1 00:00:05,000 --> 00:00:09,320 Speaker 1: A Lama lokamotives. I'm Deosa and I'm Mala. You're listening 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,320 Speaker 1: to Loca Radio today. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,520 Speaker 2: We're talking about the current landscape of Latinos in media. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,320 Speaker 3: Who are Latinos in media? 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,320 Speaker 4: Barely? Barely? 6 00:00:19,360 --> 00:00:21,760 Speaker 2: And we need to stop saying the landscape of Latinos 7 00:00:21,760 --> 00:00:25,360 Speaker 2: in media, how reckless, reckless, how reckless of us. But 8 00:00:25,480 --> 00:00:29,760 Speaker 2: there's been some there's been some happenings, there's been some research, 9 00:00:29,880 --> 00:00:33,560 Speaker 2: there's been some upheavals online, especially with regards to casting 10 00:00:34,440 --> 00:00:38,480 Speaker 2: of white actresses enrolls written for Latina. 11 00:00:38,240 --> 00:00:41,440 Speaker 3: Characters, which is nothing new, by the way, not at. 12 00:00:41,320 --> 00:00:43,240 Speaker 4: All, not at all. It's tail as old as time. 13 00:00:44,280 --> 00:00:45,440 Speaker 4: But it's happened again. 14 00:00:45,680 --> 00:00:50,080 Speaker 2: Yes, And you guys might have seen the uproar around 15 00:00:50,120 --> 00:00:54,200 Speaker 2: an actress named Odessa, who is a white actress who 16 00:00:54,200 --> 00:00:59,800 Speaker 2: I think people sort of accuse of like exodis, exoda, exodifying, 17 00:01:00,240 --> 00:01:04,040 Speaker 2: exotifying herself. She was cast in a role written for 18 00:01:04,160 --> 00:01:06,520 Speaker 2: like a character who is like half Mexican. 19 00:01:06,840 --> 00:01:11,039 Speaker 1: She was cast in A twenty four's Deep Cuts. She 20 00:01:11,200 --> 00:01:15,320 Speaker 1: was cast as a character named Zoe Gutierrez. Look at 21 00:01:15,319 --> 00:01:20,200 Speaker 1: that and immediately swiftly received a lot of backlash for 22 00:01:20,280 --> 00:01:24,160 Speaker 1: the casting from people online. Backlash was so strong that 23 00:01:24,200 --> 00:01:28,360 Speaker 1: she withdrew and released a statement, you know, apologizing that 24 00:01:28,400 --> 00:01:31,360 Speaker 1: she wasn't trying to take a role from a Latina actor. 25 00:01:31,959 --> 00:01:36,040 Speaker 1: I mean, it's like kind of that very messy area 26 00:01:36,120 --> 00:01:39,000 Speaker 1: where it's like the actor accepting the role, but then 27 00:01:39,000 --> 00:01:42,280 Speaker 1: also the casting directors, right, they're never in the public 28 00:01:42,319 --> 00:01:44,840 Speaker 1: eye in the same way that the actors are, right, 29 00:01:45,400 --> 00:01:45,920 Speaker 1: but they're. 30 00:01:45,720 --> 00:01:46,440 Speaker 3: Also at fault. 31 00:01:47,040 --> 00:01:48,160 Speaker 4: There's so many people. 32 00:01:48,240 --> 00:01:51,080 Speaker 2: There's so many factors that are involved in like casting 33 00:01:51,160 --> 00:01:55,400 Speaker 2: a film at that level, and there's managers, and there's agents, 34 00:01:55,440 --> 00:01:57,960 Speaker 2: and there's producers, and there's the director. 35 00:01:58,480 --> 00:01:59,080 Speaker 4: I mean, there's a. 36 00:01:59,080 --> 00:02:03,840 Speaker 2: Lot of people involved, and it took but I think 37 00:02:03,880 --> 00:02:07,160 Speaker 2: it just took the actress herself saying I didn't know 38 00:02:08,040 --> 00:02:10,120 Speaker 2: about the cultural background of this. 39 00:02:10,120 --> 00:02:13,480 Speaker 4: Character, and so she withdrew from the project. 40 00:02:13,840 --> 00:02:18,200 Speaker 1: They've now cast Ariela Barred. She is a Mexican, American 41 00:02:18,240 --> 00:02:22,200 Speaker 1: and Jewish actress. She was actually in this past season 42 00:02:22,240 --> 00:02:25,360 Speaker 1: of HBO's The Last of Us with Pedro Bascal. She 43 00:02:25,919 --> 00:02:29,400 Speaker 1: was one of the characters, a smaller character, but that 44 00:02:29,440 --> 00:02:31,680 Speaker 1: was when I first saw her, and she was a 45 00:02:31,720 --> 00:02:35,120 Speaker 1: memorable character that something very tragic happens to her, And 46 00:02:35,160 --> 00:02:37,560 Speaker 1: so when I saw that she was the replacement, that's 47 00:02:37,600 --> 00:02:38,280 Speaker 1: how I clocked her. 48 00:02:38,360 --> 00:02:40,000 Speaker 3: I remembered she was in the last of us. 49 00:02:40,080 --> 00:02:42,600 Speaker 4: I see, yeah, So I mean that's cool. 50 00:02:42,800 --> 00:02:45,480 Speaker 2: I think really what it's about is something we're going 51 00:02:45,520 --> 00:02:48,960 Speaker 2: to talk about in a study that came out recently 52 00:02:49,480 --> 00:02:52,640 Speaker 2: from the Norman Lear Center at USC which is about 53 00:02:52,639 --> 00:02:56,720 Speaker 2: how few roles there are for Latinos in media. 54 00:02:56,840 --> 00:02:58,560 Speaker 4: And I think that a lot of. 55 00:02:58,440 --> 00:03:02,160 Speaker 2: The uproar around this casting of Odessa has to do 56 00:03:02,240 --> 00:03:04,720 Speaker 2: with the limited number of roles. If there was an 57 00:03:04,720 --> 00:03:07,519 Speaker 2: abundance of roles, if there was a plethora of roles, 58 00:03:07,600 --> 00:03:09,520 Speaker 2: I don't think people would be as upset. 59 00:03:10,080 --> 00:03:12,560 Speaker 4: But because it's so limited, there's so few. 60 00:03:12,400 --> 00:03:15,799 Speaker 2: In number, it's like, how can you give this one 61 00:03:15,840 --> 00:03:18,040 Speaker 2: away when we barely have any right? 62 00:03:18,720 --> 00:03:21,960 Speaker 1: And I am obviously not in an actor, but I 63 00:03:22,000 --> 00:03:26,120 Speaker 1: can imagine how tough it is to be going out 64 00:03:26,639 --> 00:03:30,560 Speaker 1: constantly for the same roles as your peers. In some ways, 65 00:03:30,600 --> 00:03:33,720 Speaker 1: you know, Latinos are pitted against each other, to like 66 00:03:33,800 --> 00:03:36,920 Speaker 1: be in competition with each other because there isn't a 67 00:03:36,920 --> 00:03:40,680 Speaker 1: plethora of roles. I can imagine how challenging that must be. 68 00:03:40,760 --> 00:03:43,800 Speaker 1: Mentally to be constantly in competition with your peers who 69 00:03:43,880 --> 00:03:47,040 Speaker 1: you might be wanting to build community with, but instead 70 00:03:47,040 --> 00:03:48,560 Speaker 1: are like being pitted against each other. 71 00:03:49,040 --> 00:03:53,120 Speaker 2: Absolutely, I also think that there's prob Again, the study 72 00:03:53,320 --> 00:03:55,240 Speaker 2: that we're going to talk about in just a few 73 00:03:55,280 --> 00:03:59,480 Speaker 2: minutes also talks about how when there are Latino roles, 74 00:03:59,520 --> 00:04:04,120 Speaker 2: there's very little diversity within the Latino roles. Most of 75 00:04:04,120 --> 00:04:07,080 Speaker 2: the Latinos you see on screen are very light skinned, 76 00:04:07,240 --> 00:04:11,240 Speaker 2: practically white passing in general, and so it becomes even 77 00:04:11,320 --> 00:04:16,200 Speaker 2: easier to cast a white actor in these Latino roles because. 78 00:04:15,920 --> 00:04:19,040 Speaker 4: They're basically white Latinos anyways. 