1
00:00:05,519 --> 00:00:09,480
Speaker 1: It's really necessary, Signor Piero. Oh, this Grandmaster is an

2
00:00:09,520 --> 00:00:13,640
Speaker 1: important part of the construction of the picture. I seek

3
00:00:13,680 --> 00:00:18,200
Speaker 1: the balance, well, not too much balance. He has to

4
00:00:18,200 --> 00:00:22,120
Speaker 1: be at the bottom, below the walls. Even so, Madam,

5
00:00:22,360 --> 00:00:26,320
Speaker 1: think of the way it will increase your glory. Those

6
00:00:26,360 --> 00:00:30,280
Speaker 1: are fable d empty eyes looking up unable to see

7
00:00:30,280 --> 00:00:34,720
Speaker 1: the mother of the Empire atop the walls. That ancient

8
00:00:34,920 --> 00:00:41,800
Speaker 1: visage like a statue of the past. Yes, yes, I

9
00:00:41,880 --> 00:01:02,960
Speaker 1: like that. There we go, Oh, I present the great artist,

10
00:01:04,000 --> 00:01:14,240
Speaker 1: Signor Piero. Grandmaster. The Grandmaster doesn't speak much. He spends

11
00:01:14,280 --> 00:01:16,400
Speaker 1: most of his time prayer. Yes, what, I spend most

12
00:01:16,400 --> 00:01:20,319
Speaker 1: of my time running Tuman bay. We have come to

13
00:01:20,360 --> 00:01:25,120
Speaker 1: see you, Grandmaster Marik the night of the falling fires.

14
00:01:25,160 --> 00:01:28,920
Speaker 1: This event so important to you, will be recorded for

15
00:01:28,959 --> 00:01:33,479
Speaker 1: all time by Master Piero. Here you agreed to see

16
00:01:33,600 --> 00:01:41,839
Speaker 1: him so that he could make sketches for his great canvas. Yes,

17
00:01:42,080 --> 00:01:47,200
Speaker 1: very well, it's um it's dark in here. May we

18
00:01:47,280 --> 00:01:55,560
Speaker 1: open the blinds? U sure? Well open mhm ah. So

19
00:01:55,720 --> 00:01:59,960
Speaker 1: the stories are true. You have a fine face, Grandma,

20
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
Speaker 1: master heroic face. Your empty eye sockets with the flames

21
00:02:05,040 --> 00:02:08,800
Speaker 1: in the sky will be I won't see your painting,

22
00:02:09,080 --> 00:02:12,560
Speaker 1: but the world will and you will be mortalized. Make

23
00:02:12,639 --> 00:02:17,679
Speaker 1: your pictures, artists. I do not have time to waste. Yes,

24
00:02:20,080 --> 00:02:23,400
Speaker 1: this may take a while, my lady. Perhaps you would

25
00:02:23,440 --> 00:02:28,360
Speaker 1: care to amuse yourself. Otherwise, yes, you may leave us

26
00:02:28,720 --> 00:02:32,240
Speaker 1: if you wish. They will show you the army quarter.

27
00:02:33,040 --> 00:02:36,840
Speaker 1: We have nothing to hide. My general will the sky.

28
00:02:37,080 --> 00:02:49,240
Speaker 1: I have my own general, barbarressa mistress. So what do

29
00:02:49,240 --> 00:02:54,800
Speaker 1: you see, General, as a soldier? Are they preparing for

30
00:02:54,880 --> 00:03:01,959
Speaker 1: war for this celebration? What do you see? No signs

31
00:03:01,960 --> 00:03:06,040
Speaker 1: of mobilization, No engines of war, nor battle training, or

32
00:03:06,520 --> 00:03:10,880
Speaker 1: stockpiling of arrows or lances, or getting men up to

33
00:03:10,919 --> 00:03:14,200
Speaker 1: the mark. However you try and conceal it. You can't

34
00:03:14,240 --> 00:03:21,200
Speaker 1: hype no urgency, not for war. And my forces what

35
00:03:22,200 --> 00:03:26,000
Speaker 1: ready for war? As you saw the exercises mistress a

36
00:03:26,040 --> 00:03:28,840
Speaker 1: few days ago, they are ready to fight. So if

37
00:03:28,840 --> 00:03:34,760
Speaker 1: we had to make a move, could we do it? Well? Yes,

38
00:03:35,400 --> 00:03:40,880
Speaker 1: but we would have to act soon. Explain the men.

39
00:03:40,960 --> 00:03:45,000
Speaker 1: No gold has been secured for the city for your army.

40
00:03:45,480 --> 00:03:50,240
Speaker 1: They have been promised their back paper. Any deserters are

41
00:03:50,280 --> 00:03:52,760
Speaker 1: to be hanged. These are men who fight for money.

42
00:03:52,880 --> 00:03:56,640
Speaker 1: Are promises, and you will have gold a plenty if

43
00:03:56,680 --> 00:04:04,040
Speaker 1: you serve me well. General, thank you, Mistress. I wonder, yes,

44
00:04:05,280 --> 00:04:07,960
Speaker 1: I think really as strong as they say they are.

