1 00:00:15,240 --> 00:00:20,520 Speaker 1: Where fear reigns. The only place to hide is in 2 00:00:20,560 --> 00:00:25,520 Speaker 1: your own thoughts. That's not a good place to be. 3 00:00:28,400 --> 00:00:33,239 Speaker 1: Utter them out loud and ah, peace be with you, 4 00:00:34,080 --> 00:00:37,880 Speaker 1: Please be with you. Two. Mun bey has changed. I'm 5 00:00:37,920 --> 00:00:40,839 Speaker 1: sorry to disturb so late in the afternoon. Is the 6 00:00:40,920 --> 00:00:44,960 Speaker 1: master at home you're sleeping? Oh? Let him be? It 7 00:00:45,120 --> 00:00:46,960 Speaker 1: is the child of the house I wish to speak to. 8 00:00:47,800 --> 00:00:51,080 Speaker 1: Please don't be alarmed. It is a small matter. Whom 9 00:00:51,120 --> 00:00:55,360 Speaker 1: may I say? Bar a cat? You wish to speak 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,880 Speaker 1: to my son? Why if I may come in? I 11 00:00:57,920 --> 00:01:03,440 Speaker 1: will explain if it's convenient. My son is saying his prayers. Good, 12 00:01:04,720 --> 00:01:10,200 Speaker 1: I'll wait if it's convenient. Oh, these are my priests 13 00:01:10,920 --> 00:01:16,040 Speaker 1: we have walked from the palace, and the soldiers our escort. 14 00:01:17,280 --> 00:01:20,360 Speaker 1: In these times it is a shame, but there are 15 00:01:20,400 --> 00:01:23,800 Speaker 1: those who would harm us. Husband. What are you doing? 16 00:01:24,240 --> 00:01:26,479 Speaker 1: Why are you making a holy man waiting the street? 17 00:01:27,280 --> 00:01:31,080 Speaker 1: Please let me touch your feet, please, there is no need. 18 00:01:32,080 --> 00:01:35,160 Speaker 1: I am merely a servant of God. Welcome to our 19 00:01:35,360 --> 00:01:41,360 Speaker 1: humble home. Bring the freshness. You must be hungry, surely, no, 20 00:01:42,160 --> 00:01:44,360 Speaker 1: we have need of nothing. Please don't trop it loss. 21 00:01:44,720 --> 00:01:49,200 Speaker 1: Just such an honor to receive you holiness come through. Please, 22 00:01:52,840 --> 00:01:57,160 Speaker 1: you have a beautiful home. Thank you, Please treat this 23 00:01:57,320 --> 00:02:04,840 Speaker 1: is your whoe. I love babies, may I it's all right, 24 00:02:05,760 --> 00:02:12,799 Speaker 1: It's all right. Hello little And they are the blank 25 00:02:12,919 --> 00:02:16,240 Speaker 1: parchment on which God's word can be written. Of course, 26 00:02:20,000 --> 00:02:26,400 Speaker 1: this must be your son. Come child, Come Malick, come, 27 00:02:26,840 --> 00:02:36,120 Speaker 1: come sit with the Holy Father. H How do you 28 00:02:36,160 --> 00:02:40,720 Speaker 1: like school? Money? Good? You are one of the lucky ones. 29 00:02:41,800 --> 00:02:44,960 Speaker 1: I didn't have such a good education. I didn't come 30 00:02:44,960 --> 00:02:49,040 Speaker 1: from such a home as this. Tell me about your teacher, 31 00:02:50,120 --> 00:02:57,360 Speaker 1: what do you call him? Master? Master? Good? Good? He 32 00:02:57,440 --> 00:03:00,519 Speaker 1: teaches you about the scriptures you tell as you how 33 00:03:01,000 --> 00:03:05,680 Speaker 1: a young man should live his life according to God's law. Yes, 34 00:03:07,000 --> 00:03:11,760 Speaker 1: but I have heard he teaches other things too. Ah, 35 00:03:12,320 --> 00:03:14,919 Speaker 1: you surely do not want to eat. No, but I 36 00:03:15,080 --> 00:03:20,160 Speaker 1: said no, wait there. Please stand next to your husband 37 00:03:20,240 --> 00:03:26,240 Speaker 1: and wait there. Tell the servants to go. He basically 38 00:03:28,080 --> 00:03:43,960 Speaker 1: Laiaco close the door. Please you look worried, child, don't 39 00:03:44,000 --> 00:03:50,160 Speaker 1: be worried. Do you know what makes us strong? When 40 00:03:50,200 --> 00:03:53,280 Speaker 1: I say strong, I mean without fear of what might 41 00:03:53,360 --> 00:04:00,560 Speaker 1: happen to us. No, the truth makes us strong. It 42 00:04:00,760 --> 00:04:05,560 Speaker 1: is God's gift. I learned that from a very early age. 43 00:04:06,560 --> 00:04:11,760 Speaker 1: The power of truth. That is why I Barakat have 44 00:04:11,840 --> 00:04:17,320 Speaker 1: a reputation for never uttering a lie. Never. That is 45 00:04:17,360 --> 00:04:23,640 Speaker 1: my strength. That can be your strength. Now do you 46 00:04:23,720 --> 00:04:27,839 Speaker 1: understand me? We have brought our son off to always 47 00:04:27,839 --> 00:04:39,000 Speaker 1: tell the truth, haven't we, Manic tell him Manick, yes, good, 48 00:04:40,360 --> 00:04:44,360 Speaker 1: you see. It has come to my attention that there 49 00:04:44,440 --> 00:04:47,400 Speaker 1: is a heretic in your son's school. I swear we 50 00:04:47,440 --> 00:04:51,279 Speaker 1: know nothing of the course. Of course, you are not trained. 51 00:04:52,040 --> 00:04:54,560 Speaker 1: You expect when you send your children to school that 52 00:04:54,640 --> 00:04:58,280 Speaker 1: their teachers will show them the true path. Are you 53 00:04:58,360 --> 00:05:03,520 Speaker 1: seeing our son's teacher? M hmm? He has visited what 54 00:05:04,040 --> 00:05:11,679 Speaker 1: this house? Your house? Several times. Alick was falling behind 55 00:05:11,839 --> 00:05:17,200 Speaker 1: with his recitations. We asked his teacher to help. That's commendable. 56 00:05:17,520 --> 00:05:21,159 Speaker 1: I understand if all parents were so diligent, my work 57 00:05:21,160 --> 00:05:25,640 Speaker 1: into Monday would be unnecessary. Please, if our child has 58 00:05:25,680 --> 00:05:29,680 Speaker 1: done anything wrong, tell us what it is. We will 59 00:05:29,720 --> 00:05:34,599 Speaker 1: beat him. Until soldiers came to your school today looking 60 00:05:34,680 --> 00:05:43,240 Speaker 1: for your teacher? Where was he? M m hm? Where 61 00:05:43,360 --> 00:05:50,800 Speaker 1: was he? Tell him? Malick? Tell him you where was 62 00:05:50,880 --> 00:05:59,520 Speaker 1: he he left? Did someone tell him the soldiers were coming? Good? 63 00:06:00,200 --> 00:06:06,560 Speaker 1: Who told him? You know where the master went? Don't you. 64 00:06:07,400 --> 00:06:10,240 Speaker 1: How can he possibly know? The man has fled. You 65 00:06:10,320 --> 00:06:14,799 Speaker 1: have a chance to save yourself. Now we know everything already. 