79 00:04:19,640 --> 00:04:23,880 Speaker 2: So it's a very messy if there's very few Latino roles, 80 00:04:23,920 --> 00:04:28,159 Speaker 2: there's even fewer Afro Latino roles or indigenous roles for 81 00:04:28,279 --> 00:04:32,520 Speaker 2: people from Latin America. And we actually spoke to an 82 00:04:32,520 --> 00:04:36,599 Speaker 2: og actor, Edward James, almost not that long ago at 83 00:04:36,640 --> 00:04:39,880 Speaker 2: the Amaghan Awards, and he talked about the fact that 84 00:04:40,240 --> 00:04:44,719 Speaker 2: he is still the only Chicano Mexican American actor to 85 00:04:44,839 --> 00:04:49,040 Speaker 2: be nominated for Best Actor in forty years. 86 00:04:49,200 --> 00:04:52,400 Speaker 4: I'm the only one, and I got that nomination for 87 00:04:52,440 --> 00:04:53,680 Speaker 4: the Academy Award back. 88 00:04:53,560 --> 00:04:54,560 Speaker 3: In nineteen eighty eight. 89 00:04:55,680 --> 00:04:57,680 Speaker 4: And since then there's been no one else has given 90 00:04:57,720 --> 00:05:04,760 Speaker 4: any performance of Emerits me Aword nomination. Something wrong, nothing 91 00:05:04,880 --> 00:05:05,560 Speaker 4: has changed. 92 00:05:05,680 --> 00:05:09,359 Speaker 1: I remember Edward James almost really reflecting on how could 93 00:05:09,360 --> 00:05:13,279 Speaker 1: that be, because it's not for lack of talent, it's 94 00:05:13,920 --> 00:05:16,839 Speaker 1: in industry. It's a question of in the industry and 95 00:05:17,000 --> 00:05:21,440 Speaker 1: the system right, and how few Latino and Chicano actors 96 00:05:21,480 --> 00:05:24,880 Speaker 1: are given the roles or even the decision makers in 97 00:05:25,000 --> 00:05:25,760 Speaker 1: the rooms. 98 00:05:26,160 --> 00:05:28,159 Speaker 3: And so that definitely stuck with me. 99 00:05:28,440 --> 00:05:31,480 Speaker 1: So with all of that in mind, you know, we 100 00:05:31,520 --> 00:05:35,080 Speaker 1: want to talk about the current state of media right 101 00:05:35,200 --> 00:05:39,480 Speaker 1: for Latinos, how that applies, also, how digital media is 102 00:05:39,520 --> 00:05:44,000 Speaker 1: now a new agent of change maybe or just a 103 00:05:44,040 --> 00:05:48,240 Speaker 1: new contender in the game. And also I think in 104 00:05:48,279 --> 00:05:52,400 Speaker 1: particular Mala your perspective as someone in film school. 105 00:05:53,000 --> 00:05:56,800 Speaker 2: Yeah, so in my cohort at USC Cinematic Arts, I'm 106 00:05:56,839 --> 00:06:01,360 Speaker 2: one of two Latinos in the whole cohort and their cohorts. 107 00:06:00,880 --> 00:06:03,000 Speaker 4: The numbers are only slightly better. 108 00:06:03,080 --> 00:06:05,880 Speaker 2: There might be three or four. And when I was 109 00:06:05,920 --> 00:06:09,520 Speaker 2: thinking about this episode, a question that I posed is like, 110 00:06:09,600 --> 00:06:11,920 Speaker 2: what is a piece of media like film or television 111 00:06:12,040 --> 00:06:16,119 Speaker 2: that we've watched recently with like a Latino actor who's 112 00:06:16,160 --> 00:06:18,839 Speaker 2: in the lead or like directed by a Latino director, 113 00:06:19,320 --> 00:06:22,359 Speaker 2: and I can and I mean, I mean Del Toro 114 00:06:22,480 --> 00:06:26,520 Speaker 2: Frankenstein right is like for me, the most recent one. 115 00:06:27,080 --> 00:06:29,520 Speaker 2: But other than that, I can only really think of 116 00:06:29,600 --> 00:06:32,000 Speaker 2: like the films that I'm helping to make at school. 117 00:06:32,600 --> 00:06:35,479 Speaker 2: Recently I worked I produced a film called Holloman, which 118 00:06:35,520 --> 00:06:40,680 Speaker 2: is written directed by Gabby Preciado from New Mexico, with 119 00:06:40,760 --> 00:06:45,600 Speaker 2: an all Latino like cast, like a very intentionally brown 120 00:06:45,720 --> 00:06:52,599 Speaker 2: skinned Latino cast, and a pretty predominantly Latino crew in 121 00:06:52,680 --> 00:06:55,960 Speaker 2: different departments of the crew, which was very cool to be. 122 00:06:55,920 --> 00:06:59,720 Speaker 4: A part of. And this project is a virtual. 123 00:06:59,360 --> 00:07:01,400 Speaker 2: Production thee We shot some of it in front of 124 00:07:01,400 --> 00:07:04,240 Speaker 2: the led wall at school, some of it in front 125 00:07:04,279 --> 00:07:06,839 Speaker 2: of a different led wall in the city of la 126 00:07:07,400 --> 00:07:10,320 Speaker 2: and then other parts of the film at like an 127 00:07:10,360 --> 00:07:14,640 Speaker 2: apartment location downtown and then on a ranch in Lancaster. 128 00:07:15,280 --> 00:07:20,520 Speaker 2: And it's about this mythical kind of like witch creature 129 00:07:20,640 --> 00:07:27,120 Speaker 2: called La Lachusa who is like terrorizing this disillusioned queer 130 00:07:27,320 --> 00:07:31,600 Speaker 2: drone operator in the future who like has trauma with 131 00:07:31,720 --> 00:07:33,920 Speaker 2: his homophobic father. 132 00:07:34,080 --> 00:07:37,120 Speaker 3: Okay, Latino futurism, yes, very. 133 00:07:37,040 --> 00:07:39,920 Speaker 4: Much so, absolutely, it's a very cool concept, very cool film. 134 00:07:40,120 --> 00:07:42,920 Speaker 2: So, you know, I haven't been watching a ton of 135 00:07:43,280 --> 00:07:48,080 Speaker 2: Latino led film or television, but I'm really excited to 136 00:07:48,160 --> 00:07:52,720 Speaker 2: be part of a production that is Latino led and 137 00:07:53,800 --> 00:07:56,760 Speaker 2: Latino created. And it's a Latino story that I think 138 00:07:56,840 --> 00:08:00,240 Speaker 2: is not relying on stereotype at all. Again, and it's 139 00:08:00,360 --> 00:08:05,240 Speaker 2: very techy, it's very dystopian, it's very futuristic, and it 140 00:08:05,240 --> 00:08:08,000 Speaker 2: brings in mythology, but not a mythology that I think 141 00:08:08,520 --> 00:08:10,000 Speaker 2: is well known at all. 142 00:08:10,200 --> 00:08:13,000 Speaker 1: Well, the two says definitely has not reached the level 143 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 Speaker 1: of no. 144 00:08:15,960 --> 00:08:17,880 Speaker 2: So I was really happy to be a part of that. 145 00:08:18,680 --> 00:08:22,040 Speaker 2: And yeah, I think that there's just a lot of 146 00:08:22,080 --> 00:08:24,480 Speaker 2: work to do. But you and I know that there 147 00:08:24,480 --> 00:08:27,080 Speaker 2: are Latino filmmakers working and making films. 148 00:08:27,120 --> 00:08:27,920 Speaker 3: I think we know them. 149 00:08:28,040 --> 00:08:30,360 Speaker 1: That's why your perspective in some ways can be kind 150 00:08:30,360 --> 00:08:31,800 Speaker 1: of skewed, where I'm like, what do you mean? We 151 00:08:31,880 --> 00:08:34,760 Speaker 1: know lots of Latino actors and filmmakers and screenwriters. 152 00:08:35,120 --> 00:08:38,040 Speaker 2: You know, Marvin Lemoos just within the last couple of 153 00:08:38,080 --> 00:08:42,679 Speaker 2: years directed something for Disney starring Eva Longoria. And then 154 00:08:42,720 --> 00:08:46,199 Speaker 2: we have our friends like Molino, Bobabilla and Scarlet Red. 155 00:08:45,920 --> 00:08:49,160 Speaker 1: And Stephanie as soon as fundraising for season two of 156 00:08:49,440 --> 00:08:51,240 Speaker 1: and then they wereating. 