45
00:04:10,120 --> 00:04:14,440
Speaker 1: Have we been led on a merry chase? They arrive

46
00:04:14,520 --> 00:04:16,599
Speaker 1: at our gates not more than a few hundred, and we,

47
00:04:16,800 --> 00:04:21,200
Speaker 1: like frightened children, we believe all the tales of their greatness.

48
00:04:23,000 --> 00:04:27,400
Speaker 1: It's the position in the city now, this day. They

49
00:04:27,400 --> 00:04:30,280
Speaker 1: have taken over the city gates. They have the center

50
00:04:30,279 --> 00:04:32,520
Speaker 1: and most of the port area. Two of the five

51
00:04:32,600 --> 00:04:36,200
Speaker 1: hills they they control, who goes in, who goes out.

52
00:04:40,080 --> 00:04:43,320
Speaker 1: I'm sick of this. Go back to your troops now

53
00:04:43,360 --> 00:04:48,760
Speaker 1: and prepare to attack. I'm not used to repeating myself. General,

54
00:04:48,839 --> 00:04:53,239
Speaker 1: they are unprepared. Will surprise them. Even so. From General,

55
00:04:53,520 --> 00:04:56,240
Speaker 1: they are the Balaron, they are mortal, and they can die.

56
00:04:57,000 --> 00:04:58,920
Speaker 1: I'm going back in there. If you hear nothing by

57
00:04:58,960 --> 00:05:01,440
Speaker 1: the fourth glass of the afterno in and surround the

58
00:05:01,520 --> 00:05:20,000
Speaker 1: army quarter and wipe them out. As Mistress to Monday,

59
00:05:20,680 --> 00:05:31,120
Speaker 1: season four, episode five, The Watchers by Mike Walker. But

60
00:05:31,279 --> 00:05:37,119
Speaker 1: you're man, surely they need some relief. Do they find

61
00:05:37,160 --> 00:05:41,680
Speaker 1: it with each other? The flesh is evil unless it's

62
00:05:41,720 --> 00:05:49,000
Speaker 1: insistent your nights are young fat If we fail we

63
00:05:49,160 --> 00:05:53,560
Speaker 1: have the discipline? Why is that not a temptation in itself?

64
00:05:53,600 --> 00:05:57,080
Speaker 1: All matter is a temptation. That is why it is

65
00:05:57,120 --> 00:06:01,880
Speaker 1: best to leave it behind. M we are a disciplined order.

66
00:06:03,520 --> 00:06:06,719
Speaker 1: I am a man. You are a man. We both

67
00:06:06,800 --> 00:06:10,960
Speaker 1: know that. Known as that disciplined, I am not a man,

68
00:06:11,120 --> 00:06:14,120
Speaker 1: and yet I see very little of your discipline, Grandmaster

69
00:06:14,240 --> 00:06:17,600
Speaker 1: and mal Rick. I wonder if you're like all men

70
00:06:17,640 --> 00:06:21,240
Speaker 1: and promise much and deliver very little. I think the

71
00:06:21,320 --> 00:06:25,599
Speaker 1: moment has come for us to speak clearly to one another. Position.

72
00:06:25,960 --> 00:06:29,680
Speaker 1: Have you done very well? Very little? Apart from take

73
00:06:29,720 --> 00:06:33,800
Speaker 1: our gold, controlled the law courts, you're going to hang

74
00:06:33,839 --> 00:06:36,480
Speaker 1: a thousand people on the night of the falling stars.

75
00:06:36,520 --> 00:06:38,800
Speaker 1: All very well and good, but it seems to me

76
00:06:39,720 --> 00:06:43,920
Speaker 1: you take and you do not give. You were invited

77
00:06:44,000 --> 00:06:47,520
Speaker 1: into our city as guests after the terrible deprivations of

78
00:06:47,520 --> 00:06:50,160
Speaker 1: the occupation of Maya. Well, we thank you for your

79
00:06:50,160 --> 00:06:52,359
Speaker 1: help where it has been given. You have been paid well,

80
00:06:52,560 --> 00:06:54,679
Speaker 1: and now we think we can manage on our own.

81
00:06:56,720 --> 00:07:04,920
Speaker 1: How how what how will you manage without our advisors

82
00:07:05,160 --> 00:07:12,520
Speaker 1: or administrators. I can advise, and I have secured loans

83
00:07:12,600 --> 00:07:18,200
Speaker 1: for the city trade will flourish. My army is at

84
00:07:18,320 --> 00:07:26,320
Speaker 1: full strength. It is time, respectfully for you and your

85
00:07:26,360 --> 00:07:30,520
Speaker 1: brothers to pack up and go back to your castles

86
00:07:30,560 --> 00:07:35,600
Speaker 1: on the coast. And do you speak for the sultana manel?

87
00:07:36,240 --> 00:07:49,640
Speaker 1: We speak as one. Are you throwing down a challenge? Madam?

