1 00:00:03,130 --> 00:00:04,590 Speaker 1: ya empezó el 2 00:00:04,610 --> 00:00:06,840 Speaker 2: espacio deportivo wey que es eso son las 3 y cuarto 3 00:00:06,860 --> 00:00:09,860 Speaker 2: el desmadre bien organizado donde se habla de todo y 4 00:00:10,380 --> 00:00:13,580 Speaker 2: nada acaba de comenzar un lugar donde te vas a 5 00:00:13,620 --> 00:00:16,979 Speaker 2: divertir y te informarás sobre deportes con los mejores Pepe 6 00:00:17,180 --> 00:00:22,230 Speaker 2: Segarra Alex Cervantes y el Poli Toluco estás en espacio 7 00:00:22,290 --> 00:00:24,190 Speaker 2: deportivo de la tarde por 88.9 noticias información que sirve 8 00:00:41,040 --> 00:00:46,980 Speaker 4: Vamos a bailar! ¡Baila! Que el ritmo no pare, no 9 00:00:47,080 --> 00:01:01,900 Speaker 4: pare no, que el ritmo no pare. esta sí me 10 00:01:01,920 --> 00:01:02,250 Speaker 4: llega 11 00:01:02,600 --> 00:01:05,040 Speaker 5: Buenas tardes trío de prófugos de la insulina. 12 00:01:09,870 --> 00:01:12,140 Speaker 6: Buenas tardes chichifos de Mario Lafontaine. 13 00:01:12,170 --> 00:01:16,920 Speaker 7: Mis niños adorados y queridos. Buenas tardes, tengan sus Mercedes. 14 00:01:16,940 --> 00:01:23,630 Speaker 7: Aquí estamos, sí, señor. One more time. Ya se arrancó. Arráncate, imbécil. ¿Cómo?¿ 15 00:01:23,690 --> 00:01:24,370 Speaker 7: Cómo me dijiste? 16 00:01:24,810 --> 00:01:25,709 Speaker 8: Arráncate, imbécil. 17 00:01:25,730 --> 00:01:26,089 Speaker 7: Pues ya 18 00:01:26,150 --> 00:01:27,050 Speaker 8: estaba hablando. 19 00:01:27,069 --> 00:01:31,590 Speaker 7: Ya, hombre. De veras. A ver, atrévete a decirme otra vez. 20 00:01:31,610 --> 00:01:32,640 Speaker 7: Arráncate 21 00:01:33,680 --> 00:01:40,869 Speaker 7: imbécil. Hijo, viene con todo. Pero bueno. Ya sabes que 22 00:01:40,910 --> 00:01:44,570 Speaker 7: estoy a tus órdenes, grandísimo, güey. Pero bueno... Yo, Pepe, 23 00:01:44,590 --> 00:01:50,130 Speaker 7: yo no... ¡Arráncate, imbécil! No, el imbécil que soy hoy, 24 00:01:50,190 --> 00:01:57,330 Speaker 7: el otro imbécil. ¿Yo, Pepe? El otro imbécil. Arturo. A 25 00:01:57,380 --> 00:01:59,600 Speaker 7: ver si ya te callas, carajo. 26 00:01:59,780 --> 00:02:01,120 Speaker 9: Estoy hablando con el jefe. 27 00:02:01,240 --> 00:02:12,310 Speaker 7: Apenas estamos arrancando. Ay, ya se está cuadrando. Bueno, en fin. 28 00:02:13,070 --> 00:02:15,530 Speaker 7: En fin, bueno, mis niños adorados y queridos, aquí 29 00:02:15,630 --> 00:02:17,579 Speaker 10: estamos. 30 00:02:17,860 --> 00:02:19,980 Speaker 7: Que ya, tranquilo, tranquilo. 31 00:02:21,090 --> 00:02:23,730 Speaker 11: Pepe, ya calla ese güey del Cervantes, 32 00:02:23,750 --> 00:02:28,770 Speaker 7: puras tonterías, dice. Ya, ya, ya, charros, charros, charros, charros. Bueno, 33 00:02:28,930 --> 00:02:32,120 Speaker 7: mis niños adorados, del otro lado 34 00:02:32,370 --> 00:02:33,950 Speaker 12: señor. Pues avísenme. 35 00:02:34,130 --> 00:02:37,120 Speaker 7: Pero bueno. No lo vi. Mis niños adorados y queridos, 36 00:02:37,460 --> 00:02:41,160 Speaker 7: buenas tardes, tengan sus Mercedes. Aquí estamos, ya lo saben, 37 00:02:41,240 --> 00:02:46,340 Speaker 7: live y en full color, como acostumbramos. en este desmadrito 38 00:02:46,500 --> 00:02:51,440 Speaker 7: disque deportivo, pero eso es cotidiano, a través de 88.9 Noticias, 39 00:02:51,540 --> 00:02:55,340 Speaker 7: información que sirve. Y también, of course, vale la pena reiterar, 40 00:02:55,380 --> 00:02:59,299 Speaker 7: los condenados, a través de iHeart Radio.¿ Qué estás tropezando?¿ 41 00:02:59,340 --> 00:03:01,390 Speaker 7: Qué te pasa?¿ Qué es lo que me tropecé? ya 42 00:03:01,550 --> 00:03:02,549 Speaker 7: me va a dar el 43 00:03:02,570 --> 00:03:04,850 Speaker 13: saludo Pepe ya llegué 44 00:03:06,669 --> 00:03:09,810 Speaker 7: bueno mis niños adorados entonces también estamos a través de 45 00:03:10,130 --> 00:03:13,080 Speaker 7: iHeart Radio y es esta aplicación ahora que tanto está 46 00:03:13,160 --> 00:03:14,060 Speaker 7: cerrado 47 00:03:15,600 --> 00:03:16,220 Speaker 13: que no lo estás 48 00:03:16,240 --> 00:03:17,399 Speaker 7: viendo acá 49 00:03:17,480 --> 00:03:18,579 Speaker 12: estoy no 50 00:03:18,720 --> 00:03:20,600 Speaker 7: seas payaso 51 00:03:20,940 --> 00:03:22,440 Speaker 12: ya estás cerrando sobrecitos 52 00:03:23,380 --> 00:03:25,579 Speaker 7: cuáles sobrecitos con los 53 00:03:25,700 --> 00:03:27,090 Speaker 12: aguinaldos las colaciones 54 00:03:29,120 --> 00:03:34,270 Speaker 7: las colaciones entonces yo si me formo andale dice de 55 00:03:34,310 --> 00:03:37,010 Speaker 7: la otra colación que por cierto que está muy cara 56 00:03:37,070 --> 00:03:39,250 Speaker 7: la colación si como no 57 00:03:39,270 --> 00:03:39,470 Speaker 12: Pepe 58 00:03:43,080 --> 00:03:47,130 Speaker 7: Qué pasó? Digo, de lo de ponerle a la piñata, hombre. 59 00:03:47,510 --> 00:03:49,350 Speaker 7: De veras. Para romperla. Ahora hay que 60 00:03:49,390 --> 00:03:50,550 Speaker 13: saber escoger cada 61 00:03:50,630 --> 00:03:53,030 Speaker 7: quien, ¿no? Pero a las 10 de la 62 00:03:53,090 --> 00:03:54,210 Speaker 13: mañana viene una colación. 63 00:03:54,470 --> 00:03:57,230 Speaker 7: ¿Ah, sí?¿ A poco van a hacer posada tempranera? No, 64 00:03:57,290 --> 00:03:57,350 Speaker 7: yo 65 00:03:57,450 --> 00:03:58,630 Speaker 13: sí quisiera, Pepe, pegarle 66 00:03:58,690 --> 00:03:59,220 Speaker 7: esa piñata 67 00:03:59,910 --> 00:04:04,460 Speaker 7: Híjole, bueno. Pero bueno. La piñata que representa los siete 68 00:04:04,560 --> 00:04:07,869 Speaker 7: pecados capitales. ¡Ah! Que, por cierto, 69 00:04:07,950 --> 00:04:09,210 Speaker 13: ya arrancaron las posadas. 70 00:04:09,230 --> 00:04:12,140 Speaker 7: ¡Sí, señor! Ayer. Yesterday, sí. Ay 71 00:04:12,270 --> 00:04:16,640 Speaker 13: me vieras caminando, Pepe, con circuito interior. Ahí con las letanías, 72 00:04:16,700 --> 00:04:17,760 Speaker 13: Pepe y la veladora. 73 00:04:17,779 --> 00:04:23,850 Speaker 7: Claro, este... Diciendo lo relativo a la posada como Dios manda. 74 00:04:23,870 --> 00:04:25,370 Speaker 7: Pidiendo posada. 75 00:04:25,690 --> 00:04:35,080 Speaker 13: Os pido posada. En el nombre del cielo. Es maravillosa. 76 00:04:38,180 --> 00:04:40,220 Speaker 13: Que arriba el América y 77 00:04:40,260 --> 00:04:44,610 Speaker 12: los demás vayan a chingar. Ya, ya, ya, cállate. El 78 00:04:44,650 --> 00:04:47,789 Speaker 12: campeón es el Toluca.¿ Por qué el América? ¿Quién? El 79 00:04:48,029 --> 00:04:49,539 Speaker 12: Toluca es el Toluca. El Toluca,¿ dónde 80 00:04:49,560 --> 00:04:51,100 Speaker 10: juega? Cielo, os pido posada. 81 00:04:55,490 --> 00:05:02,920 Speaker 14: Quién no puede andar? Mi esposo. 82 00:05:03,360 --> 00:05:08,029 Speaker 7: Ay, abuelita, de veras. Pero bueno, llevaba uno hasta su 83 00:05:08,210 --> 00:05:10,090 Speaker 7: cuadernito y toda la cosa. Y lo más 84 00:05:10,110 --> 00:05:12,779 Speaker 13: chido es cuando rompía. No, cuando rompía ya la letanía 85 00:05:13,529 --> 00:05:13,729 Speaker 13: Entre 86 00:05:13,770 --> 00:05:22,700 Speaker 7: santos peregrinos, peregrinos. reciban este rincón. Y aunque suelte la morada, 87 00:05:22,800 --> 00:05:26,640 Speaker 7: la morada, se las doy de corazón. ¡No, de corazón, güey! ¡Ah, hombre! No, 88 00:05:26,720 --> 00:05:27,600 Speaker 7: tú estás haciendo 89 00:05:27,680 --> 00:05:29,460 Speaker 12: una alterna. A ver, subele. A ver, viene de 90 00:05:29,550 --> 00:05:29,710 Speaker 7: ahí 91 00:05:29,960 --> 00:05:30,789 Speaker 12: Pues no puede andar. 92 00:05:42,120 --> 00:05:42,560 Speaker 13: Te jocote, 93 00:05:42,600 --> 00:05:42,840 Speaker 15: señor. 94 00:06:09,170 --> 00:06:13,770 Speaker 7: Le gusta el ponche con piquete? Pues sí, hombre, que 95 00:06:13,810 --> 00:06:15,490 Speaker 7: le pongan ahí. Que no, Pepe, que es sin ponche. 96 00:06:17,470 --> 00:06:20,550 Speaker 7: El tercer strike le van a cantar. Pero bueno.¿ A 97 00:06:20,610 --> 00:06:21,730 Speaker 7: poco tú no eras maldosos 98 00:06:21,790 --> 00:06:23,229 Speaker 16: con tus primas? No, 99 00:06:23,250 --> 00:06:24,490 Speaker 7: mijito santo. Ya te 100 00:06:24,670 --> 00:06:26,290 Speaker 16: encontrarás las maldades que le hiciste 101 00:06:26,470 --> 00:06:27,070 Speaker 7: a mi 102 00:06:27,210 --> 00:06:27,549 Speaker 12: prima. 103 00:06:27,610 --> 00:06:28,710 Speaker 16: Ahí 104 00:06:28,730 --> 00:06:32,099 Speaker 12: te voy, Rudito, ahí espérame. Híjole, bueno.¿ A poco no 105 00:06:32,130 --> 00:06:35,120 Speaker 12: escondías los huevitos del tiranosaurio, Pepe? ¿Qué? 106 00:06:35,180 --> 00:06:37,339 Speaker 7: Como que los huevitos de tirano sabían. 107 00:06:37,380 --> 00:06:38,370 Speaker 12: Sí, Pepe, en ese tiempo 108 00:06:38,540 --> 00:06:39,780 Speaker 7: Híjole, de veras. 109 00:06:39,839 --> 00:06:40,020 Speaker 12: ¿No? 110 00:06:40,380 --> 00:06:43,100 Speaker 7: No sabe Dino cómo se enojaba cuando le hacía esa maldad. 111 00:06:43,460 --> 00:06:48,220 Speaker 7: Pero bueno, mis niños adorados, después de cantar la letanía, ¿verdad? 112 00:06:48,279 --> 00:06:52,450 Speaker 7: En el inicio de las posadas, Yesterday, aquí estamos entonces. 113 00:06:52,470 --> 00:06:56,310 Speaker 7: En fin, ya se sabe, hay Haradion, que está corregida 114 00:06:56,330 --> 00:07:00,469 Speaker 7: y aumentada, etc. Nos pueden sintonizar hasta donde vive este idiota. 