157 00:08:50,760 --> 00:08:53,440 Speaker 4: Roommates and I was in a season of that as well. 158 00:08:53,760 --> 00:08:56,800 Speaker 2: So yeah, I mean that the Latino creative community that 159 00:08:56,840 --> 00:09:00,840 Speaker 2: we're a part of is very busy, but are we 160 00:09:01,040 --> 00:09:04,000 Speaker 2: necessarily it's not real visible. 161 00:09:04,360 --> 00:09:05,840 Speaker 3: No, it's not reflected. 162 00:09:05,960 --> 00:09:08,800 Speaker 1: The creative community that we know is not reflected in 163 00:09:08,960 --> 00:09:10,839 Speaker 1: broader Hollywood. 164 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 Speaker 3: Not yet, at least not yet. 165 00:09:12,720 --> 00:09:15,680 Speaker 2: Someone like Marvin I think is definitely breaking through, especially 166 00:09:15,679 --> 00:09:22,360 Speaker 2: with like he he uh had penthefied right and Alexander 167 00:09:22,400 --> 00:09:24,640 Speaker 2: in the No Good, Terrible, Very Bad. 168 00:09:24,760 --> 00:09:27,120 Speaker 4: I forget the title, what is the girl Trip? 169 00:09:27,720 --> 00:09:28,439 Speaker 3: You were almost there? 170 00:09:28,559 --> 00:09:30,840 Speaker 2: I had the road Trip. It's yeah, yeah, you guys know, 171 00:09:30,880 --> 00:09:32,240 Speaker 2: you guys know what you're talking about. We went to 172 00:09:32,240 --> 00:09:35,200 Speaker 2: the screen and it was really fun. Marvin's doing great 173 00:09:35,679 --> 00:09:39,440 Speaker 2: and uh yeah, like people like Molina Bobadilla, who's just 174 00:09:39,679 --> 00:09:43,079 Speaker 2: she's been acting for years now and on major titles, 175 00:09:43,120 --> 00:09:46,400 Speaker 2: and people are doing a good job. A scarlet Red 176 00:09:46,480 --> 00:09:48,959 Speaker 2: was in a commercial with Megan thee Stallion. We're kind 177 00:09:48,960 --> 00:09:50,560 Speaker 2: of all over the place, but you have to like 178 00:09:50,679 --> 00:09:51,640 Speaker 2: really look for us. 179 00:09:51,880 --> 00:09:52,200 Speaker 4: Yeah. 180 00:09:52,280 --> 00:09:55,600 Speaker 1: I think someone who has really broken through is Annie Gonzalez. 181 00:09:56,720 --> 00:09:59,200 Speaker 3: She was in Hemphify. Yeah, she was in the Flame 182 00:09:59,240 --> 00:09:59,920 Speaker 3: in Ha Cheeto Mo. 183 00:10:00,360 --> 00:10:00,640 Speaker 4: Yeah. 184 00:10:00,760 --> 00:10:05,480 Speaker 1: It was recently in this film with Kelly Roland called 185 00:10:05,600 --> 00:10:08,920 Speaker 1: Relationship Goals. It's an Amazon Prime video. And she's someone 186 00:10:09,160 --> 00:10:11,320 Speaker 1: who local girl, right. 187 00:10:11,520 --> 00:10:12,440 Speaker 3: We went to the. 188 00:10:12,440 --> 00:10:16,520 Speaker 1: Hindivide premieres, we met her. We've tried getting her on 189 00:10:17,040 --> 00:10:19,520 Speaker 1: some podcast episodes. Timing has never worked out. 190 00:10:19,600 --> 00:10:20,200 Speaker 4: She's very busy. 191 00:10:20,200 --> 00:10:23,040 Speaker 1: She clearly she I think she's someone who has broken 192 00:10:23,080 --> 00:10:25,040 Speaker 1: through like mainstream ways. 193 00:10:25,040 --> 00:10:28,280 Speaker 4: Cholo man Iguana, who played Blue Beetle Yes. 194 00:10:28,440 --> 00:10:31,120 Speaker 2: I mean, the Latinos are working, and they're working hard, 195 00:10:31,520 --> 00:10:35,320 Speaker 2: and whether that's in front of the camera or behind 196 00:10:35,360 --> 00:10:38,280 Speaker 2: the camera, above the line or below the line, Like 197 00:10:38,360 --> 00:10:40,720 Speaker 2: we are out there and we are putting in the 198 00:10:40,760 --> 00:10:42,280 Speaker 2: work at a. 199 00:10:42,200 --> 00:10:43,240 Speaker 4: Lot of different levels. 200 00:10:43,360 --> 00:10:49,080 Speaker 2: And I see young filmmakers at school and online just 201 00:10:49,200 --> 00:10:51,719 Speaker 2: trying to make work and trying to tell stories and 202 00:10:51,840 --> 00:10:54,719 Speaker 2: just trying to create, create, create, And I think that's 203 00:10:54,800 --> 00:10:57,520 Speaker 2: really what it takes. Like everyone we just mentioned has 204 00:10:57,600 --> 00:11:03,120 Speaker 2: been working non stop years and years and years, us included, 205 00:11:03,520 --> 00:11:07,200 Speaker 2: and so whether it's like a YouTube series or it's 206 00:11:07,200 --> 00:11:09,480 Speaker 2: something on Netflix, I mean, everyone is. 207 00:11:09,440 --> 00:11:10,960 Speaker 4: Trying to get work out there. 208 00:11:11,440 --> 00:11:15,560 Speaker 2: And doing it successfully, but the numbers are still real bad. 209 00:11:16,960 --> 00:11:18,720 Speaker 2: And I don't know, it's just it's not for lack 210 00:11:18,760 --> 00:11:23,600 Speaker 2: of Latino's working and Latinos create, It's just I don't 211 00:11:23,640 --> 00:11:26,560 Speaker 2: know that the bubble hasn't exactly versed yet. 212 00:11:26,720 --> 00:11:30,080 Speaker 3: No, so let's get into the study. 213 00:11:30,400 --> 00:11:34,520 Speaker 1: So USC's Norman Lear Center published a study in January 214 00:11:34,559 --> 00:11:39,560 Speaker 1: called Balante between Stereotypes and Specificity, and the study focuses 215 00:11:39,600 --> 00:11:42,520 Speaker 1: on Latino representation in popular television. 216 00:11:43,400 --> 00:11:46,840 Speaker 2: So this study was conducted by a team of researchers, 217 00:11:47,120 --> 00:11:52,200 Speaker 2: mostly PhDs, led by Sosdia Glicardin Vargas Cassenya A. 218 00:11:52,320 --> 00:11:56,080 Speaker 4: Corovkova, Dana Weinstein, and Erica L. 219 00:11:56,240 --> 00:12:00,640 Speaker 2: Rosenthal. So, from the study itself, which you can find online, 220 00:12:00,920 --> 00:12:05,040 Speaker 2: the researchers conducted a content analysis of the top twenty 221 00:12:05,360 --> 00:12:09,679 Speaker 2: US broadcast programs with Latino characters in the twenty twenty 222 00:12:09,679 --> 00:12:12,880 Speaker 2: four to twenty twenty five television season. So this is 223 00:12:13,360 --> 00:12:21,559 Speaker 2: very much broadcast television. They were examining quote diversity, heritage, 224 00:12:21,720 --> 00:12:26,800 Speaker 2: cultural specificity, and race centrality, meaning the degree to which 225 00:12:26,920 --> 00:12:31,040 Speaker 2: race and ethnicity were central to a character's storyline. And 226 00:12:31,400 --> 00:12:35,400 Speaker 2: ultimately they wanted to analyze how these factors intersect with stereotypes. 227 00:12:35,440 --> 00:12:38,080 Speaker 4: And this is what they called their broad sample. 228 00:12:38,960 --> 00:12:42,800 Speaker 2: Then separately, they did a deep dive into eight quote 229 00:12:42,920 --> 00:12:47,200 Speaker 2: Latino led shows featuring Latino main characters, half of which 230 00:12:47,240 --> 00:12:51,160 Speaker 2: were quote Latino created. And I think it's important to 231 00:12:51,160 --> 00:12:55,160 Speaker 2: note that they put in quotation marks Latino. 232 00:12:54,840 --> 00:12:56,880 Speaker 4: Lead and Latino created. 233 00:12:57,040 --> 00:13:02,240 Speaker 2: It's a sort of category that means that at least 234 00:13:02,640 --> 00:13:07,680 Speaker 2: or at more than half of behind the camera talent, directors, producers, showrunners, 235 00:13:07,720 --> 00:13:11,920 Speaker 2: writers identified as Latino. So there's not some like a 236 00:13:11,960 --> 00:13:15,080 Speaker 2: super official stamp or designation, but the way that they 237 00:13:15,120 --> 00:13:18,760 Speaker 2: identify Latino letter, Latino created is Okay, at least half 238 00:13:18,880 --> 00:13:20,400 Speaker 2: behind the camera I. 239 00:13:20,320 --> 00:13:22,720 Speaker 4: Identified as Latino, like above the line talent. 