88
00:07:49,760 --> 00:07:52,120
Speaker 1: Very well? We shall be gone after the night of

89
00:07:52,160 --> 00:07:57,280
Speaker 1: the fires, what after the festival of fires, which is

90
00:07:57,320 --> 00:08:00,800
Speaker 1: of great importance to us? As you said we shall

91
00:08:00,840 --> 00:08:03,240
Speaker 1: be gone. We shall leave behind us a great gift,

92
00:08:03,680 --> 00:08:07,679
Speaker 1: the aqueduct, which our engineers are working on tirelessly. And

93
00:08:09,000 --> 00:08:12,920
Speaker 1: you will place your seal on this promise Heaven send

94
00:08:12,960 --> 00:08:17,760
Speaker 1: for the scribes. Very well, Grandmaster, you will have the

95
00:08:17,800 --> 00:08:20,640
Speaker 1: document this afternoon with my seal attached. Is there anything

96
00:08:20,680 --> 00:08:25,360
Speaker 1: further you would wish to discuss? If you would excuse me,

97
00:08:25,560 --> 00:08:31,480
Speaker 1: I have to speak to your general. Indeed, you are

98
00:08:31,600 --> 00:08:36,000
Speaker 1: very shrewd amarek as are you? Madam? We are all

99
00:08:36,040 --> 00:08:59,760
Speaker 1: here to serve. But which cause we comma? Did I

100
00:08:59,760 --> 00:09:02,400
Speaker 1: tell you I was a commander? You told me you

101
00:09:02,400 --> 00:09:05,640
Speaker 1: were not. Then that seems that so everyone else addresses

102
00:09:05,679 --> 00:09:10,120
Speaker 1: you in these lodgings. Good commander, May I fetch your coffee? Breakfast.

103
00:09:10,160 --> 00:09:14,200
Speaker 1: I'm no longer a commander. Coffee, yes, bread and olives,

104
00:09:14,480 --> 00:09:20,880
Speaker 1: dumpy breakfast, Commander, I'm not I'm off now where my

105
00:09:21,000 --> 00:09:24,760
Speaker 1: job mar with uncle? Building gallows for the big show.

106
00:09:25,160 --> 00:09:27,000
Speaker 1: All the folks they didn't execute during the month of

107
00:09:27,040 --> 00:09:30,640
Speaker 1: fasting get done on the night, got to go. First

108
00:09:30,679 --> 00:09:33,840
Speaker 1: of all, we could use a bit of cheer. Will

109
00:09:33,880 --> 00:09:36,880
Speaker 1: you gentlemen, be going? They say it will be quite something.

110
00:09:37,480 --> 00:09:40,920
Speaker 1: Fires in the sky, No executions for me. I don't

111
00:09:40,920 --> 00:09:43,920
Speaker 1: want to see that, not at all. But the rest

112
00:09:44,000 --> 00:09:47,240
Speaker 1: that could be interesting. Fires in the sky. I say,

113
00:09:47,320 --> 00:09:50,240
Speaker 1: how do they know? Astrologers? Offended? They know everything. That's

114
00:09:50,240 --> 00:09:53,520
Speaker 1: why these astrologers see it seems I came to the

115
00:09:53,559 --> 00:09:57,240
Speaker 1: city at a good time. Oh how was your banquet

116
00:09:57,240 --> 00:10:03,439
Speaker 1: at the palace? Commander? I love then, always impresses in

117
00:10:03,880 --> 00:10:06,600
Speaker 1: great city where the streets must be cobbled and paved.

118
00:10:06,800 --> 00:10:09,360
Speaker 1: Just the up keep mind you step. All the drain

119
00:10:09,440 --> 00:10:13,640
Speaker 1: covers have been stolen under the occupation myers people sold

120
00:10:13,679 --> 00:10:15,840
Speaker 1: them and they haven't been replaced yet. In the days

121
00:10:15,880 --> 00:10:19,360
Speaker 1: of Sultan and Augury, no one would have dared. Everyone

122
00:10:19,480 --> 00:10:22,160
Speaker 1: was being watched all the time. You never knew who

123
00:10:22,240 --> 00:10:26,400
Speaker 1: was spying on you. Now, was that your job when

124
00:10:26,440 --> 00:10:30,240
Speaker 1: you were a commander keeping watch? Was it? It was? Yeah, yeah,

125
00:10:30,320 --> 00:10:34,640
Speaker 1: something like that. You'd be surprised what goes on behind

126
00:10:34,679 --> 00:10:39,240
Speaker 1: what you see. I can imagine the city is like

127
00:10:39,280 --> 00:10:44,560
Speaker 1: a beautiful garden, every flower, every blade of grass, kept

128
00:10:44,559 --> 00:10:48,200
Speaker 1: perfectly in place. And you were a gardener and a

129
00:10:48,240 --> 00:10:52,400
Speaker 1: tribe of war dogs came trampling over everything. Mind your

130
00:10:52,480 --> 00:10:56,800
Speaker 1: step mother missing drain cover. It's a long way down

131
00:10:58,120 --> 00:11:01,520
Speaker 1: the sewers and drains and something of a wonder, and

132
00:11:01,600 --> 00:11:04,960
Speaker 1: beneath them there's a whole other world, people living down there,

133
00:11:05,840 --> 00:11:09,920
Speaker 1: the city, under the city, That's what I mean. I

134
00:11:09,920 --> 00:11:13,040
Speaker 1: don't want to see what the tourists see. How do

135
00:11:13,120 --> 00:11:15,720
Speaker 1: people get down or up? The city is full of tunnels,

136
00:11:15,720 --> 00:11:20,480
Speaker 1: and there are secret entrances everywhere, the Eastern Market, the

137
00:11:20,520 --> 00:11:27,920
Speaker 1: old Temple of Solitude. Oh what her thesis palace? Why

138
00:11:27,920 --> 00:11:41,720
Speaker 1: didn't I think about? But wait, where are you going? Commander?

