1 00:00:00,030 --> 00:00:02,440 Speaker 1: Hola, hola, no le cambien de estación porque llegaron al 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,280 Speaker 1: lugar indicado. Espacio Deportivo de la Tarde en el 88.9. 3 00:00:07,870 --> 00:00:11,410 Speaker 2: Son las tres y cuarto. El desmadre bien organizado, donde 4 00:00:11,510 --> 00:00:14,670 Speaker 2: se habla de todo y... ¿Nada? Acaba de comenzar. Un 5 00:00:15,070 --> 00:00:17,810 Speaker 2: lugar donde te vas a divertir y te informarás sobre 6 00:00:17,870 --> 00:00:22,150 Speaker 2: deportes con los mejores. Pepe Segarra, Alex Cervantes y el 7 00:00:22,329 --> 00:00:26,330 Speaker 2: Poli Toluco. Estás en Espacio Deportivo de la Tarde. Por 88.9 Noticias. 8 00:00:26,350 --> 00:00:26,770 Speaker 2: Información que sirve. 9 00:00:40,530 --> 00:00:46,490 Speaker 3: Muchachones, saquen el desodorante porque este es un rolón.¡ Esta 10 00:00:46,770 --> 00:00:47,230 Speaker 3: es mi 11 00:00:47,270 --> 00:00:48,480 Speaker 4: música! 12 00:00:48,610 --> 00:00:48,979 Speaker 3: Vamos a 13 00:00:49,000 --> 00:00:55,750 Speaker 4: bailar!¡ Zona roja!¡ Esta sí es música, carajo! ¡Ay, güey 14 00:01:08,040 --> 00:01:11,009 Speaker 4: ¡Ya, ya estamos al aire!¡ Hijos de su madre! ¡Bueno!¡ 15 00:01:11,050 --> 00:01:11,500 Speaker 4: De veras! 16 00:01:35,850 --> 00:01:39,510 Speaker 6: Estamos, vamos de mal en peor, mis niños adorados y queridos. 17 00:01:40,390 --> 00:01:45,160 Speaker 6: Buenas tardes, tengan sus Mercedes. Resulta que Julián hoy es 18 00:01:45,200 --> 00:01:48,860 Speaker 6: el encar... ¡Cállate, chino, de veras! ¡Hombre 19 00:01:49,920 --> 00:01:50,300 Speaker 7: Ponle 20 00:01:50,340 --> 00:01:54,150 Speaker 6: lo que quiere, el güey.¿ Qué le pasa a este señor, hombre? 21 00:01:54,510 --> 00:01:59,410 Speaker 6: Julián hoy toma la batuta, ¿verdad? El director de la 22 00:01:59,550 --> 00:02:04,620 Speaker 6: orquesta en los controles porque Renesito Poli se largó de 23 00:02:04,720 --> 00:02:12,710 Speaker 6: vacaciones gracias al sindicato. No, no, no, no, no. De 24 00:02:12,810 --> 00:02:17,190 Speaker 6: veras que... Goza de los privilegios de ese sindicato, 25 00:02:17,550 --> 00:02:17,730 Speaker 3: el 26 00:02:17,790 --> 00:02:25,190 Speaker 6: juez de Renesito. Pero bueno, y nos mandan a Julián, 27 00:02:25,590 --> 00:02:35,160 Speaker 6: imagínense nomás. No puede ser. Llegamos dando indicaciones poliprecisas. Esto, 28 00:02:35,380 --> 00:02:38,900 Speaker 6: ponemos la música de un personajazo el día de hoy 29 00:02:38,960 --> 00:02:42,400 Speaker 6: que está celebrando su cumpleaños y me salen con esta 30 00:02:42,580 --> 00:02:44,950 Speaker 6: jalada acá. No, no, no, 31 00:02:44,970 --> 00:02:47,640 Speaker 7: bueno. Nakada, como dice Elick. 32 00:02:48,020 --> 00:02:48,560 Speaker 6: Ay.¿ Cómo 33 00:02:48,639 --> 00:02:49,400 Speaker 7: está Nakada 34 00:02:49,940 --> 00:02:53,920 Speaker 6: Híjole, pero bueno. Mis niños adorados y queridos, buenas tardes 35 00:02:54,000 --> 00:02:58,280 Speaker 6: tengan sus Mercedes. Aquí estamos, sí señor. Ya lo saben, 36 00:02:58,410 --> 00:03:04,910 Speaker 6: live y en full color, como acostumbramos en este desmadrito disque, 37 00:03:05,169 --> 00:03:14,480 Speaker 6: disque deportivo, pero eso sí, cotidiano. ¡Ah, qué diferencia 38 00:03:17,130 --> 00:03:18,760 Speaker 7: ¡Eso 39 00:03:20,510 --> 00:03:22,850 Speaker 6: Poli! ¡Échale, bonito, échale!¿ No 40 00:03:23,090 --> 00:03:28,419 Speaker 7: quiere usted llorar?¿ Qué voy a llorar?¿ Qué por la 41 00:03:28,460 --> 00:03:28,820 Speaker 7: del caso 42 00:03:28,840 --> 00:03:29,240 Speaker 6: del hombre? 43 00:03:35,520 --> 00:03:38,530 Speaker 7: Que la última vez que estuvo aquí, ah, Pepe 44 00:03:38,780 --> 00:03:39,670 Speaker 6: como 45 00:03:39,730 --> 00:03:41,990 Speaker 7: un sueño, parecía como un sueño. 46 00:03:42,250 --> 00:03:45,030 Speaker 6: Usted se emocionó bien cañón, de acuerdo. 47 00:03:45,390 --> 00:03:46,470 Speaker 7: Demasiado, Pepe. 48 00:03:47,680 --> 00:03:50,820 Speaker 6: Se le sacudió el corazón, mi poli, a esa vez. 49 00:03:51,060 --> 00:03:52,960 Speaker 7: Sí, después me sacudió otra cosa.¿ 50 00:03:53,000 --> 00:03:56,760 Speaker 6: Qué pasó? Yo lo dije en un plan romántico, bonito, ¿no? 51 00:03:56,780 --> 00:04:04,550 Speaker 6: Pero bueno, mis niños adorados, estamos a través de 88.9 Noticias, 52 00:04:04,750 --> 00:04:10,110 Speaker 6: información que sirve. Y también, of course, vale la pena recordarlo, 53 00:04:10,150 --> 00:04:14,000 Speaker 6: estamos a través de iHeartRadio. Esta aplicación que es una joya, 54 00:04:14,060 --> 00:04:18,360 Speaker 6: una verdadera maravilla, una chulada. No les cuesta un solo centavo, 55 00:04:18,440 --> 00:04:22,039 Speaker 6: es muy importante recalcarlo. No les cuesta un solo clavo 56 00:04:22,060 --> 00:04:25,150 Speaker 6: y con ella nos pueden sintonizar donde quiera que anden. 57 00:04:25,190 --> 00:04:25,339 Speaker 6: Vale 58 00:04:25,529 --> 00:04:25,669 Speaker 8: madre 59 00:04:25,850 --> 00:04:29,070 Speaker 6: la lejanía, las coordenadas, donde se ubiquen, 60 00:04:29,110 --> 00:04:29,469 Speaker 9: eso no 61 00:04:29,529 --> 00:04:33,610 Speaker 6: importa.¿ Por qué me voy a callar, mijo santo? Entonces, 62 00:04:34,550 --> 00:04:40,390 Speaker 6: nos pueden escuchar, inclusive si merodean, si merodean. el domicilio, 63 00:04:40,410 --> 00:04:45,230 Speaker 6: la residencia del infeliz del Judas Iscariote o sea casi 64 00:04:45,270 --> 00:04:48,750 Speaker 6: el carajo hasta allá nos pueden escuchar lo que nos 65 00:04:48,810 --> 00:04:53,060 Speaker 6: dará un gusto enorme porque gracias a ustedes a su 66 00:04:53,140 --> 00:04:56,900 Speaker 6: preferencia y respaldo es que esta madrola de programa cada 67 00:04:56,980 --> 00:05:02,159 Speaker 6: vez se acerca más a su aniversario 24 el próximo 6 de 68 00:05:02,300 --> 00:05:03,740 Speaker 6: enero 24 69 00:05:03,060 --> 00:05:05,900 Speaker 7: añitos cumpliremos 70 00:05:05,960 --> 00:05:09,370 Speaker 6: el día de los reyes magos con todo y rosca carajo¿ 71 00:05:09,470 --> 00:05:11,480 Speaker 6: Cómo no hay que no? Buenas tardes a todos en cabina, 72 00:05:11,740 --> 00:05:18,179 Speaker 6: en especial al Tata Segarra.¡ Muchas gracias! Así que aquí estamos, 73 00:05:18,540 --> 00:05:21,460 Speaker 6: live en full color, mis niños, en nuestra queridísima cabina 74 00:05:21,490 --> 00:05:27,050 Speaker 6: ubicada en Pirineo 770, Lomas de Chapultepec, casa de Grupo Así. 75 00:05:27,089 --> 00:05:29,590 Speaker 6: Me da mucho gusto saludarlo, mi querido Poli. Lo veo 76 00:05:29,630 --> 00:05:33,030 Speaker 6: medio jodidón.¿ Qué le pasa? Trae usted cubrebocas y además 77 00:05:33,050 --> 00:05:36,990 Speaker 6: unos lentes nuevos, Poli. De veras que usted se quiere 78 00:05:37,050 --> 00:05:40,250 Speaker 6: parecer el Toñón. Con esa colección de espejuelos que no 79 00:05:40,330 --> 00:05:41,990 Speaker 6: tiene madre.¿ Cómo le va, mi poli? 80 00:05:42,270 --> 00:05:44,720 Speaker 7: Pepe, buenas tardes. Pero en los lentes nada más, Pepe. 81 00:05:44,760 --> 00:05:44,919 Speaker 7: En los 82 00:05:44,960 --> 00:05:45,289 Speaker 6: manchetes 83 00:05:45,680 --> 00:05:48,160 Speaker 7: no. No, no, no, lo machete no 84 00:05:48,960 --> 00:05:53,340 Speaker 6: No, están muy bonitos los lentes del poli con una 85 00:05:53,620 --> 00:05:58,550 Speaker 6: figura pues parece como un hexágono parece un hexágono están 86 00:05:58,610 --> 00:06:01,429 Speaker 6: muy fregones, de veras, muy bonitos Ray Van 87 00:06:02,770 --> 00:06:05,870 Speaker 7: Buenas tardes Pepe Sí, no, nada más un poquito de 88 00:06:05,950 --> 00:06:07,750 Speaker 7: tos y para que no te vaya yo a babiar 89 00:06:07,830 --> 00:06:11,210 Speaker 7: cuando hable yo mejor me pongo mi bozal para que 90 00:06:11,270 --> 00:06:12,430 Speaker 7: no salpique 91 00:06:12,529 --> 00:06:14,809 Speaker 6: Entonces tiene tos o la hace de tos 92 00:06:14,910 --> 00:06:19,210 Speaker 7: usted? También Pepe También un saludo muy especial para todas 93 00:06:19,270 --> 00:06:23,520 Speaker 7: las polifán, poliescuchas y para todas las polilovers que siempre 94 00:06:23,560 --> 00:06:27,339 Speaker 7: están con nosotros en el espacio deportivo de la tarde, 95 00:06:28,000 --> 00:06:32,880 Speaker 7: el que sí la rifa y por el 88.9 Noticias e 96 00:06:33,000 --> 00:06:37,530 Speaker 7: Información que sirve y a nivel mundial, chingan. Bueno, a 97 00:06:37,570 --> 00:06:40,630 Speaker 7: nivel de todos los países. No, digo usted, que ya... 98 00:06:41,940 --> 00:06:46,170 Speaker 6: Que son los infantiles el dueño del universo. Dígalo 99 00:06:46,550 --> 00:06:52,090 Speaker 7: Por iHat Radio, Pepe, que está renovadísima. Dilo bien. Sí, 100 00:06:52,190 --> 00:06:56,180 Speaker 7: está renovadísima. Ya encuentras ahí la letra de las canciones 101 00:06:56,200 --> 00:07:00,180 Speaker 7: para que las cantes como debe de ser y no 102 00:07:00,240 --> 00:07:04,350 Speaker 7: se equivoque uno. También trae un apartado de memoria, Pepe. 103 00:07:04,740 --> 00:07:04,820 Speaker 7: Sí 104 00:07:04,980 --> 00:07:05,220 Speaker 10: señor. 