66 00:06:15,120 --> 00:06:18,640 Speaker 1: He's just the child. Know everything. We know every child, 67 00:06:19,320 --> 00:06:22,600 Speaker 1: We know every teacher in every school. Every soul is 68 00:06:22,680 --> 00:06:26,960 Speaker 1: important to us. When a soul is lost, especially one 69 00:06:27,080 --> 00:06:33,480 Speaker 1: so young as you, you know what happens. You're feeling distressed. 70 00:06:34,520 --> 00:06:37,680 Speaker 1: It is natural you feel distressed. You are trying to 71 00:06:37,760 --> 00:06:41,920 Speaker 1: hide from God. But God sees all, and all will 72 00:06:42,040 --> 00:06:49,080 Speaker 1: answer to him. You know how to save yourself? Where 73 00:06:49,160 --> 00:06:55,160 Speaker 1: is the master? There? He's in there. No, No, he's confused. 74 00:06:55,200 --> 00:06:58,039 Speaker 1: You are confusing him. Tell him, tell him you know nothing. 75 00:06:58,400 --> 00:07:09,159 Speaker 1: Open that door. H pas No, oh, damn, damn, Please 76 00:07:11,720 --> 00:07:29,680 Speaker 1: taken and take The parents came and the boy leave him. 77 00:07:29,680 --> 00:07:35,480 Speaker 1: You see, God takes care. God takes care of all. 78 00:07:36,880 --> 00:07:45,800 Speaker 1: The truth set you free. Come, let us continue God's 79 00:07:45,800 --> 00:07:59,400 Speaker 1: walk roun to obey, Series two, Episode one, The Last 80 00:07:59,480 --> 00:08:17,880 Speaker 1: Boat by John Dryden. The Truth is what destroyed us. 81 00:08:11,160 --> 00:08:24,840 Speaker 1: The greatest city on Earth, the defeated city. All its 82 00:08:24,840 --> 00:08:29,160 Speaker 1: wealth is being plundered to fund the conqueror's expanding empire. 83 00:08:32,679 --> 00:08:53,480 Speaker 1: Myer's ambition, Myer's truth, and the man who determines Myer's truth. 84 00:08:54,480 --> 00:08:59,080 Speaker 1: The man who measures everything. We believe householders in the 85 00:08:59,120 --> 00:09:04,000 Speaker 1: area are high aid inheritage bacut Meyer's inquisitor. The man 86 00:09:04,120 --> 00:09:07,200 Speaker 1: sent not to preach in one household another will be 87 00:09:07,200 --> 00:09:11,040 Speaker 1: alerting the other to enforce Mayer's truth. So what do 88 00:09:11,120 --> 00:09:15,040 Speaker 1: you recommend? The burning down of the buildine section of 89 00:09:15,080 --> 00:09:21,520 Speaker 1: the city. In my experience, such measures are necessary. Mm hmm. 90 00:09:23,440 --> 00:09:26,760 Speaker 1: Let me pray on it. If ND read the regent 91 00:09:26,960 --> 00:09:30,240 Speaker 1: entrusted by Maya to govern to Munday. In any case, 92 00:09:30,280 --> 00:09:32,800 Speaker 1: the judges would need to issue a decree. He has 93 00:09:32,840 --> 00:09:38,320 Speaker 1: been clever using the existing systems, the judiciary, the institutions, 94 00:09:38,679 --> 00:09:44,920 Speaker 1: the administration, and the old officials. Gregor Regent still here. 95 00:09:45,360 --> 00:09:47,680 Speaker 1: I don't think they would agree to that. Do you 96 00:09:47,960 --> 00:09:52,720 Speaker 1: to be commanded? I'm sure, excellency, the judges would agree 97 00:09:52,800 --> 00:09:55,720 Speaker 1: to reduce, though, from head of the palace guard to 98 00:09:55,800 --> 00:09:59,960 Speaker 1: this a messenger boy for the new regime. At least 99 00:10:00,040 --> 00:10:03,240 Speaker 1: I survived because I'm good at that. And of course 100 00:10:03,280 --> 00:10:05,320 Speaker 1: our Sultan will have to put his stamp on the 101 00:10:05,440 --> 00:10:12,240 Speaker 1: order if he is capable of holding the stamp. He 102 00:10:12,320 --> 00:10:15,880 Speaker 1: speaks of our young sultan, and they keep him because 103 00:10:15,880 --> 00:10:18,560 Speaker 1: they need a figurehead, someone to convince the people that 104 00:10:18,600 --> 00:10:29,319 Speaker 1: the city thrives even as they plunder it. Some lands 105 00:10:29,320 --> 00:10:37,880 Speaker 1: are rich, some are poor. Where do you want them 106 00:10:37,880 --> 00:10:44,480 Speaker 1: to bring them inside? Careful? Please? Ours has a surplus now, 107 00:10:46,080 --> 00:10:50,720 Speaker 1: a surplus of corpses, so our doctors. You've kept them cold. 108 00:10:51,200 --> 00:10:59,240 Speaker 1: They thrive that denice no expense. Hi, don't just just 109 00:11:00,520 --> 00:11:09,080 Speaker 1: in the cold room? Put it down there gently? What 110 00:11:09,200 --> 00:11:12,920 Speaker 1: are they for? Dr? Routine? Just one of my duties 111 00:11:12,960 --> 00:11:15,840 Speaker 1: as ahead of the medical institute. Where have they come from? 112 00:11:16,240 --> 00:11:22,240 Speaker 1: They say, from the swamps outside the city. Are you sure? 113 00:11:22,960 --> 00:11:27,000 Speaker 1: Definitely from outside of the city walls. If that's what 114 00:11:27,080 --> 00:11:30,440 Speaker 1: it says on the order, that's what they came from, 115 00:11:30,559 --> 00:11:41,480 Speaker 1: good cavil. What does it matter? What? This is the 116 00:11:41,520 --> 00:11:45,520 Speaker 1: third first delivery in as many weeks. So aren't there 117 00:11:45,640 --> 00:11:47,760 Speaker 1: enough of the dead into Mumbai for you to you 118 00:11:47,920 --> 00:11:54,360 Speaker 1: ask too many questions? Elkin? Or not enough? Butler? Is 119 00:11:54,400 --> 00:12:07,400 Speaker 1: everything ready? Yes? We have guests, inquisitor, Yes, what is it? 120 00:12:07,679 --> 00:12:11,800 Speaker 1: And look here? Is this a convenient time? Convenient for 121 00:12:11,920 --> 00:12:15,160 Speaker 1: one another of the old guard like me, another to 122 00:12:15,240 --> 00:12:18,960 Speaker 1: swear his oath to Maya in return for life, some 123 00:12:19,120 --> 00:12:21,440 Speaker 1: sort of life. I just wanted to let you know 124 00:12:21,520 --> 00:12:24,679 Speaker 1: that I have dispatched a new consignment of treasures from 125 00:12:24,720 --> 00:12:29,720 Speaker 1: the palace to Maya. Where is this whole time? Stan, 126 00:12:30,760 --> 00:12:34,679 Speaker 1: I haven't seen him. I hope you are satisfied with 127 00:12:34,720 --> 00:12:40,520 Speaker 1: my work. Satisfied. I am merely a servant in God's household. 