139
00:11:42,559 --> 00:11:47,120
Speaker 1: Are we going out again today? Slimy worm? You are

140
00:11:47,160 --> 00:11:49,920
Speaker 1: claiming me. Once I would have killed you for that.

141
00:11:50,600 --> 00:11:52,800
Speaker 1: Once I would have seen through it. It's time you

142
00:11:52,880 --> 00:11:56,400
Speaker 1: told me the trap. There's another way out of here.

143
00:11:56,440 --> 00:12:00,120
Speaker 1: Isn't there a passage? That's how he went to her fist. No,

144
00:12:00,320 --> 00:12:06,240
Speaker 1: he just vanished. I swear he's lying. Who are you?

145
00:12:06,960 --> 00:12:11,720
Speaker 1: I always know when someone's lying infallibly. In my business

146
00:12:11,720 --> 00:12:14,720
Speaker 1: a paste and those such things. What exactly is your business?

147
00:12:16,240 --> 00:12:19,040
Speaker 1: Buying and selling? You have to know if a man

148
00:12:19,080 --> 00:12:26,679
Speaker 1: will honor his debts? M Now is the water? Ah m,

149
00:12:29,040 --> 00:12:34,440
Speaker 1: a bowl mhm, and a needle here in my tunic

150
00:12:34,440 --> 00:12:38,320
Speaker 1: collar always carry one as a traveler. Indulge me, commander,

151
00:12:39,240 --> 00:12:43,640
Speaker 1: I can help. I'm here to help help. Who what's

152
00:12:43,640 --> 00:12:49,240
Speaker 1: he up to? Very well? So? Needle in the water,

153
00:12:49,960 --> 00:12:54,440
Speaker 1: and my friend, bellow, is it? Yes? Is it the

154
00:12:54,520 --> 00:13:00,200
Speaker 1: same who wrote the chronicles of Sultan Algory? Yes, you've

155
00:13:00,280 --> 00:13:06,120
Speaker 1: read them, read them, almost know them by heart. Now

156
00:13:07,880 --> 00:13:11,800
Speaker 1: were you telling the truth? Just now? I was? Yes,

157
00:13:12,920 --> 00:13:17,079
Speaker 1: there it is. The needle moves, and the point points

158
00:13:19,720 --> 00:13:27,760
Speaker 1: that you, my friend, never fails. The needle knows you're

159
00:13:27,800 --> 00:13:32,720
Speaker 1: a fine writer defending, but a bad liar. I won't

160
00:13:32,760 --> 00:13:35,360
Speaker 1: cut your throat this moment. If you don't tell me everything,

161
00:13:36,920 --> 00:13:38,880
Speaker 1: that would be a loss to literature. And I fear

162
00:13:38,920 --> 00:13:43,280
Speaker 1: the commanders telling the truth. You see, if not, the

163
00:13:43,360 --> 00:13:57,079
Speaker 1: needle would have moved huh h before he disappeared to have.

164
00:13:57,200 --> 00:14:00,120
Speaker 1: He told me to stay away from his chamber. That

165
00:14:00,320 --> 00:14:03,320
Speaker 1: was when I saw the woman three days past. And

166
00:14:03,360 --> 00:14:05,959
Speaker 1: when I finally entered, he was gone, much as you

167
00:14:06,080 --> 00:14:10,880
Speaker 1: told me before. Bellow, it doesn't impress me. I left

168
00:14:11,040 --> 00:14:21,720
Speaker 1: something out somewhere behind this wall. There's a passage. I

169
00:14:21,840 --> 00:14:32,520
Speaker 1: don't know how to open it. Let me try. Ah

170
00:14:33,360 --> 00:14:37,600
Speaker 1: many skills, my friend, far too many. You see, I

171
00:14:37,680 --> 00:14:43,520
Speaker 1: said I could be of help. We need a lamp. Hello,

172
00:14:44,760 --> 00:14:48,600
Speaker 1: you're going first. I can't. I hate tunnels. I would

173
00:14:48,600 --> 00:14:51,560
Speaker 1: do as you're asked, my friend. He does not look

174
00:14:51,600 --> 00:14:57,200
Speaker 1: pleased with you. Yes, keep going, Bellow, the lamp high.

175
00:14:57,720 --> 00:15:01,160
Speaker 1: Are we heading for the palace? As Fatima had him

176
00:15:01,200 --> 00:15:04,960
Speaker 1: all the time? Bellow? Why would he lie to her face?

177
00:15:06,960 --> 00:15:10,320
Speaker 1: He believed that the Padda Lack are the servants of evil.

178
00:15:10,960 --> 00:15:14,200
Speaker 1: He thinks they need him for their ceremony to work.

179
00:15:14,400 --> 00:15:21,080
Speaker 1: What ceremony? What evil? He said. In the days before

180
00:15:21,120 --> 00:15:24,040
Speaker 1: he left, he talked about the balance of our world.

