenta. Bajo la caja 34 00:03:07,590 --> 00:03:12,290 Speaker 2: y le digo, o me das un precio sensato como 35 00:03:12,350 --> 00:03:15,630 Speaker 2: mexicanos que somos, o voy a pensar que me quieres 36 00:03:15,690 --> 00:03:20,950 Speaker 2: ver la cara. Se queda callado y le dije, pues 37 00:03:21,010 --> 00:03:23,030 Speaker 2: entonces a mí no me la vas a ver. Y 38 00:03:23,070 --> 00:03:27,330 Speaker 2: me fui. Caminé dos cuadras. 130 pesos. 39 00:03:32,220 --> 00:03:32,270 Speaker 2: Por 40 00:03:32,350 --> 00:03:32,549 Speaker 4: qué? 41 00:03:35,690 --> 00:03:39,180 Speaker 2: Por qué? En ese mismo viaje. Oye, voy a llevarle 42 00:03:40,620 --> 00:03:44,520 Speaker 2: un recuerdo a mi hermana, ¿no?¿ Cuánto es?¿ Diez dólares?¿ 43 00:03:45,600 --> 00:03:45,940 Speaker 2: En pesos? 44 00:03:47,140 --> 00:03:53,230 Speaker 3: No, pues no sé.¿ Cómo no sé? Pues haz la matemática, ¿no? 45 00:03:54,550 --> 00:03:54,790 Speaker 2: Espéreme 46 00:03:55,750 --> 00:03:57,790 Speaker 2: Es que aquí todos nos pagan en dólares. Lo entiendo. 47 00:03:59,590 --> 00:04:02,690 Speaker 2: Pero yo no lo voy a hacer. Y en el turismo, 48 00:04:02,710 --> 00:04:06,990 Speaker 2: si bien somos geniales, al menos yo he vivido De 49 00:04:07,070 --> 00:04:12,130 Speaker 2: igual manera, no, miento. He vivido muchas cuestiones muy padres, 50 00:04:12,840 --> 00:04:17,920 Speaker 2: algunas muy desagradables, pero las desagradables también, aunque no son muchas, calan. 51 00:04:21,680 --> 00:04:24,360 Speaker 2: Y hoy quiero que hablemos, no de cuestiones turísticas, pero 52 00:04:24,440 --> 00:04:30,909 Speaker 2: sí de la gandallez mexicana. Vamos a dar ejemplos en 53 00:04:30,930 --> 00:04:35,430 Speaker 2: los que el mexicano se pasa de lanza. Y digo 54 00:04:35,490 --> 00:04:38,370 Speaker 2: el mexicano hablando de géneros completos, o sea, la y 55 00:04:38,390 --> 00:04:48,020 Speaker 2: el mexicanos. Porque... A mí me cuesta trabajo. Yo sé 56 00:04:48,060 --> 00:04:50,740 Speaker 2: que la vida no es perfecta, ¿no? Me queda claro, pero... 57 00:04:51,779 --> 00:04:54,810 Speaker 2: Que la gente quiera aprovecharse de la gente me cuesta trabajo. 58 00:04:55,230 --> 00:05:01,190 Speaker 2: Eso sí me puede molestar bastante. Sobre todo porque... Menciono 59 00:05:01,230 --> 00:05:08,130 Speaker 2: el turismo porque México... tiene al turismo como la segunda 60 00:05:08,970 --> 00:05:13,520 Speaker 2: principal entrada de dinero a nuestro país. Y a mí 61 00:05:13,580 --> 00:05:19,760 Speaker 2: me ha tocado platicar, incluso con el secretario de Turismo Federal.¿ 62 00:05:22,080 --> 00:05:25,130 Speaker 2: Y sabes qué hablan? Sensatez de, oye, queremos 63 00:05:25,170 --> 00:05:27,969 Speaker 4: que venga más gente, mira, estamos luchando para que México crezca, 64 00:05:28,410 --> 00:05:29,990 Speaker 4: para que un güey te quiera ver la cara en 65 00:05:30,029 --> 00:05:30,669 Speaker 4: una farmacia. 66 00:05:34,020 --> 00:00:00,000 Speaker 2: Estaba el precio en 175 recomendado al público. Pon tú 200, 250, ok. 450, 67 00:05:39,790 --> 00:05:41,930 Speaker 4: de qué estás hablando? 68 00:05:44,589 --> 00:05:51,870 Speaker 2: El mexicano es gandalla. Lamentablemente. Dame un ejemplo para cuidarnos. 69 00:05:54,370 --> 00:05:58,720 Speaker 1: Escucha Alfredo Romo donde quieras, cuando quieras. El podcast de 70 00:05:58,740 --> 00:05:59,820 Speaker 1: Alfredo Romo en 88.9 Noticias.mx