128 00:12:41,320 --> 00:12:45,640 Speaker 1: Of course, we are answered to him and him alone. Yes, anyway, 129 00:12:45,679 --> 00:12:47,640 Speaker 1: I just wanted to keep you and let you know 130 00:12:47,760 --> 00:12:53,360 Speaker 1: that I'm so glad you're here. Cadali always knew which 131 00:12:53,400 --> 00:12:58,560 Speaker 1: asked to lick and which are to kick? Inquisitive, Come 132 00:12:58,600 --> 00:13:01,840 Speaker 1: with me, I so I'm not so different? What do 133 00:13:01,920 --> 00:13:06,360 Speaker 1: you think, griggle, Inquisitor? You are experienced in rooting out 134 00:13:06,440 --> 00:13:10,000 Speaker 1: spies and traitors, aren't you. What would you do if 135 00:13:10,040 --> 00:13:13,600 Speaker 1: you were Fendi Red? I would take the advice of myers, 136 00:13:13,640 --> 00:13:20,000 Speaker 1: celebrated inquisitor, of course, And suppose I wasn't here and 137 00:13:20,080 --> 00:13:22,720 Speaker 1: it was your job to find those who would destroy us? 138 00:13:23,360 --> 00:13:28,280 Speaker 1: What would you do? I would place spies amongst them? 139 00:13:28,280 --> 00:13:30,559 Speaker 1: And how would you know? You could trust your spies 140 00:13:31,880 --> 00:13:35,040 Speaker 1: through spies. I would have them, though there are other 141 00:13:35,080 --> 00:13:40,559 Speaker 1: spies watching them. Stay close to me, Gregor, I think 142 00:13:40,600 --> 00:13:44,600 Speaker 1: you could be useful. That's why I survive what does 143 00:13:44,679 --> 00:13:53,360 Speaker 1: he want from me? The room of mirrors Baracut's administrative section, 144 00:13:53,440 --> 00:13:59,199 Speaker 1: now rows of clerks making lists, and every treasure stripped 145 00:13:59,600 --> 00:14:02,959 Speaker 1: in for I should record. That is the key, Inquisitor. 146 00:14:03,440 --> 00:14:07,280 Speaker 1: Would you like to inspect every man, woman, child, dog, 147 00:14:07,360 --> 00:14:11,560 Speaker 1: every cat, every beggar in tuman Bay. I want to 148 00:14:11,559 --> 00:14:16,920 Speaker 1: know everything about them. It's just that the households inquisitive 149 00:14:16,960 --> 00:14:20,360 Speaker 1: the others here, and that is how you can help 150 00:14:20,400 --> 00:14:26,200 Speaker 1: me record the Sultan. The Sultan, why wasn't he at 151 00:14:26,240 --> 00:14:30,400 Speaker 1: the meeting today? He sent word he was unwell? Unwell, 152 00:14:30,640 --> 00:14:35,400 Speaker 1: I believe so, mhm. Someone is supplying him with the 153 00:14:35,440 --> 00:14:39,640 Speaker 1: midnight flower. If andy Red doesn't care, he would rather 154 00:14:39,720 --> 00:14:44,880 Speaker 1: the young sultan lift this half life. But I am 155 00:14:44,920 --> 00:14:50,400 Speaker 1: curious to know who is supplying m find out of course, Inquisitor. 156 00:14:51,360 --> 00:15:01,960 Speaker 1: That's all you can go, now back to your tasks. Actually, no, come, 157 00:15:02,800 --> 00:15:11,680 Speaker 1: I want to show you something, A darkened room with 158 00:15:12,920 --> 00:15:16,440 Speaker 1: laid out on tables. If I make an incision, just 159 00:15:16,720 --> 00:15:24,000 Speaker 1: here in a straight line, soul, dear god Ah, Inquisitor, 160 00:15:24,280 --> 00:15:28,280 Speaker 1: harry on, carry on, you see Gregon the dead can 161 00:15:28,360 --> 00:15:30,760 Speaker 1: tell us as much as the living pill the flesh back. 162 00:15:31,320 --> 00:15:34,160 Speaker 1: I hadn't taken you as a patron of scientific discovery. 163 00:15:34,200 --> 00:15:36,800 Speaker 1: Perhaps not, But I believe we have a duty to 164 00:15:36,880 --> 00:15:39,680 Speaker 1: use everything God has given us to search for God's truth. 165 00:15:40,040 --> 00:15:44,440 Speaker 1: Make a cross section the soul, for instance, where does 166 00:15:44,480 --> 00:15:47,680 Speaker 1: it reside in the body? Precisely? How long does it 167 00:15:47,720 --> 00:15:52,720 Speaker 1: remain after death? If we can find it, Oh, look 168 00:15:52,800 --> 00:15:57,160 Speaker 1: at that, just across the tender, perhaps we can cure sin. 169 00:15:57,360 --> 00:15:59,960 Speaker 1: You see, if sin is a disease of the soul, 170 00:16:00,680 --> 00:16:07,800 Speaker 1: which it must surely be. Often sin manifests itself in sickness, 171 00:16:07,840 --> 00:16:11,840 Speaker 1: the lame, the crippled. Perhaps if we can treat the soul, 172 00:16:12,480 --> 00:16:17,640 Speaker 1: we will cure the disease. You see. Yes, of course, 173 00:16:17,800 --> 00:16:22,080 Speaker 1: I definitely see what I see as a madman. How 174 00:16:22,120 --> 00:16:25,080 Speaker 1: do you cure madness? To Monday has been sick for 175 00:16:25,120 --> 00:16:29,080 Speaker 1: a long time? So what if we compare the bodies 176 00:16:29,120 --> 00:16:33,960 Speaker 1: of known sinners, known sinners from to Monday. Our prisons 177 00:16:34,000 --> 00:16:37,720 Speaker 1: are full of them, right, we compare them with the 178 00:16:37,760 --> 00:16:42,400 Speaker 1: bodies brought from Afar, and therefore we will find where 179 00:16:42,440 --> 00:16:50,720 Speaker 1: the sin resides. Well, that is our hope, isn't