181
00:15:25,040 --> 00:15:29,640
Speaker 1: It was confused. There are people here who should not

182
00:15:29,760 --> 00:15:35,640
Speaker 1: be here. People the watchers ring yes, yes, And he

183
00:15:35,680 --> 00:15:41,000
Speaker 1: said something about tattoos, lizards and snakes always on the

184
00:15:41,080 --> 00:15:46,440
Speaker 1: left behind the ear. Their sign, Why did you lie?

185
00:15:47,760 --> 00:15:51,120
Speaker 1: Something is going to happen. I wanted to keep him

186
00:15:51,160 --> 00:15:54,160
Speaker 1: out of it. If I lied, it would give him

187
00:15:54,160 --> 00:15:58,840
Speaker 1: time to hide when the woman? Was that a lie to? Oh? No, no, no,

188
00:15:58,920 --> 00:16:02,160
Speaker 1: she was there. I saw her with my own eyes,

189
00:16:05,000 --> 00:16:09,920
Speaker 1: and I saw her before what when when they hanged her?

190
00:16:10,600 --> 00:16:13,200
Speaker 1: And then when they cremated the body and sent the

191
00:16:13,280 --> 00:16:23,560
Speaker 1: ashes out to see alkin the same It was always

192
00:16:23,560 --> 00:16:35,320
Speaker 1: her from the beginning. But now where have you been?

193
00:16:35,600 --> 00:16:39,160
Speaker 1: I was looking for you, I was, It doesn't matter.

194
00:16:39,240 --> 00:16:44,680
Speaker 1: I was busy. Sit down, we have some news. I

195
00:16:44,800 --> 00:16:47,840
Speaker 1: have secured an agreement with the Bataraq. They will depart

196
00:16:47,960 --> 00:16:52,320
Speaker 1: Human Bay the morning after the festival of the Fires. Now,

197
00:16:52,400 --> 00:16:55,360
Speaker 1: am I truly the savior of the city? Or am

198
00:16:55,360 --> 00:17:01,720
Speaker 1: I not? Come? Come and your mother and say, is

199
00:17:01,720 --> 00:17:03,800
Speaker 1: how we do things in the provinces. We pull up

200
00:17:03,800 --> 00:17:10,040
Speaker 1: our sleeves and get things done. Cadali show her majesty

201
00:17:10,600 --> 00:17:18,080
Speaker 1: the seal of the Grandmaster. Am and do you believe him,

202
00:17:18,119 --> 00:17:20,639
Speaker 1: my darling. If there is one thing we know about

203
00:17:20,640 --> 00:17:22,800
Speaker 1: the ball Iraq, it is that they do not lie.

204
00:17:23,440 --> 00:17:28,520
Speaker 1: I was there, I heard his voice. I can tell

205
00:17:28,840 --> 00:17:32,280
Speaker 1: when someone is lying. And yet we know the ball

206
00:17:32,320 --> 00:17:35,359
Speaker 1: Iraq are controlling the city gates. No one goes in

207
00:17:35,600 --> 00:17:39,239
Speaker 1: or out without a pass. I believe that you are

208
00:17:39,240 --> 00:17:41,120
Speaker 1: their prisoner just as much as you think I am

209
00:17:41,160 --> 00:17:49,440
Speaker 1: your prisoner. Stop now, why it's the truth, Fatima, isn't

210
00:17:49,440 --> 00:18:07,960
Speaker 1: it time for that? Now the truth? I'll leave you, mistress.

211
00:18:09,119 --> 00:18:15,480
Speaker 1: Wait when this is all over, when the Ballarak have left,

212
00:18:15,520 --> 00:18:22,720
Speaker 1: when trade resumes, then this city will need strong, decisive leadership. Indeed, indeed,

213
00:18:22,880 --> 00:18:32,359
Speaker 1: and do you think the Sultana can provide such leadership? Well, well, no,

214
00:18:32,520 --> 00:18:37,360
Speaker 1: I don't believe she would. She has been erratic, confused,

215
00:18:38,320 --> 00:18:43,040
Speaker 1: not herself recently. True, true, But if I may speak, mistress,

216
00:18:44,040 --> 00:18:50,040
Speaker 1: fear is not enough. Whoever rules needs the support the

217
00:18:50,200 --> 00:18:55,520
Speaker 1: love of the people. The Sultana has that love. She's

218
00:18:55,560 --> 00:18:58,359
Speaker 1: a hero of the fight to have through Maya, the

219
00:18:58,440 --> 00:19:01,439
Speaker 1: daughter of the great General Cooler and also beloved of

220
00:19:01,480 --> 00:19:04,440
Speaker 1: the people. I came to tuman Bay in its hour

221
00:19:04,560 --> 00:19:07,320
Speaker 1: of need with mine own army to defend it against

222
00:19:07,359 --> 00:19:09,960
Speaker 1: the Ballaraq. Yes, Mistress, but that, if I may be

223
00:19:10,119 --> 00:19:14,920
Speaker 1: so bold, the Ballaraq, well, they are still here, they

224
00:19:14,920 --> 00:19:19,720
Speaker 1: are going I arranged it, yes, and the people will undoubtedly,

225
00:19:19,760 --> 00:19:24,080
Speaker 1: I'm sure if it feel great affection for you, of

226
00:19:24,119 --> 00:19:32,640
Speaker 1: course they will. But mm hmmm, and perhaps, yes, perhaps

227
00:19:33,400 --> 00:19:39,480
Speaker 1: a regency. A regency, Yes, yes, I like that. Go on,

228
00:19:39,960 --> 00:19:44,359
Speaker 1: it might help solve the problem. I have looked into

229
00:19:44,359 --> 00:19:48,520
Speaker 1: the histories, and there is president. Some years ago, hundred

230
00:19:48,560 --> 00:19:52,000
Speaker 1: or more, the mad Sultan was replaced by a regent.