115 00:07:00,910 --> 00:07:04,690 Speaker 7: del Iscariote hasta casa de carajo. No, el otro idiota. 116 00:07:04,930 --> 00:07:09,680 Speaker 7: El otro idiota. Y tú también, el otro idiota. Porque 117 00:07:09,880 --> 00:07:14,240 Speaker 7: aquí está Arturito, ¿verdad? Y nosotros en vivo en nuestra 118 00:07:14,300 --> 00:07:20,610 Speaker 7: queridísima cabina ubicada en Pirineo 770 Lomas de Chapultepec. ¡Casa! De 119 00:07:20,630 --> 00:07:23,230 Speaker 7: grupo así, sí, señor. Ya es miércoles, señor Cervantes. 120 00:07:24,550 --> 00:07:29,680 Speaker 13: Llegamos a la mitad de semana, señoras y señores. ¿Y? Sí, diaflojo, Pepe. 121 00:07:30,100 --> 00:07:30,290 Speaker 13: Correcto 122 00:07:30,500 --> 00:07:30,920 Speaker 7: Miércoles 123 00:07:31,440 --> 00:07:32,220 Speaker 13: diaflojo. Mira, va 124 00:07:32,240 --> 00:07:32,720 Speaker 7: a llover los 125 00:07:32,760 --> 00:07:33,100 Speaker 13: truenos. 126 00:07:33,880 --> 00:07:40,060 Speaker 7: Ah, Chihuahua. Sí. Ah, caray. Ya está truenando, Pepe.¿ De plano? Sí.¿ 127 00:07:40,130 --> 00:07:45,160 Speaker 7: Se viene la tormenta o qué? Sí. Ah, caray. Es 128 00:07:45,180 --> 00:07:48,310 Speaker 7: que el poli desde que entró ya le venían los truenos. 129 00:07:48,760 --> 00:07:55,650 Speaker 7: Y relámpagos también. Alias el cacas. Igual y llueve. 130 00:07:55,730 --> 00:08:00,040 Speaker 13: Rayos y centellas. Dicen que cuando hay lluvia hay truenos. 131 00:08:00,980 --> 00:08:01,420 Speaker 17: alias 132 00:08:02,640 --> 00:08:06,240 Speaker 13: el Cacas. Ya, por favor, hombre. Ya se han manchado. 133 00:08:06,580 --> 00:08:08,700 Speaker 13: Una vez se le haya venido ahí la calavera, pero 134 00:08:08,760 --> 00:08:12,860 Speaker 13: pues nada más. Una vez, ¿no? Ya, ya he aguantado. No, 135 00:08:12,900 --> 00:08:14,670 Speaker 13: pues yo puedo pedirle a las señoras que fueron las 136 00:08:14,700 --> 00:08:15,020 Speaker 13: que limpiaron 137 00:08:15,640 --> 00:08:19,530 Speaker 13: Bueno, ya saluda como es debido. Claro que sí, Pepe. 138 00:08:19,890 --> 00:08:24,830 Speaker 13: Amigos de Espacio Deportivo, muy buenas tardes. Hoy es miércoles ejecutivo, miércoles. 139 00:08:24,850 --> 00:08:25,510 Speaker 18: Saco conclusiones 140 00:08:25,790 --> 00:08:28,670 Speaker 13: Y aflojo, miércoles de saco y corbata. Así que sean 141 00:08:28,730 --> 00:08:31,980 Speaker 13: ustedes bienvenidos... En esta que es la segunda posada. Los 142 00:08:33,000 --> 00:08:35,600 Speaker 13: esperamos a todos en la casa de mi suegro. Ahí 143 00:08:35,640 --> 00:08:38,680 Speaker 13: en Avenida Encarnación, número 1300. Ahorita les paso el número completo. 144 00:08:38,700 --> 00:08:40,600 Speaker 13: Pueden llegar 145 00:08:41,620 --> 00:08:42,580 Speaker 13: Que sea de atraje. 146 00:08:42,600 --> 00:08:45,760 Speaker 7: Puerta abierta. Hay lugar. 147 00:08:46,540 --> 00:08:50,439 Speaker 13: Además, el suegro es dadivoso. Mira qué magnánimo el rumbo. 148 00:08:50,480 --> 00:08:56,590 Speaker 13: Están todos invitados. Todos los que nos están escuchando. Que 149 00:08:56,650 --> 00:08:59,330 Speaker 13: sea de traje, ¿no? Lleven pomos, lleven chelas, lleven 150 00:08:59,350 --> 00:09:00,190 Speaker 7: botanas. Para no 151 00:09:00,210 --> 00:09:00,650 Speaker 13: llegar de 152 00:09:00,730 --> 00:09:00,980 Speaker 7: gorrones 153 00:09:01,250 --> 00:09:02,610 Speaker 13: Lleven piñatas y como 154 00:09:02,670 --> 00:09:03,890 Speaker 7: dice Pepe, pues 155 00:09:03,929 --> 00:09:06,319 Speaker 13: lleven también colación. Que lleven 156 00:09:06,540 --> 00:09:06,760 Speaker 7: su 157 00:09:06,780 --> 00:09:09,339 Speaker 13: colación. Cada quien que lleve su colación. No va 158 00:09:09,580 --> 00:09:10,400 Speaker 10: a haber ahí. 159 00:09:11,500 --> 00:09:14,460 Speaker 13: No, cada quien que lleve la suya. Ahora, si llega 160 00:09:14,520 --> 00:09:15,500 Speaker 13: una que otra sola, pues ya 161 00:09:15,540 --> 00:09:20,459 Speaker 7: cara aquí.¿ A qué colación te refieres? A los dulces. Ah, bueno, 162 00:09:20,480 --> 00:09:24,300 Speaker 7: pues sí. Y además el kilo está re caro. No, bueno, Pepe. Sí. 163 00:09:24,700 --> 00:09:24,830 Speaker 7: Sí 164 00:09:25,000 --> 00:09:25,750 Speaker 13: pregúntale a Pris. 165 00:09:26,420 --> 00:09:27,170 Speaker 7: No, porque el 166 00:09:28,570 --> 00:09:29,490 Speaker 13: otro 167 00:09:29,510 --> 00:09:29,870 Speaker 7: día 168 00:09:29,890 --> 00:09:30,809 Speaker 13: compró y 169 00:09:30,850 --> 00:09:30,990 Speaker 7: me 170 00:09:31,010 --> 00:09:32,450 Speaker 13: platicó que estaba muy 171 00:09:32,550 --> 00:09:36,250 Speaker 7: cara. Todo lo que hay que comprar para organizar una posada, 172 00:09:36,809 --> 00:09:39,410 Speaker 7: que hay que meterle una firulilla bien maciza. 173 00:09:39,559 --> 00:09:41,860 Speaker 13: No, sí. No, y hablando de maciza,¿ cómo no se 174 00:09:41,880 --> 00:09:42,280 Speaker 13: topa con esto? 175 00:09:43,530 --> 00:09:49,620 Speaker 7: Ay, Pepe. Que la piñatita, que las cañitas, que los tejocotes, 176 00:09:50,120 --> 00:09:53,150 Speaker 7: las jicamitas. Pepe, no, Pepe, no 177 00:09:53,660 --> 00:09:54,620 Speaker 7: Cacahuatitos. 178 00:09:54,679 --> 00:09:56,830 Speaker 13: Pero esos eran en tus tiempos, Pepe 179 00:09:56,990 --> 00:09:57,280 Speaker 7: cuando la 180 00:09:57,350 --> 00:09:58,660 Speaker 13: piñata era de barro, Pepe 181 00:09:58,950 --> 00:10:01,089 Speaker 7: Claro, si la rompías te caía, te daba en la madre, 182 00:10:01,110 --> 00:10:01,610 Speaker 7: en la cabeza. 183 00:10:01,710 --> 00:10:03,310 Speaker 13: Hoy la piñata es de cartón 184 00:10:03,790 --> 00:10:04,069 Speaker 7: y son 185 00:10:04,110 --> 00:10:05,760 Speaker 13: puros dulces, Pepe, y dulces buenos 186 00:10:06,010 --> 00:10:06,350 Speaker 7: finos, 187 00:10:06,450 --> 00:10:06,530 Speaker 13: ¿eh? 188 00:10:06,950 --> 00:10:09,930 Speaker 7: De categoría Y sale 189 00:10:10,030 --> 00:10:10,890 Speaker 13: todavía más caro 190 00:10:11,679 --> 00:10:13,740 Speaker 7: Oye, pero romper una piñata de esas Hay que darle 191 00:10:13,800 --> 00:10:18,140 Speaker 7: como 10 mil pegazos Por eso son caras No se rompen 192 00:10:18,260 --> 00:10:20,400 Speaker 7: con nada, coño Sí, sí 193 00:10:20,540 --> 00:10:21,979 Speaker 13: sí Yo me acuerdo de mis tiempos 194 00:10:22,059 --> 00:10:27,850 Speaker 7: aquellos Ah, andan¿ Eras de las piñatas? Ah, me confundí¿ 195 00:10:27,870 --> 00:10:35,449 Speaker 7: Quién estaba piñata? Pero bueno Híjole A ver, Poli, salude, carajo. 196 00:10:35,470 --> 00:10:39,260 Speaker 7: Alias el Cacas. Pepe, Alex, buenas tardes. 197 00:10:39,340 --> 00:10:41,490 Speaker 17: Qué le dicen al Poli? Alias el Cacas 198 00:10:41,940 --> 00:10:46,590 Speaker 7: Ya, hombre, por favor, déjenlo en paz. Por 199 00:10:46,750 --> 00:10:47,630 Speaker 12: una vez que pasó. 200 00:10:47,670 --> 00:10:51,120 Speaker 7: Alias el Cacas. Ya, ya, Poli, ya sígase, ya sígase, hombre. 201 00:10:51,300 --> 00:10:54,320 Speaker 12: Buenas tardes también a todas las Polifan, Poliescuchas, y a 202 00:10:54,360 --> 00:10:59,020 Speaker 12: las Polilor. Buenas tardes también a Arturo. Que como 203 00:10:59,080 --> 00:11:00,030 Speaker 13: Hansel y Gretel. No 204 00:11:00,120 --> 00:11:01,870 Speaker 12: Beto y el Poli va dejando ahí. El mago de Oz. 205 00:11:08,870 --> 00:11:12,940 Speaker 7: Sigue el camino,¿ te acuerdas? Pero bueno, ¡ya! 206 00:11:13,000 --> 00:11:13,360 Speaker 12: ¡Salud! 207 00:11:14,000 --> 00:11:15,950 Speaker 13: En lugar de palomas eran moscas. No 208 00:11:16,160 --> 00:11:19,839 Speaker 12: ya, ya, por favor. Yo era del mago de Oz, Pepe. Ah,¿ 209 00:11:19,880 --> 00:11:22,200 Speaker 12: el mago de Oz? Sí, porque era el camino amarillo. 210 00:11:23,940 --> 00:11:25,750 Speaker 7: Por eso le decía esa referencia, 211 00:11:25,780 --> 00:11:26,179 Speaker 12: hombre. 212 00:11:27,360 --> 00:11:28,330 Speaker 7: Ya les conté 213 00:11:28,370 --> 00:11:32,270 Speaker 13: aquel del beso del poseído? No. ¿Qué? El beso del poseidor. 214 00:11:32,410 --> 00:11:35,530 Speaker 7: Cómo era?¿ La película era la aventura del poseidor? No, 215 00:11:35,550 --> 00:11:36,290 Speaker 7: ponemos al baño, 216 00:11:36,350 --> 00:11:37,450 Speaker 13: Pepe. Ah, 217 00:11:37,550 --> 00:11:38,309 Speaker 7: carajo. 218 00:11:38,370 --> 00:11:42,200 Speaker 13: Ay, Pepe, cuando vas te sientas y de repente salta 219 00:11:42,340 --> 00:11:43,240 Speaker 13: el charquito y entras 220 00:11:43,500 --> 00:11:46,580 Speaker 7: No, ya no digas eso, hombre. Ya no des esas referencias. 221 00:11:46,640 --> 00:11:48,840 Speaker 7: Estás preguntando del beso del poseidor.¿ A poco no le 222 00:11:48,860 --> 00:11:52,439 Speaker 7: ha pasado? Cállate los ojos. Imagínate si están degustando las 223 00:11:52,520 --> 00:11:53,699 Speaker 7: viandas ahorita, carajo. 224 00:11:53,920 --> 00:11:57,420 Speaker 12: Pero con ese charquito que salta, pues limpio nomás rápido. 225 00:11:57,980 --> 00:11:58,880 Speaker 7: ¡Ya 226 00:11:59,920 --> 00:12:05,280 Speaker 12: carajo!