105 00:07:05,260 --> 00:07:08,870 Speaker 7: Dónde vas grabando, dónde vas, se van grabando las estaciones 106 00:07:08,930 --> 00:07:12,130 Speaker 7: que escuchas y las encuentras de volada. 107 00:07:12,510 --> 00:07:12,800 Speaker 6: Correcto 108 00:07:13,110 --> 00:07:15,090 Speaker 7: No tienes que andar de banda en banda, sino que 109 00:07:15,110 --> 00:07:15,580 Speaker 7: la encuentras 110 00:07:15,790 --> 00:07:16,730 Speaker 6: Sí, perdiendo el tiempo. 111 00:07:17,550 --> 00:07:18,350 Speaker 7: Rápidamente. 112 00:07:18,470 --> 00:07:18,950 Speaker 6: Correcto. 113 00:07:19,250 --> 00:07:21,920 Speaker 7: Un saludo, Pepe, también y un beso para la jefa 114 00:07:22,000 --> 00:07:22,540 Speaker 7: Alma Rosa. 115 00:07:22,560 --> 00:07:23,960 Speaker 6: Ah, tenía que salir. Que 116 00:07:24,260 --> 00:07:28,280 Speaker 7: seguramente nos está escuchando porque le gusta mucho el programa. 117 00:07:28,460 --> 00:07:28,989 Speaker 6: Usted cree? Sí 118 00:07:29,120 --> 00:07:32,840 Speaker 7: Pepe. Nos los ha dicho en reiteradas ocasiones. Le gusta 119 00:07:32,900 --> 00:07:33,929 Speaker 6: mucho 120 00:07:34,170 --> 00:07:38,850 Speaker 7: el programa. Y saludos y abrazos para Mayra López, la 121 00:07:38,930 --> 00:07:41,770 Speaker 7: jefa también, que anda de vacaciones o no sé si 122 00:07:41,810 --> 00:07:42,170 Speaker 7: ya vino. 123 00:07:42,330 --> 00:07:43,730 Speaker 1: Poli Toluco.¿ Otra vez? Mande. 124 00:07:44,430 --> 00:07:44,770 Speaker 7: Mande. 125 00:07:45,090 --> 00:07:47,810 Speaker 1: Poli Toluco, no sea arrastrado. No, 126 00:07:47,950 --> 00:07:52,920 Speaker 7: no, saludo normal. Saludo para Miriam Bautista, si es que 127 00:07:52,940 --> 00:07:55,340 Speaker 7: ahora sí nos está escuchando. O a lo mejor para 128 00:07:55,380 --> 00:07:56,840 Speaker 7: el otro año ya nos vuelve a escuchar. 129 00:07:57,280 --> 00:07:59,560 Speaker 6: A lo mejor, pues si le da permiso a su viejo, ¿no? 130 00:07:59,640 --> 00:08:05,200 Speaker 7: Ajá, Cascarrabias, ¿no? Aunque está joven, Cascarrabias creo también. Pero 131 00:08:05,460 --> 00:08:08,500 Speaker 7: un saludo para todos y gracias por acompañarnos. 132 00:08:09,240 --> 00:08:14,140 Speaker 6: Vámonos. Sí, señor. Entonces, ya los saludos aquí de mi 133 00:08:14,200 --> 00:08:17,280 Speaker 6: poli para todos ustedes, mis niños adorados. Cuando este 2025 está... 134 00:08:19,460 --> 00:08:24,440 Speaker 6: En terapia intensiva, Poli, está ya agonizando el año, señor 135 00:08:24,790 --> 00:08:25,370 Speaker 7: Dos días y 136 00:08:25,810 --> 00:08:25,910 Speaker 6: se 137 00:08:25,950 --> 00:08:31,690 Speaker 7: acabó el 2025. 138 00:08:30,010 --> 00:08:30,730 Speaker 6: Exactamente. Ya 139 00:08:30,790 --> 00:08:33,270 Speaker 7: entraremos al 2025. Pues 140 00:08:33,429 --> 00:08:37,230 Speaker 6: ya, ya le queda muy poquito tiempo al 2025. Oiga, Poli,¿ 141 00:08:37,550 --> 00:08:41,880 Speaker 6: por qué estamos escuchando esta música?¿ Quién está cantando? A ver, díganos, 142 00:08:41,940 --> 00:08:42,320 Speaker 6: por favor. 143 00:08:42,640 --> 00:08:44,980 Speaker 7: Marco Antonio Solís. 144 00:08:45,080 --> 00:08:45,300 Speaker 6: Ajá. 145 00:08:46,750 --> 00:08:49,150 Speaker 7: Él, que era de los Bukis, Pepe. 146 00:08:49,210 --> 00:08:49,949 Speaker 6: Ajá. Era 147 00:08:49,990 --> 00:08:52,790 Speaker 7: el vocalista de los Bukis y se separó para irse 148 00:08:52,870 --> 00:08:57,920 Speaker 7: como solista. Y hoy está cumpliendo 66 años. Ándele 149 00:08:58,750 --> 00:09:01,790 Speaker 6: pues ya tiene su escenario galopado, Marco, ¿eh? 150 00:09:02,070 --> 00:09:03,610 Speaker 7: Te digo que ya está roco, Pepe. 151 00:09:03,700 --> 00:09:07,230 Speaker 6: Qué pasó, hombre? No se me quede viendo, por favor. 152 00:09:07,250 --> 00:09:11,490 Speaker 7: Pero cómo se la rifa componiendo, ¿eh? Bastante, ¿eh? 153 00:09:12,610 --> 00:09:18,410 Speaker 6: Es un... Cantante, compositor, súper exitoso. Y que próximamente me 154 00:09:18,470 --> 00:09:22,370 Speaker 6: parece que va a estar el próximo año en el GNP. 155 00:09:22,390 --> 00:09:23,250 Speaker 6: Va a 156 00:09:23,330 --> 00:09:24,250 Speaker 11: dar un 157 00:09:24,309 --> 00:09:29,120 Speaker 6: concierto. La verdad, un tipo súper exitoso, mi querido Marco 158 00:09:29,200 --> 00:09:29,860 Speaker 6: Antonio Solís. 159 00:09:29,940 --> 00:09:33,440 Speaker 7: Y que es oriundo originario de Morelia. 160 00:09:33,720 --> 00:09:35,440 Speaker 6: Oiga, es este paisano del Alex. Del 161 00:09:35,460 --> 00:09:38,520 Speaker 7: Alex allá. Bueno, no es huevón igual que él, pero... 162 00:09:40,590 --> 00:09:43,790 Speaker 6: Marco Antonio Solís ha trabajado el resto y tampoco cree 163 00:09:44,070 --> 00:09:45,910 Speaker 6: que el éxito le llegó del cielo. 164 00:09:46,650 --> 00:09:49,230 Speaker 7: Y menos borracho, él no creo que sea tan borracho. 165 00:09:49,770 --> 00:09:51,920 Speaker 6: No, yo no creo que lo sea. Y Silvestro es 166 00:09:51,980 --> 00:09:53,740 Speaker 6: muy subjusto. 167 00:09:53,900 --> 00:09:57,780 Speaker 7: Pero Pepe,¿ te acuerdas que él estuvo casado con Beatriz Adriana? 168 00:09:58,010 --> 00:09:59,900 Speaker 6: Cómo no? Muy guapa Beatriz Adriana. Aquella 169 00:09:59,960 --> 00:10:01,400 Speaker 7: cantante de rancheras de 170 00:10:01,860 --> 00:10:02,980 Speaker 6: hace mucho tiempo. Y 171 00:10:03,960 --> 00:10:09,580 Speaker 7: luego tuvo amoríos con Marisela. Marisela la rifaba cantando. 172 00:10:09,720 --> 00:10:12,040 Speaker 6: Cómo no? Bastante. Sí, sí, sí. 173 00:10:12,720 --> 00:10:15,160 Speaker 7: Y de hecho creo él le produjo varios discos y 174 00:10:15,280 --> 00:10:18,440 Speaker 7: por eso fue para arriba su carrera de Marisela. 175 00:10:18,800 --> 00:10:22,620 Speaker 6: Oiga, a buen árbol se arrimó, pues imagínese nomás. 176 00:10:23,100 --> 00:10:26,320 Speaker 7: Uno de los mejores compositores que hemos tenido en México. 177 00:10:27,380 --> 00:10:29,100 Speaker 7: Y que ahí sigue, ahí sigue. 178 00:10:29,140 --> 00:10:31,760 Speaker 6: Sigue vigente, le mandamos un fuerte abrazo al querido Marco 179 00:10:31,800 --> 00:10:35,050 Speaker 6: Antonio Solín. Que tiene ese tema que tanto me gusta, 180 00:10:35,130 --> 00:10:37,280 Speaker 6: si no te hubieras ido, así se llama 181 00:10:37,950 --> 00:10:38,839 Speaker 7: ¿no? Ajá 182 00:10:39,220 --> 00:10:41,840 Speaker 6: Es un tema...¿ Quién es?¿ Ahora qué pusiste? 183 00:10:42,000 --> 00:10:43,080 Speaker 7: Es con Beatriz Adriana. 184 00:10:43,179 --> 00:10:44,640 Speaker 6: Ándele con Beatriz Adriana 185 00:10:45,320 --> 00:10:47,860 Speaker 7: Cuando le pedía que volviera porque ya se había ido 186 00:10:51,770 --> 00:10:55,189 Speaker 6: con Marisela. Vámonos. La Marisela también la ejecutaba, mi poli, 187 00:10:55,230 --> 00:10:55,730 Speaker 4: pues cómo 188 00:10:55,790 --> 00:11:03,410 Speaker 6: no, ¿verdad? ¡Vámonos!¡ 66 añitos de Marco Antonio Solís! Y 189 00:11:03,429 --> 00:11:07,890 Speaker 6: aquí estaremos poniendo la música del buque, el mero mero 190 00:11:07,910 --> 00:11:08,550 Speaker 6: de los buques. 191 00:11:09,910 --> 00:11:11,370 Speaker 7: El buque mayor 192 00:11:11,809 --> 00:11:16,820 Speaker 6: ¡Eso!¡ Eso me parece perfecto! Y seguiremos diciendo barrabasadas más adelante, 193 00:11:16,880 --> 00:11:19,460 Speaker 6: mi poli, porque qué horas son.¡ Las 194 00:11:19,620 --> 00:11:23,679 Speaker 7: tres y cuarto! ¡Carajo!¡ Que vuelvan! 195 00:11:26,010 --> 00:11:27,830 Speaker 12: Y en Espacio Deportivo y en Hermosillo siempre son las 196 00:11:27,890 --> 00:11:29,370 Speaker 12: tres y cuarto. ¡Carajo! 197 00:11:34,000 --> 00:11:37,340 Speaker 13: Houston clasificó a los playoffs al ganarle 20-16 a los 198 00:11:37,440 --> 00:11:40,339 Speaker 13: cargadores de Los Ángeles. Baltimore se mantiene con vida al 199 00:11:40,380 --> 00:11:45,300 Speaker 13: apalear 41-24 a Green Bay. Cleveland sorprendió a Pittsburgh 13-6. 