1 00:00:09,060 --> 00:00:11,880 Speaker 1: Vamos a platicar ahora acerca de qué es lo que 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,660 Speaker 1: tenemos que tener presente y aprender de lo que puede 3 00:00:14,720 --> 00:00:18,939 Speaker 1: significar esta afectación ambiental que se dio recientemente en el 4 00:00:19,000 --> 00:00:24,709 Speaker 1: Golfo de México. Estamos hablando de un derrame de derivados 5 00:00:24,750 --> 00:00:26,630 Speaker 1: del petróleo, y lo quiero poner así porque te voy 6 00:00:26,650 --> 00:00:28,590 Speaker 1: a platicar con el doctor que es el experto para 7 00:00:28,630 --> 00:00:31,070 Speaker 1: que nos diga cómo se le debe llamar, pero también 8 00:00:31,090 --> 00:00:33,050 Speaker 1: el impacto que tiene en flora, fauna, y en el mundo. 9 00:00:33,360 --> 00:00:36,920 Speaker 1: en la zona, en la contaminación, y esto que yo creo, 10 00:00:37,100 --> 00:00:39,760 Speaker 1: ya te digo, que va a ser lamentablemente una cuestión histórica, 11 00:00:39,780 --> 00:00:44,370 Speaker 1: en un desastre ambiental. Antes que nada, darle la bienvenida 12 00:00:44,409 --> 00:00:46,850 Speaker 1: al doctor que está con nosotros, es el doctor Jesús 13 00:00:46,990 --> 00:00:50,570 Speaker 1: Enrique Pablo Dorantes, él es hidrobiólogo, doctor en ecología y 14 00:00:50,650 --> 00:00:53,670 Speaker 1: gestión ambiental, perito, por cierto, por el Colegio de Biólogos 15 00:00:53,710 --> 00:00:56,210 Speaker 1: de México, incluido ya en el listado de personas que 16 00:00:56,270 --> 00:00:59,540 Speaker 1: puede actuar como perito ante órganos del Poder Judicial de 17 00:00:59,580 --> 00:01:02,540 Speaker 1: la Federación. Antes que nada, doctor, bienvenido,¿ cómo estás?, 18 00:01:04,250 --> 00:01:09,190 Speaker 2: Qué tal, Alfredo? Muy bien. Aquí listo para atender las 19 00:01:09,290 --> 00:01:13,960 Speaker 2: preguntas y con un gran honor de poder conversar contigo 20 00:01:13,980 --> 00:01:14,679 Speaker 2: y con tu público. 21 00:01:14,959 --> 00:01:17,320 Speaker 1: Te lo agradezco de antemano. La primera y la más 22 00:01:17,380 --> 00:01:20,360 Speaker 1: importante es precisamente en donde yo estaba dudando.¿ Cuál es 23 00:01:20,410 --> 00:01:23,030 Speaker 1: el término adecuado, doctor, para lo que sucedió allá en 24 00:01:23,069 --> 00:01:23,690 Speaker 1: el Golfo de México? 25 00:01:26,660 --> 00:01:30,860 Speaker 2: Es una excelente pregunta. Yo creo que en este momento 26 00:01:31,380 --> 00:01:35,340 Speaker 2: no tenemos un término adecuado porque todavía no tenemos la 27 00:01:36,060 --> 00:01:41,319 Speaker 2: suficiente información. Hablemos de que hay manchas de petróleo que 28 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 Speaker 2: están llegando a la playa. 29 00:01:43,819 --> 00:01:49,200 Speaker 1: Ahora, precisamente en ese punto, manchas de petróleo. Cuando hablamos 30 00:01:49,240 --> 00:01:52,720 Speaker 1: de una afectación ecológica específicamente, quisiera yo pensar, lo ignoro. 31 00:01:53,340 --> 00:01:56,280 Speaker 1: Es lo mismo que sea¿ Un derrame de crudo o 32 00:01:56,330 --> 00:01:59,210 Speaker 1: de combustibles o de chapopote es lo mismo? 33 00:02:01,490 --> 00:02:06,670 Speaker 2: En realidad sí, Alfredo, porque mira, aquí un tema importante 34 00:02:06,730 --> 00:02:13,480 Speaker 2: es lo que entendemos por contaminación. Una sustancia no necesariamente 35 00:02:13,620 --> 00:02:17,520 Speaker 2: tiene que ser peligrosa per se, tiene que ver con 36 00:02:17,639 --> 00:02:22,210 Speaker 2: la cantidad que absorbemos o a la que estamos expuestos. 