¡ Salude con el arrastre! Saludos para la jefa Alma Rosa. Bueno, 227 00:12:05,300 --> 00:12:11,229 Speaker 12: después de lo que acabas de decir. Saludos también para 228 00:12:11,309 --> 00:12:18,559 Speaker 12: Mayra y Miriam Bautista. Saludos y muchas gracias por acompañarnos 229 00:12:18,580 --> 00:12:22,780 Speaker 12: en 88.9 Noticias. Información que sirve. Y a nivel mundial por 230 00:12:22,920 --> 00:12:27,449 Speaker 12: iHeart Radio. Ahí nos mandan mensajitos, saludos y todo lo 231 00:12:27,510 --> 00:12:30,270 Speaker 12: que ustedes gusten. Y gracias por estar con nosotros. 232 00:12:30,970 --> 00:12:33,600 Speaker 14: Soy Cristiano Ronaldo y en espacio deportivo son las tres 233 00:12:33,640 --> 00:12:34,000 Speaker 14: y cuarto. 234 00:12:37,140 --> 00:12:40,250 Speaker 19: Las malas noticias para la selección mexicana se mantienen, ya 235 00:12:40,290 --> 00:12:43,130 Speaker 19: que el delantero Santiago Jiménez será operado por una lesión 236 00:12:43,370 --> 00:12:46,580 Speaker 19: en el tobillo derecho. El técnico del Milan Massimiliano Allegri 237 00:12:46,600 --> 00:12:51,340 Speaker 19: fue quien adelantó que Jiménez será intervenido quirúrgicamente este jueves. Previamente, 238 00:12:51,360 --> 00:12:55,110 Speaker 19: Duilio Davino, director de selecciones nacionales, había dado un adelanto 239 00:12:55,170 --> 00:12:56,069 Speaker 19: de dicha situación. 240 00:12:56,450 --> 00:12:59,449 Speaker 20: Él se va a hacer una revisión profunda y bueno, 241 00:12:59,510 --> 00:13:02,810 Speaker 20: entre él y su club definirán qué sigue. Hay que 242 00:13:02,850 --> 00:13:05,270 Speaker 20: entender que los jugadores no son de la selección, son 243 00:13:05,309 --> 00:13:09,200 Speaker 20: de sus clubes. Nosotros por supuesto podemos apoyar, podemos asesorar, 244 00:13:09,460 --> 00:13:13,339 Speaker 20: incluso recomendar, pero la última decisión siempre será de los clubes. 245 00:13:13,660 --> 00:13:17,400 Speaker 19: La última vez que Jiménez disputó un partido fue el 28 246 00:13:16,920 --> 00:13:20,460 Speaker 19: de octubre y desde entonces Santiago manifestó un dolor en 247 00:13:20,500 --> 00:13:23,479 Speaker 19: el tobillo, a lo que se sometió a un tratamiento conservador. 248 00:13:23,500 --> 00:13:27,140 Speaker 19: Allegri precisó que en los últimos días el mexicano manifestó 249 00:13:27,330 --> 00:13:29,609 Speaker 19: un dolor más agudo y tras la revisión con el 250 00:13:29,650 --> 00:13:32,870 Speaker 19: cuerpo médico se determinó la operación. Aunque el técnico del 251 00:13:32,890 --> 00:13:35,450 Speaker 19: Milan no precisó el tiempo en el que regresará Jiménez, 252 00:13:35,570 --> 00:13:38,730 Speaker 19: todo indica que la rehabilitación del bebote tiene una duración 253 00:13:38,750 --> 00:13:43,939 Speaker 19: de entre 6 y 8 semanas para ASIR Deportes. Arturo Sanguino 254 00:13:44,630 --> 00:13:49,190 Speaker 21: Difícil primero, creo que difícil, perdón. Después, bueno, un gran compromiso, 255 00:13:49,210 --> 00:13:52,970 Speaker 21: una gran oportunidad que vimos por mi familia, conmigo, bueno, 256 00:13:53,230 --> 00:13:56,000 Speaker 21: agradecido con todo. Regresar después de tantos años a Guadalajara,¿ 257 00:13:56,040 --> 00:13:58,190 Speaker 21: qué significa para ti? Un reto, un reto y una 258 00:13:58,230 --> 00:14:03,530 Speaker 21: responsabilidad enorme.¿ Estás ilusionado con esta segunda oportunidad en Chivas, Jorge? Sí, claro, obvio, obvio, siempre. 259 00:14:04,150 --> 00:14:05,260 Speaker 21: Muchas gracias por todo. Fueron 260 00:14:05,300 --> 00:14:08,100 Speaker 22: declaraciones del ariete nacional Ángel Sepúlveda previo a su viaje 261 00:14:08,140 --> 00:14:10,640 Speaker 22: para reportar como nuevo jugador de Chivas por segunda etapa 262 00:14:10,679 --> 00:14:12,740 Speaker 22: en su carrera. El cuate se marcha de la máquina 263 00:14:12,820 --> 00:14:15,199 Speaker 22: con saldo de siete goles y tres asistencias en la 264 00:14:15,260 --> 00:14:23,930 Speaker 22: última campaña. Así irá el deporte, Edgar Flores.¿ Qué onda, 265 00:14:23,950 --> 00:14:25,310 Speaker 22: abuela de macuarros, hijos de 266 00:14:25,330 --> 00:14:31,280 Speaker 23: mi primer charrita? Por favor, un... duro para dar el 267 00:14:31,330 --> 00:14:34,110 Speaker 23: gasto para mí... y un viejo re idiota... no más 268 00:14:34,230 --> 00:14:36,670 Speaker 23: para mí... y un saludo también para Don Cheo... que 269 00:14:36,710 --> 00:14:39,150 Speaker 23: va con todo en la cover... para Luric... que está 270 00:14:39,170 --> 00:14:42,150 Speaker 23: haciendo dobladillo... y para Isaac... que está cerrando costados... aquí 271 00:14:42,190 --> 00:14:45,450 Speaker 23: en IPB3... barrio de Francia... son las tres y cuarto carajo... 272 00:14:45,810 --> 00:14:48,550 Speaker 8: rudo hasta para dar el gasto... 273 00:14:48,860 --> 00:14:54,900 Speaker 6: viejo rey idiota... hola hijos de mi maca nuda... pueden 274 00:14:54,980 --> 00:14:55,320 Speaker 6: enviar un 275 00:14:55,360 --> 00:14:56,000 Speaker 8: saludo a las 276 00:14:56,060 --> 00:15:00,340 Speaker 6: pitucas... y a Inés... Y un viejas malditas,¿ por qué 277 00:15:00,400 --> 00:15:04,220 Speaker 6: no se apuran? Y aquí, en la Ciudad de México, 278 00:15:04,280 --> 00:15:06,320 Speaker 6: son las tres y cuarto, carajo. 279 00:15:07,220 --> 00:15:11,000 Speaker 8: Chulo tronador, mi reina. Vieja, 280 00:15:11,780 --> 00:15:17,280 Speaker 11: reyota. Hola, mis viejitos mayatones. Ese peje se agarra así 281 00:15:17,330 --> 00:15:20,550 Speaker 11: que se pasa. Ayer diciendo que somos familia, los radioescuchas 282 00:15:20,570 --> 00:15:23,270 Speaker 11: y ustedes. Y el sábado lo vi ahí en Clalpan 283 00:15:23,330 --> 00:15:25,590 Speaker 11: al infeliz. Lo quise ir a saludar a mi héroe 284 00:15:25,990 --> 00:15:28,730 Speaker 11: y ni me peló. En fin, la hipocresía se va 285 00:15:28,770 --> 00:15:31,050 Speaker 11: a su triste amigo Julio Cabrera. Adiós. 286 00:15:31,750 --> 00:15:34,630 Speaker 24: No te sobregires ni digas idioteses. 287 00:15:35,010 --> 00:15:38,680 Speaker 25: Buenas tardes a todos, perros, hijos de Alexis Vega, Padre Santo, 288 00:15:38,760 --> 00:15:43,080 Speaker 25: Pepe Segarra, Estorbantes, Polito Luco. Pepe,¿ podrías mandarle una menta 289 00:15:43,120 --> 00:15:46,900 Speaker 25: de madre y un viejo mayate para mi jefe? Porque 290 00:15:46,960 --> 00:15:49,700 Speaker 25: me quiere cambiar mi horario y me quitó los viernes 291 00:15:49,740 --> 00:15:51,780 Speaker 25: de descanso aquí de este velodro y me la jardín 292 00:15:51,800 --> 00:15:54,030 Speaker 25: mal buena. Siempre son las tres y cuarto, carajo. 293 00:15:55,220 --> 00:15:56,730 Speaker 26: Viejo mayate! 294 00:15:57,890 --> 00:15:58,010 Speaker 25: Yo 295 00:15:58,350 --> 00:16:04,190 Speaker 26: quiero decirle a Pepe que ya no falta el programa 296 00:16:06,710 --> 00:16:07,910 Speaker 24: No te sobregires 297 00:16:07,930 --> 00:16:13,970 Speaker 5: ni digas idioteses.¿ Qué hubo mi trío de churpios, codos prietos, 298 00:16:14,630 --> 00:16:20,940 Speaker 5: viejos gediondos?¿ Me pueden mandar un viejo huevón y una 299 00:16:21,120 --> 00:16:26,940 Speaker 5: trabajar puerco para Brian de San Mateo Huitzilcingo, alias el Tofico? 300 00:16:28,470 --> 00:16:32,950 Speaker 5: Y como en todo el mundo son... Las tres y cuarto, carajo. 301 00:16:36,050 --> 00:16:38,890 Speaker 27: En lugar de estar diciendo estupideces, debería de ponerse a trabajar. ¿Sí? 302 00:16:58,980 --> 00:16:59,350 Speaker 1: Pepe 303 00:16:59,780 --> 00:17:00,680 Speaker 10: esa sí es música, 304 00:17:00,720 --> 00:17:07,600 Speaker 1: carajo. A bailar, Pepe. Esa sí es música.¿ Qué 305 00:17:07,660 --> 00:17:09,109 Speaker 13: pasó?¿ Por qué no arrancas? 306 00:17:09,150 --> 00:17:16,470 Speaker 7: Báile, báile, hombre. Está buena. Está buena. Dedicada para mi suegro. Joder, manito.¿ 307 00:17:16,490 --> 00:17:17,370 Speaker 7: Ya oíste 308 00:17:17,590 --> 00:17:21,300 Speaker 13: César? ¡Arrácate, imbécil! Ay, la otra vez. 309 00:17:21,760 --> 00:17:21,820 Speaker 7: Qué 310 00:17:21,859 --> 00:17:24,780 Speaker 13: cosa? Me fue a tomar con mi suegra. Ah, sí. 311 00:17:24,859 --> 00:17:27,220 Speaker 12: Tú juegas? Sí, sí, sí. Ah, 312 00:17:27,280 --> 00:17:28,160 Speaker 13: ¿también 313 00:17:29,060 --> 00:17:29,300 Speaker 7: Sí. 314 00:17:29,359 --> 00:17:32,790 Speaker 13: Ya tiene tiempo, pero sí, no, no, no. También fueron 315 00:17:32,810 --> 00:17:34,520 Speaker 13: mis cuñados, todo, pero sí, no. Híjole 316 00:17:34,890 --> 00:17:37,650 Speaker 7: maní. Qué familia, hermano, de mi 317 00:17:37,850 --> 00:17:38,119 Speaker 13: vida 318 00:17:38,650 --> 00:17:38,790 Speaker 13: Ya 319 00:17:38,890 --> 00:17:39,030 Speaker 12: es de 320 00:17:39,230 --> 00:17:42,090 Speaker 13: carrera. Oh, sí, sí, sí. Pero bueno. 321 00:17:42,510 --> 00:17:48,310 Speaker 12: En fin, adelante, Pepe, por favor.¿ Qué onda, chiquitín? Pero bueno. Alex, 322 00:17:48,350 --> 00:17:51,170 Speaker 12: es cierto que a ellos les dicen la familia Pirinola, 323 00:17:51,270 --> 00:17:54,240 Speaker 12: tu suegro. Me chupa la bruja, Poli.¿ Por qué? Me 324 00:17:54,260 --> 00:17:54,480 Speaker 12: agarra 325 00:17:54,500 --> 00:17:56,500 Speaker 13: ahora sí que fuera de onda.¿ Por qué me dices eso? 326 00:17:56,560 --> 00:17:56,899 Speaker 13: Porque 327 00:17:57,180 --> 00:17:57,699 Speaker 12: todos chupan.¿ Todos 328 00:17:57,720 --> 00:17:58,600 Speaker 13: toman? Sí, 329 00:17:58,720 --> 00:17:58,980 Speaker 12: claro. 