200 00:11:45,460 --> 00:11:48,340 Speaker 13: Jacksonville con dos touchdowns de Trevor Lawrence se impuso 23-17 201 00:11:48,360 --> 00:11:49,760 Speaker 13: a Indianapolis. Miami le pegó a Tampa Bay 20-17. Nueva 202 00:11:49,820 --> 00:11:51,520 Speaker 13: Inglaterra con cinco pases de anotación de Drake May apaleó 203 00:11:51,540 --> 00:11:59,630 Speaker 13: 42-10 a los Jets. Nueva Orleans venció 34 a 26 a Tennessee 204 00:12:00,050 --> 00:12:05,110 Speaker 13: Cincinnati vapuleó 37 a 14 a Arizona Seattle con dos anotaciones del 205 00:12:05,170 --> 00:12:08,709 Speaker 13: corredor Sac Carbonet le ganó 27 a 10 a Carolina Nueva York 206 00:12:08,809 --> 00:12:12,800 Speaker 13: derrotó 34 a 10 a Las Vegas Los Raiders aseguraron la primera 207 00:12:12,880 --> 00:12:16,620 Speaker 13: selección del draft Filadelfia venció 13 a 12 a Búfalo Mientras que 208 00:12:16,640 --> 00:12:20,880 Speaker 13: en choque ofensivo San Francisco le ganó 42 a 38 a Chicago 209 00:12:21,100 --> 00:12:33,130 Speaker 13: Para CIR Deportes Memo García El dos veces campeón del 210 00:12:33,200 --> 00:12:36,600 Speaker 13: mundo de peso completo Anthony Joshua se vio involucrado en 211 00:12:36,660 --> 00:12:39,700 Speaker 13: un accidente automovilístico este lunes en Nigeria en el que 212 00:12:39,720 --> 00:12:43,780 Speaker 13: hubo dos personas fallecidas, informó la policía local. Joshua al 213 00:12:43,860 --> 00:12:46,800 Speaker 13: parecer solo sufrió heridas leves y viajaba en la parte 214 00:12:46,920 --> 00:12:50,000 Speaker 13: trasera de un vehículo. En la autopista Lagos y Badán, 215 00:12:50,200 --> 00:12:53,530 Speaker 13: cerca de Sagumo, ciudad natal de sus ancestros, cuando ocurrió 216 00:12:53,570 --> 00:12:56,970 Speaker 13: el choque, dos personas murieron en el accidente. Anthony Joshua 217 00:12:57,150 --> 00:12:59,950 Speaker 13: se encuentra de vacaciones en África luego de su victoria 218 00:13:00,050 --> 00:13:03,870 Speaker 13: por knockout sobre Jake Paul en Miami. Para CIR Deportes, 219 00:13:04,270 --> 00:13:13,589 Speaker 13: Memo García 220 00:13:13,920 --> 00:13:18,020 Speaker 14: Hola,¿ qué tal? Muy buenas tardes, malditos perros. Un saludo 221 00:13:18,490 --> 00:13:20,069 Speaker 14: de parte de su amigo José Manuel 222 00:13:20,110 --> 00:13:24,309 Speaker 11: Flores, aquí reportándome. Un saludo para Don Chuy, que viene 223 00:13:24,330 --> 00:13:27,990 Speaker 11: aquí conmigo, nomás viene durmiendo. Y un saludo para toda 224 00:13:28,170 --> 00:13:33,800 Speaker 11: la seguridad pública municipal del municipio de Apaxco, desde Cuauhtitlán, Ixcali. 225 00:13:34,400 --> 00:13:36,280 Speaker 11: Son las tres cuartos, carajo. 226 00:13:36,900 --> 00:13:38,719 Speaker 4: Les digo 227 00:13:40,900 --> 00:13:41,100 Speaker 15: Son 228 00:13:41,140 --> 00:13:45,350 Speaker 5: bien huevones. Hola, amigos de Espacio Deportivo.¿ Le puedo poner, 229 00:13:45,410 --> 00:13:48,809 Speaker 5: por favor, un así o más ebrio al conductor? Porque 230 00:13:48,830 --> 00:13:51,010 Speaker 5: mi esposo se quedó con ganas de ponerse hasta el 231 00:13:51,050 --> 00:13:54,050 Speaker 5: cepillo el fin de semana. Y un no nos importa 232 00:13:54,150 --> 00:13:57,080 Speaker 5: para el grupo de espasmo depresivo de la tarde. Y aquí, 233 00:13:57,480 --> 00:13:59,700 Speaker 5: en Ocoyoacac, como en todo el mundo, son las tres 234 00:13:59,720 --> 00:14:06,780 Speaker 5: y cuarto. Carajo. Así o más ebrio, vean nada más 235 00:14:06,800 --> 00:14:07,730 Speaker 5: al señor conductor. Les digo que todos. 236 00:14:08,860 --> 00:14:12,440 Speaker 16: Buenas tardes, mi querida tercia de las 3 y cuarto. Un 237 00:14:12,460 --> 00:14:16,959 Speaker 16: gusto saludar a los muchachones. Un abrazo, Pepillo, con los 60 238 00:14:17,200 --> 00:14:23,450 Speaker 16: de Pepe por Fox. A ver qué carambas va a pasar. Porfa, 239 00:14:23,490 --> 00:14:27,050 Speaker 16: regálenme un lesierras por fuera, güey, y un... ¡Oh, la 240 00:14:27,090 --> 00:14:30,230 Speaker 16: mera onda, hija!¿ Te pasas nada en 3 y cuarto, carajo 241 00:14:30,970 --> 00:14:33,170 Speaker 17: Lesierras por fuera, güey!¡ Dilo bien! 242 00:14:34,320 --> 00:14:41,220 Speaker 1: Buenas tardes, trío de macuarrines. Un saludo para todos los 243 00:14:41,300 --> 00:14:46,200 Speaker 1: muertos de hambre, empresarios de Tesisland, en especial para los maquileros. 244 00:14:46,220 --> 00:14:51,410 Speaker 1: Y aquí en Tesisland son las tres y cuarto, carajo. 245 00:14:55,310 --> 00:14:58,729 Speaker 12: Buenas tardes, Pepe, Poli, al brego del Cervantes no le 246 00:14:58,770 --> 00:15:03,070 Speaker 12: vamos a mandar saludo porque ni siquiera está... Pepe, mándale 247 00:15:03,090 --> 00:15:06,990 Speaker 12: un chulo tronador a mi esposa, una a trabajar puerco 248 00:15:07,070 --> 00:15:12,400 Speaker 12: para mí y un muchachos huevones para mis hijos que 249 00:15:12,620 --> 00:15:17,220 Speaker 12: no han hecho nada en estas vacaciones. Y desde acá 250 00:15:17,240 --> 00:15:19,140 Speaker 12: de la ciudad de Querétaro y en el Uber siempre 251 00:15:19,240 --> 00:15:21,380 Speaker 12: son las tres y cuarto, carajo. 252 00:15:21,680 --> 00:15:29,940 Speaker 15: Chulo tronador, mi reina. A trabajar, puerco. Son bien huevones 253 00:15:31,170 --> 00:15:31,930 Speaker 10: Suave, suave, suave siendo bien. 254 00:15:40,600 --> 00:15:45,590 Speaker 6: Mis queridos chamacones muy atentos y son tan amables, paren oído, 255 00:15:45,770 --> 00:15:48,810 Speaker 6: claro que sí, paren oreja. A todos nos gusta hacer 256 00:15:48,890 --> 00:15:54,090 Speaker 6: planes diferentes, viajar a lugares distintos, comer platillos exóticos. Y sí, 257 00:15:54,630 --> 00:15:58,600 Speaker 6: hoy es muy buen día para probar néctasis sin sellos. 258 00:15:59,180 --> 00:16:03,960 Speaker 6: Una fusión de sabor con guayaba, naranja, manzana, piña. Un 259 00:16:04,000 --> 00:16:08,460 Speaker 6: producto de Cooperativa Pascual. Y lo mejor, es una bebida 260 00:16:08,620 --> 00:16:14,950 Speaker 6: sin saborizantes artificiales y sin azúcar. Néctasis, sabores que te conectan. 261 00:16:15,390 --> 00:16:19,770 Speaker 6: Cooperativa Pascual te desea muy felices fiestas. Que la magia 262 00:16:19,810 --> 00:16:23,050 Speaker 6: de esta temporada llene tus reuniones con familia y 263 00:16:23,070 --> 00:16:23,680 Speaker 9: amigos 264 00:16:24,610 --> 00:16:26,410 Speaker 6: Cooperativa Pascual. 265 00:16:45,780 --> 00:16:48,360 Speaker 16: Señora, vamos a moderar para su viejo. A ver, quite 266 00:16:48,380 --> 00:16:55,830 Speaker 16: usted la blusa. Muchachones, 267 00:16:57,370 --> 00:17:06,109 Speaker 3: saquen el desodorante porque este es un rolón 268 00:17:07,760 --> 00:17:11,190 Speaker 6: Qué le parece este rolón, como dice la niña, mi poli? 269 00:17:12,220 --> 00:17:16,189 Speaker 7: No, bastante hijo sentido, como decimos. Ay 270 00:17:16,359 --> 00:17:18,040 Speaker 6: ay, ay, Dios mío de mi vida. Si 271 00:17:18,140 --> 00:17:20,440 Speaker 7: no te hubieras ido, sería tan feliz. 272 00:17:20,840 --> 00:17:26,600 Speaker 6: Vámonos, bueno, ya saquen el pomo, Dios mío de mi vida. Híjole, 273 00:17:26,940 --> 00:17:30,960 Speaker 6: comienza la emoción. Es una maravilla este tema de Marco 274 00:17:31,000 --> 00:17:35,200 Speaker 6: Antonio Solís. Súbele, Juliáncito, un momentito, si tienes la bondad. Salud. 275 00:17:37,220 --> 00:17:46,300 Speaker 18: La gente pasa y pasa siempre tan igual. 276 00:17:47,280 --> 00:17:49,619 Speaker 6: El ritmo de la vida me 277 00:17:49,660 --> 00:17:51,560 Speaker 10: parece mal. 278 00:17:51,859 --> 00:17:56,320 Speaker 6: Y luego la canción, como quien dice, va increchando.¿ A 279 00:17:56,340 --> 00:17:58,420 Speaker 6: poco no? Cobrando fuerza. 280 00:17:59,240 --> 00:18:01,480 Speaker 7: Y va uno agarrando más valor. 281 00:18:01,560 --> 00:18:02,260 Speaker 6: Eso. 282 00:18:02,600 --> 00:18:03,750 Speaker 7: Sírvanle otra total 283 00:18:06,240 --> 00:18:06,600 Speaker 7: ¡Órale, 284 00:18:06,660 --> 00:18:12,980 Speaker 6: otra ronda, carajo! Ahí viene lo bueno Súbele si tienes 285 00:18:13,040 --> 00:18:17,760 Speaker 6: la bondad, Julioncillo, please No hay 286 00:18:17,880 --> 00:18:22,369 Speaker 4: nada más difícil que 287 00:18:22,490 --> 00:18:23,850 Speaker 11: vivir sin ti 288 00:18:24,520 --> 00:18:25,040 Speaker 4: Qué joya 289 00:18:25,330 --> 00:18:30,670 Speaker 11: Dios mío! Sufriendo en la espera de verte 290 00:18:30,710 --> 00:18:37,640 Speaker 6: llegar La inspiración del booking, qué bárbaro No, bastante. 291 00:18:37,740 --> 00:18:38,560 Speaker 4: Bueno. 292 00:18:40,780 --> 00:18:43,880 Speaker 6: Entonces,¿ nos recuerda cuántos años cumple Marco Antonio? 66. Pepe, 293 00:18:43,910 --> 00:18:44,130 Speaker 6: pon una 294 00:18:44,170 --> 00:18:47,890 Speaker 19: de Chalino de los Sánchez para pistear 295 00:18:48,330 --> 00:18:50,550 Speaker 6: Bueno, luego ponemos a Chalino. 