37 00:02:22,820 --> 00:02:26,540 Speaker 2: Entonces tú recordarás que hace mucho tiempo o bueno, a 38 00:02:26,560 --> 00:02:30,980 Speaker 2: lo mejor son muy jóvenes tu auditorio, pero el calentador 39 00:02:31,060 --> 00:02:36,900 Speaker 2: que utilizamos para bañarnos lo utilizamos unos bloques de acerrín 40 00:02:36,940 --> 00:02:40,600 Speaker 2: metido en papel bañado en petróleo y así te lo 41 00:02:40,620 --> 00:02:43,040 Speaker 2: llevabas en la mano de niño. Me mandaron a comprarlo, 42 00:02:43,090 --> 00:02:46,210 Speaker 2: metías al calentador. Y tenías contacto con el petróleo, ¿no? 43 00:02:46,750 --> 00:02:51,410 Speaker 2: Y eso, pues así sobrevivimos. Sin embargo, imagínate que esta 44 00:02:51,590 --> 00:02:55,890 Speaker 2: capa de petróleo muy delgada impide el paso de la 45 00:02:55,970 --> 00:03:00,860 Speaker 2: luz solar y la vegetación del mar, del océano, del 46 00:03:00,919 --> 00:03:05,940 Speaker 2: agua desde las... plantas pequeñas, el planto, hasta la que 47 00:03:05,960 --> 00:03:08,900 Speaker 2: está en el fondo, pues ya no puede obtener la 48 00:03:08,940 --> 00:03:11,700 Speaker 2: misma cantidad de energía y esto le afecta en su 49 00:03:11,720 --> 00:03:17,360 Speaker 2: metabolismo o incluso esta capa de petróleo pues se ve 50 00:03:17,419 --> 00:03:22,370 Speaker 2: impregnada o impregna las branquias de los peces, la piel 51 00:03:22,410 --> 00:03:24,970 Speaker 2: de las tortugas, la piel de los mamíferos marinos y 52 00:03:24,990 --> 00:03:29,049 Speaker 2: les causa un efecto inmediato. O sea, mucho tiene que 53 00:03:29,090 --> 00:03:30,109 Speaker 2: ver con la dosis. 54 00:03:30,690 --> 00:03:34,770 Speaker 1: Mira, ya que estamos ahí precisamente hablando de animales, mejor dicho, 55 00:03:34,810 --> 00:03:38,500 Speaker 1: de flora y fauna, háblanos un poquito en tu experiencia 56 00:03:38,910 --> 00:03:41,120 Speaker 1: de lo que, además de lo que ya vimos, puede 57 00:03:41,160 --> 00:03:44,880 Speaker 1: resultar afectado. Ya vimos algunas aves, ya vimos sobre todo tortugas, 58 00:03:45,300 --> 00:03:47,220 Speaker 1: pero hay muchas cosas que a nosotros se nos están 59 00:03:47,280 --> 00:03:49,750 Speaker 1: olvidando y tú como biólogo debes tenerlas muy presentes. 60 00:03:51,570 --> 00:03:55,150 Speaker 2: Sí, mira, prácticamente aquí un efecto que vamos a ver 61 00:03:55,210 --> 00:04:01,880 Speaker 2: es sobre las pesquerías. Si afectamos esta productividad marina, afectando 62 00:04:03,440 --> 00:04:08,200 Speaker 2: al fitoplancton, a esta vegetación microscópica flotante, desde lo que 63 00:04:08,220 --> 00:04:14,140 Speaker 2: se alimenta el zooplancton, los animalitos también que flotan por ahí, 64 00:04:14,580 --> 00:04:19,840 Speaker 2: más los peces que se alimentan de este plancton, Y 65 00:04:19,900 --> 00:04:22,380 Speaker 2: se va y viene toda la cadena. Entonces, de repente, 66 00:04:22,700 --> 00:04:25,830 Speaker 2: lo que tenemos es que va a afectar a las 67 00:04:25,950 --> 00:04:29,540 Speaker 2: pesquerías de las que viven los todos la gente que 68 00:04:29,710 --> 00:04:32,810 Speaker 2: vive en la costa y que hace el aprovechamiento. de 69 00:04:32,880 --> 00:04:37,620 Speaker 2: los peces. Entonces, hasta ese grado podemos llegar