it, Doctor, Yes, 180 00:16:51,600 --> 00:16:55,120 Speaker 1: it is our hope. Indeed it is. Of course, we 181 00:16:55,160 --> 00:16:57,560 Speaker 1: cannot completely be certain of the purity of the body 182 00:16:57,640 --> 00:17:00,480 Speaker 1: is brought in from Afar, although I do leave. These 183 00:17:00,480 --> 00:17:06,359 Speaker 1: ones came from swamps. I was told our rather doctor 184 00:17:06,960 --> 00:17:09,560 Speaker 1: I can hear, is the traveler from the east, a 185 00:17:09,600 --> 00:17:13,720 Speaker 1: great mind. I discovered her in Massirah. She found herself 186 00:17:13,760 --> 00:17:16,560 Speaker 1: trapped there just before the city was liberated by Maya. 187 00:17:16,960 --> 00:17:19,240 Speaker 1: I might have died there if it wasn't for you, 188 00:17:19,359 --> 00:17:27,960 Speaker 1: Inquisitor Braiseby. She's assisting Dr Dorin in his investigations. What's 189 00:17:28,040 --> 00:17:34,120 Speaker 1: that a deliver and that darkness? The soul sickened there? 190 00:17:34,480 --> 00:17:37,000 Speaker 1: Do you think the man was a soul? Is drunk? 191 00:17:37,080 --> 00:17:41,040 Speaker 1: I imagine? Does that conclude our work for today? Because 192 00:17:41,080 --> 00:17:47,520 Speaker 1: with your permission? Weight? What is it? Alesion? Just here 193 00:17:48,400 --> 00:17:53,000 Speaker 1: in the lungs? I have seen this before. Yes, I 194 00:17:53,359 --> 00:17:57,720 Speaker 1: noticed that too. But let's not distract ourselves. Elkin, let 195 00:17:57,720 --> 00:18:03,160 Speaker 1: me see. Are you saying this is? This is? Get 196 00:18:03,280 --> 00:18:08,280 Speaker 1: the other body? Yes? I think that's enough for today, Alkin. 197 00:18:08,800 --> 00:18:11,639 Speaker 1: Why don't you and the let her doctor? Perhaps she 198 00:18:11,680 --> 00:18:16,040 Speaker 1: knows things we do not the doctor. The other bodies here, 199 00:18:18,359 --> 00:18:23,720 Speaker 1: this is the other one from the swamps. Yes, help 200 00:18:23,760 --> 00:18:36,480 Speaker 1: me to pull like this is that song it's spread 201 00:18:36,520 --> 00:18:45,000 Speaker 1: out through the long sea. Yes, wherever these corpses came from. 202 00:18:45,040 --> 00:18:54,000 Speaker 1: There is sickness spreading from corpses to ghosts. Have you 203 00:18:54,040 --> 00:18:59,400 Speaker 1: got it? Here? Is it, Magina? The very best, majesty, 204 00:19:00,040 --> 00:19:04,440 Speaker 1: Let me try it, the majesty not here. I beg 205 00:19:04,480 --> 00:19:08,400 Speaker 1: you please keep it to your rooms. I don't care. 206 00:19:09,000 --> 00:19:10,480 Speaker 1: I don't care what they do to me. No, but 207 00:19:10,520 --> 00:19:12,320 Speaker 1: I do care what they would do to me, and 208 00:19:12,320 --> 00:19:19,040 Speaker 1: then I would no longer be in a position to goodly. 209 00:19:19,160 --> 00:19:23,680 Speaker 1: Shouldn't you be yes, yes, the slaves were just dismantling 210 00:19:23,720 --> 00:19:31,000 Speaker 1: the shandeliers. Majesty, I trust you're feeling better. I'm fine, 211 00:19:31,800 --> 00:19:35,919 Speaker 1: Thank you for your concern, Gregor. I have some business 212 00:19:35,960 --> 00:19:40,400 Speaker 1: to attend to. Majesty. Our young sultan has withdrawn into 213 00:19:40,440 --> 00:19:43,280 Speaker 1: a world of his own, a ghost of another era 214 00:19:43,480 --> 00:19:48,439 Speaker 1: floating through the palace corridors. A few even notice anymore. 215 00:19:51,080 --> 00:19:55,480 Speaker 1: Set it down and write it down to Monday's vast 216 00:19:55,560 --> 00:20:01,439 Speaker 1: collection of treasures, every fitting and fixture, and Cadali has 217 00:20:01,440 --> 00:20:08,240 Speaker 1: put himself in charge of their safe dispatch. It's a 218 00:20:08,320 --> 00:20:13,800 Speaker 1: complex business, dismantling an empire, saving your skin. What do 219 00:20:13,840 --> 00:20:15,840 Speaker 1: you want, greg Or, the same thing as you? So 220 00:20:15,920 --> 00:20:19,000 Speaker 1: we need to be careful. I don't know what you 221 00:20:19,040 --> 00:20:23,240 Speaker 1: mean to stop, but it cuts watching you. It won't end. Well, 222 00:20:24,560 --> 00:20:34,800 Speaker 1: that's my gift to you. M over here. It's a nightmare. 223 00:20:36,320 --> 00:20:40,840 Speaker 1: They want everything recorded, every last detail. What there is 224 00:20:40,840 --> 00:20:43,359 Speaker 1: in the palace, Who does what, how the courts work, 225 00:20:43,680 --> 00:20:48,360 Speaker 1: the legislature. I'm sure when I've told them everything, they 226 00:20:48,400 --> 00:20:56,040 Speaker 1: would just put yourself together, excellency. Should I pick down 227 00:20:56,040 --> 00:21:06,160 Speaker 1: the other one? Ah ye, be careful this time. I'm 228 00:21:06,160 --> 00:21:09,199 Speaker 1: not keeping gregg Or. I don't know what. This is 229 00:21:09,240 --> 00:21:11,600 Speaker 1: not the time to fall apart. I know, I know, 230 00:21:13,119 --> 00:21:15,560 Speaker 1: but I can't help it. I'm so Look, you need 231 00:21:15,640 --> 00:21:20,880 Speaker 1: to make yourself invaluable. Hold something back? Can I ask 232 00:21:20,920 --> 00:21:25,720 Speaker 1: you for some advice? Advice? Now I have a collection 233 00:21:26,119 --> 00:21:30,280 Speaker 1: of my own paintings, rare miniature portraits of the villain 234 00:21:30,359 --> 00:21:37,480 Speaker 1: arte school, beautiful, perfect, real. Now I've said it. Why 235 00:21:37,480 --> 00:21:41,280 Speaker 1: did you tell me? Because you know people, Gregor, I 236 00:21:41,359 --> 00:21:44,280 Speaker 1: can't just throw them away? Why not? It would be 237 00:21:44,280 --> 00:21:46,919 Speaker 1: safer If I have to run, I will need to 238 00:21:46,960 --> 00:21:50,280 Speaker 1: pay people, the people, smugglers, the captain of the ship. 239 00:21:51,280 --> 00:21:54,080 