66 años, 296 00:18:50,590 --> 00:18:51,020 Speaker 19: Pepe 297 00:18:51,609 --> 00:18:57,140 Speaker 6: Eso es todo. Bueno. Sí, mi Poli, perdóneme que lo interrumpí, 298 00:18:57,200 --> 00:19:01,720 Speaker 6: pero ya empiezan a llegar muchos mensajitos, Poli. Muchos mensajitos. 299 00:19:02,160 --> 00:19:03,700 Speaker 6: El Cervantes,¿ dónde anda, Poli? 300 00:19:04,359 --> 00:19:07,700 Speaker 7: Oh, ha de andar de briego con su suelo, seguramente. 301 00:19:08,040 --> 00:19:11,879 Speaker 6: Y digo, como acostumbra el señor, debe de andar en 302 00:19:11,980 --> 00:19:16,830 Speaker 6: tierras michoacanas, no lo sabemos. Inclusive, aquí hay un mensaje 303 00:19:16,970 --> 00:19:22,110 Speaker 6: que te manda y dice, tantos años trabajando y esmerándome 304 00:19:22,170 --> 00:19:25,129 Speaker 6: para subir el rating del programa para que el poli 305 00:19:25,210 --> 00:19:27,540 Speaker 6: le diera en la madre en menos de 20 minutos. Oiga,¿ 306 00:19:27,619 --> 00:19:28,639 Speaker 6: qué es esto? No,¿ por qué? No, todo bien 307 00:19:28,710 --> 00:19:32,889 Speaker 7: Está bien cuidado el changarro. 308 00:19:32,970 --> 00:19:38,260 Speaker 6: Oiga. De veras, como diría el inolvidable Che Ventura. Pepe, Pepe, 309 00:19:38,300 --> 00:19:44,990 Speaker 6: no hay compañerismo, Pepe. Bueno, dice aquí el Marco Chávez, 310 00:19:45,030 --> 00:19:49,169 Speaker 6: no podía faltar. Pepe, pónganla de debí tirar más fotos 311 00:19:49,270 --> 00:19:52,410 Speaker 6: de los Beatles. Excelente canción. Esa es de Bad Bunny. 312 00:19:55,030 --> 00:19:58,430 Speaker 6: Por favor, no, no te la, ya sabes. No te sobregires, 313 00:19:58,450 --> 00:20:02,970 Speaker 6: ni digas. Exactamente, ay, Marquito, de veras. Te hizo daño 314 00:20:03,630 --> 00:20:08,040 Speaker 6: los pomos, te hicieron daño los pomos navideños. Enrique Alegría, salud, perros. 315 00:20:08,400 --> 00:20:13,440 Speaker 6: Escuchando el mejor programa deportivo, entre comillas. Un bueno palpedo 316 00:20:13,480 --> 00:20:17,680 Speaker 6: en honor del Rudito. Desde Ixtapas, claro que sí, recordamos 317 00:20:17,720 --> 00:20:22,719 Speaker 6: a mi Rudo, cómo no. Ah, bueno, sale. Sí. Lo 318 00:20:22,760 --> 00:20:26,240 Speaker 6: están buscando, aquí ya saben, la eficiencia a todo lo 319 00:20:26,300 --> 00:20:26,560 Speaker 6: que da. 320 00:20:27,100 --> 00:20:27,720 Speaker 7: La cuija. 321 00:20:28,080 --> 00:20:30,540 Speaker 6: A ver, bueno, mientras lo encuentra el Julián. 322 00:20:31,859 --> 00:20:33,010 Speaker 7: Buenas pal pedo, 323 00:20:33,109 --> 00:20:33,270 Speaker 9: pero 324 00:20:33,369 --> 00:20:34,370 Speaker 6: buenas pal pedo. 325 00:20:34,930 --> 00:20:35,120 Speaker 7: Eso 326 00:20:35,770 --> 00:20:40,130 Speaker 6: Israel Muñoz, buenas tardes, y muestra una imagen. donde dice, 327 00:20:40,190 --> 00:20:43,470 Speaker 6: así el tramo carretero de la carbonera hacia Los Chorros, 328 00:20:43,830 --> 00:20:48,570 Speaker 6: dirección Matehuala. Saludos cordiales, buenas tardes. Que maneje con cuidado 329 00:20:48,590 --> 00:20:53,430 Speaker 6: nuestro amigo Israel. No hombre, ahí en Matehuala es una carretera, 330 00:20:53,490 --> 00:20:54,950 Speaker 6: una recta gigante. Y aquí en 331 00:20:54,970 --> 00:20:55,130 Speaker 10: Toluca, 332 00:20:55,170 --> 00:20:56,790 Speaker 19: la capital de... Chupas. Siempre son... Las tres y cuarto, 333 00:20:56,810 --> 00:20:59,679 Speaker 13: carajo 334 00:21:08,810 --> 00:21:12,150 Speaker 13: Juego de pretemporada en las instalaciones de la cantera. Pumas 335 00:21:12,230 --> 00:21:14,970 Speaker 13: empató a tres goles con el Atlante. Este duelo se 336 00:21:15,060 --> 00:21:18,500 Speaker 13: disputó a cuatro tiempos de 30 minutos en donde Efraín Juárez 337 00:21:18,680 --> 00:21:22,359 Speaker 13: pudo observar a todos sus jugadores del equipo. Los universitarios 338 00:21:22,720 --> 00:21:25,840 Speaker 13: siguen buscando un delantero extranjero para completar su cuota de 339 00:21:25,900 --> 00:21:31,570 Speaker 13: foráneos y abrir el clausura 2026 con plantel completo. Para CIR Deportes, 340 00:21:31,970 --> 00:21:37,410 Speaker 13: Memo García. En lo que fue su primer juego de pretemporada, 341 00:21:37,470 --> 00:21:40,369 Speaker 13: las Chivas golearon 4-0 al Irapuato de la Liga de 342 00:21:40,410 --> 00:21:44,460 Speaker 13: Expansión en el estadio Sergio León Chávez. Gabriel Milito usó 343 00:21:44,600 --> 00:21:48,219 Speaker 13: a todos sus refuerzos, en donde destacaron Ángel Sepúlveda con 344 00:21:48,280 --> 00:21:51,820 Speaker 13: dos asistencias, Brian Gutiérrez con otra y Ricardo Marín con 345 00:21:51,880 --> 00:21:55,050 Speaker 13: una más. Los goles del Guadalajara fueron de Roberto Alvarado, 346 00:21:55,250 --> 00:21:59,350 Speaker 13: Richard Ledesma, Samir Inda y Sergio Aguayo. Para CIR Deportes, 347 00:21:59,790 --> 00:22:00,530 Speaker 13: Memo García. 348 00:22:04,210 --> 00:22:07,770 Speaker 20: Atlas cumplió con su segundo partido de pretemporada rumbo al clausura 2026. 349 00:22:07,390 --> 00:22:11,910 Speaker 20: Los zorros vencieron 3 por 1 a los Leones Negros. Las anotaciones 350 00:22:11,970 --> 00:22:15,580 Speaker 20: del cuadro rojinegro fueron de Alfonso González, Diego González y 351 00:22:15,660 --> 00:22:19,800 Speaker 20: Mateo García. El siguiente partido amistoso del Atlas será este 30 352 00:22:19,380 --> 00:22:22,160 Speaker 20: de diciembre, cuando se enfrente al Necaxa. De igual forma, 353 00:22:22,200 --> 00:22:24,920 Speaker 20: el cuadro tapatío anunció la salida de Carlos Robles, quien 354 00:22:24,940 --> 00:22:27,940 Speaker 20: se va en calidad de transferencia temporal al Club Atlético 355 00:22:28,040 --> 00:22:30,939 Speaker 20: La Paz. Para ASIR Deportes, Arturo Sanguino. 356 00:22:41,310 --> 00:22:46,879 Speaker 11: viejos malditos Pepe, Poli háganme el favor de mandarle un 357 00:22:46,920 --> 00:22:49,080 Speaker 11: a trabajar puerco a mi compa el gordo que dice 358 00:22:49,100 --> 00:22:51,260 Speaker 11: que anda trabajando acá en Teciutlán y nada más anda 359 00:22:51,340 --> 00:22:55,740 Speaker 11: viendo viejas y también para todos los DMs de Teciu 360 00:22:56,640 --> 00:22:58,900 Speaker 11: un viejo re idiota porque todos están re sonsos y 361 00:22:59,540 --> 00:23:02,010 Speaker 11: aquí en Teciutlán Puebla son las 3 y cuarto carajo a 362 00:23:02,030 --> 00:23:03,389 Speaker 11: trabajar puerco viejo re idiota ahora si llegó 363 00:23:03,730 --> 00:23:16,730 Speaker 1: el viejo machete de cabeza de hueso de miga, el Pepe. 364 00:23:16,790 --> 00:23:20,610 Speaker 1: Un saludo, Pepe. Un saludo. Muy, muy peludo. 365 00:23:21,170 --> 00:23:24,149 Speaker 21: No te sobregires ni digas idioteces. 366 00:23:25,490 --> 00:23:29,550 Speaker 14: Pepe, Pepe, saluditos a ti, al Poli, al huevón ese. Nada, nada, nada. 367 00:23:29,570 --> 00:23:33,640 Speaker 14: Seguro no habría un infeliz de Cervantes. Que le mandes 368 00:23:33,680 --> 00:23:35,740 Speaker 14: un chulo tronador a mi doña, porque le voy a 369 00:23:35,760 --> 00:23:38,800 Speaker 14: caer después de dos meses allá en Pueblita la Bella. 370 00:23:40,040 --> 00:23:41,659 Speaker 14: Y aquí, como en todo el mundo, son las tres 371 00:23:41,680 --> 00:23:43,700 Speaker 14: y cuarto, carajo, Tapachula, Chiapas. 372 00:23:44,010 --> 00:23:45,530 Speaker 9: Chulo tronador, 373 00:23:45,930 --> 00:23:46,130 Speaker 14: mi 374 00:23:46,350 --> 00:23:46,540 Speaker 9: reina 375 00:23:46,750 --> 00:23:49,510 Speaker 13: Y vaya esposa, una bailarina corriente. 376 00:23:51,230 --> 00:23:55,730 Speaker 8: Hola, amigos de Espacio Deportivo. Échense una mentadita de madre 377 00:23:55,810 --> 00:23:58,210 Speaker 8: para mi primo que se está haciendo bien huevón aquí 378 00:23:58,369 --> 00:24:02,290 Speaker 8: en mi trabajo. En esas son las tres y cuarto, carajo. 379 00:24:04,310 --> 00:24:05,280 Speaker 8: No se da puñal 380 00:24:05,750 --> 00:24:10,180 Speaker 22: Saludos desde San Juan del Río, Querétaro. Le saluda a 381 00:24:10,200 --> 00:24:14,399 Speaker 22: su amigo suavecito, Luis Castro. A ver, díganme algo de 382 00:24:14,440 --> 00:24:14,940 Speaker 22: los Pumas. 383 00:24:16,550 --> 00:24:19,010 Speaker 13: Me vale un reverendo cacahuate por no decir me vale 384 00:24:19,050 --> 00:24:21,850 Speaker 12: madre. Hola 385 00:24:23,910 --> 00:24:29,639 Speaker 19: Pepe Segarra. Es mi 386 00:24:29,680 --> 00:24:30,600 Speaker 10: cumpleaños hoy. Soy Aria. 387 00:24:31,970 --> 00:24:36,330 Speaker 19: Una alerta a Caguamas de mi papá. A 388 00:24:36,930 --> 00:24:41,570 Speaker 21: los muchachos bonitos se las cantamos así. ¡Felicidades! 