de afectación 70 00:04:37,720 --> 00:04:41,479 Speaker 2: porque piensa en el camarón. El camarón es una especie 71 00:04:41,640 --> 00:04:47,619 Speaker 2: que vive desde los ecosistemas lagunares hasta el mar. Eclosiona, 72 00:04:47,740 --> 00:04:52,740 Speaker 2: crece en la laguna, sale. Entonces, podemos afectar desde las 73 00:04:52,820 --> 00:04:55,480 Speaker 2: larvas del camarón y te afecta a toda una pesquería 74 00:04:55,540 --> 00:05:00,409 Speaker 2: completa y a toda una economía completa. El tema es 75 00:05:00,510 --> 00:05:03,990 Speaker 2: que en este momento no sabemos hasta dónde 76 00:05:04,010 --> 00:05:06,970 Speaker 1: llega ese efecto. Ok, se habla de más de 600 kilómetros 77 00:05:07,029 --> 00:05:10,620 Speaker 1: y yo hacía una medición ayer, una medición, claro, muy básica, ¿no? 78 00:05:11,000 --> 00:05:15,620 Speaker 1: Pero nos dimos cuenta que hay 650 kilómetros, 655 para ser exacto, 79 00:05:15,680 --> 00:05:18,250 Speaker 1: si yo manejo de la Ciudad de México hasta la 80 00:05:18,310 --> 00:05:23,060 Speaker 1: parte de las playas de Oaxaca, por ejemplo. En términos reales, entonces, doctor, 81 00:05:23,080 --> 00:05:25,260 Speaker 1: me estoy dando cuenta que la afectación es precisamente en 82 00:05:25,720 --> 00:05:28,260 Speaker 1: todo el sur del Golfo, en los tres estados, Veracruz, 83 00:05:28,279 --> 00:05:30,060 Speaker 1: Campeche y Tabasco. Es enorme, ¿no? 84 00:05:31,420 --> 00:05:34,159 Speaker 2: Mira, el gran problema que tenemos ahorita es que tenemos 85 00:05:34,320 --> 00:05:40,740 Speaker 2: reportes individuales que no han sido sistematizados. Y eso es 86 00:05:40,800 --> 00:05:44,880 Speaker 2: lo primero que necesitamos para poder entender el problema y 87 00:05:45,140 --> 00:05:52,410 Speaker 2: atacarlo de una manera correcta. Existe en México, yo he participado, 88 00:05:52,490 --> 00:05:55,250 Speaker 2: me han invitado, he tenido el honor de ser invitado 89 00:05:55,270 --> 00:05:59,490 Speaker 2: a dos simulacros nacionales de derrama de hidrocarburos. Y te 90 00:05:59,570 --> 00:06:01,960 Speaker 2: juro que la primera vez que yo fui a un 91 00:06:02,040 --> 00:06:06,179 Speaker 2: simulacro de esos, me sentí orgulloso de la capacidad institucional 92 00:06:06,560 --> 00:06:09,820 Speaker 2: que se demostró con todas las secretarías. Entonces, ahorita la 93 00:06:09,860 --> 00:06:13,760 Speaker 2: pregunta es,¿ qué está pasando? Entonces, no es un derrame 94 00:06:15,000 --> 00:06:20,060 Speaker 2: como ese que se ha simulado, en donde tienes un 95 00:06:20,190 --> 00:06:24,210 Speaker 2: punto y a partir de ahí tienes una gran cantidad 96 00:06:24,250 --> 00:06:29,029 Speaker 2: de petróleo que se dispersa a lo largo del Golfo. 97 00:06:29,470 --> 00:06:33,950 Speaker 2: Si esa fuera la situación, sería muy fácil y posible 98 00:06:34,390 --> 00:06:38,870 Speaker 2: poder modelar a dónde va, cómo llega, de dónde viene, 99 00:06:39,790 --> 00:06:43,520 Speaker 2: y poder encontrar quién es el responsable y tener una 100 00:06:43,600 --> 00:06:48,670 Speaker 2: respuesta rápida y adecuada. Con la poca información que tenemos 101 00:06:49,130 --> 00:06:54,080 Speaker 2: resulta complejo y yo te diría hasta irresponsable poder agarrar 102 00:06:54,120 --> 00:07:00,900 Speaker 2: y decir todo esto viene del punto de dos bocas. 