240 00:13:23,920 --> 00:13:27,360 Speaker 1: That's one of the barometers in some way for it 241 00:13:27,400 --> 00:13:29,959 Speaker 1: to be considered Latino letter Latino created. 242 00:13:30,080 --> 00:13:34,440 Speaker 2: Yeah, Like at least what they're saying in this particular study, Yeah, 243 00:13:34,440 --> 00:13:39,199 Speaker 2: that's how we're defining Latino Latino created more than half 244 00:13:39,320 --> 00:13:40,320 Speaker 2: behind the camera talent. 245 00:13:40,440 --> 00:13:43,679 Speaker 1: Right, And so within the broad sample, Latino characters accounted 246 00:13:43,720 --> 00:13:47,200 Speaker 1: for only six percent of all roles, even though shows 247 00:13:47,200 --> 00:13:50,200 Speaker 1: based in Los Angeles featured twice as many Latino characters. 248 00:13:50,240 --> 00:13:51,080 Speaker 3: As though said. 249 00:13:50,920 --> 00:13:55,000 Speaker 1: Outside of LA, representation was still way below population level 250 00:13:55,040 --> 00:13:57,400 Speaker 1: for both the city of LA and the entire country. 251 00:13:57,800 --> 00:13:59,719 Speaker 3: That reminds me of that show that just came out 252 00:13:59,720 --> 00:14:02,840 Speaker 3: recently this past year, is I Love La? 253 00:14:02,920 --> 00:14:04,280 Speaker 4: Oh yeah, the Rachel sent out. 254 00:14:04,400 --> 00:14:06,320 Speaker 1: Yeah, and we don't have to get into that, but 255 00:14:06,400 --> 00:14:09,600 Speaker 1: I do know that that was a very big critique, right, 256 00:14:09,720 --> 00:14:12,000 Speaker 1: how can you make a show about La without having 257 00:14:12,080 --> 00:14:14,760 Speaker 1: Latinos in the cast. 258 00:14:15,160 --> 00:14:15,960 Speaker 3: It doesn't make sense. 259 00:14:16,200 --> 00:14:17,079 Speaker 4: It doesn't make sense. 260 00:14:17,160 --> 00:14:20,040 Speaker 3: But yeah, we're not going to dive into the specifics 261 00:14:20,040 --> 00:14:20,560 Speaker 3: of that show. 262 00:14:20,840 --> 00:14:22,600 Speaker 4: Also, I didn't like the show at all. I couldn't 263 00:14:22,640 --> 00:14:23,040 Speaker 4: watch it. 264 00:14:23,640 --> 00:14:28,040 Speaker 2: I tried, I did dry. Yeah, I couldn't do it. 265 00:14:28,040 --> 00:14:29,280 Speaker 2: It was it was a hard watch. 266 00:14:29,960 --> 00:14:32,960 Speaker 3: I didn't try. That's fair, Yeah, that's fair. 267 00:14:33,200 --> 00:14:35,480 Speaker 2: And look like rachel s note is also like a 268 00:14:35,520 --> 00:14:39,760 Speaker 2: young woman up and coming. It's hard for her too 269 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 Speaker 2: to get work made, for anybody to get work made, 270 00:14:42,000 --> 00:14:44,240 Speaker 2: And like lead a show is like a feat is 271 00:14:44,240 --> 00:14:45,080 Speaker 2: like an awesome thing. 272 00:14:45,720 --> 00:14:48,080 Speaker 4: So I think that's also important to talk about. 273 00:14:48,720 --> 00:14:53,040 Speaker 2: But within the context of the study and the conversation, Yeah, 274 00:14:53,040 --> 00:14:54,320 Speaker 2: there were no Latinos. 275 00:14:53,880 --> 00:14:54,160 Speaker 4: In the show. 276 00:14:54,280 --> 00:14:56,760 Speaker 1: Yeah, I mean, and that's to this to this point, 277 00:14:56,880 --> 00:14:59,240 Speaker 1: right to the study. I mean, that's a clear example. 278 00:14:59,640 --> 00:15:02,120 Speaker 1: In this study, they also found the diversity among Latino 279 00:15:02,200 --> 00:15:05,800 Speaker 1: characters was lacking and cultural specificity was rare. 280 00:15:06,320 --> 00:15:09,760 Speaker 4: For example, within the broad sample of shows, there was 281 00:15:09,800 --> 00:15:14,080 Speaker 4: only one queer Latino character, and only three of these 282 00:15:14,120 --> 00:15:16,240 Speaker 4: Latino characters had darker skin tones. 283 00:15:17,240 --> 00:15:21,840 Speaker 1: Most Latinos portrayed were middle class characters, and out of 284 00:15:21,920 --> 00:15:27,080 Speaker 1: sixty nine total characters, only eighteen had heritage tied to 285 00:15:27,160 --> 00:15:31,160 Speaker 1: a specific Latin American nation, and most were Mexicans. 286 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 Speaker 2: So, for the most part, in this broad sample of 287 00:15:34,600 --> 00:15:39,840 Speaker 2: broadcast TV six percent Latino characters, most of them had 288 00:15:39,880 --> 00:15:44,600 Speaker 2: no specific Latino cultural heritage. They were just like broad 289 00:15:44,760 --> 00:15:49,280 Speaker 2: stroke latinotm right, right right, just like. 290 00:15:49,440 --> 00:15:53,160 Speaker 4: I don't know, you'r beige Pan Latin. It's Pan Latin. Yeah. 291 00:15:54,320 --> 00:15:56,480 Speaker 1: I think this is something that continues to be true 292 00:15:56,760 --> 00:15:59,800 Speaker 1: and historically has been true, is that criminality was the 293 00:15:59,800 --> 00:16:04,200 Speaker 1: most most prominent theme in this broad sample. In the study, 294 00:16:04,280 --> 00:16:07,320 Speaker 1: one in four Latinos were depicted as career criminals. 295 00:16:08,760 --> 00:16:11,760 Speaker 2: Not new, nothing new, not new, it's uh, it's again 296 00:16:11,880 --> 00:16:12,760 Speaker 2: tales all this time. 297 00:16:12,880 --> 00:16:16,640 Speaker 1: Yeah, I mean, I've been our favorite, Like legendary Latino 298 00:16:16,680 --> 00:16:21,440 Speaker 1: actors Mexican American actors broken because they were portrayed as criminals. 299 00:16:21,520 --> 00:16:23,920 Speaker 3: Yeah, going back to Edward James and Danie Theircoe. 300 00:16:24,040 --> 00:16:26,600 Speaker 4: Yeah yeah, American me all that good stuff. 301 00:16:28,200 --> 00:16:31,760 Speaker 2: Yeah, American iconic film, but also a very hard watch, Yes, 302 00:16:32,120 --> 00:16:32,920 Speaker 2: very tough watch. 303 00:16:33,280 --> 00:16:36,840 Speaker 4: But yeah, criminality and Latinidad on screen, very. 304 00:16:36,840 --> 00:16:39,400 Speaker 2: Very synonymous for a very long time, and that has 305 00:16:39,440 --> 00:16:42,680 Speaker 2: not changed according to this study. So then, so that 306 00:16:42,840 --> 00:16:46,600 Speaker 2: was the broad the broad sample of just like everything 307 00:16:46,640 --> 00:16:47,880 Speaker 2: on broadcast television. 308 00:16:48,720 --> 00:16:51,040 Speaker 4: Then the researchers of. 309 00:16:51,080 --> 00:16:54,840 Speaker 2: The study did a deep dive into the Latino let 310 00:16:54,920 --> 00:16:57,800 Speaker 2: and Latino created shows and they found something a little 311 00:16:57,800 --> 00:16:59,520 Speaker 2: different than in the broad sample. 312 00:17:00,160 --> 00:17:02,920 Speaker 4: When they looked at Latino led and Latino. 313 00:17:02,560 --> 00:17:07,679 Speaker 2: Created shows, they found that Latino led shows featured nuanced 314 00:17:07,720 --> 00:17:15,120 Speaker 2: portrayals of pressing social issues, cultural specificity, and complex explorations. 315 00:17:14,200 --> 00:17:16,560 Speaker 4: Of Latino identities, and this. 316 00:17:16,640 --> 00:17:20,520 Speaker 2: Was particularly true for shows that were also Latino created. 