231
00:19:52,960 --> 00:19:56,119
Speaker 1: How did that work? Well? He was brought before a

232
00:19:56,200 --> 00:20:00,560
Speaker 1: council of prominent citizens of Touman Bay and examined. The

233
00:20:00,600 --> 00:20:04,000
Speaker 1: records show that he was clearly seen to be incompetent,

234
00:20:04,480 --> 00:20:09,840
Speaker 1: unable to rule effectively, And and a regent was appointed

235
00:20:10,520 --> 00:20:14,479
Speaker 1: and the Sultan was retired. Actually he was bricked up

236
00:20:14,480 --> 00:20:16,960
Speaker 1: in a tower. Are the one along the coast. It's

237
00:20:16,960 --> 00:20:20,920
Speaker 1: still called the Mad Sultan forty years he was there

238
00:20:21,000 --> 00:20:35,679
Speaker 1: until well, he wasn't m Mad Sultan, the Mad. I

239
00:20:35,800 --> 00:20:43,560
Speaker 1: believe the Sultana has been overworked. She's becoming hysterical, irrational.

240
00:20:44,160 --> 00:20:48,000
Speaker 1: Why should she turn on her beloved Fatima? Otherwise, absolutely,

241
00:20:48,040 --> 00:20:51,119
Speaker 1: you've put your finger on it. She cannot see what

242
00:20:51,320 --> 00:20:54,960
Speaker 1: is obvious that you have saved to the city. In

243
00:20:55,160 --> 00:20:57,640
Speaker 1: years to come, this will be recorded in the annals

244
00:20:57,640 --> 00:21:00,280
Speaker 1: as one of the great victories of two men baby

245
00:21:01,000 --> 00:21:06,439
Speaker 1: one without the cost of blood. Why wait, why not

246
00:21:06,520 --> 00:21:13,240
Speaker 1: write it now? Kadali, you are a man of many talents.

247
00:21:13,280 --> 00:21:19,480
Speaker 1: You may write the chronicle of my life. Did you know?

248
00:21:20,720 --> 00:21:24,520
Speaker 1: I came from a tiny village where my parents and

249
00:21:24,560 --> 00:21:28,280
Speaker 1: brothers and sisters died of the plague when I was

250
00:21:28,359 --> 00:21:32,719
Speaker 1: no more than six years old. I followed their bodies

251
00:21:32,760 --> 00:21:39,040
Speaker 1: to the communal burial pit. And then when I turned away, brokenhearted,

252
00:21:40,400 --> 00:21:45,960
Speaker 1: lost alone, a shaft of sunlight broke through the dark

253
00:21:46,040 --> 00:21:51,280
Speaker 1: storm clouds and fell upon a gold coin, half buried

254
00:21:51,280 --> 00:21:56,560
Speaker 1: in the mud. I picked it up and held it

255
00:21:56,600 --> 00:22:01,400
Speaker 1: in my mouth to keep it safe. I knew that

256
00:22:01,440 --> 00:22:07,960
Speaker 1: with this one tiny coin I could build a future

257
00:22:10,000 --> 00:22:15,760
Speaker 1: so beautiful, so true, so heroic. It must be told

258
00:22:15,800 --> 00:22:20,960
Speaker 1: for the ages. So go then and have your scribes

259
00:22:21,119 --> 00:22:26,560
Speaker 1: write it down. Oh and Gondali, let's just send me

260
00:22:26,640 --> 00:22:35,840
Speaker 1: the physician. Yes, so, not the palace, not the under city,

261
00:22:36,800 --> 00:22:39,920
Speaker 1: but an escape passage to the western market, and who

262
00:22:39,920 --> 00:22:45,520
Speaker 1: knows what else. Look for the tattoos behind the left ear.

263
00:22:45,840 --> 00:22:48,800
Speaker 1: If you see that, you'll know they're here. They've taken

264
00:22:48,840 --> 00:22:51,359
Speaker 1: on the feast, so only they can show us that

265
00:22:52,000 --> 00:22:58,520
Speaker 1: there there that tattoo. Stop him, stop, stop, citizen fellow,

266
00:22:58,720 --> 00:23:04,800
Speaker 1: don't move, I kill with me. Moved out of my way.

267
00:23:04,880 --> 00:23:08,680
Speaker 1: I need to get come back. I'll stop you there.

268
00:23:18,600 --> 00:23:24,080
Speaker 1: Did you see way? Wait? Yes? In there he went

269
00:23:24,160 --> 00:23:32,800
Speaker 1: in there in the carpet sell us. Man came in.