330 00:17:59,640 --> 00:18:00,200 Speaker 13: La familia 331 00:18:00,260 --> 00:18:00,760 Speaker 12: Pirinola. 332 00:18:00,780 --> 00:18:05,400 Speaker 13: Todos toman.¿ Ya nos vamos? Ya 333 00:18:05,480 --> 00:18:06,750 Speaker 7: se acabó 334 00:18:06,850 --> 00:18:08,230 Speaker 13: el tiempo 335 00:18:09,010 --> 00:18:12,670 Speaker 7: Oye, tenemos muchos mensajitos, mis niños adorados y queridos. Muchísimas 336 00:18:12,730 --> 00:18:17,470 Speaker 7: gracias en esta tarde fresca de miércoles, mis niños. A 337 00:18:18,430 --> 00:18:21,950 Speaker 7: siete días nada más. Saco conclusiones. Vámonos 338 00:18:23,500 --> 00:18:24,679 Speaker 13: Ya es para que no estuviera yo aquí en el 339 00:18:24,740 --> 00:18:26,409 Speaker 13: programa y estuviera de vacaciones.¿ Otra vez 340 00:18:26,830 --> 00:18:29,160 Speaker 14: Otra vez? Sí. Siete 341 00:18:30,900 --> 00:18:31,280 Speaker 12: días, Pepe. 342 00:18:32,730 --> 00:18:38,120 Speaker 7: Pues a siete días, chiquitín. Efectivamente. Que las tierras michoacanas 343 00:18:38,180 --> 00:18:41,280 Speaker 7: te están esperando. Me llaman, Pepe. Te están aguardando 344 00:18:41,880 --> 00:18:44,090 Speaker 13: Así es, me llaman. Me llaman como muchas. 345 00:18:44,400 --> 00:18:46,350 Speaker 12: Villalbazo ya se adelantó. Sí, 346 00:18:46,369 --> 00:18:47,330 Speaker 13: Villalobos 347 00:18:47,830 --> 00:18:48,879 Speaker 12: ya se fue. Por cierto 348 00:18:49,130 --> 00:18:51,430 Speaker 13: Poli,¿ a dónde andaba ayer? A 349 00:18:51,670 --> 00:18:56,080 Speaker 12: ver, de veras. A mi tour de hospitales y otras 350 00:18:56,180 --> 00:19:00,550 Speaker 12: cosas más. Aline... Ah, por 351 00:19:00,609 --> 00:19:03,270 Speaker 13: eso trae cuando meto en el taxi algunas flores y 352 00:19:03,290 --> 00:19:03,810 Speaker 13: algunos ramos. 353 00:19:04,130 --> 00:19:05,150 Speaker 12: Vámonos 354 00:19:06,230 --> 00:19:10,010 Speaker 7: tendidos. Entonces estuvo ocupada su mañana y tarde de ayer. 355 00:19:10,550 --> 00:19:13,429 Speaker 12: No, yo también estuve ocupado, Pepe, porque el doctor no 356 00:19:13,490 --> 00:19:17,670 Speaker 12: me dejaba salir. Hasta que no me supervisara, me revisara bien. 357 00:19:19,170 --> 00:19:20,250 Speaker 28: A conciencia. 358 00:19:20,540 --> 00:19:23,139 Speaker 12: Hay testigo? Sí. A ver, chaloro. A ver 359 00:19:24,090 --> 00:19:33,800 Speaker 28: Los manda a saludar, viejos lesbianos, el proctólogo Manco. De 360 00:19:33,920 --> 00:19:38,780 Speaker 7: peligro ese caballero, ¿eh? Sí, de veras. 361 00:19:39,050 --> 00:19:41,970 Speaker 12: Bastante, pero ya después de la revisión de ayer, ya 362 00:19:41,990 --> 00:19:44,650 Speaker 12: vengo más fresco, más tranquilo. 363 00:19:45,030 --> 00:19:47,859 Speaker 13: Pero como que te veo ahí, me chueco sentado, Poli.¿ 364 00:19:48,020 --> 00:19:50,619 Speaker 13: No te puedes sentar bien? Ah, no. No, por eso, 365 00:19:50,800 --> 00:19:50,879 Speaker 12: por 366 00:19:50,920 --> 00:19:51,160 Speaker 13: ahí. 367 00:19:52,460 --> 00:19:53,020 Speaker 7: Qué pasó? 368 00:19:53,080 --> 00:19:55,000 Speaker 13: Oiga 369 00:19:56,980 --> 00:20:01,760 Speaker 7: y bueno, Marco Chávez publica una foto de usted, pero 370 00:20:01,880 --> 00:20:06,290 Speaker 7: con una sonrisa de esas. Ya es en época y dice, 371 00:20:06,330 --> 00:20:10,070 Speaker 7: el poli no tendrá vista, pero sí, una hermosa sonrisa. 372 00:20:10,450 --> 00:20:16,490 Speaker 7: Sorden es jefe, dice. Le tiene aprecio el Marco Chávez, ¿eh? 373 00:20:16,990 --> 00:20:17,860 Speaker 7: Está bueno. 374 00:20:17,890 --> 00:20:21,840 Speaker 13: Salvador Reyes dice, hijos de Martinoli, así como cosa del escombro. 375 00:20:21,940 --> 00:20:27,620 Speaker 13: Una mentada a Faitelson. Les dejo una frase. Esta Navidad 376 00:20:28,119 --> 00:20:31,820 Speaker 13: no quiero regalos grandes, con el chiquito me conformo. 377 00:20:33,560 --> 00:20:34,520 Speaker 7: Después que lo 378 00:20:34,560 --> 00:20:36,940 Speaker 13: grabe Pepe para que quede ahí para la posteridad. 379 00:20:36,960 --> 00:20:40,140 Speaker 7: Correcto, me parece bien, chiquitín. Ya, ya, ya, mi hijo. Carito 27, 380 00:20:39,859 --> 00:20:49,840 Speaker 7: ya lo saben cómo se las gasta. Hola, viejos... Te cojotes, dice.¿ 381 00:20:50,320 --> 00:20:53,860 Speaker 7: Tienes hambre, Caro? No, no, dice. Reportándome después de mucho 382 00:20:53,880 --> 00:20:58,080 Speaker 7: y solicitándoles amablemente una gallina grande y gorda para mi 383 00:20:58,100 --> 00:21:02,440 Speaker 7: hermana Angie, que hoy es su cumpleaños, ya pesa más 384 00:21:02,520 --> 00:21:09,850 Speaker 7: que tres perros. Que le diga algo bonito. Angie, felicidades, Angie. Felicidades. 385 00:21:10,090 --> 00:21:13,810 Speaker 7: Celebra como tú te mereces, Madre Santa.¿ Cómo no? Quisiera 386 00:21:13,910 --> 00:21:20,189 Speaker 7: ser mariachi para tocarte todas las mañanitas. Ahí en la torre, 387 00:21:20,230 --> 00:21:20,590 Speaker 7: bueno 388 00:21:20,980 --> 00:21:23,560 Speaker 13: Dicen que el mañanero es... El mejor, Poli, sí, 389 00:21:23,640 --> 00:21:23,720 Speaker 7: que 390 00:21:23,740 --> 00:21:26,280 Speaker 13: es el mejor, porque ya sales con enjundia, con ganas 391 00:21:26,320 --> 00:21:28,500 Speaker 13: de trabajar. Yo tengo mis dudas, porque ya yo lo 392 00:21:28,520 --> 00:21:30,580 Speaker 13: he probado y deslactosado, como que ya no aguanta venir 393 00:21:30,600 --> 00:21:31,220 Speaker 13: a trabajar. No, 394 00:21:31,270 --> 00:21:36,450 Speaker 12: pues no, porque dejas todas las vitaminas. Ya te llegas arrastrando. Exacto, sí, sí, 395 00:21:36,670 --> 00:21:42,419 Speaker 13: sí. Dice Julio Cabrera, hola mis viejitos mayatones. Oigan, mis héroes,¿ 396 00:21:43,670 --> 00:21:44,719 Speaker 13: cuándo va a ser la cena de fin de año 397 00:21:44,760 --> 00:21:46,479 Speaker 13: de nosotros? Porque él ya está más que apuntado. 398 00:21:46,880 --> 00:21:56,300 Speaker 7: Sabrá Dios, mi hijito santo. La última cena. Nunca digas última, güey. Tonto. Baboso. 399 00:21:56,640 --> 00:21:57,420 Speaker 7: Espacio 400 00:21:58,550 --> 00:22:00,010 Speaker 9: Deportivo. 401 00:22:00,230 --> 00:22:03,409 Speaker 3: Hola, soy el hijo del santo. Y en Espacio Deportivo 402 00:22:03,430 --> 00:22:07,170 Speaker 3: siempre son las tres y cuarto. Carajo. 403 00:22:12,070 --> 00:22:14,170 Speaker 29: Luego que fue separado de su cargo como técnico del 404 00:22:14,210 --> 00:22:17,530 Speaker 29: Valladolid de la Segunda División de España, el uruguayo Guillermo 405 00:22:17,590 --> 00:22:20,810 Speaker 29: Almada fue anunciado como nuevo estratega del Real Oviedo del 406 00:22:20,869 --> 00:22:24,390 Speaker 29: máximo circuito del fútbol ibérico. El cuadro propiedad del grupo 407 00:22:24,410 --> 00:22:27,530 Speaker 29: Pachuca indicó en un comunicado. El Real Oviedo y el 408 00:22:27,570 --> 00:22:30,679 Speaker 29: Real Valladolid han alcanzado un acuerdo por el traspaso de 409 00:22:30,720 --> 00:22:33,880 Speaker 29: los derechos federativos de Guillermo Almada para que el uruguayo 410 00:22:33,920 --> 00:22:36,919 Speaker 29: se convierta en nuevo entrenador del primer equipo hasta el 411 00:22:36,960 --> 00:22:41,000 Speaker 29: final de la temporada. Almada dirigió 19 partidos al cuadro Pucela 412 00:22:41,480 --> 00:22:44,880 Speaker 29: con seis victorias, misma cantidad de empates y siete derrotas. 413 00:22:45,540 --> 00:22:47,929 Speaker 29: El charrúa será el tercer técnico al frente de los 414 00:22:47,990 --> 00:22:51,930 Speaker 29: carballones en esta temporada, luego del serbio Belko Paunovic y 415 00:22:51,990 --> 00:22:55,410 Speaker 29: de Luis Carrión. Para CIR Deportes, Ricardo Blancas. 416 00:22:56,690 --> 00:23:00,389 Speaker 19: El boxeador estadounidense Terence Crawford anunció su retiro con un 417 00:23:00,430 --> 00:23:03,209 Speaker 19: mensaje en redes sociales, donde afirma que se va como 418 00:23:03,270 --> 00:23:06,480 Speaker 19: un grande, sin nada más que demostrar. Crawford en septiembre 419 00:23:06,540 --> 00:23:09,040 Speaker 19: pasado venció al mexicano Saúl El Canero Álvarez y le 420 00:23:09,080 --> 00:23:12,479 Speaker 19: arrebató los cuatro títulos de las 168 libras, así que se 421 00:23:12,540 --> 00:23:15,919 Speaker 19: convirtió en campeón indiscutido de los supermedianos, pasando a la 422 00:23:15,940 --> 00:23:20,130 Speaker 19: historia por convertirse en campeón en cinco divisiones distintas. Crawford 423 00:23:20,190 --> 00:23:23,609 Speaker 19: tiene 38 años y durante su trayectoria se mantuvo invicto con 424 00:23:23,690 --> 00:23:28,210 Speaker 19: un récord de 42 a 0. de los cuales 31 triunfos fueron por knockout. 425 00:23:28,330 --> 00:23:31,450 Speaker 19: Terence puntualizó que se retira de la competición no porque 426 00:23:31,630 --> 00:23:34,710 Speaker 19: haya terminado de pelear, sino porque ha ganado otro tipo 427 00:23:34,730 --> 00:23:38,030 Speaker 19: de batalla, la de retirarse en sus propios términos. Crawford 428 00:23:38,150 --> 00:23:40,890 Speaker 19: sentenció que esto no es un adiós, es el final 429 00:23:40,930 --> 00:23:42,590 Speaker 19: de una pelea y comienza otra. 430 00:24:00,109 --> 00:24:03,510 Speaker 30: Buenas tardes, trío de 12 tiros cuartos.¿ Le puedes mandar un 431 00:24:03,530 --> 00:24:06,130 Speaker 30: échale más en jundia chiquitín a mi hijo Max, que 432 00:24:06,150 --> 00:24:08,990 Speaker 30: hoy no fue a la escuela? Gracias. 