Speaker 1: I want to sell them. But all the traders, all 240 00:21:54,080 --> 00:21:57,159 Speaker 1: the artisans, the artists, they have fled the city or 241 00:21:57,240 --> 00:22:00,480 Speaker 1: been killed. So you want my advice. Do you know 242 00:22:00,600 --> 00:22:04,600 Speaker 1: anyone who might be prepared to buy them at a 243 00:22:04,600 --> 00:22:07,600 Speaker 1: good price? Of course you're an idiot, Kadali. You do 244 00:22:07,680 --> 00:22:13,680 Speaker 1: better to burn them quickly before I can't. Yes, they no, 245 00:22:13,920 --> 00:22:22,360 Speaker 1: just carry on, Yes, I can't let my insurance. Everyone 246 00:22:22,440 --> 00:22:24,480 Speaker 1: needs to prepare for a time when they might have 247 00:22:24,560 --> 00:22:33,840 Speaker 1: to run. You are inquisitors. It's been approved. Sorry, what 248 00:22:34,000 --> 00:22:37,639 Speaker 1: has you asked permission to visit prisoner Cooline in the cells? 249 00:22:37,680 --> 00:22:44,480 Speaker 1: Didn't you? It's been approved? I see, thank you. What 250 00:22:44,520 --> 00:22:48,400 Speaker 1: were you talking about? I'm sorry, just now, the two 251 00:22:48,440 --> 00:22:52,199 Speaker 1: of you nothing you were talking, Kadali? How could it 252 00:22:52,200 --> 00:22:57,159 Speaker 1: be of nothing? We're all together now. You don't need 253 00:22:57,240 --> 00:23:00,280 Speaker 1: to be nervous. Of course, So we were talking about 254 00:23:00,320 --> 00:23:03,879 Speaker 1: the lists, the details of them. Give me your hands, 255 00:23:04,400 --> 00:23:10,720 Speaker 1: my hands, Why are they shaking? I don't know what 256 00:23:10,800 --> 00:23:16,920 Speaker 1: were you talking about. You can tell me. If you 257 00:23:17,000 --> 00:23:21,320 Speaker 1: want it to remain just between us, it shall. That 258 00:23:21,480 --> 00:23:25,560 Speaker 1: is my promise. Everyone knows that I but a cat 259 00:23:25,680 --> 00:23:30,360 Speaker 1: never lie. If you want it to remain just between ourselves, 260 00:23:30,960 --> 00:23:42,080 Speaker 1: it shall. Now what were you talking about? I have 261 00:23:42,160 --> 00:23:48,520 Speaker 1: a confession. Yes, Cinally is feeling the pressure of the situation. 262 00:23:48,600 --> 00:23:54,840 Speaker 1: We all find ourselves in of course, I understand. Yes, 263 00:23:54,920 --> 00:23:58,000 Speaker 1: I'm sorry. I want to serve. I want to serve 264 00:23:58,160 --> 00:24:01,480 Speaker 1: Maya to the best of my ability. That's all that 265 00:24:01,520 --> 00:24:07,680 Speaker 1: matters to me. Now, prayer and fasting. That is my advice. 266 00:24:08,359 --> 00:24:19,000 Speaker 1: M h m. If you hold your nerve, Cadali, you 267 00:24:19,040 --> 00:24:23,200 Speaker 1: are safe. You know everything about two mac Bay. They 268 00:24:23,280 --> 00:24:26,840 Speaker 1: need you. No one is safe. We don't know the 269 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 Speaker 1: language of these people. We don't know what they want. 270 00:24:30,760 --> 00:24:33,200 Speaker 1: I must have my way out when things get bad. 271 00:24:39,000 --> 00:24:42,560 Speaker 1: There's a slave trader in the city. He used to 272 00:24:42,600 --> 00:24:45,560 Speaker 1: collect rare books and paintings too. I'm not saying he 273 00:24:45,600 --> 00:24:51,359 Speaker 1: will help you, but his name is Ibben hip and Bay. 274 00:24:51,920 --> 00:24:55,880 Speaker 1: Thank you, Thank you, greg Or. You know you will 275 00:24:55,880 --> 00:25:03,800 Speaker 1: always help my undying loyalty. I don't doubt I've got 276 00:25:03,800 --> 00:25:11,240 Speaker 1: to go. That was weak. Now I've given Cadali something 277 00:25:11,280 --> 00:25:17,000 Speaker 1: to use against me, and what should I do? Betray 278 00:25:17,080 --> 00:25:24,720 Speaker 1: him to elevate myself. Deception is exhausting. Yes, oh, sorry 279 00:25:24,760 --> 00:25:28,240 Speaker 1: to interrupt. I'm looking for the shipping clerk. Who are you? 280 00:25:29,000 --> 00:25:34,560 Speaker 1: I am even by slave merchants. I have imported many 281 00:25:34,560 --> 00:25:39,000 Speaker 1: slaves through this very important during the the old times. 282 00:25:41,000 --> 00:25:44,600 Speaker 1: What do you want? I'm looking for the shipping clock. 283 00:25:45,080 --> 00:25:48,239 Speaker 1: I am the shipping clock. What do you want? I 284 00:25:48,280 --> 00:25:53,640 Speaker 1: am even Aren't you expecting me? I am looking for 285 00:25:53,680 --> 00:26:07,560 Speaker 1: the Ablis. Come with me. Are you trying to get 286 00:26:07,600 --> 00:26:11,120 Speaker 1: me killed? What? No? Who told you about the Ibliss? 287 00:26:11,640 --> 00:26:14,840 Speaker 1: A friend, another traitor. I paid him the money he 288 00:26:14,960 --> 00:26:21,840 Speaker 1: said you would be expecting me. Yeah, yes, Wait a minute. 289 00:26:21,880 --> 00:26:29,639 Speaker 1: Are you you are the Abliss? Aren't you party of three? Yes? 290 00:26:30,680 --> 00:26:33,040 Speaker 1: My daughter she's expecting a baby. I need to get 291 00:26:33,080 --> 00:26:35,560 Speaker 1: her out. I was told to come here and ask 292 00:26:35,640 --> 00:26:39,520 Speaker 1: for the Abliss. I paid the money. You were supposed 293 00:26:39,520 --> 00:26:43,439 Speaker 1: to come tonight. I know. That's why I'm here. I 294 00:26:43,480 --> 00:26:46,439 Speaker 1: need to delay your departure. You see, my daughter's husband 295 00:26:46,480 --> 00:26:48,600 Speaker 1: has gone missing. If you don't leave tonight, there's no 296 00:26:48,640 --> 00:26:51,639 Speaker 1: guarantee there will be another boat. The city is falling apart. 