103 00:07:02,320 --> 00:07:05,350 Speaker 2: Yo no le resto la responsabilidad a Pemex, digamos que 104 00:07:05,410 --> 00:07:10,010 Speaker 2: es el principal productor, pero también se ha manejado esta 105 00:07:10,110 --> 00:07:14,700 Speaker 2: situación de que pueden ser emanaciones naturales lo cual es correcto, 106 00:07:15,040 --> 00:07:18,850 Speaker 2: aunque la probabilidad es baja de ocurrencia. Se ha hablado 107 00:07:18,950 --> 00:07:24,570 Speaker 2: también de que pueden ser, bueno, no derrames, vertimientos a 108 00:07:25,130 --> 00:07:30,260 Speaker 2: propósito en la limpieza de determinados barcos. Sin embargo, como 109 00:07:30,360 --> 00:07:35,780 Speaker 2: no sabemos puntualmente hasta dónde se ha reportado, digamos que 110 00:07:36,060 --> 00:07:39,610 Speaker 2: la información que comentas es de alguna manera informal. Hoy 111 00:07:39,750 --> 00:07:43,570 Speaker 2: por la mañana se disculpaba Greenpeace precisamente por haber dado 112 00:07:44,090 --> 00:07:48,540 Speaker 2: difusión a una imagen que ellos no generaron. Entonces,¿ esto 113 00:07:48,580 --> 00:07:53,050 Speaker 2: ha contribuido a prender las alarmas? Y no hemos tenido 114 00:07:53,110 --> 00:07:58,950 Speaker 2: una respuesta de los responsables de atender este tipo de 115 00:07:58,990 --> 00:08:02,390 Speaker 2: eventos que genera incertidumbre y todos nos espantamos. No sabemos 116 00:08:02,430 --> 00:08:03,630 Speaker 2: a quién nos estamos enfrentando. 117 00:08:03,810 --> 00:08:07,970 Speaker 1: Totalmente.¿ Cuál hubiera sido idealmente el protocolo que debió seguirse? 118 00:08:08,010 --> 00:08:09,830 Speaker 1: Porque me dices algo muy interesante y yo no sabía 119 00:08:09,850 --> 00:08:12,730 Speaker 1: que existía estos simulacros de derrames de petróleo que tú 120 00:08:12,990 --> 00:08:17,470 Speaker 1: atestiguaste dos, viste el profesionalismo que tenemos en México.¿ Qué 121 00:08:17,530 --> 00:08:20,190 Speaker 1: hubiera sido ideal que hubiera sucedido ante esta situación? 122 00:08:22,440 --> 00:08:26,360 Speaker 2: Mira, aquí lo que ha pasado es que nadie ha 123 00:08:26,460 --> 00:08:31,930 Speaker 2: jalado la palanca de emergencia. Tenemos el sistema, pero nadie 124 00:08:32,350 --> 00:08:36,960 Speaker 2: ha disparado esa alarma. Al final del espacio anterior me 125 00:08:37,040 --> 00:08:41,520 Speaker 2: comentabas por qué no hemos pedido ayuda. Tenemos un plan 126 00:08:41,820 --> 00:08:45,860 Speaker 2: que se llama MEXUS entre la Secretaría Marina de los 127 00:08:45,920 --> 00:08:49,979 Speaker 2: Estados Unidos y el Servicio de Guardacostas de los Estados 128 00:08:50,000 --> 00:08:57,210 Speaker 2: Unidos de América precisamente para atender estos temas.¿ Por qué 129 00:08:57,290 --> 00:09:01,770 Speaker 2: no se ha disparado? Y aquí te digo, vuelvo al punto. 130 00:09:02,330 --> 00:09:08,050 Speaker 2: No tenemos bien identificado el problema. Puedo comentarte que en 131 00:09:08,150 --> 00:09:15,990 Speaker 2: esta complejidad de esta estructura participan instituciones como la Secretaría 132 00:09:16,010 --> 00:09:21,400 Speaker 2: de Marina, la Secretaría del Instituto de Pesca, la Secretaría 133 00:09:21,420 --> 00:09:26,020 Speaker 2: de Relaciones Exteriores, la Agencia... de Seguridad, Energía y Ambiente, 134 00:09:26,179 --> 00:09:30,410 Speaker 2: que particularmente se enfoca al tema de la industria del 135 00:09:30,450 --> 00:09:35,670 Speaker 2: sector hidrocarburos, COFEPRIS, el IMP, el Instituto Nacional de Ecología 136 