433 00:24:10,060 --> 00:24:13,920 Speaker 26: Échale más en jundia chiquitín, muchacho! ¡Huevón! 434 00:24:15,880 --> 00:24:20,690 Speaker 31: Buenas tardes, mi niños adorados y queridos viejos calientes. Oye, Pepito,¿ 435 00:24:21,270 --> 00:24:24,430 Speaker 31: le podrías mandar a mi jefe, por favor, un viejo borracho? 436 00:24:25,550 --> 00:24:28,570 Speaker 31: Y a todos mis cuñados, mándales un... Son bien huevones. 437 00:24:29,609 --> 00:24:32,629 Speaker 31: Y a todo el espacio deportivo y al pelón, mándanos 438 00:24:32,710 --> 00:24:35,850 Speaker 31: una raspada. En Chupas. En toda la Ciudad de México. 439 00:24:36,510 --> 00:24:38,530 Speaker 31: Ya son las tres y cuarto, carajo. 440 00:24:39,730 --> 00:24:43,420 Speaker 3: Viejo, borracho. Son bien huevones. Hola 441 00:24:43,750 --> 00:24:47,600 Speaker 32: Pepe. Hola, Cervantes. Hola, Polito Loco. Quiero que me manden 442 00:24:48,020 --> 00:24:52,320 Speaker 32: unas palabras para que vea mi esposo lo que tiene 443 00:24:52,340 --> 00:24:59,140 Speaker 32: de esposa. Y un chulo tronador. Y son 444 00:24:59,180 --> 00:25:04,000 Speaker 8: las tres y cuarto.¿ Estás bien, bizcocho? Chulo tronador, mi reina. 445 00:25:04,470 --> 00:25:06,360 Speaker 27: Qué bonita maceta! 446 00:25:07,060 --> 00:25:08,580 Speaker 8: Para sembrar mi chile. 447 00:25:08,880 --> 00:25:14,449 Speaker 27: Buenas tardes, viejos malditos. Saludos desde Oaxaca. Con esos relámpagos 448 00:25:14,530 --> 00:25:19,990 Speaker 27: me hicieron acordar del conocido licenciado ahí en la estación agropecuaria... 449 00:25:21,080 --> 00:25:23,840 Speaker 27: Que les iba a perfumar la cabina. Recordaron también al 450 00:25:24,160 --> 00:25:27,100 Speaker 27: Rudito Rivera. Y recuerden que en Oaxaca. Sí personas. Tres 451 00:25:27,160 --> 00:25:30,550 Speaker 27: y cuarto. Por favor una mentada. Y un chamaco huevón 452 00:25:30,619 --> 00:25:35,890 Speaker 27: para mis hijos. Que ya están de vacaciones. Muchacho. 453 00:25:36,710 --> 00:25:37,120 Speaker 26: Huevón 454 00:25:37,570 --> 00:25:42,430 Speaker 33: Saludos viejos caguamos. Una chalecana chiquitín para el trompa. El chino, 455 00:25:42,450 --> 00:25:45,700 Speaker 33: el chaparro. El yoga. Y toda la banda que se 456 00:25:45,720 --> 00:25:48,760 Speaker 33: debe estar haciendo güey. Ahí en la chamba. Ellos ya 457 00:25:48,800 --> 00:25:52,690 Speaker 33: saben dónde. Aquí hay. en la del... en la que listo, 458 00:25:52,730 --> 00:25:54,360 Speaker 33: creo que son las tres y cuarto, ¡carajo! 459 00:25:55,470 --> 00:26:03,840 Speaker 26: Échale más enjundia, chiquitín! ¡Muchacho! ¡Huevón 460 00:26:08,540 --> 00:26:12,280 Speaker 7: Mis queridos chamacones, ya lo saben, pongan mucha atención si 461 00:26:12,520 --> 00:26:20,510 Speaker 7: son tan gentiles. Entra a caliente.mx, regístrate y recibe. Y recibe. 462 00:26:21,850 --> 00:26:27,790 Speaker 7: Y recibe...¡ Mil varos de regalo!¡ Cómo no, señores!¡ Mil varitos!¡ 463 00:26:28,250 --> 00:26:34,100 Speaker 7: Clarín de órdenes!¡ Simón Templar, el santo!¡ Claro que yes!¡ 464 00:26:34,880 --> 00:26:40,310 Speaker 7: Mil cañas sencillas, pero... Muy valedoras, Pepe. ¡Eso! Lo dice 465 00:26:40,330 --> 00:26:45,859 Speaker 7: el Poli con enorme certeza. Mil cañas sencillas, pero muy valedoras.¿ 466 00:26:45,880 --> 00:26:51,390 Speaker 7: Con qué objeto, señor Cervantes? Ilústrenos con su sabiduría inmensa. 467 00:26:51,650 --> 00:26:54,910 Speaker 13: Con todo gusto, mi querido Pepe Poli, amigos de Espacio Deportivo, 468 00:26:54,970 --> 00:26:58,800 Speaker 13: de TikTok, Lalo, René, el Poli, Florentino, en fin, 469 00:26:58,820 --> 00:27:01,960 Speaker 7: todos. Les voy a quitar la ignorancia. También 470 00:27:02,000 --> 00:27:03,570 Speaker 13: a Ricardo Rodrigo Hassan 471 00:27:03,940 --> 00:27:04,740 Speaker 7: A Lilianita. 472 00:27:05,040 --> 00:27:09,639 Speaker 13: Al competidor del Poli, como este, Gibran. A todos 473 00:27:10,290 --> 00:27:10,550 Speaker 7: Esos 474 00:27:10,609 --> 00:27:14,190 Speaker 13: mil baros Son para que empiecen a apostar Totalmente en 475 00:27:14,950 --> 00:27:17,230 Speaker 13: vivo 476 00:27:17,310 --> 00:27:19,150 Speaker 12: ¿Qué? En vivo 477 00:27:20,109 --> 00:27:21,670 Speaker 13: Y en full color 478 00:27:21,730 --> 00:27:22,360 Speaker 12: Como debe 479 00:27:22,390 --> 00:27:27,540 Speaker 13: de ser Caliente.mx Más acción Más diversión 480 00:27:36,369 --> 00:27:36,850 Speaker 8: Oye 481 00:27:37,390 --> 00:27:42,470 Speaker 32: Pepe, pon a Luis Miguel. Esa payasada no es música. 482 00:27:42,490 --> 00:27:43,489 Speaker 32: Dios nos lo dio y Dios nos lo quitó. 483 00:27:56,450 --> 00:28:00,970 Speaker 7: Carl Perkins, un rocanrolero de cepa, pionero del rock and roll, 484 00:28:01,210 --> 00:28:05,070 Speaker 7: y con este tema que es verdaderamente histórico, con el 485 00:28:05,109 --> 00:28:09,679 Speaker 7: surgimiento del rock and roll, los zapatos de anteazul. Los 486 00:28:09,780 --> 00:28:13,740 Speaker 7: Blue Sweet Shoes. Ay, chinga. De veras, tal día como 487 00:28:13,760 --> 00:28:18,459 Speaker 7: hoy le escribió el maestro Carl Perkins en 1955, a los 488 00:28:18,510 --> 00:28:21,290 Speaker 7: dos días la grabó y fue un exitazo de pocas tuercas. 489 00:28:21,390 --> 00:28:21,949 Speaker 7: Ahí está, ya 490 00:28:21,990 --> 00:28:24,050 Speaker 13: ves, para que luego no estén molestando a las escuelas. ¿Qué? 491 00:28:24,390 --> 00:28:26,060 Speaker 13: Que a veces lo que se hace al chingadazo puede 492 00:28:26,100 --> 00:28:26,659 Speaker 13: ser un éxito. 493 00:28:27,560 --> 00:28:30,419 Speaker 7: Pero depende quién del chingadazo, señor. Pues lo 494 00:28:30,440 --> 00:28:31,000 Speaker 13: hizo 495 00:28:31,060 --> 00:28:34,359 Speaker 7: y entonces ya le estaba comunicando. No, pero era un fregón, Carper. 496 00:28:34,820 --> 00:28:38,110 Speaker 7: Y digo, estábamos hablando de un pionero, de un jefazo 497 00:28:38,140 --> 00:28:41,870 Speaker 7: del rock and roll. Pero bueno. ¿Qué?¿ De qué murió? 498 00:28:41,910 --> 00:28:45,910 Speaker 7: Pues ya, peló gallo, hombre.¿ Pero de qué? No recuerdo 499 00:28:46,110 --> 00:28:49,630 Speaker 7: de qué murió. Drogadicto. Drogadicto a tu abuela, imbécil. De veras, ya. 500 00:28:51,840 --> 00:28:53,930 Speaker 7: Me tiene enfermo este 501 00:28:54,380 --> 00:28:55,640 Speaker 13: Como dice,¿ qué era harina? 502 00:28:56,760 --> 00:29:01,590 Speaker 7: Cállate los ojos, hombre.¿ Por qué ensucias la imagen de 503 00:29:01,650 --> 00:29:04,930 Speaker 7: un rocanrolero de tradición como Carl Perkins? A ver. 504 00:29:05,050 --> 00:29:07,030 Speaker 12: No, Pepe. Pero 505 00:29:07,050 --> 00:29:07,210 Speaker 7: si 506 00:29:07,250 --> 00:29:10,130 Speaker 12: quieres hablar de un jefazo, de un mero jefazo. 507 00:29:10,300 --> 00:29:10,900 Speaker 7: A ver,¿ de quién? 508 00:29:11,700 --> 00:29:16,520 Speaker 12: Yo te voy a decir. No seas así.¿ Me vas 509 00:29:16,560 --> 00:29:16,880 Speaker 12: a hablar de 510 00:29:16,920 --> 00:29:17,760 Speaker 7: Manuel Fernández? 511 00:29:17,820 --> 00:29:18,530 Speaker 12: Bueno 512 00:29:19,280 --> 00:29:21,940 Speaker 7: Poli, no se arrastre de esa forma, me cae de veras. 513 00:29:22,000 --> 00:29:24,930 Speaker 12: Luego le damos un programa completo al jefe de jefes, 514 00:29:25,010 --> 00:29:25,470 Speaker 12: claro que sí. 515 00:29:25,550 --> 00:29:25,610 Speaker 7: ¿Ah, 516 00:29:25,630 --> 00:29:28,250 Speaker 12: sí? Pero no, ahorita quiero hablar de otro jefazo en 517 00:29:28,290 --> 00:29:29,330 Speaker 12: la narración. A ver. 518 00:29:29,350 --> 00:29:29,590 Speaker 7: Porque 519 00:29:29,710 --> 00:29:35,610 Speaker 12: hoy es aniversario luctuoso. Cinco años ya sin tener al 520 00:29:35,670 --> 00:29:36,930 Speaker 12: doctor Morales. 521 00:29:37,430 --> 00:29:38,210 Speaker 7: No me diga. 522 00:29:38,250 --> 00:29:39,320 Speaker 12: Doctor Morales. 523 00:29:39,630 --> 00:29:44,640 Speaker 7: Ya cinco años. El doctor Alfonso Morales Villela. Sí, señor. 524 00:29:45,510 --> 00:29:51,210 Speaker 7: Vámonos tendidos. Qué personajes. Además, paisano tuyo. Sí, de allá, 525 00:29:51,250 --> 00:29:52,030 Speaker 7: de Michoacán. 526 00:29:52,410 --> 00:29:55,250 Speaker 13: Pero él era de... Ay, güey, te recuerdo. Se me 527 00:29:55,290 --> 00:29:59,090 Speaker 13: olvidó exactamente dónde era de Michoacán. Bueno, ahorita recuerdo. Pero 528 00:29:59,490 --> 00:30:03,010 Speaker 13: gran personalidad. Qué conocimientos tenía en general. Sí 529 00:30:03,190 --> 00:30:03,410 Speaker 7: señor 530 00:30:03,720 --> 00:30:07,290 Speaker 13: ¿No? Y... Y sí, la verdad es que gran narrador, 531 00:30:07,370 --> 00:30:11,250 Speaker 13: no solamente, obviamente, del box, de lucha libre. Y sobre todo, Pepe, 532 00:30:11,450 --> 00:30:13,510 Speaker 13: contigo participando en varios Juegos Olímpicos. 533 00:30:13,910 --> 00:30:16,730 Speaker 7: En Juegos Olímpicos, bueno, y también en el fútbol americano. 534 00:30:16,790 --> 00:30:19,630 Speaker 7: A mí me tocó hacer transmisiones con el doctor Morales 535 00:30:19,690 --> 00:30:22,590 Speaker 7: en el fútbol americano. Y en lo particular, siempre fue 536 00:30:22,630 --> 00:30:25,990 Speaker 7: un tipazo conmigo desde que yo llegué. Siempre me apoyó, 537 00:30:26,070 --> 00:30:33,910 Speaker 7: siempre un gran, gran personaje. Alfonso Morales. Y un cronista mucho, 538 00:30:34,050 --> 00:30:35,670 Speaker 7: muy versátil, Alfonso. 