317 00:17:21,040 --> 00:17:25,600 Speaker 2: Latino led content they found tackled stereotypes with humor, and 318 00:17:25,680 --> 00:17:29,760 Speaker 2: among these Latino created shows in particular more often centered 319 00:17:29,800 --> 00:17:32,880 Speaker 2: the perspectives of Latino characters. 320 00:17:33,320 --> 00:17:34,560 Speaker 4: So it seems that. 321 00:17:35,200 --> 00:17:39,440 Speaker 2: When Latino's lead and create shows, there's fewer stereotypes there's 322 00:17:39,480 --> 00:17:45,359 Speaker 2: more specificity, there's more nuanced conversations, and the storylines, there's 323 00:17:45,720 --> 00:17:49,760 Speaker 2: presentations of social issues, and stories are presented from the 324 00:17:49,840 --> 00:17:53,560 Speaker 2: perspectives of the Latino characters themselves. And like, so water 325 00:17:53,640 --> 00:17:56,200 Speaker 2: is wet, So water is wet, and the sky is blue. 326 00:17:56,359 --> 00:17:58,720 Speaker 1: Yes, I mean, and this is this is not I'm 327 00:17:58,760 --> 00:18:01,000 Speaker 1: not poking at the study. I just these are things 328 00:18:01,000 --> 00:18:05,920 Speaker 1: that we inherently know, right as people, as Latino Latina women, right, 329 00:18:06,480 --> 00:18:07,040 Speaker 1: we know that. 330 00:18:06,960 --> 00:18:07,440 Speaker 3: To be true. 331 00:18:07,440 --> 00:18:10,840 Speaker 1: And I love that there's this inclusion of in the 332 00:18:10,920 --> 00:18:14,359 Speaker 1: research that the Latino led content tackled stereotypes with humor, 333 00:18:14,760 --> 00:18:18,560 Speaker 1: because as a collective, as a people, we do tackle 334 00:18:18,680 --> 00:18:22,520 Speaker 1: a lot of very serious issues with humor, right, or 335 00:18:22,560 --> 00:18:25,159 Speaker 1: something very serious happens, but we have to make a 336 00:18:25,160 --> 00:18:28,280 Speaker 1: little joke after to light in the mood, to kind 337 00:18:28,280 --> 00:18:29,680 Speaker 1: of release that heaviness. 338 00:18:30,160 --> 00:18:30,600 Speaker 3: And so. 339 00:18:32,080 --> 00:18:34,280 Speaker 1: It's no surprise, but it's also really good to see 340 00:18:34,280 --> 00:18:37,560 Speaker 1: that this was also included as part of the research 341 00:18:37,760 --> 00:18:38,760 Speaker 1: in the analysis. 342 00:18:38,800 --> 00:18:42,080 Speaker 2: Oh absolutely, And so you know, the study comes to 343 00:18:42,119 --> 00:18:46,960 Speaker 2: the conclusion that there is great untapped potential for Latino 344 00:18:47,080 --> 00:18:49,439 Speaker 2: led and Latino created content that a lot of the 345 00:18:49,520 --> 00:18:56,360 Speaker 2: problems we see in stereotypes in the broad sample, in 346 00:18:56,440 --> 00:19:00,560 Speaker 2: the criminality in Latin, that in the flattened port trails, 347 00:19:00,640 --> 00:19:05,080 Speaker 2: and the Pan Latin identities, that those problems seem to 348 00:19:05,119 --> 00:19:09,200 Speaker 2: be solved and cleared up when the shows are led 349 00:19:09,359 --> 00:19:12,400 Speaker 2: and made by latinos, all of a sudden, those problems 350 00:19:12,400 --> 00:19:12,960 Speaker 2: don't really. 351 00:19:12,840 --> 00:19:13,840 Speaker 4: Seem to be there anymore. 352 00:19:14,040 --> 00:19:17,760 Speaker 1: Very interesting, fascinating, fascinating, fascinating actually, and I think like 353 00:19:18,600 --> 00:19:21,240 Speaker 1: studies like this are really important, right because we have 354 00:19:21,359 --> 00:19:26,399 Speaker 1: like the UCLA Hollywood Diversity Study, there's this study as well, 355 00:19:26,960 --> 00:19:33,719 Speaker 1: because it quantifies, it quantifies the things that we already 356 00:19:33,760 --> 00:19:36,480 Speaker 1: know and that we feel as viewers and then as 357 00:19:36,560 --> 00:19:42,800 Speaker 1: people working in media, that there's this inherent knowing, there's witnessing, 358 00:19:43,320 --> 00:19:45,920 Speaker 1: the lack of representation, the lack of jobs. 359 00:19:46,680 --> 00:19:48,560 Speaker 3: And then to have a study you. 360 00:19:48,480 --> 00:19:52,919 Speaker 1: Can sometimes gaslight yourself, right, You can sometimes feel like, wait, are. 361 00:19:52,800 --> 00:19:55,520 Speaker 3: There not enough jobs? Is there enough representation? 362 00:19:55,920 --> 00:19:58,479 Speaker 1: And then you have a study like this that reinforces like, no, 363 00:19:58,560 --> 00:20:00,720 Speaker 1: this is still an issue in This is not something 364 00:20:00,720 --> 00:20:02,840 Speaker 1: that I'm making up in my head. I'm not making 365 00:20:02,880 --> 00:20:05,320 Speaker 1: myself out to be a victim. This is still a 366 00:20:05,359 --> 00:20:08,680 Speaker 1: systemic problem. And that is why studies like this are important. 367 00:20:12,920 --> 00:20:15,600 Speaker 1: Don't go anywhere, look amotives, We'll be right back. 368 00:20:22,680 --> 00:20:27,159 Speaker 4: It's not enough to just have like a character in 369 00:20:27,200 --> 00:20:27,720 Speaker 4: a show. 370 00:20:28,440 --> 00:20:31,040 Speaker 2: It seems that what the study is also saying is 371 00:20:31,080 --> 00:20:34,520 Speaker 2: that we need Latino let and Latino created shows, like 372 00:20:34,680 --> 00:20:37,879 Speaker 2: we need behind the camera talent. We need directors, we 373 00:20:37,880 --> 00:20:41,360 Speaker 2: need producers, we need writers, we need showrunners who identify 374 00:20:41,359 --> 00:20:46,040 Speaker 2: as latinos, because the people behind the camera are actually 375 00:20:46,080 --> 00:20:48,879 Speaker 2: shaping what you see in front of the camera. Absolutely, 376 00:20:48,920 --> 00:20:52,399 Speaker 2: the actors bring it to life. The actors give face 377 00:20:52,440 --> 00:20:55,080 Speaker 2: and give voice to the story. But the story is 378 00:20:55,119 --> 00:20:59,399 Speaker 2: created and crafted by the behind the camera crew. And 379 00:20:59,480 --> 00:21:04,439 Speaker 2: so we see on camera representations that are stereotypical, that 380 00:21:04,520 --> 00:21:07,280 Speaker 2: are flat, that are offensive. It's not the fault of 381 00:21:07,320 --> 00:21:11,520 Speaker 2: the actor that story, that image is being crafted by 382 00:21:11,560 --> 00:21:14,959 Speaker 2: whoever is behind the camera, and it's never just one person, 383 00:21:15,080 --> 00:21:17,760 Speaker 2: it's a whole crew of people bringing it together. So 384 00:21:17,800 --> 00:21:21,400 Speaker 2: the study is really pointing to the power of behind 385 00:21:21,480 --> 00:21:25,520 Speaker 2: the camera storytellers and why we need Latinos in those roles. 386 00:21:26,000 --> 00:21:28,200 Speaker 3: And what are some of the recommendations that we get 387 00:21:28,240 --> 00:21:28,879 Speaker 3: from the study. 388 00:21:29,640 --> 00:21:33,040 Speaker 4: The study recommends six key points. 389 00:21:33,160 --> 00:21:36,840 Speaker 2: Number one, we should aim for inclusion of one Latino 390 00:21:36,960 --> 00:21:41,760 Speaker 2: character for every five roles to reflect reality, period like, 391 00:21:41,880 --> 00:21:45,800 Speaker 2: just to reflect reality, not even reality of la or 392 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 Speaker 2: of America. 393 00:21:46,840 --> 00:21:50,320 Speaker 4: Just to reflect reality. Yes we are here. One in 394 00:21:50,400 --> 00:21:51,840 Speaker 4: five characters should be Latino. 