00:09:35,690 --> 00:09:39,780 Speaker 2: y Cambio Climático, la Secretaría de Energía, el CENAPRED. La 137 00:09:39,900 --> 00:09:45,040 Speaker 2: misma profeta. Entonces, cuando de repente escuchas en la conferencia 138 00:09:45,140 --> 00:09:48,520 Speaker 2: mananera que llaman a la secretaria, a la secretaria de 139 00:09:48,580 --> 00:09:53,660 Speaker 2: Medio Ambiente, a la doctora Bárcenas, a ver, espérame, ella 140 00:09:53,700 --> 00:09:56,280 Speaker 2: ni siquiera está en este comando unificado y no tiene 141 00:09:56,330 --> 00:10:04,490 Speaker 2: que estar. Este comando unificado es especializado. Entonces tenemos personas 142 00:10:04,510 --> 00:10:08,170 Speaker 2: que tienen la experiencia, que han corrido estos simulacros, que 143 00:10:08,290 --> 00:10:15,150 Speaker 2: saben qué hacer, pero si nadie ha jalado esa alarma, entonces¿ 144 00:10:15,170 --> 00:10:16,800 Speaker 2: en qué momento se les convoca? 145 00:10:18,320 --> 00:10:22,220 Speaker 1: Un punto importante, doctor, y tomando en cuenta, y me 146 00:10:22,280 --> 00:10:27,510 Speaker 1: queda clarísimo, que ni siquiera sabemos qué estamos enfrentando, porque 147 00:10:27,590 --> 00:10:32,490 Speaker 1: se habla de una hipótesis que tiene una llave. Esa 148 00:10:32,550 --> 00:10:36,850 Speaker 1: llave indica que probablemente hubiera sido derramado por uno o 149 00:10:36,910 --> 00:10:41,020 Speaker 1: algunos buques que estaban en alta mar, parte de algún combustible, 150 00:10:41,040 --> 00:10:45,180 Speaker 1: y por otro lado se mencionan yacimientos de chapopote en 151 00:10:45,220 --> 00:10:48,520 Speaker 1: la sonda de Campeche, que pueden ser dos cosas diferentes, 152 00:10:48,540 --> 00:10:51,819 Speaker 1: pero que ambas están lamentablemente afectando esta parte del Golfo. 153 00:10:53,420 --> 00:10:56,130 Speaker 1: Una vez que se identifique y que se trabaje en esto,¿ 154 00:10:56,820 --> 00:10:58,609 Speaker 1: cómo le vamos a hacer y cuánto tiempo nos va 155 00:10:58,630 --> 00:11:03,109 Speaker 1: a llevar regularizar esta parte del Golfo, limpiarlo? 156 00:11:04,670 --> 00:11:08,220 Speaker 2: Mira, el plan que te comento, los planes que te comento, 157 00:11:08,420 --> 00:11:14,559 Speaker 2: consideran precisamente todos estos insumos, y por eso se menciona 158 00:11:15,000 --> 00:11:19,260 Speaker 2: a todas las secretarías que participan, porque en la organización 159 00:11:19,340 --> 00:11:25,340 Speaker 2: de la atención, puedo decirte que tenemos el comando unificado 160 00:11:25,400 --> 00:11:28,330 Speaker 2: del incidente, que tiene un oficial de seguridad, un oficial 161 00:11:28,370 --> 00:11:32,130 Speaker 2: de enlace, un oficial de información pública que ahorita prácticamente 162 00:11:32,150 --> 00:11:35,950 Speaker 2: está desaparecido. Es un jefe de planeación, un jefe de operaciones, 163 00:11:36,350 --> 00:11:41,780 Speaker 2: jefe de logística y un jefe de una administración y finanzas. 164 00:11:41,820 --> 00:11:46,459 Speaker 2: Es decir, debería estar aquí ya la Secretaría de Hacienda 165 00:11:46,600 --> 00:11:50,280 Speaker 2: diciendo a ver cuánto dinero necesitan. Y el jefe de 166 00:11:50,360 --> 00:11:55,479 Speaker 2: logística debería estar coordinando todos los recursos. Necesitas un helicóptero, 167 00:11:55,559 --> 00:12:01,839 Speaker 2: necesitas líneas para atrapar el hidrocarburo, necesitas sustancias para limpieza. 