539 00:30:35,800 --> 00:30:43,900 Speaker 34: Estamos instalados en Toluca, capital del Estado de México. Importante 540 00:30:44,100 --> 00:30:47,920 Speaker 34: polo de desarrollo industrial. Toda esta gente, Rivera, todos son 541 00:30:47,940 --> 00:30:48,280 Speaker 13: testos. 542 00:30:51,770 --> 00:30:52,980 Speaker 35: Bienvenidos, pero¿ saben qué? 543 00:30:53,090 --> 00:30:54,930 Speaker 13: No saben lo que dicen. 544 00:30:54,990 --> 00:30:57,190 Speaker 35: Totalmente de acuerdo con el doctor Alfonso Morales. La gente 545 00:30:57,210 --> 00:30:58,230 Speaker 35: que está en el Estado de México le va a 546 00:30:58,250 --> 00:30:59,810 Speaker 35: los técnicos y goza, vibra 547 00:31:00,090 --> 00:31:00,570 Speaker 13: con los 548 00:31:00,730 --> 00:31:01,210 Speaker 35: técnicos. 549 00:31:01,470 --> 00:31:05,610 Speaker 13: De Huetamo, Michoacán. Ándale. De Huetamo, Michoacán. Y sobre todo, 550 00:31:05,790 --> 00:31:09,150 Speaker 13: reconocer que la dupla que hizo con el Rudo, ellos revivieron, 551 00:31:09,390 --> 00:31:13,030 Speaker 13: ellos dos, en verdad, ellos revivieron la lucha libre 552 00:31:13,150 --> 00:31:13,210 Speaker 7: en 553 00:31:13,250 --> 00:31:14,230 Speaker 13: México. 554 00:31:14,630 --> 00:31:18,420 Speaker 7: El rudísimo Rivera, qué bárbaro. Y bueno, y el doctor 555 00:31:18,440 --> 00:31:22,380 Speaker 7: Alfonso Morales, que también tuvo la oportunidad de alternar en 556 00:31:22,440 --> 00:31:27,440 Speaker 7: aquellas funciones de boxeo con Sonia Alarcón y con Toño Andere, 557 00:31:27,530 --> 00:31:31,330 Speaker 7: que pienso que ha sido la pareja mejor en la 558 00:31:31,350 --> 00:31:35,630 Speaker 7: historia narrando el boxeo. Y el doctor Morales estuvo con ellos. 559 00:31:35,650 --> 00:31:38,410 Speaker 13: Claro, sus frases, ¿no? No, pierna de vista, la mano derecha. 560 00:31:38,790 --> 00:31:38,950 Speaker 7: Eso. 561 00:31:39,430 --> 00:31:40,510 Speaker 13: El cuerpo a cuerpo,¿ cómo decía? 562 00:31:40,850 --> 00:31:43,870 Speaker 7: Cuerpo a cuerpo, cara a cara, ¿no? Sí, sí. Por 563 00:31:43,950 --> 00:31:51,660 Speaker 7: la vía del cloroformo. ¿Eh?¿ Cómo que dígale que no 564 00:31:51,700 --> 00:31:54,240 Speaker 7: es a Pelota?¿ Cómo que dígale que no es a Pelota?¡ 565 00:31:54,320 --> 00:31:56,100 Speaker 13: Ahora sí me cae Pelota, no! No, Poli,¿ cómo no 566 00:31:56,140 --> 00:31:58,840 Speaker 13: se va a enojar? Esa frase no era del doctor Morales, güey. 567 00:31:59,120 --> 00:32:02,980 Speaker 13: Esa es de Pepe. ¡No, hombre!¿ Qué pasa? Por razón 568 00:32:03,010 --> 00:32:03,860 Speaker 13: se enojó Pepe 569 00:32:04,370 --> 00:32:07,150 Speaker 7: No, no, esa no. Esa no fue del doctor Morales. No, no, 570 00:32:07,170 --> 00:32:09,530 Speaker 7: esa frase es de Ernesto Jerez. Ah 571 00:32:10,030 --> 00:32:11,770 Speaker 13: hay un Jerezito, ahorita te imaginaste. 572 00:32:11,950 --> 00:32:12,330 Speaker 7: Bueno, 573 00:32:12,410 --> 00:32:12,590 Speaker 13: para 574 00:32:12,690 --> 00:32:14,870 Speaker 12: calentar el gañote. Una polla, una pollita, 575 00:32:14,930 --> 00:32:15,470 Speaker 13: ¿no, Poli? 576 00:32:15,550 --> 00:32:20,990 Speaker 12: Cómo que usted no? No me gustan las follas. Así 577 00:32:21,110 --> 00:32:23,469 Speaker 13: es que la pruebes, Poli. Mira, una vez que ya 578 00:32:23,490 --> 00:32:24,030 Speaker 13: la tengas en la 579 00:32:24,050 --> 00:32:28,280 Speaker 7: garganta. Sí, está hablando de un jerecito tres coronas 580 00:32:29,520 --> 00:32:30,260 Speaker 13: hombre, 581 00:32:30,300 --> 00:32:30,850 Speaker 7: carajo 582 00:32:31,860 --> 00:32:33,740 Speaker 13: Oye, yo no sé ahora, pero antes,¿ a poco no 583 00:32:33,920 --> 00:32:37,320 Speaker 13: te los vendían en los puestos de jugo? Sí, ahí. Ándale, 584 00:32:37,480 --> 00:32:37,660 Speaker 13: con 585 00:32:37,700 --> 00:32:38,000 Speaker 12: el tres 586 00:32:38,080 --> 00:32:38,440 Speaker 13: coronas 587 00:32:38,520 --> 00:32:38,650 Speaker 12: ahí 588 00:32:39,100 --> 00:32:39,219 Speaker 13: Pues 589 00:32:39,280 --> 00:32:39,360 Speaker 28: sí. 590 00:32:40,340 --> 00:32:42,970 Speaker 13: Ay, tres coronas a mi madre 591 00:32:44,260 --> 00:32:45,490 Speaker 13: Es una buena rola, Pepe 592 00:32:45,800 --> 00:32:51,150 Speaker 7: Está bien, está bien que la pongas, hombre. La primera 593 00:32:51,290 --> 00:32:54,310 Speaker 7: transmisión que yo tuve en televisión de fútbol americano en 1982, 594 00:32:55,030 --> 00:32:59,870 Speaker 7: que ahora sí, en la tele, la primera vez, fue 595 00:32:59,930 --> 00:33:04,070 Speaker 7: con mi queridísimo maestro Fernando Bonroso y con el doctor 596 00:33:04,130 --> 00:33:08,280 Speaker 7: Alfonso Morales. Mirá. Con el Doc. Era un tipo que 597 00:33:08,320 --> 00:33:11,440 Speaker 7: te imprimía confianza, que apoyaba, la verdad, inolvidable. 598 00:33:11,540 --> 00:33:12,940 Speaker 13: Pero también te metía presión, 599 00:33:13,220 --> 00:33:17,060 Speaker 7: ¿eh? Ah, no, bueno. Y llegabas nuevo, dices, en la madre,¿ 600 00:33:17,080 --> 00:33:19,760 Speaker 7: en qué momento la voy a caquetear, hermano? Dice, no. 601 00:33:19,820 --> 00:33:20,780 Speaker 13: Ahí está la rola 602 00:33:20,880 --> 00:33:21,660 Speaker 7: A ver, súbele. 603 00:33:21,780 --> 00:33:22,930 Speaker 13: Cómo se llama la rola 604 00:33:35,130 --> 00:33:35,570 Speaker 17: alias El 605 00:33:35,610 --> 00:33:37,970 Speaker 13: Cacas.¿ No son dos o tres coronas? Es que la 606 00:33:38,030 --> 00:33:40,940 Speaker 13: tercera la mandé yo, güey 607 00:33:41,790 --> 00:33:41,950 Speaker 13: Oye 608 00:33:42,430 --> 00:33:43,030 Speaker 13: ¡Vivo! ¡Vivo! 609 00:33:44,070 --> 00:33:45,930 Speaker 26: Híjole 610 00:33:48,090 --> 00:33:51,850 Speaker 7: qué buen recuerdo del queridísimo Alfonso Morales. Sí, cómo no. 611 00:33:55,120 --> 00:33:57,390 Speaker 8: Ah, yo me 612 00:33:57,430 --> 00:34:02,750 Speaker 13: acuerdo del programa que teníamos, bueno, él era el conductor titular, era, era, sí, aquel, 613 00:34:02,770 --> 00:34:05,280 Speaker 13: en la XCW. Ajá. 614 00:34:05,300 --> 00:34:05,510 Speaker 7: Sí 615 00:34:05,780 --> 00:34:10,020 Speaker 13: sí, sí, sí, contacto deportivo, pasión deportiva, pasión deportiva en 616 00:34:10,040 --> 00:34:10,200 Speaker 13: la XCW. 617 00:34:11,420 --> 00:34:13,840 Speaker 7: Ahí transmitimos.¿ Ahí comenzaste con el Doc? Sí, 618 00:34:13,880 --> 00:34:15,960 Speaker 13: con él, con el Doc Morales. Ahí duramos como tres años. 619 00:34:16,680 --> 00:34:21,370 Speaker 7: Vámonos, tendido. A mí también, por ahí del 83, una cosa así, 620 00:34:21,810 --> 00:34:23,670 Speaker 7: a mí el Doctor Morales me llevó al programa que 621 00:34:23,710 --> 00:34:28,290 Speaker 7: se llamaba Acción W, que se transmitía los domingos de 622 00:34:28,390 --> 00:34:31,110 Speaker 7: seis y media, como a nueve de la noche, y 623 00:34:31,410 --> 00:34:36,100 Speaker 7: participábamos todos los comentaristas allá en W, y me tocó 624 00:34:36,120 --> 00:34:40,690 Speaker 7: conocer justamente a Félix Sor, un personaje inolvidable. gran amigo 625 00:34:40,770 --> 00:34:44,239 Speaker 7: del doctor Alfonso Morales y que lamentablemente Félix murió en 626 00:34:44,700 --> 00:34:47,220 Speaker 7: el terremoto del 85.¿ Y si 627 00:34:47,600 --> 00:34:48,420 Speaker 13: te hacía caso, Pepe? 628 00:34:48,800 --> 00:34:49,200 Speaker 7: ¿Quién? 629 00:34:49,219 --> 00:34:49,390 Speaker 13: Félix 630 00:34:50,440 --> 00:34:51,680 Speaker 7: Y paso, yo te admití con 631 00:34:51,780 --> 00:34:53,170 Speaker 13: él. Es que como dices que estaba sordo.¡ 632 00:34:53,730 --> 00:35:00,700 Speaker 7: Su apellido, güey! ¡Ah, carajo! No, inolvidable, muy joven y... 633 00:35:01,239 --> 00:35:04,250 Speaker 7: que llevaba una trayectoria muy brillante y lo recuerdo con 634 00:35:04,310 --> 00:35:07,330 Speaker 7: cariño y con aprecio a Félix Ordu y también al 635 00:35:07,370 --> 00:35:11,109 Speaker 7: doctor Alfonso Morales. Bueno, ya nos está urgiendo este idiota. Ah, 636 00:35:11,170 --> 00:35:13,640 Speaker 7: ya no vamos a platicar entonces. A ver, pues bueno, 637 00:35:13,660 --> 00:35:17,620 Speaker 7: vámonos tendidos a Mexico City Series. Te lo piden ustedes. 638 00:35:17,660 --> 00:35:20,400 Speaker 7: Regresa en 2026 a la Ciudad de México. El Estadio Alfredo 639 00:35:20,460 --> 00:35:23,560 Speaker 7: Harper Luce viste de gala para recibir a los D-Bucks 640 00:35:23,600 --> 00:35:26,280 Speaker 7: de Arizona y a los padres de San Diego, a 641 00:35:26,340 --> 00:35:27,800 Speaker 7: los compadritos.¿ Qué más, señor? Ah, perdón 642 00:35:31,460 --> 00:35:31,600 Speaker 7: Una 643 00:35:31,680 --> 00:35:36,080 Speaker 13: serie de dos encuentros entre estos dos equipos, 25 y 26 de 644 00:35:36,120 --> 00:35:40,060 Speaker 13: abril del 2026. Es la tercera visita del béisbol de las 645 00:35:40,100 --> 00:35:43,420 Speaker 13: grandes ligas y de la MLB a la capital mexicana, Pepe. 646 00:35:43,739 --> 00:35:48,279 Speaker 7: Sí, señor. Partidos, juegos de campaña regular. Mucha atención. Los 647 00:35:48,340 --> 00:35:51,919 Speaker 7: boletos para la Mexico City Series. Estarán a la venta 648 00:35:52,000 --> 00:35:55,790 Speaker 7: para el público en general a partir del lunes 19 de enero. 