1 00:00:00,160 --> 00:00:03,960 Speaker 1: I told my girlfriend she is forbidden from speaking Japanese 2 00:00:04,480 --> 00:00:10,480 Speaker 1: to my Japanese family. Wait, forbidden, forbidden, forbidden, are speaking 3 00:00:10,840 --> 00:00:14,280 Speaker 1: the forbidden language? Sam, stop talking to me in English 4 00:00:14,320 --> 00:00:19,279 Speaker 1: right now? Wa? Thank you? Finally someone who gets it. 5 00:00:22,400 --> 00:00:27,000 Speaker 1: Oh man, that is Japanese. That is due. This guy 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,560 Speaker 1: can't prepared? Is that high or something? What is it? 7 00:00:29,680 --> 00:00:33,400 Speaker 1: What Wa is like I am or something? What thought 8 00:00:33,440 --> 00:00:36,240 Speaker 1: you wahi wah? Yeah? I think let's it? What thashi? 9 00:00:36,640 --> 00:00:41,520 Speaker 1: What thoughta means? I am nice? What thought shea? Sam? Well? Now, 10 00:00:41,600 --> 00:00:45,280 Speaker 1: I thirty five male, have met my girlfriend female thirty 11 00:00:45,360 --> 00:00:49,239 Speaker 1: at work. We're both interpreters. We've been together for a 12 00:00:49,240 --> 00:00:51,559 Speaker 1: few months, and Thanksgiving will be the first time that 13 00:00:51,640 --> 00:00:55,080 Speaker 1: she's going to meet my parents. I wonder if interpreters 14 00:00:55,120 --> 00:00:57,960 Speaker 1: have really good communication. That is a great question, you know, 15 00:00:57,960 --> 00:01:00,920 Speaker 1: would be ironic if they didn't. If they didn't, I 16 00:01:00,960 --> 00:01:03,400 Speaker 1: guess we'll find out. I could see that happening. Actually, 17 00:01:03,560 --> 00:01:07,120 Speaker 1: I would argue these two have terrible communications. I'm excited 18 00:01:07,120 --> 00:01:10,240 Speaker 1: to see why. I'm half Japanese. My dad is Japanese 19 00:01:10,280 --> 00:01:13,240 Speaker 1: and my mother is American, but my mother learned Japanese 20 00:01:13,280 --> 00:01:15,640 Speaker 1: so she could connect with the paternal side. Of my family, 21 00:01:16,080 --> 00:01:18,240 Speaker 1: me and my siblings. That's so sick. That is dope, 22 00:01:18,360 --> 00:01:22,399 Speaker 1: That is super dope. Me and my siblings all speak Japanese. However, 23 00:01:22,720 --> 00:01:25,440 Speaker 1: none of my siblings spouses do. So it's like his 24 00:01:25,520 --> 00:01:28,319 Speaker 1: brother's wife. All of them, they don't. None of them 25 00:01:28,319 --> 00:01:32,319 Speaker 1: speak Japanese. My girlfriend, Sasha started learning Japanese before it 26 00:01:32,360 --> 00:01:35,200 Speaker 1: got popular. She started learning it when she was fourteen. 27 00:01:36,240 --> 00:01:40,000 Speaker 1: Has both a ba and an ma in Japanese translation 28 00:01:40,160 --> 00:01:44,080 Speaker 1: and interpreting. She's basically sounds as close to a native 29 00:01:44,080 --> 00:01:47,039 Speaker 1: speaker as possible. She's got like degrees and degrees on 30 00:01:47,360 --> 00:01:52,440 Speaker 1: speaking Japanese, degrees in Japanese. Oh yes. However, I warned 31 00:01:52,480 --> 00:01:57,200 Speaker 1: her that she should not try and speak Japanese when 32 00:01:57,240 --> 00:02:01,600 Speaker 1: meeting my parents or grandparents, and that this is I'm 33 00:02:01,640 --> 00:02:06,520 Speaker 1: reading this verbatim. She's forbidden from using it, even while 34 00:02:06,560 --> 00:02:10,560 Speaker 1: I use it with my siblings. Why because I don't 35 00:02:10,639 --> 00:02:14,720 Speaker 1: understand you don't understand, Sam, because she's forbidden. I don't 36 00:02:14,720 --> 00:02:17,560 Speaker 1: get it. Wait, I really do I have Wait, I 37 00:02:17,560 --> 00:02:20,400 Speaker 1: don't get it. I don't I don't make no sense, 38 00:02:21,600 --> 00:02:25,720 Speaker 1: she asked, why a reasonable See, I thought they were 39 00:02:25,720 --> 00:02:28,720 Speaker 1: gonna have really good communications. That your job is to 40 00:02:28,880 --> 00:02:32,480 Speaker 1: literally interpret when other people are saying come on, and 41 00:02:32,600 --> 00:02:35,120 Speaker 1: yet you can't interpret you being an asshole? Good god. 42 00:02:36,320 --> 00:02:38,720 Speaker 1: She asked why, and I told her that I would 43 00:02:38,760 --> 00:02:42,079 Speaker 1: hate for my sister in laws and my brother in 44 00:02:42,200 --> 00:02:46,040 Speaker 1: laws to be uncomfortable because they don't speak Japanese. And 45 00:02:46,160 --> 00:02:50,239 Speaker 1: I don't want her to become my parents and my grandparents' 46 00:02:50,320 --> 00:02:53,880 Speaker 1: favorite because we've only been together a few months and 47 00:02:53,919 --> 00:02:57,040 Speaker 1: it wouldn't be fair if they liked her more than 48 00:02:57,080 --> 00:03:00,799 Speaker 1: my sister in law of ten years, who doesn't speak Japanese. 