168 00:12:03,330 --> 00:12:06,870 Speaker 2: No estamos viendo que se eche a andar esta maquinaria. Sí, 169 00:12:07,070 --> 00:12:08,829 Speaker 2: y aquí yo creo que va a ser una gran 170 00:12:08,890 --> 00:12:14,560 Speaker 2: área de oportunidad para futuros eventos, desafortunadamente, el que podamos 171 00:12:14,679 --> 00:12:20,280 Speaker 2: disparar esta alarma aunque no tengamos un evento. Digamos, se 172 00:12:20,320 --> 00:12:26,520 Speaker 2: hundió el barco, explotó dos bocas. No, estamos viendo varias manchas, 173 00:12:26,540 --> 00:12:30,000 Speaker 2: están reportando varias manchas de petróleo en estos 650 kilómetros que vienes,¿ 174 00:12:32,280 --> 00:12:37,229 Speaker 2: Qué está pasando? Convoco a este gran grupo en donde 175 00:12:37,330 --> 00:12:42,469 Speaker 2: también están las universidades del país con una capacidad tremenda 176 00:12:42,570 --> 00:12:48,460 Speaker 2: para modelar hacia dónde van las diferentes manchas, pero no 177 00:12:48,520 --> 00:12:51,100 Speaker 2: sabemos si han sido convocados. No sabemos qué pasó. 178 00:12:52,900 --> 00:12:58,130 Speaker 1: Vivimos en un país petrolero y comienzo por mí. A 179 00:12:58,250 --> 00:13:01,490 Speaker 1: raíz de esto, al menos en mi reflexión, me doy 180 00:13:01,550 --> 00:13:05,050 Speaker 1: cuenta que no sabemos mucho. Contamos con grandes expertos como tú, 181 00:13:05,429 --> 00:13:09,130 Speaker 1: contamos con protocolos, contamos con muchas directrices que ahora me 182 00:13:09,150 --> 00:13:13,340 Speaker 1: estás mencionando, muchas autoridades involucradas. No es que tengamos que 183 00:13:13,390 --> 00:13:16,080 Speaker 1: saber todo, pero también sí me quedo pensando, es que 184 00:13:16,120 --> 00:13:18,740 Speaker 1: hablan de barcos que estaban en alta mar y que 185 00:13:19,600 --> 00:13:23,860 Speaker 1: probablemente nos decías llevando a cabo alguna cuestión de limpieza, 186 00:13:24,400 --> 00:13:28,380 Speaker 1: habían vertido algo deliberadamente para limpiar, supongo, sus tanques, etcétera. 187 00:13:28,940 --> 00:13:32,240 Speaker 1: Pero ignoramos mucho, sobre todo al momento de darnos cuenta 188 00:13:32,300 --> 00:13:35,050 Speaker 1: de lo mucho también que puede suceder y de cómo 189 00:13:35,110 --> 00:13:38,510 Speaker 1: nos puede afectar. Yo no sabía, y apuesto que muchos 190 00:13:38,550 --> 00:13:42,170 Speaker 1: de mis amigos no sabían, doctor, que hay yacimientos naturales 191 00:13:42,240 --> 00:13:47,569 Speaker 1: de chapopote. Háblame brevemente de esto porque, reitero, ignoramos.¿ Dónde están?¿ 192 00:13:47,790 --> 00:13:48,380 Speaker 1: De qué se tratan? 193 00:13:49,910 --> 00:13:56,230 Speaker 2: Mira, realmente, bueno, el petróleo lo encontramos en diferentes lugares. 194 00:13:56,290 --> 00:13:59,750 Speaker 2: Digamos que a lo largo de los años nos hemos 195 00:14:00,130 --> 00:14:04,360 Speaker 2: acabado los puntos en donde podíamos explotarlo más fácilmente y 196 00:14:04,790 --> 00:14:08,559 Speaker 2: ahora tenemos que ir a buscar aguas profundas. Sin embargo, 197 00:14:09,040 --> 00:14:13,640 Speaker 2: existen emanaciones naturales. De hecho, así fue descubierto uno de 198 00:14:13,740 --> 00:14:18,059 Speaker 2: los pozos productivos más famosos de en el mundo y 199 00:14:18,080 --> 00:14:21,760 Speaker 2: que nos dio una gran viabilidad económica como país, el 200 00:14:21,840 --> 00:14:28,490 Speaker 2: Pozo de Cantaré. Este yacimiento fue