395 00:21:52,359 --> 00:21:57,000 Speaker 2: Two we should diversify those Latino characters so they can't 396 00:21:57,080 --> 00:22:03,600 Speaker 2: just be Pan Latin just some vague Beijish, Brownish, spanglishy person. 397 00:22:03,880 --> 00:22:05,359 Speaker 4: Right where are they from? 398 00:22:05,560 --> 00:22:11,639 Speaker 2: What is their culturally specific background. Three we should exercise 399 00:22:11,760 --> 00:22:15,720 Speaker 2: caution around depictions of Latinos as criminals, drug traffickers, or 400 00:22:15,760 --> 00:22:20,040 Speaker 2: members of organized crime, particularly within smaller roles, which is 401 00:22:20,040 --> 00:22:21,680 Speaker 2: where I think a lot of this is happening. 402 00:22:22,400 --> 00:22:26,200 Speaker 1: And the fourth recommendation is to capitalize on the diversity 403 00:22:26,240 --> 00:22:29,480 Speaker 1: of Latino actors when appropriate by encouraging them to. 404 00:22:29,440 --> 00:22:33,760 Speaker 3: Bring their lived experience into roles. Yes, I think that's 405 00:22:33,800 --> 00:22:34,679 Speaker 3: a great recommendation. 406 00:22:34,920 --> 00:22:41,399 Speaker 2: I think actors can embody so many different characters. I 407 00:22:41,440 --> 00:22:45,760 Speaker 2: mean some of the most famous actors, the Marlon Brandos and. 408 00:22:45,720 --> 00:22:48,520 Speaker 4: The Sean Penn's and what have you like. 409 00:22:48,560 --> 00:22:52,159 Speaker 2: These people are able to completely transform the GO method 410 00:22:52,359 --> 00:22:55,600 Speaker 2: in general. Like these actors that we love that have 411 00:22:55,680 --> 00:22:59,040 Speaker 2: put out such great work, they can completely transform from 412 00:22:59,119 --> 00:23:03,280 Speaker 2: role to role and be almost unrecognizable. But often you know, 413 00:23:03,320 --> 00:23:06,560 Speaker 2: they're still playing a character within their own cultural or 414 00:23:06,640 --> 00:23:10,400 Speaker 2: ethnic group, and so they're pulling from their own lived experience. 415 00:23:11,520 --> 00:23:15,439 Speaker 2: Even when they're transforming and playing a character whose life 416 00:23:15,480 --> 00:23:20,320 Speaker 2: is so different from their own, there's still some familiarity 417 00:23:20,560 --> 00:23:23,120 Speaker 2: because they're still white people playing white. 418 00:23:22,920 --> 00:23:28,520 Speaker 1: People, Which is why we should be casting Latino people 419 00:23:28,800 --> 00:23:30,879 Speaker 1: Latinos in Latino roles. 420 00:23:31,240 --> 00:23:31,480 Speaker 4: Right. 421 00:23:31,760 --> 00:23:36,040 Speaker 1: If it's a historical figure that is from Chile, then 422 00:23:36,280 --> 00:23:40,399 Speaker 1: that person should also be. Ideally, the actor portraying this 423 00:23:40,480 --> 00:23:43,160 Speaker 1: person should also be Chilean or at the very least 424 00:23:43,160 --> 00:23:44,000 Speaker 1: a Latino actor. 425 00:23:44,160 --> 00:23:47,600 Speaker 2: Yes, South American of some kind, for so many reasons, 426 00:23:47,640 --> 00:23:52,600 Speaker 2: but also because like accent matters and Spanish accents can 427 00:23:52,680 --> 00:23:56,560 Speaker 2: change so much from country to country and region to region, 428 00:23:57,080 --> 00:23:59,920 Speaker 2: and that can really pull you out of a performance 429 00:24:00,119 --> 00:24:03,000 Speaker 2: if they don't sound like the character that they're. 430 00:24:02,800 --> 00:24:05,080 Speaker 4: Supposed to sound like. And of course there's like. 431 00:24:05,119 --> 00:24:08,760 Speaker 2: Voice coaches and accent coaches and things like that, but 432 00:24:09,480 --> 00:24:10,360 Speaker 2: there's millions of. 433 00:24:10,359 --> 00:24:14,240 Speaker 4: Us from all over, so there's like plenty to choose from. 434 00:24:14,760 --> 00:24:19,320 Speaker 2: We also another recommendation is to prioritize Latino talent behind 435 00:24:19,359 --> 00:24:24,040 Speaker 2: the camera. And finally, I think this note is actually 436 00:24:25,240 --> 00:24:30,560 Speaker 2: for everyone, including Latino audiences, Latino creators and filmmakers. 437 00:24:30,920 --> 00:24:34,880 Speaker 4: That Latino led media is not just for Latinos. 438 00:24:35,440 --> 00:24:38,280 Speaker 2: So even if we make a film that's a Latino story, 439 00:24:38,480 --> 00:24:41,040 Speaker 2: Latino lead, behind the camera, in front of the camera, 440 00:24:41,119 --> 00:24:42,840 Speaker 2: Latino created. 441 00:24:42,680 --> 00:24:45,760 Speaker 4: We are making something that's for the world. Yes, and 442 00:24:46,240 --> 00:24:47,159 Speaker 4: the goal is then. 443 00:24:47,040 --> 00:24:51,399 Speaker 2: For everybody to see it and for it to show everywhere. 444 00:24:52,000 --> 00:24:57,120 Speaker 2: And I think for white like studio executives, if somebody 445 00:24:57,160 --> 00:25:00,280 Speaker 2: is pitching a Latino led or Latino created story, it's 446 00:25:00,320 --> 00:25:03,600 Speaker 2: also in theory for everybody, for all audiences. 447 00:25:04,000 --> 00:25:09,600 Speaker 1: Yes, this reminds me of this is not film and television, well, 448 00:25:09,640 --> 00:25:10,320 Speaker 1: it is television. 449 00:25:10,359 --> 00:25:12,320 Speaker 3: This reminds me of bad money super Bowl. 450 00:25:12,160 --> 00:25:14,920 Speaker 1: Performance right, yes, yes, yes, yes, yes, received a lot 451 00:25:14,960 --> 00:25:18,080 Speaker 1: of praise. I talked about it on a podcast episode 452 00:25:18,119 --> 00:25:21,879 Speaker 1: with Alana Casanova, Berga's host of La Brega, But you know, 453 00:25:21,920 --> 00:25:26,080 Speaker 1: there was also a lot of backtalk from conservatives. 454 00:25:26,320 --> 00:25:28,560 Speaker 3: Meggan Kelly was being interviewed by Pierce Morgan. 455 00:25:28,800 --> 00:25:32,679 Speaker 5: The whole show in Spanish is a middle finger to 456 00:25:32,720 --> 00:25:35,080 Speaker 5: the rest of America. Who gives a damn that we 457 00:25:35,160 --> 00:25:39,320 Speaker 5: have forty forty million Spanish speakers in the United States, 458 00:25:39,440 --> 00:25:42,280 Speaker 5: we have three hundred and ten millions who don't speak 459 00:25:42,320 --> 00:25:44,800 Speaker 5: a lick of Spanish. This is supposed to be a 460 00:25:44,960 --> 00:25:49,160 Speaker 5: unifying event for the country, not for the Latinos, not 461 00:25:49,280 --> 00:25:52,000 Speaker 5: for one small group, but for the country. 462 00:25:52,640 --> 00:25:54,760 Speaker 3: And this will stay in my head for the rest 463 00:25:54,800 --> 00:25:55,240 Speaker 3: of my life. 464 00:25:55,560 --> 00:25:59,680 Speaker 1: And to this point, right, that that was not film, right, 465 00:25:59,680 --> 00:26:01,679 Speaker 1: but to this point, that Latino led media is not 466 00:26:01,720 --> 00:26:05,920 Speaker 1: just for Latinos. Like that performance, Yes it was centered 467 00:26:05,960 --> 00:26:08,840 Speaker 1: for us, Yes it was centered for Puerto Ricans, but. 468 00:26:08,840 --> 00:26:11,359 Speaker 3: It was globally for the world to enjoy. 469 00:26:11,640 --> 00:26:16,680 Speaker 1: So that just little that anecdote reminds me of this recommendation. 