389 00:24:43,260 --> 00:24:50,340 Speaker 12: Caguamas, mamá, mamá, mamá. Caguamas, mamá, mamá, mamá. Alerta alcohólica, 390 00:24:50,420 --> 00:24:54,260 Speaker 12: alerta alcohólica. Caguamas, mamá, mamá, mamá. 391 00:25:03,290 --> 00:25:07,300 Speaker 6: Mis queridos chamacones, pongan mucha atención si son tan gentiles. 392 00:25:08,160 --> 00:25:16,080 Speaker 6: Entra a caliente.mx, regístrate y recibe. Y recibe. Y recibe.¡ 393 00:25:17,380 --> 00:25:17,800 Speaker 7: Mil baros 394 00:25:17,840 --> 00:25:17,939 Speaker 6: de 395 00:25:17,980 --> 00:25:18,120 Speaker 7: regalo 396 00:25:18,359 --> 00:25:18,820 Speaker 9: Mil baritos! 397 00:25:19,130 --> 00:25:20,130 Speaker 6: Cómo no!¡ 398 00:25:20,190 --> 00:25:21,639 Speaker 7: Mil pesos, Pepe 399 00:25:22,700 --> 00:25:29,770 Speaker 6: ¡Eso!¡ Mil cañas! Sencillas y muy... Valedoras, Pepe. Eso. Lo 400 00:25:29,830 --> 00:25:33,990 Speaker 6: dice usted con certeza, mi querido Poli. Sencillas y muy 401 00:25:34,070 --> 00:25:39,530 Speaker 6: valedoras estas mil cañas para que empieces a apostar...¡ En vivo, 402 00:25:39,630 --> 00:25:39,830 Speaker 6: cómo 403 00:25:39,890 --> 00:25:40,300 Speaker 4: no!¡ En vivo 404 00:25:40,470 --> 00:25:40,920 Speaker 4: cómo no 405 00:25:41,070 --> 00:25:46,240 Speaker 6: ¡Claro, sí, señor! ¡Claro! ¡Claro!¡ Live y en full color, Pepe!¡ 406 00:25:46,320 --> 00:25:53,220 Speaker 6: Eso es todo!¡ En glorioso técnico!¡ De veras, claro que sí! Caliente.mx, 407 00:25:53,260 --> 00:25:55,220 Speaker 6: más acción,¡ más 408 00:25:55,280 --> 00:25:55,950 Speaker 18: diversión!¡ 409 00:25:55,970 --> 00:26:01,370 Speaker 6: Eso payasado no es música! 410 00:26:22,320 --> 00:26:43,480 Speaker 4: Yvonne Elliman. 411 00:26:43,540 --> 00:26:48,240 Speaker 6: Sí, una cantante que adquirió una gran popularidad en los años 70. 412 00:26:48,119 --> 00:26:51,780 Speaker 6: Este temita fue número uno. Si no te puedo tener... 413 00:26:52,619 --> 00:26:55,460 Speaker 6: Un tema original de los Bee Gees, pero la versión 414 00:26:55,500 --> 00:26:59,350 Speaker 6: de Ivonne Elliman llegó al primer lugar y ella salió 415 00:26:59,390 --> 00:27:04,590 Speaker 6: en la película Jesucristo Superestrella en los años 70, que fue 416 00:27:04,690 --> 00:27:10,169 Speaker 6: una película que acaparó la atención y tuvo una audiencia tremenda. 417 00:27:10,190 --> 00:27:13,050 Speaker 6: Y ella hacía el papel de María Magdalena, Ivonne Elliman. 418 00:27:13,350 --> 00:27:20,030 Speaker 6: Hoy está cumpliendo 74 añitos Ivonne Elliman. Y sigue robando oxígeno 419 00:27:20,090 --> 00:27:20,730 Speaker 6: la malvada. 420 00:27:20,830 --> 00:27:21,470 Speaker 7: Claro que sí. 421 00:27:21,490 --> 00:27:25,230 Speaker 6: Bueno, seguramente muchos de ustedes llegaron a ver la película 422 00:27:25,250 --> 00:27:32,060 Speaker 6: Jesucristo Superestrella, por ahí de 1971, 72, por ahí. De ahí salía 423 00:27:32,080 --> 00:27:35,340 Speaker 6: Yvonne Elliman, cantaba muy bonito. O bueno, canta, no sé 424 00:27:35,380 --> 00:27:36,699 Speaker 6: si todavía sigue trabajando, pero 425 00:27:36,740 --> 00:27:36,940 Speaker 13: bueno 426 00:27:37,160 --> 00:27:41,220 Speaker 6: lo hacían muy bien. ¿Qué? Ah, aquí está la versión 427 00:27:41,240 --> 00:27:53,040 Speaker 6: de Los Biggis. Súbele. Que le están apretando la nariz, 428 00:27:53,060 --> 00:27:53,300 Speaker 6: no me 429 00:27:53,380 --> 00:27:53,520 Speaker 9: jodas 430 00:27:53,700 --> 00:27:58,330 Speaker 6: hombre, de veras. Al barrio, al 431 00:27:58,390 --> 00:28:00,600 Speaker 7: barrio 432 00:28:02,910 --> 00:28:09,720 Speaker 6: Qué tanto dices, Julio? Pero la versión que le hizo 433 00:28:09,760 --> 00:28:12,179 Speaker 6: Ivonne Lima fue la que llegó al primer lugar. Pero 434 00:28:12,200 --> 00:28:15,840 Speaker 6: el tema son los billys siempre, siempre muy inspirados, esos 435 00:28:15,940 --> 00:28:19,970 Speaker 6: condenados billys. Tenemos una cantidad de mensajes enormes, porque luego 436 00:28:20,030 --> 00:28:23,030 Speaker 6: dice el Cheche Palomo que el programa se escucha muy 437 00:28:23,070 --> 00:28:25,689 Speaker 6: bien grabado.¿ Qué le diría a usted a ese señor 438 00:28:25,950 --> 00:28:27,050 Speaker 6: o a ese personaje? Que 439 00:28:27,070 --> 00:28:30,670 Speaker 7: vaya, Pepe, nosotros no hacemos programas grabados, claro que no. 440 00:28:31,340 --> 00:28:33,290 Speaker 7: En vivo, como siempre y como todos los días 441 00:28:33,420 --> 00:28:36,540 Speaker 6: Sí, porque nos están diciendo que programa grabado. Aquí siempre 442 00:28:36,660 --> 00:28:37,440 Speaker 6: son las tres 443 00:28:37,560 --> 00:28:38,660 Speaker 23: y cuarto. Este es un 444 00:28:38,720 --> 00:28:39,140 Speaker 6: programa 445 00:28:39,200 --> 00:28:39,500 Speaker 23: grabado. 446 00:28:39,520 --> 00:28:43,960 Speaker 6: Grabada está tu abuela. Entonces, pero por una mera cortesía 447 00:28:43,980 --> 00:28:50,560 Speaker 6: les vamos a decir, las tres... con 37 y 28 segundos, por 448 00:28:50,600 --> 00:28:55,200 Speaker 6: una mera cortesía, si es que tienen reloj. Pero bueno, 449 00:28:55,240 --> 00:28:59,980 Speaker 6: dice Jocelyn Mérida, buenas tardes, estoy sola trabajando en el laboratorio. 450 00:29:00,540 --> 00:29:05,090 Speaker 6: Unas palabras bonitas de Pepe para mí, please. Jocelyn, y 451 00:29:05,140 --> 00:29:09,290 Speaker 6: está solitaria en el laboratorio, mi hijo santo. A ver, 452 00:29:09,350 --> 00:29:13,330 Speaker 6: por favor, palabras bonitas, si eres tan amable, mi querido Julián. 453 00:29:17,240 --> 00:29:23,220 Speaker 6: No me pegues con las hojas, mejor pégame con el tamal. ¡Ay, 454 00:29:23,270 --> 00:29:28,030 Speaker 6: mi Jocelyn! Dice, podrían mandar saludos a mi jefecito Pepe Pulpas. 455 00:29:28,530 --> 00:29:32,190 Speaker 6: Andamos en ruta rumbo a Cuernavaca. Un saludo al Pólito 456 00:29:32,270 --> 00:29:36,150 Speaker 6: Luco de parte de Víctor, el poeta. Siempre los escuchamos 457 00:29:36,170 --> 00:29:41,530 Speaker 6: en Xochimilco. Muchísimas gracias. Es como que hay ajá, como 458 00:29:41,570 --> 00:29:45,130 Speaker 6: que hay ajá, señor. De veras. A ver si ya 459 00:29:45,190 --> 00:29:48,709 Speaker 6: te callas porque hasta acá te estoy escuchando, hombre. Dice... 460 00:29:50,010 --> 00:29:54,460 Speaker 6: Gabriel Torres, saludos prófugos del Torito. Pepe, qué bueno que regresaste. 461 00:29:54,500 --> 00:29:58,380 Speaker 6: Licenciado Cantinas, el Judas Iscariote y el Richard Kimball tumbaron 462 00:29:58,440 --> 00:30:00,820 Speaker 6: el rating al suelo al grado que hasta la hora 463 00:30:00,880 --> 00:30:09,090 Speaker 6: nacional era más divertido. No, no. ¿Qué? ¿Qué?¿ Una llamada? Ah, bueno. 464 00:30:09,530 --> 00:30:12,250 Speaker 6: A ver, por favor, denle la bienvenida, por favor, Poli. 465 00:30:12,270 --> 00:30:18,010 Speaker 7: Hola, buenas tardes.¿ Quién habla? Buenas tardes, Poli.¿ Quién habla? 466 00:30:19,130 --> 00:30:22,810 Speaker 7: El Tuercas.¿ Qué pasó, Tuercas 467 00:30:23,900 --> 00:30:25,770 Speaker 17: Cómo estás? Acá en San Luis, 468 00:30:27,510 --> 00:30:32,300 Speaker 6: rumbo a Ciudad Juárez. Vámonos, oye. Te falta un fuerte abrazo, padre. 469 00:30:32,360 --> 00:30:36,700 Speaker 6: Te falta un buen rato de camino, ¿eh? Ahí la llevemos, papito. 470 00:30:36,740 --> 00:30:42,000 Speaker 6: Buenas tardes. Buenas tardes, mijito santo. Entonces,¿ cómo cuántas horas 471 00:30:42,080 --> 00:30:43,770 Speaker 6: te faltan para llegar allá a Juárez? 472 00:30:44,770 --> 00:30:47,590 Speaker 17: Es para cargar mañana a las 10 de la noche. 473 00:30:48,170 --> 00:30:52,190 Speaker 6: Ándale, si vas. Muy bien. Oye,¿ y desde hace cuánto 474 00:30:52,270 --> 00:30:54,790 Speaker 6: tiempo nos escuchas en este relajito cotidiano? 475 00:30:56,150 --> 00:30:58,110 Speaker 17: Tendrá unos 10, 12 años, Pepe. 476 00:30:59,060 --> 00:30:59,430 Speaker 7: Ay 477 00:30:59,930 --> 00:31:00,290 Speaker 17: ajá 478 00:31:00,730 --> 00:31:01,110 Speaker 6: Qué le parece 479 00:31:01,340 --> 00:31:03,959 Speaker 17: Es más, para que te ubiques, yo creo que más, Pepe. 480 00:31:04,620 --> 00:31:07,820 Speaker 17: Una vez yo viví 10 años en Nueva York y yo 481 00:31:07,860 --> 00:31:12,680 Speaker 17: una vez tuve una plática con el Rudolf desde Nueva York. Ándale. 482 00:31:12,820 --> 00:31:13,720 Speaker 17: En medio de la huija. 