descubierto por un pescador 201 00:14:28,990 --> 00:14:33,250 Speaker 2: por ahí de los sesentas, que él estaba pescando y 202 00:14:33,310 --> 00:14:36,550 Speaker 2: ve la mancha y la reporta y resulta que es 203 00:14:37,740 --> 00:14:43,240 Speaker 2: un pozo que da muchísimos millones de barriles. Esas emanaciones 204 00:14:43,300 --> 00:14:49,750 Speaker 2: naturales surgen en cualquier lugar del planeta en donde exista 205 00:14:50,430 --> 00:14:55,390 Speaker 2: la probabilidad de encontrar petróleo. Puede darse por tal vez 206 00:14:55,670 --> 00:15:00,840 Speaker 2: simplemente simples acomodos. Un pequeño sismo en la zona de 207 00:15:01,260 --> 00:15:07,100 Speaker 2: Salina Cruz puede llegar a ocasionar ciertos desplazamientos y por 208 00:15:07,140 --> 00:15:11,450 Speaker 2: ahí se escapa el petróleo. Ahora, te decía antes, Ya 209 00:15:11,610 --> 00:15:16,240 Speaker 2: prácticamente nos hemos acabado lo que podíamos recoger más fácilmente. 210 00:15:16,260 --> 00:15:19,390 Speaker 2: Ahora tenemos que ir a aguas profundas. Entonces, esta idea 211 00:15:19,450 --> 00:15:23,130 Speaker 2: de que es una emanación natural. suena, o sea, sí 212 00:15:23,170 --> 00:15:27,550 Speaker 2: es posible, pero suena con una muy baja probabilidad. Entonces,¿ 213 00:15:28,180 --> 00:15:32,680 Speaker 2: qué es lo que habría que hacer? Llamar este comando único, 214 00:15:34,380 --> 00:15:39,240 Speaker 2: analizar las muestras, determinar cuál es la huella del hidrocarburo, 215 00:15:39,620 --> 00:15:44,200 Speaker 2: si podemos asociarlo a algo que trasladen los barcos, a 216 00:15:44,500 --> 00:15:48,320 Speaker 2: algo que está en la refinería Dos Bocas durante el 217 00:15:48,380 --> 00:15:52,400 Speaker 2: último mes. O sea, De alguna manera eso nos podría 218 00:15:52,440 --> 00:15:57,630 Speaker 2: ayudar para poder armar este rompecabezas y sobre todo atenderlo. 219 00:15:57,790 --> 00:16:00,350 Speaker 2: Aquí lo que debería hacer el comando es decir, bueno,¿ 220 00:16:00,390 --> 00:16:04,570 Speaker 2: dónde están los puntos que se están reportando? Necesitamos ayuda 221 00:16:05,390 --> 00:16:10,030 Speaker 2: de la población porque también la Secretaría Marina... pues sí 222 00:16:10,070 --> 00:16:13,390 Speaker 2: tiene que estar cuidando los aeropuertos, no puede tampoco estar 223 00:16:13,770 --> 00:16:17,740 Speaker 2: cuidando cada metro de costa, ¿no? Entonces, el aviso de 224 00:16:17,770 --> 00:16:20,720 Speaker 2: la población, la participación de la población es muy importante. 225 00:16:20,740 --> 00:16:25,220 Speaker 2: Es decir, hey, aquí encontramos algo para que también lo atiendan. Entonces, 226 00:16:25,400 --> 00:16:29,120 Speaker 2: se limpia, se reporte y esos datos se procesan para saber... 227 00:16:30,400 --> 00:16:34,820 Speaker 2: en dónde se están encontrando y para poder suponer de 228 00:16:35,940 --> 00:16:38,140 Speaker 2: dónde viene, si es que no podemos tapar la fuente. 229 00:16:38,580 --> 00:16:43,540 Speaker 2: Lo más importante ahorita sería controlar el punto en donde 230 00:16:43,610 --> 00:16:47,150 Speaker 2: se está dispersando el petróleo, el punto de origen. 231 00:16:47,590 --> 00:16:47,670 Speaker 1: Si 232 00:16:47,750 --> 00:16:51,890 Speaker 2: son varios, como alegan las emanaciones o los barcos, va 233 00:16:51,930 --> 00:16:56,350 Speaker 2: a ser complicado, pero tenemos que entrar a este tema 234 00:16:56,670 --> 00:16:59,790 Speaker 2: porque si no, quién sabe qué puede ocurrir, hasta dónde 235 00:16:59,830 --> 00:17:00,590 Speaker 2: lleguen las marchas. 