470 00:26:16,840 --> 00:26:19,440 Speaker 1: The Latino led media is not just for Latinos, It's 471 00:26:19,480 --> 00:26:24,600 Speaker 1: for everyone. We often have had to watch films that 472 00:26:24,680 --> 00:26:29,840 Speaker 1: are white lead, predominantly white cast, and we find things 473 00:26:29,960 --> 00:26:34,239 Speaker 1: to connect with, to feel represented by, like we're not like, oh, 474 00:26:34,280 --> 00:26:38,440 Speaker 1: I can't watch it, Like that's predominantly what we've actually seen, 475 00:26:38,720 --> 00:26:42,480 Speaker 1: what's been normalized to be popular media. They can do 476 00:26:42,520 --> 00:26:45,880 Speaker 1: it too, they will be okay, they will enjoy it. 477 00:26:46,000 --> 00:26:47,080 Speaker 1: Just fucking watch it. 478 00:26:47,359 --> 00:26:49,800 Speaker 4: Just watch it. And we don't have to talk about 479 00:26:49,800 --> 00:26:53,679 Speaker 4: this because you already talked about this. America yes, she 480 00:26:53,760 --> 00:26:54,280 Speaker 4: does say that. 481 00:26:54,320 --> 00:26:56,400 Speaker 1: She's like she's like, I know, it's part of America, 482 00:26:57,520 --> 00:26:59,320 Speaker 1: so fucking annoying. 483 00:27:00,119 --> 00:27:05,280 Speaker 2: I'm screaming, very sensitive, very sensitive this lady. And I 484 00:27:05,280 --> 00:27:08,080 Speaker 2: can't believe she's still yapping, Like she's she's still yapping. 485 00:27:08,119 --> 00:27:09,320 Speaker 4: She's been around for so long. 486 00:27:10,640 --> 00:27:12,400 Speaker 3: She is actually one of those like Gayette. 487 00:27:12,600 --> 00:27:15,960 Speaker 2: Yes, actually, and even Piers Morgan I think, was like, whoa, 488 00:27:16,040 --> 00:27:20,679 Speaker 2: it's weird when these like conservative white men are like 489 00:27:20,720 --> 00:27:21,520 Speaker 2: speaking reason. 490 00:27:22,000 --> 00:27:22,359 Speaker 4: Yeah. 491 00:27:22,480 --> 00:27:25,840 Speaker 1: Yeah, it's very strange when like Tucker Carlson did that 492 00:27:25,880 --> 00:27:30,480 Speaker 1: recently in an interview with Mike Couldbee. I know, and 493 00:27:30,560 --> 00:27:33,200 Speaker 1: this is not to co sign him or Pierce Morgan, 494 00:27:33,280 --> 00:27:36,639 Speaker 1: but it's just very strange when these white conservative men 495 00:27:36,720 --> 00:27:38,200 Speaker 1: become like voices of reasons. 496 00:27:38,359 --> 00:27:41,479 Speaker 3: Yeah, for like a specific topic. Yeah, it's very scary. 497 00:27:41,760 --> 00:27:44,600 Speaker 2: That's how you know it's really far gone is they're 498 00:27:44,800 --> 00:27:48,719 Speaker 2: like they're freaking out over how freaked out everybody is. 499 00:27:50,280 --> 00:27:54,440 Speaker 2: Like they used to be the farthest right voices and 500 00:27:54,480 --> 00:27:57,120 Speaker 2: now they're feeling very middle of the road. 501 00:27:57,280 --> 00:27:59,399 Speaker 4: And I think even they don't really know what to 502 00:27:59,440 --> 00:28:02,760 Speaker 4: make of all of exactly exactly, and this is like. 503 00:28:02,720 --> 00:28:06,879 Speaker 2: Not to use a very gendered patriarchal term. But the 504 00:28:07,000 --> 00:28:12,040 Speaker 2: hysterics with which like white conserve conservative women, you know, 505 00:28:12,119 --> 00:28:15,360 Speaker 2: are like conducting themselves with It's this like white women's 506 00:28:15,480 --> 00:28:19,720 Speaker 2: hysteria that is on full display. They're on a rampage, 507 00:28:19,800 --> 00:28:20,960 Speaker 2: and it's just so bizarre. 508 00:28:21,160 --> 00:28:24,399 Speaker 3: From Megan Kelly to Christina who was just fired. 509 00:28:25,600 --> 00:28:26,159 Speaker 4: Was it worth it? 510 00:28:26,240 --> 00:28:30,880 Speaker 3: Girl, I've been wanting to say that all day. 511 00:28:31,240 --> 00:28:34,720 Speaker 2: Was it worth selling yourself? But any who, I'm excited 512 00:28:34,720 --> 00:28:36,560 Speaker 2: to no longer see her at the airport. 513 00:28:37,320 --> 00:28:40,840 Speaker 3: Yes on the screens, yeah, same, yes, because. 514 00:28:40,560 --> 00:28:42,920 Speaker 4: She was all plastered all over the airport. 515 00:28:42,720 --> 00:28:45,960 Speaker 3: Right before you go through TSA that there's her face. 516 00:28:46,360 --> 00:28:50,360 Speaker 4: And wearing hoop earrings. I know, I know, I can't. 517 00:28:51,200 --> 00:28:53,840 Speaker 1: All right, So let's talk about the future, the future 518 00:28:54,200 --> 00:28:56,160 Speaker 1: of Latino Latini Hollywood. 519 00:29:00,240 --> 00:29:02,800 Speaker 3: Don't go anywhere, look on motives. We'll be right back. 520 00:29:10,680 --> 00:29:14,760 Speaker 2: So I think that something else that is like tangential 521 00:29:14,800 --> 00:29:17,480 Speaker 2: to this study that we know to be true is 522 00:29:17,520 --> 00:29:20,000 Speaker 2: that Latinos might be a tiny, tiny. 523 00:29:19,720 --> 00:29:23,480 Speaker 4: Percentage of on camera rolls and. 524 00:29:24,040 --> 00:29:28,560 Speaker 2: Above the line filmmakers in film and television, but Latinos 525 00:29:28,600 --> 00:29:31,880 Speaker 2: are fucking killing it in the digital space. I mean, 526 00:29:31,960 --> 00:29:37,200 Speaker 2: from YouTube to TikTok to the podcasting space, like Latino influencers, 527 00:29:37,720 --> 00:29:42,400 Speaker 2: Latino podcasters, Latino channels, beauty gurus I mean are huge 528 00:29:42,680 --> 00:29:46,800 Speaker 2: and have built giant platforms and huge audiences. And I 529 00:29:46,840 --> 00:29:50,880 Speaker 2: think it speaks to when Latinos are creating it and 530 00:29:51,040 --> 00:29:54,920 Speaker 2: leading it, it can like really take off and it 531 00:29:54,920 --> 00:29:57,080 Speaker 2: can resonate and the audiences will come. 532 00:29:57,200 --> 00:29:59,440 Speaker 4: If the Latinos built it, the audiences will come. 533 00:30:00,080 --> 00:30:04,240 Speaker 2: So as we see all this chatter about how digital 534 00:30:04,840 --> 00:30:09,400 Speaker 2: is outperforming broadcast, is the future of Latino Hollywood digital? 535 00:30:10,760 --> 00:30:13,800 Speaker 3: Maybe do we just look to the digital space? It 536 00:30:13,880 --> 00:30:14,520 Speaker 3: feels Yeah. 537 00:30:14,560 --> 00:30:20,200 Speaker 1: I think for Latino's Latina LATINX folks to really thrive 538 00:30:20,280 --> 00:30:23,160 Speaker 1: in digital media, which they are, is to be okay 539 00:30:23,200 --> 00:30:25,360 Speaker 1: with not being a part of the inner circle because 540 00:30:25,400 --> 00:30:30,400 Speaker 1: I think Hollywood, for so many actors, filmmakers' creatives, of course, 541 00:30:30,480 --> 00:30:34,680 Speaker 1: is aspirational. It is it means something that you want 542 00:30:34,720 --> 00:30:37,240 Speaker 1: an oscar, that you won an Academy award, that you were. 543 00:30:37,200 --> 00:30:39,360 Speaker 3: Let in by the gatekeepers, right. 544 00:30:39,880 --> 00:30:43,800 Speaker 1: But I think if you're performing and you're actually monetizing 545 00:30:43,840 --> 00:30:46,040 Speaker 1: on digital media, you know, it does beg the question 546 00:30:46,160 --> 00:30:48,280 Speaker 1: like which do you try to do more of? 547 00:30:48,680 --> 00:30:48,880 Speaker 3: Yeah? 548 00:30:49,080 --> 00:30:51,840 Speaker 1: You know, do you continue to do the digital in 549 00:30:51,920 --> 00:30:56,480 Speaker 1: hopes that it'll lead you to legacy Hollywood or do 550 00:30:56,520 --> 00:30:59,760 Speaker 1: you just go all in where you own everything and 551 00:31:00,200 --> 00:31:01,880 Speaker 1: that's that's yours for the keeping. 