270
00:23:32,840 --> 00:23:37,960
Speaker 1: Just now? Where is he? Oh? There? If he went

271
00:23:37,960 --> 00:23:49,920
Speaker 1: through there? I think nothing? Look there, carpet moved. Citizen

272
00:23:50,840 --> 00:24:06,400
Speaker 1: come out, come out? Now? Should I pull it down? Yes? Well? Ah,

273
00:24:06,720 --> 00:24:11,480
Speaker 1: I wanted adventures. It seems I've got them. Is it

274
00:24:11,600 --> 00:24:15,639
Speaker 1: some sort of group here street magicians? I've heard of

275
00:24:15,680 --> 00:24:19,000
Speaker 1: such things? You give was all trickery. Well, I don't

276
00:24:19,000 --> 00:24:22,399
Speaker 1: trust that bellow from start. Maybe he did away with

277
00:24:22,440 --> 00:24:25,200
Speaker 1: this a feast person and wants to lead you off

278
00:24:25,200 --> 00:24:28,120
Speaker 1: in a different direction. But that maun vanished in plain sight.

279
00:24:28,680 --> 00:24:32,040
Speaker 1: This is what conjurs make you believe. Commander. I've I've

280
00:24:32,080 --> 00:24:35,000
Speaker 1: done a little of it myself, just for amusements. Look,

281
00:24:35,000 --> 00:24:39,160
Speaker 1: I'll show you gold coin in one hand, gold coin

282
00:24:39,840 --> 00:24:46,320
Speaker 1: in the other hand. Ah, no gold coins? So where

283
00:24:46,400 --> 00:24:50,240
Speaker 1: can I know? The skillful Commander Gregor has them in

284
00:24:50,359 --> 00:24:57,560
Speaker 1: his pocket? Please look stealing my money. I've got to

285
00:24:57,600 --> 00:24:59,960
Speaker 1: hold them more carefully. Otherwise you two and pay tricks

286
00:25:00,040 --> 00:25:06,800
Speaker 1: us all steal them again, very good, well done. But

287
00:25:06,960 --> 00:25:11,920
Speaker 1: what's the man? I'm puzzled. Oh it's magic, And here

288
00:25:11,920 --> 00:25:14,280
Speaker 1: they are again, coffee on me. I think I know

289
00:25:14,640 --> 00:25:16,280
Speaker 1: not about the coins. I know how you did that?

290
00:25:17,640 --> 00:25:21,000
Speaker 1: About something you asked me of a breakfast this morning. Yeah,

291
00:25:21,680 --> 00:25:23,760
Speaker 1: you asked me how the banquet had gone at the palace.

292
00:25:24,960 --> 00:25:28,600
Speaker 1: But I'm surprised. It's perfectly normal questions, surely, But you

293
00:25:28,600 --> 00:25:30,800
Speaker 1: were there not looking like you do now I'm more

294
00:25:30,840 --> 00:25:36,240
Speaker 1: like a slave offering food. Who do you work for?

295
00:25:38,480 --> 00:25:44,639
Speaker 1: This is awful conjecture. No, I love these tiny coffee

296
00:25:44,680 --> 00:25:49,480
Speaker 1: coats so delicate. I'm at this moment holding a spike.

297
00:25:50,320 --> 00:25:52,160
Speaker 1: Can you feel the touch of the point on your leg?

298
00:25:53,040 --> 00:25:56,080
Speaker 1: If it breaks the skin, you will die. I suspect

299
00:25:56,119 --> 00:26:00,280
Speaker 1: you know enough about poisons to believe me. All right,

300
00:26:00,840 --> 00:26:03,159
Speaker 1: this is some of the best coffee I've ever drunk.

301
00:26:03,320 --> 00:26:05,119
Speaker 1: Who do you work for? I must buy some beans

302
00:26:05,200 --> 00:26:15,359
Speaker 1: to take home? The question m whoever pays me? Who pays?

303
00:26:15,359 --> 00:26:19,280
Speaker 1: At the moment, Mistress Fatima, what has she asked you

304
00:26:19,320 --> 00:26:23,400
Speaker 1: to do? I was summoned to Mumbai for a job

305
00:26:25,240 --> 00:26:29,760
Speaker 1: and this is done. I'm no threat to you, Commander.

306
00:26:31,320 --> 00:26:37,080
Speaker 1: What are you? There is a castle in the mountains.

307
00:26:37,560 --> 00:26:42,000
Speaker 1: It's not anywhere near. Here is far away. And in

308
00:26:42,200 --> 00:26:48,280
Speaker 1: that castle there's a garden, beautiful garden. It's like paradise,

309
00:26:48,400 --> 00:26:52,720
Speaker 1: some say, And young men and young women to go there.

310
00:26:54,040 --> 00:26:58,480
Speaker 1: And in paradise they are trained in certain arts and sciences,

311
00:26:58,560 --> 00:27:05,000
Speaker 1: and some achieve m a mastery of their subject. Messengers come,

312
00:27:05,119 --> 00:27:12,120
Speaker 1: messengers go, Money's offered, tasks are performed. Do you understand, Commander,

313
00:27:13,880 --> 00:27:17,159
Speaker 1: I've done some jobs previously for her, her husband. You

314
00:27:17,200 --> 00:27:21,000
Speaker 1: work for her husband. I helped her with the the

315
00:27:21,080 --> 00:27:26,160
Speaker 1: problem of her husband, a hunting accident and inconvenient bankers.