236 00:17:00,970 --> 00:17:04,570 Speaker 1: Oye, última pregunta técnica, pero me parece importante. Se habla 237 00:17:04,630 --> 00:17:09,630 Speaker 1: también de algún probable derrame de barcos, de contenedores gigantescos, 238 00:17:09,730 --> 00:17:13,650 Speaker 1: pero yo me pregunto,¿ en un barco cabe tanto como 239 00:17:13,750 --> 00:17:19,180 Speaker 1: para contaminar una especie, perdón, un área, una superficie de 650 240 00:17:19,140 --> 00:17:19,900 Speaker 1: kilómetros de litoral? 241 00:17:23,010 --> 00:17:26,390 Speaker 2: Yo te diría que muchísimo más. O sea, el tema 242 00:17:26,970 --> 00:17:33,040 Speaker 2: del petróleo es que una pequeña, hemos hablado en algunos 243 00:17:33,119 --> 00:17:36,120 Speaker 2: casos de que una gota de petróleo te puede contaminar 244 00:17:36,680 --> 00:17:42,050 Speaker 2: mil litros de agua. Entonces te la puedes inservir. Entonces,¿ 245 00:17:42,350 --> 00:17:47,550 Speaker 2: cuánto es lo que normalmente trasladamos en un buque? Sí, 246 00:17:47,990 --> 00:17:53,660 Speaker 2: es efectivamente con un vertimiento, recordarás algunos casos históricos, tal 247 00:17:53,720 --> 00:17:59,190 Speaker 2: vez el aboco Cádiz, este… que ocurrieron y un solo buque, bueno, 248 00:17:59,590 --> 00:18:03,710 Speaker 2: ahí se partió. Aquí estamos hablando o se está mencionando 249 00:18:03,730 --> 00:18:08,820 Speaker 2: que pudieran ser invertimientos procedentes del lavado o del agua 250 00:18:08,880 --> 00:18:14,200 Speaker 2: del astre. Cuando tú llevas un barco con petróleo, lo descargas, 251 00:18:14,780 --> 00:18:19,390 Speaker 2: No se regresa vacío precisamente porque complica su navegabilidad, entonces 252 00:18:19,450 --> 00:18:23,530 Speaker 2: hay que llenarlo con agua. Y esas aguas que llaman 253 00:18:23,570 --> 00:18:26,230 Speaker 2: son agua de lastre, cuando tienes que vaciarlas para otra 254 00:18:26,290 --> 00:18:30,389 Speaker 2: vez agregar más petróleo, recargar el tanque de petróleo, entonces 255 00:18:30,430 --> 00:18:33,520 Speaker 2: lo que haces es procesar esa agua, tratarla y no 256 00:18:33,580 --> 00:18:37,840 Speaker 2: verterla directamente al mar. Alguien por ahí tal vez pudo 257 00:18:37,880 --> 00:18:42,100 Speaker 2: haber decidido o haber tenido que soltar esa agua de 258 00:18:42,140 --> 00:18:45,119 Speaker 2: lastre por una condición de emergencia de su barco. Y 259 00:18:46,070 --> 00:18:48,150 Speaker 2: es algo que también pudo haber ocurrido. Pero te digo, 260 00:18:48,270 --> 00:18:53,230 Speaker 2: mientras no se analice la información, mientras no se llame 261 00:18:53,250 --> 00:18:58,210 Speaker 2: a los expertos, estamos queriendo ponerle la cola al burro 262 00:18:58,280 --> 00:18:59,260 Speaker 2: con los ojos cerrados. 263 00:18:59,320 --> 00:19:02,590 Speaker 1: Tienes toda la razón. Sí, doctor. Gracias. Es el doctor 264 00:19:02,850 --> 00:19:08,030 Speaker 1: Jesús Enrique Pablo Dorantes, hidrobiólogo, doctor en ecología y gestión ambiental. Perito, 265 00:19:08,090 --> 00:19:10,820 Speaker 1: por cierto, del Colegio de Biólogos de México 266 00:19:12,150 --> 00:19:16,560 Speaker 3: Escucha Alfredo Romo donde quieras, cuando quieras. El podcast de 267 00:19:16,600 --> 00:19:17,540 Speaker 3: Alfredo Romo en 88.9 Noticias.mx.