483 00:31:14,930 --> 00:31:15,050 Speaker 6: Que 484 00:31:15,070 --> 00:31:15,470 Speaker 17: por medio 485 00:31:15,530 --> 00:31:18,050 Speaker 6: de la ouija dice el Iscariote,¿ qué te parece, mijo? 486 00:31:18,780 --> 00:31:21,480 Speaker 17: No,¿ y qué crees? Tengo una de ocho. 487 00:31:21,800 --> 00:31:21,840 Speaker 6: A 488 00:31:21,880 --> 00:31:22,960 Speaker 17: ver, no me digas, 489 00:31:23,290 --> 00:31:26,040 Speaker 6: le vas a robar la de ocho al poli? Sí 490 00:31:26,390 --> 00:31:30,500 Speaker 17: quién crees que está en Juárez esperándome? ¿Quién? Juan Gabriel. 491 00:31:30,860 --> 00:31:33,520 Speaker 17: La hermana del René, cabrón. 492 00:31:33,560 --> 00:31:36,240 Speaker 7: Ya también. 493 00:31:37,020 --> 00:31:39,180 Speaker 6: Híjole, con razón te escuchas animado 494 00:31:42,270 --> 00:31:47,370 Speaker 6: Entonces,¿ dónde vas a pasar la transición al año nuevo, chiquitín? 495 00:31:48,250 --> 00:31:52,090 Speaker 17: En la carretera, mi pepito, en la carretera. Ándale. 496 00:31:52,630 --> 00:31:54,870 Speaker 6: Nada más que maneja con mucho cuidado, güero, no te 497 00:31:54,910 --> 00:31:57,210 Speaker 6: vayas a dormir o que tomes exceso 498 00:31:57,280 --> 00:31:57,590 Speaker 17: de café 499 00:31:57,800 --> 00:31:58,720 Speaker 6: etcétera, etcétera. 500 00:31:59,480 --> 00:32:02,700 Speaker 17: No, pues en la noche pongo el podcast de ustedes 501 00:32:02,820 --> 00:32:04,240 Speaker 17: y ahí me entretengo otro rato. 502 00:32:06,380 --> 00:32:10,140 Speaker 6: eso me parece perfecto chiquitín oye pues te mandamos un 503 00:32:10,180 --> 00:32:16,100 Speaker 6: fuerte abrazo gracias por escucharnos por estar en este desmadrito 504 00:32:16,200 --> 00:32:18,760 Speaker 6: cotidiano y te deseamos lo mejor para el próximo año 505 00:32:18,780 --> 00:32:22,140 Speaker 6: padre mucho éxito un abrazo 506 00:32:22,160 --> 00:32:28,640 Speaker 17: para todos y por ahí Pepe regálale unas palabras bonitas 507 00:32:28,700 --> 00:32:29,100 Speaker 17: a mi señora 508 00:32:29,120 --> 00:32:31,080 Speaker 7: vámonos¿ cómo se llama tu esposa? 509 00:32:32,270 --> 00:32:32,960 Speaker 17: Evalucía 510 00:32:34,070 --> 00:32:39,670 Speaker 6: Vámonos, Evalucía. O algo bonito para Evalucía, mi querida Eva 511 00:32:39,770 --> 00:32:43,890 Speaker 6: Madre Santa. Tal vez no sea temblor, pero sí te 512 00:32:43,950 --> 00:32:47,220 Speaker 6: andaba dando una sacudida.¿ Qué pasó? 513 00:32:47,280 --> 00:32:47,590 Speaker 17: No 514 00:32:48,180 --> 00:32:50,260 Speaker 6: aquí nuestro amigo el trailero me va a partir 515 00:32:50,280 --> 00:32:50,740 Speaker 17: la mano. 516 00:32:51,200 --> 00:32:51,280 Speaker 6: El 517 00:32:51,320 --> 00:32:52,010 Speaker 17: tuercas, Pepe 518 00:32:52,360 --> 00:32:52,440 Speaker 6: El 519 00:32:52,480 --> 00:32:56,820 Speaker 17: tuercas. No, no, no, no hay gran camisa. Un abrazo. Disfruten. 520 00:32:56,860 --> 00:33:00,660 Speaker 17: Pásenla como quieran pasarla, pero pásenla de lo bonito, Pepe. 521 00:33:00,790 --> 00:33:03,010 Speaker 7: Sí te puedes despedir como tú sabes, tuercas? 522 00:33:04,280 --> 00:33:08,040 Speaker 17: Ahorita, ahorita, ahorita vemos, ahorita sí, siempre, hoy nada más. 523 00:33:10,580 --> 00:33:16,420 Speaker 18: ¿Viene? No se escuchó.¿ No se escuchó?¿ Ya sigue el 524 00:33:16,460 --> 00:33:18,160 Speaker 18: tercaso o no? Sí 525 00:33:18,300 --> 00:33:19,940 Speaker 17: aquí estoy. Ah, bueno, pero que te ibas a 526 00:33:20,000 --> 00:33:21,620 Speaker 18: despedir como acostumbras, bueno. 527 00:33:23,120 --> 00:33:25,720 Speaker 17: Pero se escucha muy querido, Pepe. Pero de todos modos. 528 00:33:32,470 --> 00:33:33,880 Speaker 6: fuerte abrazo mis tuercas 529 00:33:34,180 --> 00:33:39,469 Speaker 7: gracias ¡Saludos! El Tuercas. El Tuercas, que anda en su 530 00:33:39,610 --> 00:33:40,620 Speaker 7: trailer para todos lados 531 00:33:40,810 --> 00:33:44,400 Speaker 6: Para todos lados y manejando por todas partes. Fuerte abrazo 532 00:33:44,460 --> 00:33:48,720 Speaker 6: para él y para todos nuestros amigos traileros o que 533 00:33:48,840 --> 00:33:53,820 Speaker 6: manejan autobuses de pasajeros, en fin, que la rifan todos 534 00:33:53,920 --> 00:33:56,370 Speaker 6: estos vehículos que transportan mercancías 535 00:33:56,380 --> 00:33:57,420 Speaker 13: y que 536 00:33:57,480 --> 00:34:00,130 Speaker 6: tienen un trabajo muy difícil porque luego a cada rato 537 00:34:00,170 --> 00:34:02,290 Speaker 6: les llegan los rateros y demás. Las 538 00:34:02,310 --> 00:34:02,690 Speaker 7: ratas. 539 00:34:02,830 --> 00:34:05,620 Speaker 6: Sí, sí, sí, pero... Que la pasen muy bien, que 540 00:34:05,760 --> 00:34:08,219 Speaker 6: Dios los bendiga a todos mis niños, que tengan buen camino. 541 00:34:08,780 --> 00:34:13,200 Speaker 6: Héctor Hernández, leo a la letra, le diría el buque 542 00:34:13,260 --> 00:34:17,020 Speaker 6: al Cervantes,¿ a dónde vamos a parar? Ya que todavía 543 00:34:17,100 --> 00:34:24,400 Speaker 6: no se puede parar, todavía, regáñalo. Claro que sí. Que 544 00:34:24,440 --> 00:34:29,279 Speaker 6: ya está por pedir una afinada de cuerdas. Aquí en 545 00:34:29,320 --> 00:34:32,450 Speaker 6: Puebla son las tres y cuarto. Vámonos, tendidos. 546 00:34:33,090 --> 00:34:34,650 Speaker 7: ¡Borracho! 547 00:34:34,690 --> 00:34:43,110 Speaker 6: ¡Vámonos! Dice Salvador Reyes... Tata,¿ podrías gestionar unas vacaciones al Polistorius? 548 00:34:43,130 --> 00:34:46,370 Speaker 6: Dejó un piropo, pero bueno, luego lo mencionamos, el piropo 549 00:34:46,410 --> 00:34:50,280 Speaker 6: que deja este caballero. A ver... Héctor Hernández... Ese Cervantes 550 00:34:50,300 --> 00:34:51,549 Speaker 6: sigue marinándose en alcohol... Y el Poli andaba desatado la 551 00:34:51,570 --> 00:35:04,799 Speaker 6: semana pasada... que porque le encargaron el changarro y puede 552 00:35:04,880 --> 00:35:08,980 Speaker 6: que ande ronco de tanto grito que dio. Saludos desde Puebla. 553 00:35:12,770 --> 00:35:15,090 Speaker 6: Queremos 554 00:35:15,650 --> 00:35:16,810 Speaker 23: boletos! ¡Ah, bueno! 555 00:35:17,170 --> 00:35:19,630 Speaker 6: Queremos boletos!¡ Ya está bien! Espacio Deportivo y 88.9 Noticias les 556 00:35:19,690 --> 00:35:23,700 Speaker 6: invitan de todo corazón a disfrutar de Patrick Milepera, 557 00:35:23,719 --> 00:35:24,110 Speaker 15: mi hombre. 558 00:35:25,000 --> 00:35:28,540 Speaker 6: Se transformará el Palacio de los Rebotes en la pista 559 00:35:28,580 --> 00:35:32,200 Speaker 6: de baile más grande de México. Tenemos tus accesos para 560 00:35:32,260 --> 00:35:35,820 Speaker 6: el sábado 10 de enero. Ya está luego, luego, a las 8 561 00:35:35,460 --> 00:35:37,960 Speaker 6: de la noche en el Palacio de los Rebotes. Por favor, 562 00:35:38,020 --> 00:35:40,780 Speaker 6: dígale a este güey que cómo pueden tener los boletos. 563 00:35:40,800 --> 00:35:41,880 Speaker 6: Ya saben paso 564 00:35:42,000 --> 00:35:47,230 Speaker 7: a paso. Desde su celular entran a nuestra aplicación. y 565 00:35:47,270 --> 00:35:48,510 Speaker 7: ahí encontrarán 88.9 noticias 566 00:35:48,530 --> 00:35:49,850 Speaker 3: y verán un micrófono blanco dentro de un 567 00:35:49,870 --> 00:35:58,140 Speaker 7: círculo rojo ese es el TOLVAC Ahí graban un mensaje 568 00:35:58,160 --> 00:36:03,069 Speaker 7: que diga Patrick Miller. Dejan su nombre completo, número telefónico 569 00:36:03,090 --> 00:36:04,489 Speaker 7: y lugar desde 570 00:36:04,530 --> 00:36:06,129 Speaker 23: donde nos acompañen.¡ Queremos boletos! 571 00:36:06,650 --> 00:36:10,009 Speaker 7: Posteriormente la producción se comunicará con todos ustedes y todo 572 00:36:10,050 --> 00:36:13,069 Speaker 7: esto bajo un permiso de... ¡Déjese! ¡Ahí! 573 00:36:13,250 --> 00:36:15,569 Speaker 6: ¡Cochinote! ¡Mañoso! ¡Fuerce! 574 00:36:15,590 --> 00:36:17,010 Speaker 7: Estación 575 00:36:17,030 --> 00:36:17,510 Speaker 6: Deportiva 576 00:36:23,250 --> 00:36:34,380 Speaker 11: Aquí en León son las 3 y cuarto. ¡Carajo! ¡Échale 577 00:36:43,060 --> 00:36:44,520 Speaker 7: primo! 578 00:36:44,600 --> 00:36:46,610 Speaker 23: Sí está mi primo o no está? ¡Órale 579 00:36:47,100 --> 00:36:48,569 Speaker 7: No, yo nada más pregunté. Yo 580 00:36:48,610 --> 00:36:50,490 Speaker 23: también, nada más dije. 581 00:36:50,690 --> 00:36:50,830 Speaker 18: Muy 582 00:36:50,850 --> 00:36:50,950 Speaker 7: bien 583 00:36:51,070 --> 00:36:51,630 Speaker 23: mi querido Lick 584 00:36:51,900 --> 00:36:54,219 Speaker 7: Qué bueno!¿ Por qué te gritan así? 585 00:36:54,900 --> 00:36:55,430 Speaker 23: A ver cómo son 586 00:36:56,780 --> 00:37:02,120 Speaker 7: Y esas ridículas, Poli? No, es que tengo tos. Tengo 587 00:37:02,239 --> 00:37:03,680 Speaker 7: tos y para que no va a ver yo a 588 00:37:03,780 --> 00:37:05,000 Speaker 7: Pepe aquí de frente, mejor 589 00:37:05,060 --> 00:37:05,259 Speaker 6: me lo 590 00:37:05,320 --> 00:37:05,580 Speaker 7: pongo. 