649 00:35:55,810 --> 00:35:58,629 Speaker 7: O sea que ya no falta mucho condenados. Así que 650 00:35:58,930 --> 00:36:04,690 Speaker 7: muy pendientes. Para más información pueden consultar la página de Ticketmaster.¿ 651 00:36:04,810 --> 00:36:05,850 Speaker 7: En qué dirección, señor? 652 00:36:06,930 --> 00:36:11,279 Speaker 13: www.ticketmaster.com.mx Ahí les va de nuez. www.ticketmaster.com.mx Pero no dejen 653 00:36:11,840 --> 00:36:14,759 Speaker 13: de sintonizarnos porque aquí en Espacio Deportivo y claro, a 654 00:36:14,780 --> 00:36:27,000 Speaker 13: través de 88.9 Noticias... Les tendremos sorpresas. ¡Vámonos, tendidos! Sorpresas, Poli 655 00:36:27,290 --> 00:36:28,430 Speaker 14: ¿Eh, Poli? Sorpresas. 656 00:36:29,250 --> 00:36:31,140 Speaker 13: Sorpresas te da la vida. ¡Vámonos 657 00:36:32,140 --> 00:36:32,410 Speaker 12: tendidos 658 00:36:32,700 --> 00:36:32,879 Speaker 12: Así 659 00:36:32,910 --> 00:36:34,779 Speaker 13: como esa sorpresota que el Poli otra vez dejó en 660 00:36:34,800 --> 00:36:35,390 Speaker 13: su silla de ruedas. 661 00:36:35,480 --> 00:36:37,640 Speaker 12: Y les diremos el paso a paso, claro. 662 00:36:37,860 --> 00:36:38,740 Speaker 13: Adiós, el cacas. 663 00:36:38,900 --> 00:36:43,580 Speaker 13: Puro batazo de jonronca! ¡Carajo! Dilo, Pepe. ¿Qué? Esa pelota, 664 00:36:43,620 --> 00:36:44,080 Speaker 13: dígale que 665 00:36:44,140 --> 00:36:46,380 Speaker 9: no. Espacio deportivo. 666 00:36:46,640 --> 00:36:49,629 Speaker 36: Aquí en Playa del Carmen, Quintana Roo, como siempre, son 667 00:36:49,670 --> 00:36:51,230 Speaker 36: las tres y cuarto. ¡Carajo! 668 00:36:51,630 --> 00:36:53,670 Speaker 2: Cinco noticias en un minuto. 669 00:36:58,180 --> 00:36:59,960 Speaker 4: Por eso ya trae, pero ya trae pañal. 670 00:37:01,360 --> 00:37:02,770 Speaker 10: Qué pasó 671 00:37:04,100 --> 00:37:06,240 Speaker 12: No, hace bien. A mí me hace bien, Poli. La verdad, 672 00:37:06,300 --> 00:37:08,710 Speaker 12: nomás traigo mi calzoncito. No, pero haces bien, Poli, porque... 673 00:37:09,090 --> 00:37:10,270 Speaker 12: De adulto, con la 674 00:37:10,310 --> 00:37:12,710 Speaker 13: edad y con la vista del proctólogo, el esfinge... De 675 00:37:12,750 --> 00:37:12,850 Speaker 13: que 676 00:37:12,870 --> 00:37:13,810 Speaker 12: hago bien, hago bien. 677 00:37:14,630 --> 00:37:18,290 Speaker 14: Ya, ya, Poli, ya. Ya no den tanta referencia, hombre. 678 00:37:18,950 --> 00:37:19,450 Speaker 14: Está bien. 679 00:37:20,630 --> 00:37:21,660 Speaker 17: alias el Cacas 680 00:37:22,210 --> 00:37:27,969 Speaker 4: Por eso no se lo olvide nunca. Siempre traerlo. Los 681 00:37:28,010 --> 00:37:30,540 Speaker 4: de adulto. Adulto mayor. 682 00:37:32,260 --> 00:37:34,419 Speaker 12: Me presta Pepe uno de los que transcuche.¿ 683 00:37:35,280 --> 00:37:40,719 Speaker 7: Qué pasó, Poli?¿ Te fijaste que le echó Ramversea su comentario? 684 00:37:40,760 --> 00:37:41,960 Speaker 7: Va a haber condenado Poli 685 00:37:42,380 --> 00:37:48,040 Speaker 4: Está de llevadito. Ándale, manos guangas. Cinco noticias en un minuto. 686 00:37:49,140 --> 00:37:52,290 Speaker 4: Luis Suárez renueva con el Inter Miami por una temporada. 687 00:37:54,310 --> 00:38:00,149 Speaker 4: En duelo de pretemporada, León derrota 3 por 2 a Tapatío. El 9 688 00:38:00,330 --> 00:38:02,549 Speaker 4: de mayo inicia la Liga de Expansión. La final se 689 00:38:02,630 --> 00:38:05,410 Speaker 4: jugará 9 y 7 y 18 de mayo. En la FIFA entregarán 685 millones 690 00:38:05,430 --> 00:38:10,130 Speaker 4: de dólares en premios para la Copa del 2026 por participar... 691 00:38:17,360 --> 00:38:23,100 Speaker 4: Las selecciones se llevarán 10.5 millones. El campeón, 50 millones. Vámonos 692 00:38:24,170 --> 00:38:25,630 Speaker 13: La lana en serio, 693 00:38:25,670 --> 00:38:27,420 Speaker 4: señores. Vaya, me imagino 694 00:38:28,190 --> 00:38:31,780 Speaker 13: Que la riola en la liga, en la feria. Cisniega 695 00:38:31,820 --> 00:38:34,799 Speaker 13: ya contando los 50 milloncitos después de ser campeones. 696 00:38:35,100 --> 00:38:40,160 Speaker 4: Están contando los... Un partidito nada más. Por pasar a 697 00:38:40,180 --> 00:38:40,839 Speaker 4: la siguiente ronda 698 00:38:41,110 --> 00:38:44,410 Speaker 7: Oye, pero la lana que va a dejar... La boletería, 699 00:38:44,510 --> 00:38:47,850 Speaker 7: que los boletos cuestan un dineral, hermano. 700 00:38:47,890 --> 00:38:48,230 Speaker 12: Por eso, 701 00:38:48,290 --> 00:38:49,490 Speaker 4: para que veas cómo se alcanza. 702 00:38:50,110 --> 00:38:53,460 Speaker 12: Y lo que vendan en el estadio. Oye 703 00:38:53,610 --> 00:38:58,030 Speaker 7: que un boleto categoría A para la inauguración de México 704 00:38:58,050 --> 00:38:59,570 Speaker 7: Sudáfrica cuesta 44 705 00:38:59,530 --> 00:39:00,169 Speaker 4: mil varos. Y luego 706 00:39:00,210 --> 00:39:10,450 Speaker 7: la de en medio 31 y la gallola 19. Pues sí. La 707 00:39:10,510 --> 00:39:13,880 Speaker 7: categoría intermedia. Qué bueno que Tía tiene sus tres boletos 708 00:39:14,239 --> 00:39:14,350 Speaker 13: Cómo 709 00:39:14,390 --> 00:39:21,399 Speaker 7: no? Bueno, oigan, por cierto 710 00:39:21,910 --> 00:39:23,030 Speaker 13: tenemos,¿ qué creen?¿ 711 00:39:23,350 --> 00:39:24,270 Speaker 7: Qué creen? 712 00:39:24,830 --> 00:39:26,390 Speaker 13: Tenemos boletos 713 00:39:26,450 --> 00:39:27,890 Speaker 12: para que vayan a ver la 714 00:39:28,390 --> 00:39:31,339 Speaker 13: exposición de Leo Messi. ¡Vámonos! 715 00:39:31,360 --> 00:39:31,560 Speaker 9: De 716 00:39:31,580 --> 00:39:34,040 Speaker 13: Leo Messi, cómo le regalaron el Mundial pasado, 717 00:39:34,620 --> 00:39:35,540 Speaker 9: sus fotografías, sus 718 00:39:35,780 --> 00:39:40,400 Speaker 13: inicios, el depósito cuando cayó en el Oxxo para Gian Infantino. ¡Cállate! 719 00:39:40,480 --> 00:39:40,719 Speaker 9: Todo 720 00:39:40,840 --> 00:39:45,399 Speaker 13: eso es aquí en Polanco. en el Foro Polanco, muy céntrico.¿ 721 00:39:45,880 --> 00:39:48,450 Speaker 13: Cómo los vamos a regalar? Por teléfono, échate los teléfonos. 722 00:39:48,469 --> 00:39:49,390 Speaker 13: Aquí en el Espacio Deportivo 723 00:39:49,410 --> 00:39:52,160 Speaker 1: les damos los números telefónicos para que se puedan comunicar. 724 00:39:52,200 --> 00:39:53,540 Speaker 1: Son 55-55-40-53-93 y 55-55-40-36-98. Órale, para que se larguen a 725 00:39:53,560 --> 00:39:54,259 Speaker 1: ver a Leo Messi. 726 00:40:07,250 --> 00:40:08,950 Speaker 7: Para que vayan gustosos. 727 00:40:09,670 --> 00:40:10,080 Speaker 13: Sí, señor 728 00:40:10,290 --> 00:40:11,209 Speaker 7: Para que vean la historia 729 00:40:11,230 --> 00:40:12,100 Speaker 13: de cómo robaron el mundo 730 00:40:12,340 --> 00:40:13,219 Speaker 7: Leo Messi 731 00:40:14,120 --> 00:40:16,279 Speaker 13: Y vamos a preguntarle en este mismo exacto momento al 732 00:40:16,300 --> 00:40:21,900 Speaker 13: señor José Vicente Segarra.¡ Y García! Si es que acaso 733 00:40:21,980 --> 00:40:22,980 Speaker 13: tendrá resultados. 734 00:40:27,140 --> 00:40:30,410 Speaker 7: ¡Che, che! ¡Órale, órale!¡ Qué pachoso!¡ Qué pachero! Bueno, eso 735 00:40:31,690 --> 00:40:35,130 Speaker 7: es mi perro. Claro que ya es, mis niños adorados 736 00:40:35,190 --> 00:40:37,509 Speaker 7: y queridos. Ya se jugó el día de hoy la 737 00:40:37,570 --> 00:40:40,200 Speaker 7: final de la Copa Intercontinental.¿ Cómo le fue al 738 00:40:40,219 --> 00:40:40,900 Speaker 13: Cruz Azul 739 00:40:41,380 --> 00:40:44,299 Speaker 7: No, ya no. Perdió, ¿verdad? Con el Flamengo. Pero hoy 740 00:40:44,600 --> 00:40:49,080 Speaker 7: el Paris Saint-Germain se lleva la Copa Intercontinental uno a 741 00:40:49,180 --> 00:40:52,529 Speaker 7: uno en el tiempo regular frente al Flamengo. Y en 742 00:40:52,590 --> 00:40:56,560 Speaker 7: los penaltis... Dos a uno, nada mal. Los del Flamengo 743 00:40:56,640 --> 00:40:58,140 Speaker 7: fallaron cuatro. 744 00:40:58,260 --> 00:40:58,820 Speaker 15: Bueno 745 00:40:59,440 --> 00:41:03,759 Speaker 7: qué bárbaro. Entonces, el Paris Saint-Germain...¿ Cómo que el chicharito fue? 746 00:41:03,780 --> 00:41:03,860 Speaker 7: Yo 747 00:41:03,900 --> 00:41:05,920 Speaker 13: pensé que estábamos viendo la final de Tigres-Toluca. 748 00:41:05,960 --> 00:41:09,820 Speaker 7: O sea que el Paris Saint-Germain, ganador de la Copa 749 00:41:10,140 --> 00:41:13,600 Speaker 7: Intercontinental en penaltis, mis niños adorados y queridos 750 00:41:14,280 --> 00:41:14,560 Speaker 10: ¿Ah 751 00:41:14,880 --> 00:41:19,340 Speaker 7: sí? Oye, pero en la Copa del Rey... Ya en 752 00:41:19,380 --> 00:41:22,500 Speaker 7: el tiempo de reposición, el Real Madrid apenas le va 753 00:41:22,520 --> 00:41:25,540 Speaker 7: ganando 3 a 2 al Talavera de la Reina. 754 00:41:26,540 --> 00:41:27,760 Speaker 13: Equipo de tercera división. 755 00:41:27,900 --> 00:41:31,969 Speaker 7: Nada más, 3 a 2 en la reposición. Y en otro resultado, 756 00:41:33,469 --> 00:41:36,730 Speaker 7: este ya acabó, el Atlético de Madrid le ganó 3 a 2 757 00:41:36,850 --> 00:41:42,620 Speaker 7: al Atlético Baleares. Ándale, recontra. Y Reviés. Entonces, el Real 758 00:41:42,640 --> 00:41:45,640 Speaker 7: Madrid batallando, tú. Sí. Y jugó el Newcastle, ¿no? Contra 759 00:41:45,660 --> 00:41:51,100 Speaker 7: el Fulham. El Newcastle con el Fulham, que como titular estaba... 