552 00:31:02,680 --> 00:31:04,479 Speaker 4: Absolutely, it's a big question. 553 00:31:04,640 --> 00:31:09,280 Speaker 2: And I think AI is part of this question because AI, 554 00:31:09,480 --> 00:31:11,960 Speaker 2: first of all, every week there's a new tool, like 555 00:31:12,040 --> 00:31:17,560 Speaker 2: it's changing so rapidly, and it's changing creativity, it's changing 556 00:31:17,600 --> 00:31:22,800 Speaker 2: content creation, it's changing filmmaking. At the same time, the 557 00:31:22,920 --> 00:31:26,280 Speaker 2: biggest barrier to entry is money. It's financial. 558 00:31:26,480 --> 00:31:30,480 Speaker 4: It's very expensive to make a film, even a short film. 559 00:31:30,760 --> 00:31:32,760 Speaker 4: It's very expensive to make a TV show. 560 00:31:32,880 --> 00:31:36,200 Speaker 2: I mean, in my producing class right now, our professor 561 00:31:36,400 --> 00:31:39,280 Speaker 2: showed us the budgets for like a thirty minute television 562 00:31:39,320 --> 00:31:44,080 Speaker 2: pilot that he made years ago. Now this was like 563 00:31:44,120 --> 00:31:46,800 Speaker 2: fifteen years ago. And he showed us the budget for 564 00:31:46,880 --> 00:31:51,200 Speaker 2: the thirty minute pilot and nothing crazy, like a corporate 565 00:31:51,520 --> 00:31:56,600 Speaker 2: drama set in an office in Riverside. It was a 566 00:31:56,600 --> 00:32:02,360 Speaker 2: three million dollar budget, you know, and that's one episode 567 00:32:02,400 --> 00:32:06,400 Speaker 2: of TV. Right And even the films that we make 568 00:32:06,440 --> 00:32:09,560 Speaker 2: at school, the shorts that are like fifteen to twenty 569 00:32:09,560 --> 00:32:12,920 Speaker 2: minutes long, these are forty thousand dollars budgets for student 570 00:32:13,000 --> 00:32:16,080 Speaker 2: films where nobody is getting paid. So if we were 571 00:32:16,080 --> 00:32:19,240 Speaker 2: making these not at school, where everyone was getting baid, yeah, 572 00:32:19,240 --> 00:32:23,000 Speaker 2: we'd be talking about millions of dollars. So the barrier 573 00:32:23,040 --> 00:32:27,520 Speaker 2: to entry is very high for film, for television, really 574 00:32:27,520 --> 00:32:31,680 Speaker 2: for anything on video. So then the question with AI is, 575 00:32:31,920 --> 00:32:36,560 Speaker 2: even though it's creepy, even though it's invasive, could the 576 00:32:36,640 --> 00:32:40,920 Speaker 2: tools associated with AI, which bring down the cost of 577 00:32:41,000 --> 00:32:48,239 Speaker 2: production actually like increase our chances of making work that 578 00:32:48,280 --> 00:32:50,080 Speaker 2: can help us to break into the industry. 579 00:32:50,560 --> 00:32:52,520 Speaker 4: These are questions that I think. 580 00:32:52,360 --> 00:32:55,360 Speaker 2: We all have to ask ourselves, and that people like 581 00:32:55,400 --> 00:32:59,160 Speaker 2: the researchers at the Norman Lear Center will eventually have 582 00:32:59,240 --> 00:33:02,720 Speaker 2: to start taking in to account and studying when as 583 00:33:02,720 --> 00:33:03,600 Speaker 2: the years go by. 584 00:33:03,640 --> 00:33:06,600 Speaker 1: Right right, I mean, there's AI actors, there's AI hosts, 585 00:33:06,600 --> 00:33:13,400 Speaker 1: there's AI influencers. Does does an AI Latina influencer actor 586 00:33:13,520 --> 00:33:14,400 Speaker 1: already exist? 587 00:33:14,880 --> 00:33:18,640 Speaker 3: You know, like an AI character that is written coded. 588 00:33:18,320 --> 00:33:23,480 Speaker 1: To be Latina Latino? Does that character already exist? And 589 00:33:23,520 --> 00:33:26,920 Speaker 1: then how will that impede maybe future roles if at all? 590 00:33:27,640 --> 00:33:28,280 Speaker 4: Yeah. 591 00:33:28,360 --> 00:33:31,200 Speaker 2: So, like and at school, like even our editing professor 592 00:33:31,360 --> 00:33:35,520 Speaker 2: was showing us like shorts and like films that have 593 00:33:35,600 --> 00:33:40,959 Speaker 2: been made using entirely AI generated on camera actors. So 594 00:33:41,000 --> 00:33:46,160 Speaker 2: then the question becomes, if people start making films using 595 00:33:46,320 --> 00:33:50,200 Speaker 2: AI generated actors, will those people prompt the AI to 596 00:33:50,360 --> 00:33:55,360 Speaker 2: make Latino AI characters or will they all we prompted 597 00:33:55,360 --> 00:33:56,760 Speaker 2: to create white characters. 598 00:33:57,480 --> 00:34:00,960 Speaker 1: So there is studies of how the algorithm is racist. 599 00:34:01,040 --> 00:34:05,240 Speaker 1: It's coded by white men, created in some ways to 600 00:34:05,400 --> 00:34:08,280 Speaker 1: be racist. Right, this intangible thing, but it's still knowledgeable. 601 00:34:08,560 --> 00:34:12,480 Speaker 1: And so is the default for an AI actor unprompted 602 00:34:13,239 --> 00:34:13,960 Speaker 1: already white? 603 00:34:14,880 --> 00:34:15,560 Speaker 4: Probably yes? 604 00:34:15,840 --> 00:34:16,120 Speaker 3: Right? 605 00:34:16,160 --> 00:34:16,560 Speaker 4: Probably? 606 00:34:16,640 --> 00:34:16,799 Speaker 2: Yes? 607 00:34:17,000 --> 00:34:17,560 Speaker 3: Yeah? 608 00:34:17,600 --> 00:34:19,239 Speaker 4: And so this is something else is. 609 00:34:19,239 --> 00:34:23,440 Speaker 2: Like when we think of traditional filmmaking, going back. 610 00:34:23,280 --> 00:34:25,640 Speaker 4: To Odessa and all of that, you have. 611 00:34:27,160 --> 00:34:35,759 Speaker 2: Directors, producers, agents, managers, casting agents already selecting for white people, right, 612 00:34:36,320 --> 00:34:40,160 Speaker 2: and when it comes to like an AI generated actor, 613 00:34:41,000 --> 00:34:44,520 Speaker 2: those same people will likely still prompt for white people. 614 00:34:44,840 --> 00:34:46,200 Speaker 4: And it does go back. 615 00:34:46,000 --> 00:34:49,759 Speaker 2: To who's behind the camera, right, who even if there's 616 00:34:49,840 --> 00:34:54,120 Speaker 2: fewer people behind the camera, is still who is that person? 617 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 Speaker 4: What is that team? 618 00:34:55,640 --> 00:34:59,680 Speaker 2: And if there's not latinos prompting the AI, then I 619 00:34:59,800 --> 00:35:03,680 Speaker 2: doubt about what's gonna be generated is anything other than white? 620 00:35:05,280 --> 00:35:07,760 Speaker 3: Yeah, there's a lot to consider. 621 00:35:07,520 --> 00:35:10,960 Speaker 2: Much to consider, but we still think the future is bright, 622 00:35:11,320 --> 00:35:13,720 Speaker 2: and we think it's gonna be okay. 623 00:35:13,840 --> 00:35:14,960 Speaker 3: It's gonna be okay. 624 00:35:15,320 --> 00:35:18,719 Speaker 1: As long as we keep creating and we keep making things. 625 00:35:18,440 --> 00:35:22,839 Speaker 3: For ourselves, for our community, for the world, it will 626 00:35:22,880 --> 00:35:25,000 Speaker 3: be okay. The arts will keep us going. 627 00:35:25,880 --> 00:35:28,400 Speaker 2: Yes, the arts will keep us going. Support the arts, 628 00:35:29,080 --> 00:35:35,719 Speaker 2: support us, support us, support us. We're trying, and yeah, 629 00:35:35,800 --> 00:35:36,680 Speaker 2: thank you for listening. 630 00:35:37,000 --> 00:35:41,040 Speaker 3: Thank you for listening to another. We'll catch you next time. 631 00:35:41,239 --> 00:35:58,080 Speaker 3: The See Thoughts Local