591 00:37:06,080 --> 00:37:08,390 Speaker 6: Que si tiene tos o la hace de tos aquí 592 00:37:08,410 --> 00:37:09,090 Speaker 6: el caballero. 593 00:37:09,110 --> 00:37:10,890 Speaker 23: Pero nada más es tosecita. 594 00:37:11,510 --> 00:37:11,660 Speaker 6: ¿Leve 595 00:37:12,190 --> 00:37:13,910 Speaker 23: Ajá, leve. Si hubiera quedado en su casa y no 596 00:37:14,210 --> 00:37:17,830 Speaker 23: viene aquí a... A repartir microbios. No, se 597 00:37:17,969 --> 00:37:18,509 Speaker 6: puso su... 598 00:37:18,890 --> 00:37:19,260 Speaker 23: Mi bozal 599 00:37:21,390 --> 00:37:23,779 Speaker 6: Compres el jarabe del Dr. Simi, es bien bueno para 600 00:37:23,820 --> 00:37:25,490 Speaker 6: la tos. Sí, eso es lo que voy a hacer.¿ 601 00:37:25,730 --> 00:37:31,219 Speaker 6: De veras es bien bueno? Muy bien. Y no recibo comisiones. 602 00:37:31,260 --> 00:37:31,360 Speaker 23: De 603 00:37:31,380 --> 00:37:33,560 Speaker 6: veras, hombre, yo lo he puesto muy bueno, hombre. 604 00:37:33,960 --> 00:37:35,830 Speaker 23: Dr. Simi ya escuchó. Y 605 00:37:36,150 --> 00:37:36,410 Speaker 6: además 606 00:37:36,430 --> 00:37:36,669 Speaker 23: bien 607 00:37:36,710 --> 00:37:37,050 Speaker 6: barato. 608 00:37:37,750 --> 00:37:42,930 Speaker 23: Qué pachó, padre? Ya la menciona, más falta que te... 609 00:37:43,050 --> 00:37:43,150 Speaker 23: Es 610 00:37:43,210 --> 00:37:44,009 Speaker 6: una sugerencia 611 00:37:44,110 --> 00:37:46,880 Speaker 23: para mi amigo, carajo. No, yo digo que al revés, 612 00:37:46,960 --> 00:37:51,480 Speaker 23: para que ya te caigan. Que le pongan un collar 613 00:37:51,540 --> 00:37:52,080 Speaker 23: de limones. 614 00:37:52,400 --> 00:37:55,730 Speaker 6: Un collar de limones, que fuera perro, güey. Pues 615 00:37:56,550 --> 00:37:56,750 Speaker 23: qué te 616 00:37:56,770 --> 00:37:57,669 Speaker 6: pasa? Pero bueno. 617 00:37:58,350 --> 00:37:59,870 Speaker 23: Se mancha Julián, Poli, 618 00:37:59,890 --> 00:38:01,250 Speaker 6: con usted. Salió peor 619 00:38:01,270 --> 00:38:02,149 Speaker 7: que el René. 620 00:38:02,810 --> 00:38:06,110 Speaker 6: Este güey es Mátalas Callando, este güey. De veras. 621 00:38:06,190 --> 00:38:09,710 Speaker 7: Nada más tiene la cara, ¿eh? No le 622 00:38:11,190 --> 00:38:14,200 Speaker 6: ayuda. No le ayuda la face.¿ Se acuerda de él, Poli, 623 00:38:14,239 --> 00:38:14,390 Speaker 6: o no 624 00:38:14,840 --> 00:38:15,100 Speaker 7: Sí, 625 00:38:15,180 --> 00:38:15,790 Speaker 6: todavía me acuerdo 626 00:38:16,080 --> 00:38:16,299 Speaker 6: ¿Todavía 627 00:38:16,800 --> 00:38:22,160 Speaker 7: Sí, un Juliáncito Junior así. Un pequeño. Igualito, igualito. 628 00:38:22,480 --> 00:38:25,930 Speaker 6: ¿Ah, sí? Ajá.¿ Le daba guerra a este señor cuando 629 00:38:26,010 --> 00:38:26,989 Speaker 6: llegaba o algo así? 630 00:38:27,410 --> 00:38:29,800 Speaker 7: No, Pepe, siempre fue bien portado. No 631 00:38:29,820 --> 00:38:30,219 Speaker 6: me digas. 632 00:38:30,380 --> 00:38:31,030 Speaker 7: Sí, de esos... 633 00:38:31,200 --> 00:38:33,399 Speaker 23: De esos mustios cuando llegan. De esos mata las calles. 634 00:38:33,420 --> 00:38:35,739 Speaker 23: Todos esos mustios que llegan y que son nuevos y 635 00:38:35,800 --> 00:38:37,779 Speaker 23: que no rompen un plato y son unos hijos de 636 00:38:37,860 --> 00:38:40,040 Speaker 23: su cabalgaridad. No, y para todos decía que sí, ve 637 00:38:40,160 --> 00:38:47,620 Speaker 23: a hacer esto, sí, ve, sí, sí. Muy sumiso el joven. Ah, sí. 638 00:38:47,840 --> 00:38:48,080 Speaker 6: Muy 639 00:38:48,100 --> 00:38:51,240 Speaker 23: responsable. Y vean. Y véanlo. Y vean lo que quedó. 640 00:38:51,280 --> 00:38:53,799 Speaker 23: Véanlo en qué se convirtió. En lo 641 00:38:53,890 --> 00:38:59,790 Speaker 6: que derivó Chihuahua. Pero bueno, ni hablar. Vámonos tendidos. Vámonos. 642 00:39:12,150 --> 00:39:18,320 Speaker 23: Partido amistoso esta tarde, Tlaxcala contra los Tuzos del Pachuca. 643 00:39:20,180 --> 00:39:23,879 Speaker 23: Reportan que el venezolano Salomón Rondón está de regreso con 644 00:39:23,940 --> 00:39:27,140 Speaker 23: Pachuca tras su paso por Oviedo 645 00:39:28,900 --> 00:39:32,210 Speaker 23: Barcelona regresó a los entrenamientos en el estadio Johan Cruyff 646 00:39:32,330 --> 00:39:33,410 Speaker 23: con acceso al público. 647 00:39:35,610 --> 00:39:35,750 Speaker 7: A ver, 648 00:39:35,770 --> 00:39:36,070 Speaker 23: Poli. 649 00:39:36,650 --> 00:39:39,410 Speaker 7: Y no se pierdan el día de hoy a las 650 00:39:39,530 --> 00:39:41,469 Speaker 7: siete y cuarto, si es a las siete y cuarto, Poli. 651 00:39:42,260 --> 00:39:43,779 Speaker 6: Siete y cuarto, siete y cuarto, sí, 652 00:39:43,800 --> 00:39:50,570 Speaker 7: señor. No, partido de la NFL de los... Ay,¿ cómo 653 00:39:50,610 --> 00:39:51,570 Speaker 7: se llaman los borreros? 654 00:39:52,730 --> 00:39:52,850 Speaker 23: Los 655 00:39:52,969 --> 00:39:59,109 Speaker 7: carneros. Los carneros de Los Ángeles contra los Falcons, los 656 00:39:59,280 --> 00:40:03,980 Speaker 7: halcones de Atlanta. A las 7.15.¿ Quién va a ganar, Poli? 657 00:40:05,730 --> 00:40:07,110 Speaker 7: halcones yo 658 00:40:07,170 --> 00:40:07,549 Speaker 6: le voy a 659 00:40:07,590 --> 00:40:10,169 Speaker 7: halcones nunca he creído en los bobos 660 00:40:10,210 --> 00:40:10,290 Speaker 6: muy 661 00:40:10,330 --> 00:40:13,710 Speaker 7: bien poli en que canal el que pierda queda fuera 662 00:40:13,790 --> 00:40:17,150 Speaker 7: totalmente y el que gane pasa no 663 00:40:17,550 --> 00:40:19,820 Speaker 6: bueno pues ya están adentro los carneros los otros 664 00:40:19,950 --> 00:40:23,859 Speaker 7: ya bailaron ya los 665 00:40:23,880 --> 00:40:25,400 Speaker 6: halconcitos ya bailaron 666 00:40:25,420 --> 00:40:28,400 Speaker 7: entonces ya no lo voy a ver ya no le 667 00:40:28,420 --> 00:40:28,800 Speaker 7: voy 668 00:40:29,100 --> 00:40:30,100 Speaker 23: a los halcones 669 00:40:30,200 --> 00:40:33,960 Speaker 7: nada más en que canal poli en espien 670 00:40:35,030 --> 00:40:36,310 Speaker 6: Ándele, está bien 671 00:40:36,590 --> 00:40:37,330 Speaker 7: Sí, porque hoy no... 672 00:40:38,550 --> 00:40:39,950 Speaker 7: Está bueno? Sí, 673 00:40:39,989 --> 00:40:40,600 Speaker 6: hoy 674 00:40:41,040 --> 00:40:42,810 Speaker 7: no está Pepe. Correcto. 7-15, no se lo pierdan 675 00:40:43,200 --> 00:40:47,460 Speaker 6: Muy bien, mi Poli. Oiga, vámonos rápidamente también, mi querido Lick. 676 00:40:47,580 --> 00:40:52,250 Speaker 6: Dice Mau Roque, apenas sintonizando el mal llamado programa Espacio Deportivo... 677 00:40:53,120 --> 00:40:54,960 Speaker 6: Que si ya dijeron que un día como hoy, pero 678 00:40:55,000 --> 00:41:00,299 Speaker 6: del año 2000, falleció el polivoz Enrique Cuenca. Vámonos, Enrique. Y 679 00:41:00,340 --> 00:41:07,940 Speaker 6: acaba de fallecer Eduardo Manzano. El otro polivoz, inolvidable pareja, maravillosa. Dice, 680 00:41:08,120 --> 00:41:12,040 Speaker 6: y una de las mujeres de Pepe, imagínate, Rosy Mendoza, 681 00:41:12,140 --> 00:41:14,640 Speaker 6: era pero guapa, no guarra, guau. 682 00:41:14,930 --> 00:41:15,299 Speaker 9: Que 683 00:41:15,340 --> 00:41:17,160 Speaker 6: en un día como hoy, pero del año 20, 23, peló gallo. 684 00:41:17,180 --> 00:41:17,759 Speaker 6: Y era de 685 00:41:17,900 --> 00:41:20,280 Speaker 9: esas 686 00:41:20,940 --> 00:41:29,660 Speaker 6: redes de aquel tiempo, pero súper recontratativa, manito. Tuvo muchas dedicatorias, 687 00:41:29,719 --> 00:41:33,920 Speaker 6: Rosy Mendoza. De aquella época del amor escudero y de 688 00:41:34,020 --> 00:41:40,090 Speaker 6: todas esas. Ay, ay, ay, hermano de mi vida. Espacio deportivo. 689 00:41:44,650 --> 00:41:46,810 Speaker 14: Y acá en Escobedo no volvieron siempre, son las tres 690 00:41:46,850 --> 00:41:48,069 Speaker 14: y cuarto, carajo. 691 00:41:49,989 --> 00:41:59,950 Speaker 7: El Pepe. El Papi Chulo. El Guatuchi 692 00:42:01,320 --> 00:42:06,680 Speaker 6: Con todo y su naranja, Chihuahua. Así, señor, cómo se 693 00:42:06,760 --> 00:42:12,330 Speaker 6: burlaba de sus perseguidores. Les avientaba las cascaritas de la naranja.¿ 694 00:42:13,300 --> 00:42:18,800 Speaker 6: A poco no? Ya sabrán, ¿verdad? Así decía el Guatuzzi, querido. 695 00:42:19,260 --> 00:42:22,879 Speaker 6: Pero bueno, nada más rápido. Andrés Valles, saludos al Club 696 00:42:22,920 --> 00:42:27,060 Speaker 6: del Cascajo. Pepe, por favor, felicítame y ponle las mañanitas. 