49 00:03:02,160 --> 00:03:08,079 Speaker 1: That is the fucking dumbest reason ever. That is so dumb. 50 00:03:08,120 --> 00:03:12,480 Speaker 1: I don't want my family to like my girlfriend too much. Yeah, Sam, 51 00:03:12,840 --> 00:03:15,760 Speaker 1: what if they like her too much? These are real 52 00:03:15,880 --> 00:03:19,800 Speaker 1: questions that need real answers. This is so dumb, real questions, 53 00:03:20,800 --> 00:03:23,160 Speaker 1: Like it's crazy. This is like a real person we 54 00:03:23,320 --> 00:03:26,440 Speaker 1: are out here with this. My gosh. She said that 55 00:03:26,440 --> 00:03:28,680 Speaker 1: that is perfectly fine. No, I'm just kidding. She said 56 00:03:28,680 --> 00:03:31,440 Speaker 1: that that's ridiculous. It is ridiculous, and she said that 57 00:03:31,480 --> 00:03:35,360 Speaker 1: she shouldn't have to hide it. I said, perhaps later 58 00:03:35,520 --> 00:03:40,040 Speaker 1: when we've been together for longer. Wait now, She asked 59 00:03:40,080 --> 00:03:43,200 Speaker 1: if she had to pretend to not understand me and 60 00:03:43,280 --> 00:03:44,640 Speaker 1: my siblings when we talk. 61 00:03:45,920 --> 00:03:49,440 Speaker 2: This is such a weird I like, she's like actually 62 00:03:49,480 --> 00:03:52,680 Speaker 2: like trying to accommodate this buffoon, Like do you want 63 00:03:52,720 --> 00:03:54,360 Speaker 2: me to like lie about what I studied? 64 00:03:54,800 --> 00:03:57,600 Speaker 1: Do you want me to just like be like just 65 00:03:57,600 --> 00:03:59,520 Speaker 1: just create a whole different Yeah, she's got to like 66 00:04:00,080 --> 00:04:02,680 Speaker 1: wear a confused face like, wow, I don't know, I 67 00:04:02,720 --> 00:04:07,480 Speaker 1: don't saying, to which I said, exactly, Oh my god, 68 00:04:07,560 --> 00:04:12,560 Speaker 1: what a fucking idiot, idiot she got she got really 69 00:04:12,600 --> 00:04:15,320 Speaker 1: weird and just went home for some reason. Wait, no, 70 00:04:15,360 --> 00:04:19,120 Speaker 1: he doesn't say that. He says that she got really 71 00:04:19,120 --> 00:04:25,080 Speaker 1: weird and went home. That's what he said. Fucking idiot. Yo, 72 00:04:25,240 --> 00:04:30,680 Speaker 1: it's okay, yoh, it's your social skill. Then, oh my god, 73 00:04:30,839 --> 00:04:33,120 Speaker 1: she's been kind of distant lately. And I told a 74 00:04:33,160 --> 00:04:35,960 Speaker 1: friend about this and they said that I was a 75 00:04:36,080 --> 00:04:40,320 Speaker 1: major a hole. Yes, and if they asked her about 76 00:04:40,320 --> 00:04:47,120 Speaker 1: her job, she would have to lie as well. Yes. Now, 77 00:04:47,160 --> 00:04:51,360 Speaker 1: I admit I hadn't thought about that because you're an idiot. 78 00:04:51,760 --> 00:04:55,760 Speaker 1: But here's the thing, Sam, But I still can't see 79 00:04:55,800 --> 00:04:59,679 Speaker 1: anything that I did wrong. So I'm this is great 80 00:05:00,120 --> 00:05:03,400 Speaker 1: the verbatim exact line. So am I the a hole 81 00:05:03,600 --> 00:05:05,400 Speaker 1: for demanding she lies. 82 00:05:06,680 --> 00:05:10,760 Speaker 2: Yes, unequivocally. This is the dumbest dude on the like 83 00:05:10,880 --> 00:05:12,080 Speaker 2: on the internet. 84 00:05:12,000 --> 00:05:16,040 Speaker 1: You know, but he doesn't want her to. And what 85 00:05:16,080 --> 00:05:19,200 Speaker 1: if they like her too much? Who is worried about 86 00:05:19,240 --> 00:05:22,920 Speaker 1: their family liking them too much? You know, what if? 87 00:05:23,040 --> 00:05:25,039 Speaker 1: What if they like her too much? And they're like, Hey, 88 00:05:25,200 --> 00:05:28,279 Speaker 1: we love you so much that we're gonna right here 89 00:05:28,320 --> 00:05:30,520 Speaker 1: and now we're about to sign our will over to you. 90 00:05:30,640 --> 00:05:35,480 Speaker 2: Yeah, we're excommunicating, dumb ass, fucking your dumbas's boyfriend is 91 00:05:35,560 --> 00:05:36,520 Speaker 2: no longer family. 92 00:05:36,680 --> 00:05:38,520 Speaker 1: You are adopted. Were like, yeah, we would like to 93 00:05:38,520 --> 00:05:40,680 Speaker 1: adopt you, so you can't. We like to do a switch, 94 00:05:40,839 --> 00:05:43,760 Speaker 1: so then we adopt you. So now you can't legally 95 00:05:43,880 --> 00:05:47,360 Speaker 1: marry him because he would be your brother. Mm and 96 00:05:47,440 --> 00:05:50,400 Speaker 1: now so OPI is just worried about about keeping a 97 00:05:50,440 --> 00:05:53,159 Speaker 1: healthy relationship where they're allowed to get married legally. Oh yeah, no, 98 00:05:53,279 --> 00:05:55,640 Speaker 1: he's fucked, He's fucked. Yeah,