760 00:41:51,540 --> 00:41:54,040 Speaker 7: Raúl Jiménez. Raúl Jiménez, pero pues no pasaba nada. Un 761 00:41:54,100 --> 00:41:54,259 Speaker 7: espacio 762 00:41:54,280 --> 00:41:56,640 Speaker 9: deportivo. 763 00:41:56,680 --> 00:41:59,170 Speaker 23: Y aquí, desde San José, Costa Rica, son las tres 764 00:41:59,230 --> 00:42:03,040 Speaker 23: y cuarto, carajo. El Pepe. El Pepe 765 00:42:03,650 --> 00:42:11,549 Speaker 11: El Pepe.¡ El Pepe Marboni! 766 00:42:11,630 --> 00:42:18,200 Speaker 7: ¡Ah, no!¡ El Conejo Malo, no! ¡Ay, Chihuahua!¡ El Huatusi!¡ 767 00:42:18,440 --> 00:42:21,510 Speaker 7: El Huatusi! Oye,¿ pero qué pasó? Tal día como hoy, 768 00:42:21,530 --> 00:42:22,100 Speaker 7: ¿qué 769 00:42:22,719 --> 00:42:25,299 Speaker 12: Oye, que están en pleno plática,¿ o qué? Ni el 770 00:42:25,320 --> 00:42:27,040 Speaker 12: caso te hacen, ni luego a mí con el menú 771 00:42:27,100 --> 00:42:27,680 Speaker 12: tampoco me... 772 00:42:28,340 --> 00:42:30,759 Speaker 7: A ver, a usted llámele la atención, a ver.¡ Para 773 00:42:30,780 --> 00:42:31,940 Speaker 7: el otro lado, hombre! 774 00:42:32,460 --> 00:42:40,250 Speaker 12: ¡Órale, hijos! ¡Cállense!¿ Sanguino eso vienes? ¡Sanguino! 775 00:42:40,370 --> 00:42:40,830 Speaker 10: ¡Cállate, 776 00:42:40,850 --> 00:42:41,450 Speaker 12: sanguino 777 00:42:42,110 --> 00:42:47,920 Speaker 7: Un día como hoy, están en Amelo Coloquio, 1989, el primer 778 00:42:47,960 --> 00:42:49,430 Speaker 7: episodio de qué serie, señor 779 00:42:49,660 --> 00:42:51,779 Speaker 13: ¡Órale!¿ De cuál, Poli? De Los Simpsons. 780 00:42:52,260 --> 00:42:55,240 Speaker 7: ¡Ándale, Simón! La Familia Amarilla. ¡Híjole 781 00:42:55,940 --> 00:42:57,180 Speaker 13: Ya cuántas temporadas? 782 00:42:57,200 --> 00:43:00,120 Speaker 7: Pues imagínese nomás. Nada 783 00:43:00,200 --> 00:43:06,160 Speaker 13: menos.¿ Sabes cuánto cuesta la casita de Lego? De Los Simpsons. 784 00:43:06,219 --> 00:43:08,400 Speaker 7: No tengo la más remota idea, hermano 785 00:00:00,000 --> 00:43:09,820 Speaker 13: 23 mil pesos. 786 00:43:09,880 --> 00:43:13,359 Speaker 7: ¿Qué? 23 mil pesos. Con todo y Los Simpsons adentro. No, bueno, 787 00:43:13,440 --> 00:43:13,739 Speaker 7: pero pues 788 00:43:13,760 --> 00:43:17,470 Speaker 13: de Lego. De hecho ya no la producen. Allá 789 00:43:17,550 --> 00:43:18,340 Speaker 7: está. 790 00:43:19,130 --> 00:43:20,870 Speaker 13: Pero eso cuesta, si la buscas. 791 00:43:20,930 --> 00:43:23,049 Speaker 7: Ya está, digamos, descontinuada. 792 00:43:23,690 --> 00:43:25,410 Speaker 13: Sí, que si Pepe me quiere regalar algo de Navidad, 793 00:43:25,489 --> 00:43:25,989 Speaker 13: si quieres estar 794 00:43:26,010 --> 00:43:27,069 Speaker 7: ahí te lo encargo.¿ Tú fan de los Simpsons? Sí, 795 00:43:27,230 --> 00:43:27,850 Speaker 13: sí me gusta mucho. Entonces 796 00:43:28,030 --> 00:43:30,089 Speaker 13: si quieres, ahí te lo encargo.¿ Del parque? La pagas 797 00:43:30,130 --> 00:43:30,650 Speaker 13: a mesesitos. 798 00:43:31,160 --> 00:43:35,600 Speaker 7: Ah, sí, meses sin interés. Está bien. Pero fíjate, 1989.¿ Qué dices? Sí. 799 00:43:35,719 --> 00:43:41,460 Speaker 7: Sí sale, güey. Cállate los ojos.¿ Hace cuántos 800 00:43:41,739 --> 00:43:42,379 Speaker 13: años? 801 00:43:42,560 --> 00:43:45,580 Speaker 7: Ya muchos años y todavía sí. Y todos los personajes 802 00:43:45,620 --> 00:43:48,100 Speaker 7: que han sacado... En los capítulos, ¿no? 803 00:43:48,219 --> 00:43:50,900 Speaker 13: Y todas las historias, Pepe, que de repente ellos cuentan, 804 00:43:50,960 --> 00:43:54,950 Speaker 13: o bueno, aparecen en sus episodios, y después dicen, resulta 805 00:43:55,010 --> 00:43:56,210 Speaker 13: que en la vida real sucede. 806 00:43:56,810 --> 00:44:02,640 Speaker 7: Ah, debes, tienes razón. Como haciéndole al Nostradamus y todo 807 00:44:02,739 --> 00:44:07,640 Speaker 7: el rollo. Sí que sacan deportistas y bueno, sacan de todo. Bueno, 808 00:44:08,000 --> 00:44:10,359 Speaker 7: con el recuerdo de los Simpson. Vámonos, Recio. Por favor, 809 00:44:10,380 --> 00:44:13,620 Speaker 7: lávense sus manitas con alto jabón, Recio. Con alegría y 810 00:44:14,080 --> 00:44:17,560 Speaker 7: con una higiene impecable. Deja de reírte, carajo. Hasta acá 811 00:44:17,660 --> 00:44:23,730 Speaker 7: te escucho, Arturo. Hombre. Bueno, ya con una asepsia digna 812 00:44:23,790 --> 00:44:27,390 Speaker 7: de profesionales. Renesillo, pásale a la mesa.¿ De qué manera, 813 00:44:27,430 --> 00:44:34,370 Speaker 7: mi chamán? Pasan a la mesa, cállate con una chifosca. 814 00:44:34,690 --> 00:44:37,610 Speaker 7: Pasan a la mesa con una gallardía y con un 815 00:44:37,670 --> 00:44:41,310 Speaker 7: donaire que no tienen madre. Poli, este no se calla. 816 00:44:41,330 --> 00:44:41,770 Speaker 13: Está 817 00:44:42,270 --> 00:44:45,469 Speaker 7: sordo este idiota. Pero bueno, por favor, Poli, díganos, si 818 00:44:45,510 --> 00:44:47,670 Speaker 7: es tan amable,¿ qué vamos a comer today? 819 00:44:47,690 --> 00:44:50,880 Speaker 12: Pepe, hoy como es la segunda posada y espero ir. 820 00:44:52,500 --> 00:44:55,040 Speaker 12: Porque me invitaron y espero ir, porque si no, ni modo. 821 00:44:55,320 --> 00:44:58,230 Speaker 7: ¿Ah, sí?¿ No piensas ir de gorrón? No. A eso 822 00:44:58,250 --> 00:44:59,020 Speaker 7: le hace falta una piñata 823 00:44:59,270 --> 00:44:59,610 Speaker 12: Bueno. 824 00:45:01,690 --> 00:45:02,850 Speaker 7: ¡Órale, déjeme 825 00:45:02,890 --> 00:45:03,129 Speaker 12: hablar 826 00:45:03,390 --> 00:45:05,210 Speaker 7: ¡Carajo, a ver, ya arranques, hombre 827 00:45:05,590 --> 00:45:06,380 Speaker 12: Es que no los interrumpo 828 00:45:06,630 --> 00:45:08,629 Speaker 7: Se va a acabar el tiempo, señor! Unas 829 00:45:08,870 --> 00:45:13,490 Speaker 12: tostadas de rajas con crema, para empezar. Tostadas de rajas 830 00:45:13,710 --> 00:45:13,870 Speaker 12: con 831 00:45:13,969 --> 00:45:15,410 Speaker 7: crema. Rajas con crema, correcto. Y 832 00:45:15,880 --> 00:45:21,580 Speaker 12: de plato fuerte, hoy, segunda posada, un pozole para ir calentando. 833 00:45:21,680 --> 00:45:23,680 Speaker 12: Aquí sabré esa madre, perdón, pero... 834 00:45:24,060 --> 00:45:24,070 Speaker 4: A 835 00:45:25,110 --> 00:45:29,210 Speaker 12: qué sabrá esa madre? Perdón. Pozole rojo, por si no 836 00:45:29,270 --> 00:45:33,470 Speaker 12: lo conocen, pozole rojo con puerco.¿ Y cómo decías, Alex? 837 00:45:33,790 --> 00:45:35,219 Speaker 13: Entre más puerco, más sabroso 838 00:45:35,610 --> 00:45:37,509 Speaker 12: Como el sexo. Como debe de ser. 839 00:45:37,590 --> 00:45:39,310 Speaker 7: O sea, con maciza, pues. 840 00:45:39,469 --> 00:45:40,610 Speaker 12: Pues sí, Pepe. Sí 841 00:45:41,190 --> 00:45:41,760 Speaker 13: Pepe 842 00:45:42,370 --> 00:45:45,630 Speaker 7: sí. Para acompañar el pozole, digo. Sí, señor 843 00:45:46,190 --> 00:45:50,089 Speaker 12: Y de postre, pues unos viñuelos, me dijeron la otra vez, ¿no? 844 00:45:50,170 --> 00:45:50,290 Speaker 7: O 845 00:45:50,310 --> 00:45:51,090 Speaker 12: buñuelos. Buñuelos, 846 00:45:51,230 --> 00:45:52,550 Speaker 7: como viñuelos. Buñuelos 847 00:45:53,450 --> 00:45:55,350 Speaker 12: Los otros son bimbiñuelos, ¿no? Esos 848 00:45:55,370 --> 00:45:58,480 Speaker 7: son los bimbuñuelos, bim, hombre, esos son otra cosa 849 00:45:58,770 --> 00:46:05,239 Speaker 12: Unos buñuelos con... Espérame, unos buñuelos con dulce de guayaba. Ah, 850 00:46:05,300 --> 00:46:10,859 Speaker 12: el dulce de guayaba es de aquí. De guayaba. Guayaba, 851 00:46:11,180 --> 00:46:15,090 Speaker 12: por favor. Y para tomar ponche como lo quieran. Dulce, 852 00:46:15,390 --> 00:46:17,870 Speaker 12: sin dulce, con piquete o sin piquete. 853 00:46:21,130 --> 00:46:21,210 Speaker 4: Un 854 00:46:21,290 --> 00:46:22,460 Speaker 7: ponchito así bautizadito 855 00:46:23,130 --> 00:46:23,770 Speaker 4: Pero 856 00:46:24,130 --> 00:46:28,009 Speaker 7: ardiendo para que le cauterice el gañote. 857 00:46:28,030 --> 00:46:34,150 Speaker 12: Así que, Pepe, que tus niñas, que tus niños, que 858 00:46:34,489 --> 00:46:34,910 Speaker 12: coman 859 00:46:35,450 --> 00:46:36,370 Speaker 7: rico y que 860 00:46:36,469 --> 00:46:36,910 Speaker 12: coman 861 00:46:36,930 --> 00:46:41,280 Speaker 7: sabroso. Buen provecho. Venga, Lick, porque se acaba el tiempo. Yolanda. 862 00:46:41,300 --> 00:46:44,140 Speaker 7: Sin Yolanda. Sin Mari Carmen. 863 00:46:45,670 --> 00:46:47,509 Speaker 12: Los Gatos Negros, Yolanda. 864 00:46:47,820 --> 00:46:50,759 Speaker 7: Yolanda y su trío Perla Negra, me acordé de hace 865 00:46:50,800 --> 00:46:51,940 Speaker 7: muchos años. Esturnio 866 00:46:53,060 --> 00:46:53,840 Speaker 4: ¡Salud 867 00:46:54,640 --> 00:47:06,080 Speaker 7: ¡Híjole!¿ Cuál otro?¡ Judica él!¿ Judícasela él? ¡Divina! ¿Cómo? ¡Divina! ¡Divina! 868 00:47:06,180 --> 00:47:13,069 Speaker 7: Vivina es ser divina, ¿no? Yo creo sí, la comedia divina. ¡Ah! ¡Ah, 869 00:47:13,110 --> 00:47:16,870 Speaker 7: mira si fuiste a la escuela, idiota!¡ Váyanse al carajo!¡ 870 00:47:17,030 --> 00:47:17,660 Speaker 7: Buenas tardes!¡ 871 00:47:17,680 --> 00:47:21,470 Speaker 26: Despacio paqueteado!