297 00:26:52,080 --> 00:26:55,159 Speaker 1: I know, I know, my advice friend, get your daughter 298 00:26:55,320 --> 00:26:57,320 Speaker 1: out of Twoman. Pay for the sake of her and 299 00:26:57,400 --> 00:27:01,199 Speaker 1: your unborn grandchild. The husband has probably been rounded up 300 00:27:01,240 --> 00:27:03,640 Speaker 1: by one of the patrols. If he gets out, there 301 00:27:03,640 --> 00:27:06,080 Speaker 1: are smugglers who can help him through the desert. But 302 00:27:06,400 --> 00:27:11,960 Speaker 1: for a pregnant woman, it's up to you. This is 303 00:27:11,960 --> 00:27:33,000 Speaker 1: the last boat. Oh, markt hello speak he h A 304 00:27:33,080 --> 00:27:39,520 Speaker 1: body interested? She's still got her cheeth. No, no, no, no, 305 00:27:39,640 --> 00:27:45,960 Speaker 1: thank you, And I'm not interested. It's even bay, isn't it. Yes, yes, 306 00:27:46,320 --> 00:27:49,520 Speaker 1: but I'm not interested in That's all right. I'm not 307 00:27:49,600 --> 00:27:54,560 Speaker 1: a trader. I've come to see you. I'm sorry, have 308 00:27:54,720 --> 00:27:58,240 Speaker 1: we I thought i'd find you here? May I walk 309 00:27:58,280 --> 00:28:03,040 Speaker 1: with you? Yes? I used to love coming here to 310 00:28:03,080 --> 00:28:07,800 Speaker 1: see all the slaves, big, small, dark, pale. There was 311 00:28:08,000 --> 00:28:12,800 Speaker 1: such a variety, so much to choose from that. Now 312 00:28:12,920 --> 00:28:17,600 Speaker 1: it's just a few toothless old crones, useful to no one, 313 00:28:18,880 --> 00:28:23,840 Speaker 1: but very little profit in slaves these days. So true, 314 00:28:23,960 --> 00:28:28,720 Speaker 1: so true. So a man must turn to other commodities, 315 00:28:29,560 --> 00:28:38,400 Speaker 1: I suppose so. Yes, for instance, books, paintings, artwork. That 316 00:28:39,520 --> 00:28:44,920 Speaker 1: would be forbidden, It would, it would, But I understand 317 00:28:44,960 --> 00:28:49,760 Speaker 1: you have some experience in these items. I have something 318 00:28:49,880 --> 00:28:54,600 Speaker 1: of value, something I need to I'm sorry. I don't 319 00:28:54,600 --> 00:28:56,080 Speaker 1: know who you are, and I don't know what you're 320 00:28:56,120 --> 00:29:10,520 Speaker 1: talking about. Please excuse me. H, what's happened? Did you 321 00:29:10,560 --> 00:29:18,920 Speaker 1: manage to delay? The boat is tonight? Then you can 322 00:29:18,960 --> 00:29:23,720 Speaker 1: go alone. Look heaven, Acipa can take care of himself. 323 00:29:24,280 --> 00:29:28,080 Speaker 1: You need to think about the child. Let's be realistic. 324 00:29:28,280 --> 00:29:30,400 Speaker 1: It's been a whole day. He went out and he 325 00:29:30,440 --> 00:29:33,560 Speaker 1: didn't come back. Either that means he's been rounded up 326 00:29:33,680 --> 00:29:37,280 Speaker 1: or he's stuck somewhere. In either case, you can't help 327 00:29:37,360 --> 00:29:42,640 Speaker 1: him by staying here. You need to think about the child. 328 00:29:44,000 --> 00:29:47,040 Speaker 1: A keeper is a survivor. He's probably hold up somewhere, 329 00:29:47,080 --> 00:29:49,680 Speaker 1: biding his time. We can leave a message with the maid. 330 00:29:50,200 --> 00:29:54,600 Speaker 1: If when a keeper turns up, he can follow. They're 331 00:29:54,600 --> 00:29:57,240 Speaker 1: always out across the desert. Did you ask if they 332 00:29:57,240 --> 00:30:00,320 Speaker 1: could postpone our departure? I did? And what's the rush? 333 00:30:00,760 --> 00:30:04,320 Speaker 1: Why can't we just stay here and wait it out? O? 334 00:30:08,080 --> 00:30:12,120 Speaker 1: Someone approached me? What do you mean? Who? Someone from 335 00:30:12,120 --> 00:30:15,120 Speaker 1: the palace? I think I can't be sure, but what 336 00:30:15,160 --> 00:30:18,560 Speaker 1: do they want? I think I think I might be 337 00:30:18,600 --> 00:30:23,080 Speaker 1: hon a list. I think I might be being investigated. No, please, no, 338 00:30:24,000 --> 00:30:27,440 Speaker 1: we need to go. We need to go to nights. 339 00:30:29,080 --> 00:30:33,200 Speaker 1: Is everything all right? Master? Do you need refreshments? No? No? 340 00:30:33,320 --> 00:30:40,239 Speaker 1: Thank you? Do you think we should tell her? We 341 00:30:40,320 --> 00:30:50,800 Speaker 1: should tell her? Yes? I shall, Master, come here sits 342 00:30:51,680 --> 00:30:57,440 Speaker 1: master said, it's okay. You've been with us a long time. 343 00:30:57,480 --> 00:30:59,880 Speaker 1: I shall I hope I have served you well? My 344 00:31:00,440 --> 00:31:03,160 Speaker 1: you have you have You have been a good and 345 00:31:03,280 --> 00:31:09,360 Speaker 1: loyal servant. This is why there is something we need 346 00:31:09,400 --> 00:31:28,960 Speaker 1: to tell you. M Palla, go to the bath house 347 00:31:29,000 --> 00:31:37,719 Speaker 1: and tell them to prepare for me. Allah h did 348 00:31:37,800 --> 00:31:40,800 Speaker 1: you hear what I said? So? Has it been a 349 00:31:40,840 --> 00:31:46,360 Speaker 1: stressful day? Cad Ali? I've been looking for you? Oh? Yes, 350 00:31:46,600 --> 00:31:49,440 Speaker 1: m I went to the Hall of Mirrors and I 351 00:31:49,480 --> 00:31:53,720 Speaker 1: didn't find you there. I thought, well, perhaps he's in 352 00:31:53,760 --> 00:31:57,160 Speaker 1: the gold room taking care of the latest dispatch, recording 353 00:31:57,600 --> 00:32:02,800 Speaker 1: every last item. What a dilly and loyal fellow. But 354 00:32:02,880 --> 00:32:06,360 Speaker 1: you weren't there either, So I thought I'd wait for 355 00:32:06,440 --> 00:32:09,440 Speaker 1: you here in your private rooms. I have the keys, 356 00:32:09,480 --> 00:32:18,400 Speaker 1: after all. Mhm. These are fine works, so lifelike. How 357 00:32:18,440 --> 00:32:23,800 Speaker 1: do these artists capture such likeness in miniature? I think 358 00:32:23,840 --> 00:32:32,600 Speaker 1: they use lenses, lenses to magnify. Ah. Now what's going 359 00:32:32,640 --> 00:32:37,200 Speaker 1: through my head is this? Why aren't these on the 360 00:32:37,280 --> 00:32:44,920 Speaker 1: register of treasures from the palace? These were? These were yours, 361 00:32:46,400 --> 00:32:53,520 Speaker 1: your personal possession. I mean, they were in my care. 362 00:32:54,120 --> 00:32:58,880 Speaker 1: And I'm asking myself why would a believer keep such items? 