697 00:42:27,080 --> 00:42:30,120 Speaker 6: O ponme, digo, es que así lo escribió. Ya que 698 00:42:30,140 --> 00:42:35,230 Speaker 6: el próximo día 31 de diciembre es mi cumpleaños 50. Échale. ya 699 00:42:35,330 --> 00:42:37,310 Speaker 6: que todos van a estar bien borrachos y nadie se 700 00:42:37,350 --> 00:42:40,520 Speaker 6: va a acordar empezando por mi saludos a los 701 00:42:40,780 --> 00:42:43,980 Speaker 21: muchachos bonitos se las cantamos 702 00:42:44,120 --> 00:42:48,049 Speaker 6: fuerte abrazo llega el toleco al cincuentón este malvado el 703 00:42:48,140 --> 00:42:51,730 Speaker 6: Andrés Valles fuerte abrazo y Sergio González buenas tardes hijos 704 00:42:51,770 --> 00:42:55,750 Speaker 6: de mi lagrimita saludos desde Tequila Jalisco Y un beso 705 00:42:55,790 --> 00:43:01,230 Speaker 6: en el chiquilín para el poli, dice.¿ Está bien?¿ Está bueno? Saludos. Sale, pues, entonces, 706 00:43:01,290 --> 00:43:04,709 Speaker 6: mis niños adorados, la invitación cordialísima para que se laven 707 00:43:04,750 --> 00:43:08,380 Speaker 6: sus manitas con harto jabón, que queden impecables, de veras, 708 00:43:08,420 --> 00:43:11,000 Speaker 6: ahora que es ya la recta final de este año, 709 00:43:11,080 --> 00:43:14,980 Speaker 6: que está en terapia intensiva, que esas manos luzcan como 710 00:43:15,080 --> 00:43:18,140 Speaker 6: Dios manda, como debe de ser el rabito también, porque, 711 00:43:18,480 --> 00:43:20,780 Speaker 6: ya lo saben, hay que cuidar siempre la imagen y presencia. 712 00:43:21,140 --> 00:43:23,819 Speaker 6: Acto seguido, pasan a la mesa, Julián, de qué manera 713 00:43:23,840 --> 00:43:30,270 Speaker 6: si eres tan gentil, mi chamaco. No, no, Dios mío, no. 714 00:43:30,330 --> 00:43:34,570 Speaker 6: Dios mío, no abuses, no abuses, por favor, me cae. 715 00:43:35,130 --> 00:43:38,650 Speaker 6: Me brindas tanta emoción que bueno, capaz que doy el changazo. 716 00:43:38,710 --> 00:43:42,169 Speaker 6: Pero bueno, por favor, pasan a la mesa de veras, Poli, 717 00:43:42,210 --> 00:43:43,190 Speaker 6: con una distinción, 718 00:43:43,870 --> 00:43:44,150 Speaker 12: con un 719 00:43:44,290 --> 00:43:45,390 Speaker 6: touch of 720 00:43:45,469 --> 00:43:46,129 Speaker 12: class, 721 00:43:46,290 --> 00:43:50,609 Speaker 6: con una elegancia, con un don aire, con un empoderamiento 722 00:43:50,640 --> 00:43:54,120 Speaker 6: y con una gallardía que no tienen madre, Dios mío, 723 00:43:54,140 --> 00:43:56,950 Speaker 6: de mi vida. Poli, tenga la gentileza y la bondad 724 00:43:57,370 --> 00:44:00,370 Speaker 6: de decirnos qué vamos a comer. Claro que sí, Pepe 725 00:44:00,690 --> 00:44:04,730 Speaker 7: El día de hoy empezamos con unas empanadas de camarón. 726 00:44:05,430 --> 00:44:10,230 Speaker 7: Empanadas de camarón con ensalada a la mexicana. Para que 727 00:44:10,870 --> 00:44:11,530 Speaker 7: agarre sabor. 728 00:44:11,810 --> 00:44:11,989 Speaker 6: Ah, 729 00:44:12,050 --> 00:44:12,390 Speaker 7: muy 730 00:44:12,410 --> 00:44:12,560 Speaker 6: bien 731 00:44:13,050 --> 00:44:19,940 Speaker 7: Y de plato fuerte. Unos medallones de atún sellados. Medallones 732 00:44:20,000 --> 00:44:22,719 Speaker 7: de atún sellados con... 733 00:44:23,600 --> 00:44:23,890 Speaker 7: Sellados con 734 00:44:23,930 --> 00:44:24,020 Speaker 23: qué 735 00:44:24,140 --> 00:44:26,490 Speaker 7: Poli? O sea, sellados a la plancha. 736 00:44:27,290 --> 00:44:27,750 Speaker 23: Sí, o sea, 737 00:44:27,810 --> 00:44:28,770 Speaker 7: sellados a la plancha. 738 00:44:28,790 --> 00:44:29,009 Speaker 6: Se ha de 739 00:44:29,030 --> 00:44:30,350 Speaker 7: preguntar. 740 00:44:30,570 --> 00:44:31,840 Speaker 6: Sellados con reciso. Sí 741 00:44:32,070 --> 00:44:36,170 Speaker 23: por eso le pregunto. Con eso de sus menús todos raros. 742 00:44:36,330 --> 00:44:36,390 Speaker 23: Y 743 00:44:36,750 --> 00:44:39,490 Speaker 7: un arroz al vapor. Ah, también 744 00:44:39,570 --> 00:44:40,760 Speaker 23: un arrocito al vapor. Sí 745 00:44:40,890 --> 00:44:42,350 Speaker 7: un arrocito al vapor. Ajá 746 00:44:42,560 --> 00:44:43,200 Speaker 6: como 747 00:44:43,260 --> 00:44:44,900 Speaker 7: debe de ser, como guarnición. 748 00:44:45,060 --> 00:44:48,430 Speaker 6: Así es, para acompañarlo, que se vea bonito, pues 749 00:44:48,660 --> 00:44:51,140 Speaker 7: Y de postre, el día de hoy, una fruta a 750 00:44:51,160 --> 00:44:51,219 Speaker 7: la 751 00:44:51,260 --> 00:44:51,660 Speaker 6: que ustedes... Se están 752 00:44:51,680 --> 00:44:52,089 Speaker 7: pitorreando 753 00:44:52,140 --> 00:44:52,319 Speaker 23: de usted 754 00:44:52,469 --> 00:44:53,150 Speaker 7: Poli, nomás 755 00:44:53,210 --> 00:44:54,040 Speaker 23: así le platico 756 00:44:54,570 --> 00:44:54,730 Speaker 7: Una 757 00:44:54,810 --> 00:44:59,610 Speaker 23: fruta... Mientenles la madre, estos reyes. Voltea a ver a Julián. 758 00:44:59,630 --> 00:45:01,790 Speaker 23: Ve a Julián, ve a Julián cómo se está. Ahí 759 00:45:01,950 --> 00:45:03,450 Speaker 23: se anda pitorreando de ustedes. 760 00:45:03,510 --> 00:45:05,790 Speaker 6: Ya cuenten el chiste, qué tanta hilaridad, güey. 761 00:45:06,290 --> 00:45:10,759 Speaker 7: Una fruta a la que ustedes gusten, cristalizada. Cristalizada,¿ para qué? 762 00:45:11,350 --> 00:45:12,250 Speaker 13: Así para cerrar. Ajá 763 00:45:12,950 --> 00:45:14,490 Speaker 7: Y una sangría 764 00:45:14,710 --> 00:45:15,270 Speaker 13: preparada. 765 00:45:15,290 --> 00:45:15,710 Speaker 7: Ah, 766 00:45:15,750 --> 00:45:17,110 Speaker 13: una sangría. Sí, para comer. 767 00:45:17,489 --> 00:45:20,500 Speaker 7: Una sangría. Así que, Pepe, que tus niñas, que tus niños, 768 00:45:20,520 --> 00:45:23,640 Speaker 7: que coman... ¡Rico! 769 00:45:23,760 --> 00:45:23,820 Speaker 6: Y 770 00:45:23,880 --> 00:45:24,540 Speaker 7: que coman... 771 00:45:25,120 --> 00:45:26,739 Speaker 6: ¡Sabroso!¡ 772 00:45:26,900 --> 00:45:27,819 Speaker 7: Buen provecho! Ya 773 00:45:27,960 --> 00:45:33,890 Speaker 6: te has perdido la elegancia, el touch of class, carajo. ¡Tonto! 774 00:45:34,570 --> 00:45:39,109 Speaker 6: En fin.¡ Que ya anda lleno!¡ Que ya anda lleno! ¡No, güey! 775 00:45:40,989 --> 00:45:47,969 Speaker 6: Pero bueno, vámonos tendidos, mi querido Lixi, tienes la bondad. Libocio. Libocio. Libocio. 776 00:45:48,450 --> 00:45:49,560 Speaker 10: Libocio Sánchez 777 00:45:50,310 --> 00:46:00,950 Speaker 6: Libocio Sánchez. Liborio, hay Liborio, ¿no? Liborio, sí. Liborio. Ebrulfo. Ebrulfo. Murrieta. Murrieta. Ebrulfo. 778 00:46:01,870 --> 00:46:02,930 Speaker 6: Hay Adulfo, pero 779 00:46:02,969 --> 00:46:07,350 Speaker 23: hay Adulfo. Adulfo, sí. Trófimo. Trófimo. Trófimo. Trófimo. 780 00:46:07,810 --> 00:46:08,190 Speaker 6: Trófimo. 781 00:46:08,969 --> 00:46:09,810 Speaker 23: No, no, no 782 00:46:09,920 --> 00:46:11,890 Speaker 6: trofimo, imagínate nomás 783 00:46:12,540 --> 00:46:17,380 Speaker 7: Martiniano. Barbas. Nada más era Martín. Pues 784 00:46:17,420 --> 00:46:18,960 Speaker 6: sí, pues para qué le agregaron 785 00:46:18,980 --> 00:46:19,480 Speaker 23: aquello. Le 786 00:46:19,520 --> 00:46:20,700 Speaker 6: agregaron. Pues sí. 787 00:46:21,420 --> 00:46:23,219 Speaker 23: Listo.¿ Ya acabaste? 788 00:46:23,430 --> 00:46:24,779 Speaker 7: Se acabaron. Qué rápido. 789 00:46:25,110 --> 00:46:31,510 Speaker 23: Por hoy. Nada más con cuatro nombres. Un saludo al Pato, Pepe. Ajá. 790 00:46:31,550 --> 00:46:35,950 Speaker 23: Cumplió el 25, cumplió años. Y que nadie lo peló en 791 00:46:35,969 --> 00:46:40,520 Speaker 23: su casa.¿ Al pato?¿ A quién se le ocurre nacer el 25? 792 00:46:40,580 --> 00:46:40,890 Speaker 23: No 793 00:46:41,219 --> 00:46:44,419 Speaker 7: pues 794 00:46:50,700 --> 00:46:51,259 Speaker 6: sí le 795 00:46:51,580 --> 00:46:52,009 Speaker 18: dije.¿ Y 796 00:46:52,030 --> 00:46:52,110 Speaker 10: por 797 00:46:52,300 --> 00:46:52,989 Speaker 6: qué le dicen el 798 00:46:53,010 --> 00:46:53,410 Speaker 10: pato? Ah, no 799 00:46:53,550 --> 00:46:53,650 Speaker 18: sé 800 00:46:53,780 --> 00:46:57,330 Speaker 6: Que camina ahí. Bueno, mi pato, te mandaron al carajo, 801 00:46:57,410 --> 00:47:00,750 Speaker 6: pero bueno. Saludos y un fuerte abrazo. Ya nos vamos, 802 00:47:00,790 --> 00:47:02,950 Speaker 6: mi poli, ya se acabó esta madre. Muchas gracias. 803 00:47:03,010 --> 00:47:03,110 Speaker 5: Adiós 804 00:47:03,230 --> 00:47:04,189 Speaker 6: niños, ya saben a dónde 805 00:47:04,210 --> 00:47:04,310 Speaker 5: se 806 00:47:04,330 --> 00:47:05,470 Speaker 6: van. Buenas tardes. 807 00:47:05,800 --> 00:47:08,890 Speaker 5: Sigan en la misma sintonía porque yo estoy en la 808 00:47:08,960 --> 00:47:10,969 Speaker 5: sintonía con ustedes. Gracias.