363 00:32:59,280 --> 00:33:01,360 Speaker 1: It is for God that God alone to create in 364 00:33:01,440 --> 00:33:04,680 Speaker 1: his form. Why would a believer hold what the books 365 00:33:04,680 --> 00:33:15,440 Speaker 1: condemned as idolatry. Why is this purpose to pervert the 366 00:33:15,480 --> 00:33:20,200 Speaker 1: thoughts of other men? Or is he weak? Where does 367 00:33:20,280 --> 00:33:27,600 Speaker 1: his soul reside? I think carefully before you explain. I 368 00:33:27,720 --> 00:33:41,840 Speaker 1: understand frailty, I understand greed, but heresy, Wow, it was greed. 369 00:33:43,640 --> 00:33:48,600 Speaker 1: It was frailty. I thought I could solve them. I 370 00:33:48,640 --> 00:33:59,920 Speaker 1: am weak. I am weak. Hm hm. Everyone makes mistakes. 371 00:34:00,400 --> 00:34:12,440 Speaker 1: H even I Barracat make mistakes. I can help you, 372 00:34:14,320 --> 00:34:18,640 Speaker 1: and I am a man who never lies. Yes, we 373 00:34:18,680 --> 00:34:24,760 Speaker 1: can help each other. Would you like that? Yes? Good? Please, 374 00:34:25,360 --> 00:34:30,080 Speaker 1: Now let's start. Why don't you tell me who have 375 00:34:30,239 --> 00:34:34,120 Speaker 1: you just been to see in the market? Mm hmm. 376 00:34:35,840 --> 00:34:39,040 Speaker 1: It better be the truth because we know the answer 377 00:34:39,120 --> 00:34:47,399 Speaker 1: already m And he probably does. He's probably watching me now, 378 00:34:48,920 --> 00:34:51,840 Speaker 1: spying on the spies. I've set a spy on whoever 379 00:34:51,840 --> 00:34:57,200 Speaker 1: we're investigating, even down here. And this is my old haunt, 380 00:34:57,560 --> 00:35:01,000 Speaker 1: the dungeons, deep beneath the palace, excellency, this this was 381 00:35:01,080 --> 00:35:19,759 Speaker 1: my office now in Europe. Give me a torture m hm. Cola, 382 00:35:20,680 --> 00:35:26,160 Speaker 1: Oh it's you, my brother Coolan, once commander of the 383 00:35:26,280 --> 00:35:30,479 Speaker 1: armies of Tumun Bay, now confined to a stinking cell 384 00:35:31,040 --> 00:35:37,800 Speaker 1: you brother, never better, and you are your new masters 385 00:35:37,880 --> 00:35:41,799 Speaker 1: taking good care of you. You're looking well fed. Are 386 00:35:41,840 --> 00:35:45,719 Speaker 1: you pleased with yourself? Brother? You can save yourself if 387 00:35:45,719 --> 00:35:56,080 Speaker 1: only you don't so. Or news of my family. I 388 00:35:56,120 --> 00:36:00,840 Speaker 1: haven't yet been able to. There's very little opportunity. My 389 00:36:00,920 --> 00:36:04,120 Speaker 1: informants saying they've taken lodgings near the Madame. There are 390 00:36:04,160 --> 00:36:06,720 Speaker 1: so many refugees no one suspects that they are. Passia 391 00:36:06,880 --> 00:36:09,440 Speaker 1: is a good boy. He might not be a fighter, 392 00:36:09,440 --> 00:36:11,719 Speaker 1: but he'll make sure no harm comes to his mother 393 00:36:11,760 --> 00:36:15,360 Speaker 1: and sister that I am confident of. It might be 394 00:36:15,520 --> 00:36:18,120 Speaker 1: just what he needs. He added, too easy for two? 395 00:36:19,800 --> 00:36:25,480 Speaker 1: What Passia, it's not in this world. What when the 396 00:36:25,480 --> 00:36:28,000 Speaker 1: soldiers came to your house to arrest them, Pasha barricade 397 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 Speaker 1: at the door. He was trying to delay them so 398 00:36:31,080 --> 00:36:40,720 Speaker 1: your wife and daughter could escape. They killed him? Oh oh? 399 00:36:41,239 --> 00:36:45,160 Speaker 1: Or was it quick? He died fighting with a sword 400 00:36:45,239 --> 00:36:53,360 Speaker 1: in his hand. I had such hopes for him. Mannell 401 00:36:53,480 --> 00:36:56,319 Speaker 1: and the mother are alive. I will find them and 402 00:36:56,360 --> 00:37:02,000 Speaker 1: bring you news. Why are you so dubn colan. All 403 00:37:02,080 --> 00:37:04,479 Speaker 1: you need to do is what I did. It's better 404 00:37:04,520 --> 00:37:10,319 Speaker 1: to be alive and without honor than general what's going on. 405 00:37:11,840 --> 00:37:17,360 Speaker 1: I've been sent to bring the general. Bring him where greg, Gregor, 406 00:37:18,680 --> 00:37:22,040 Speaker 1: you need to open your eyes. They are taking me 407 00:37:22,120 --> 00:37:29,480 Speaker 1: to the place of execution. They told me that they 408 00:37:29,520 --> 00:37:33,200 Speaker 1: didn't tell you you were You were spared before. Why 409 00:37:33,200 --> 00:37:36,840 Speaker 1: would you fool greg Do you think they wanted to 410 00:37:36,920 --> 00:37:38,400 Speaker 1: kill me in front of my own troops? Do you 411 00:37:38,400 --> 00:37:40,480 Speaker 1: think they wanted to make a martyr of me? No, 412 00:37:41,719 --> 00:37:44,160 Speaker 1: they will slip my throat in the darkness and dump 413 00:37:44,200 --> 00:37:46,879 Speaker 1: my body with all the other poor bastards no one 414 00:37:47,040 --> 00:37:51,640 Speaker 1: knows about. Come on, let let go of me. I 415 00:37:51,680 --> 00:38:00,239 Speaker 1: will walk to my own death. I beg you cool line. 416 00:38:00,280 --> 00:38:02,839 Speaker 1: You can end all this now just about then kiss 417 00:38:02,880 --> 00:38:05,160 Speaker 1: the Ring Square religions, as we all did, those of 418 00:38:05,239 --> 00:38:09,640 Speaker 1: us who wanted to live. Even your brother here, tell him, Gregor, 419 00:38:09,760 --> 00:38:12,480 Speaker 1: it means nothing. Do even what we say. You know, 420 00:38:13,880 --> 00:38:19,280 Speaker 1: I will be lost. Brother. Listen, Yes, what is it? Gregor? 421 00:38:22,760 --> 00:38:26,200 Speaker 1: You remember when we were boys in the mountains, we 422 00:38:26,320 --> 00:38:29,240 Speaker 1: came to this city and I told you then Tuman 423 00:38:29,320 --> 00:38:33,840 Speaker 1: Bay is our destiny. I thought you understood, understood what 424 00:38:34,200 --> 00:38:40,080 Speaker 1: the Tuman Bay is. Where it ends. We were born 425 00:38:40,160 --> 00:38:44,279 Speaker 1: with nothing and became slaves with everything. We were the 426 00:38:44,400 --> 00:38:49,040 Speaker 1: slave rulers, both of us players in the game, in 427 00:38:49,120 --> 00:38:53,319 Speaker 1: the greatest empire on earth. And this that my brother 428 00:38:53,480 --> 00:38:57,200 Speaker 1: walking to his execution. But is this the last of it? 429 00:39:11,960 --> 00:39:16,640 Speaker 1: In here? But where's the boat? It's coming? You need 430 00:39:16,680 --> 00:39:20,759 Speaker 1: to wait in here. It's all right, girl, it's better 431 00:39:20,880 --> 00:39:39,120 Speaker 1: to wait in me. This way great, But this is 432 00:39:39,160 --> 00:39:42,959 Speaker 1: not what we agreed. Who have to travel alone? Just wait? 433 00:39:43,239 --> 00:39:45,520 Speaker 1: But who all these people? I haven't sorry to Let 434 00:39:45,600 --> 00:39:50,120 Speaker 1: me handle this. Listen, we almost refugees like these people. 435 00:39:50,280 --> 00:39:54,000 Speaker 1: Father has paid you. I lon't believe it's all right, relaxed, 436 00:39:54,440 --> 00:39:57,640 Speaker 1: But my boater is expecting a baby. This is hardly 437 00:39:58,040 --> 00:40:00,360 Speaker 1: There isn't even anywhere for her to say. Let me 438 00:40:00,440 --> 00:40:04,200 Speaker 1: apologize for the service. Perhaps your daughter was expecting a 439 00:40:04,280 --> 00:40:08,880 Speaker 1: garage and perhaps some refreshments. Let me see what I 440 00:40:08,960 --> 00:40:20,000 Speaker 1: can do for you. It's going to be fine, I promise. 441 00:40:25,880 --> 00:40:29,400 Speaker 1: This is the difficult bit, but it will be worth it. 442 00:40:32,560 --> 00:40:34,520 Speaker 1: Once we get to Serena and our back on shore, 443 00:40:34,600 --> 00:40:41,600 Speaker 1: we will travel in comfort, I promise. Before you know it, 444 00:40:41,719 --> 00:40:46,640 Speaker 1: we will be by coming in Shariba, Shariba. I wish 445 00:40:46,680 --> 00:40:52,800 Speaker 1: we had never left. I know, I know, I'm sorry. 446 00:40:53,680 --> 00:40:57,000 Speaker 1: I am so sorry. Child. One day when this is 447 00:40:57,040 --> 00:41:05,239 Speaker 1: all over and my grandchild is sitting on my All right, 448 00:41:05,640 --> 00:41:12,239 Speaker 1: the ship's waiting to come, all of you, yes, God 449 00:41:18,719 --> 00:41:26,279 Speaker 1: down here? Wait? Is this the boat? What does it 450 00:41:26,400 --> 00:41:29,799 Speaker 1: look like? But it is too small? There are too 451 00:41:29,840 --> 00:41:31,880 Speaker 1: many people for one boat. Do you want to go 452 00:41:32,200 --> 00:41:36,359 Speaker 1: or not listen? I'm a slave trader. I wouldn't even 453 00:41:36,400 --> 00:41:38,680 Speaker 1: trust the consignments of slaves to a boat like this. 454 00:41:38,920 --> 00:41:41,799 Speaker 1: Don't worry, You'll be transferring to a bigger boat once 455 00:41:41,840 --> 00:41:43,880 Speaker 1: you are out of the harbor, a bigger boat. We 456 00:41:43,960 --> 00:41:49,600 Speaker 1: can't bring it in here. It will be seen. Get 457 00:41:49,640 --> 00:41:58,120 Speaker 1: your man, are you coming or staying? Come? All will 458 00:41:58,239 --> 00:42:01,080 Speaker 1: be well, I promise, And as soon as we get 459 00:42:01,120 --> 00:42:03,680 Speaker 1: to scream, we'll send word back to the house for Akiba. 460 00:42:04,280 --> 00:42:06,120 Speaker 1: I should will pass the message to him and he 461 00:42:06,200 --> 00:42:09,040 Speaker 1: will find us. Of that, I am certain it's the 462 00:42:09,120 --> 00:42:19,240 Speaker 1: last boat, your last chance. We're coming. Excuse me, excuse me, please, 463 00:42:19,760 --> 00:42:24,040 Speaker 1: excuse me. Make some room. My daughter she's pregnant. Thank you, sir, 464 00:42:24,680 --> 00:42:32,360 Speaker 1: thank you. Here a seat especially for you. Understand and 465 00:42:32,520 --> 00:42:41,080 Speaker 1: move back. We need this. See it's not bad at all, 466 00:42:43,040 --> 00:42:48,000 Speaker 1: actually quite an adventure. But now, what's are you doing? Down? 467 00:42:48,040 --> 00:42:53,200 Speaker 1: He's don't get down. I'm sorry, father, I cannot leave 468 00:42:53,280 --> 00:43:01,480 Speaker 1: without My husband needs bad. She's wrong. Oh, my doctor's 469 00:43:01,520 --> 00:43:03,719 Speaker 1: in the water. You haven't come. All this kind called 470 00:43:04,040 --> 00:43:10,600 Speaker 1: you put my daughter. You can't go, don't no, I can't. 471 00:43:16,239 --> 00:43:44,080 Speaker 1: I never alright, I'm all right. I'm alright, father, right, 472 00:43:46,120 --> 00:44:00,440 Speaker 1: We'll find another way. Every think will be honest at 473 00:44:00,480 --> 00:44:03,399 Speaker 1: Season two, episode one of Tu Munbai, The Last Boat, 474 00:44:03,880 --> 00:44:07,440 Speaker 1: featuring Rufus Wright here In abiss Aka, Matthew Marsh and 475 00:44:07,560 --> 00:44:11,200 Speaker 1: Nathalie Ahmen, was written and directed by Me John Scott Dryden, 476 00:44:11,520 --> 00:44:14,680 Speaker 1: with music by Sasha Putnam and editing and sound design 477 00:44:14,840 --> 00:44:19,000 Speaker 1: by Steve Bond. To Mumbai is created by Me and 478 00:44:19,120 --> 00:44:23,600 Speaker 1: Mike Walker and produced by Emmahern and Nadia Khan. For 479 00:44:23,719 --> 00:44:27,520 Speaker 1: more details, including a cast list, visit to munbay dot com.