316
00:27:27,920 --> 00:27:31,280
Speaker 1: So tell me why I shouldn't kill you now. Look,

317
00:27:31,440 --> 00:27:35,199
Speaker 1: we're both the same kind of man, My friend. You

318
00:27:35,280 --> 00:27:37,920
Speaker 1: know if I give you my word, I will stick

319
00:27:38,000 --> 00:27:43,440
Speaker 1: by it. Look at me, You'll know if I'm lying.

320
00:27:43,800 --> 00:27:50,480
Speaker 1: That's what you do, am I. All she has asked

321
00:27:50,520 --> 00:27:54,160
Speaker 1: me to do is help you and report back to her. Obviously,

322
00:27:56,640 --> 00:27:59,199
Speaker 1: I give you my word that if those orders ever changed,

323
00:27:59,280 --> 00:28:13,760
Speaker 1: I will tell you otherwise. Use your spike and finish it. Now. Ah,

324
00:28:14,359 --> 00:28:27,040
Speaker 1: my friend, my comfort, my lover, my soul delight? What

325
00:28:27,080 --> 00:28:45,720
Speaker 1: do I do without you? Go away? Different? I have

326
00:28:45,800 --> 00:28:50,360
Speaker 1: told you do not disturb me while I'm working. Mistress

327
00:28:50,400 --> 00:28:53,960
Speaker 1: Fatima is calling for you. Oh the deafens? What now?

328
00:28:55,640 --> 00:29:12,960
Speaker 1: Very well, go away, go away, I am coming this way. Mrss,

329
00:29:13,560 --> 00:29:17,480
Speaker 1: you confuse something me. I'm here. How do you unwill No,

330
00:29:17,640 --> 00:29:22,640
Speaker 1: I'm in fine health, of course, Ah, of course, then

331
00:29:22,760 --> 00:29:28,760
Speaker 1: how many I solve you? It's someone else, a friend.

332
00:29:31,280 --> 00:29:37,239
Speaker 1: I need some help, Yes, this person is. It's not

333
00:29:37,360 --> 00:29:40,640
Speaker 1: herself of late. She has been through a lot, and

334
00:29:40,720 --> 00:29:47,480
Speaker 1: her mind is showing signs of being overthrown. Do you

335
00:29:47,520 --> 00:29:51,080
Speaker 1: see dr So she needs something to help her me calm,

336
00:29:51,080 --> 00:29:55,600
Speaker 1: not calm so much as her feelings are full of

337
00:29:56,560 --> 00:30:01,480
Speaker 1: exacting anger, the desire to do herself some deadly harm

338
00:30:01,800 --> 00:30:08,240
Speaker 1: others too. Perhaps fury pent up inside directed it with

339
00:30:08,440 --> 00:30:14,200
Speaker 1: someone who loves her very much, so very sad. I

340
00:30:14,280 --> 00:30:17,560
Speaker 1: do have medicine that can help with such elements father's death.

341
00:30:19,120 --> 00:30:24,400
Speaker 1: Perhaps she's still mourning her mother too. Mistress, I have

342
00:30:24,480 --> 00:30:27,080
Speaker 1: been here in the palace since the time of Sultan Allegori,

343
00:30:27,200 --> 00:30:31,160
Speaker 1: and I have dealt with many such problems about of

344
00:30:31,240 --> 00:30:34,160
Speaker 1: the body, end of the mind. Perhaps I could examine

345
00:30:34,160 --> 00:30:40,600
Speaker 1: your friend and impossible such is her disorder that she

346
00:30:40,680 --> 00:30:45,360
Speaker 1: will not see you. What we are dealing with doctor.

347
00:30:46,320 --> 00:30:50,280
Speaker 1: It's a kind of madness, and you are close. I'm

348
00:30:50,360 --> 00:30:55,920
Speaker 1: like her mother. I only want to help. Of course

349
00:30:55,920 --> 00:30:58,680
Speaker 1: she doesn't know I'm seeing you. She would be It

350
00:30:58,720 --> 00:31:01,160
Speaker 1: would tip her over the edge. But I have to

351
00:31:01,240 --> 00:31:10,880
Speaker 1: help her, of course, of course, Mrs something effective, something

352
00:31:12,000 --> 00:31:28,280
Speaker 1: very effective. Yes, Mr me, I just I did I

353
00:31:28,320 --> 00:31:33,600
Speaker 1: did I know you come up here? Sometimes I am,

354
00:31:33,640 --> 00:31:38,960
Speaker 1: I admit, fascinated by the glasses. For all her mysteries,

355
00:31:39,040 --> 00:31:46,840
Speaker 1: Dr Elkin was fascinating woman. Do you never cadally feel

356
00:31:48,200 --> 00:31:52,680
Speaker 1: embarrassed at the visio? Who feels embarrassment Majesty is himself

357
00:31:53,120 --> 00:31:55,480
Speaker 1: an embarrassment to those who wished to use his skills

358
00:31:57,280 --> 00:32:04,160
Speaker 1: regrets sometimes m hm, Well I thought it better to

359
00:32:04,200 --> 00:32:10,880
Speaker 1: meet here where no one might suspect. Yes, yes, um hm,

360
00:32:12,160 --> 00:32:19,120
Speaker 1: I see the work goes well with the aqueductor. It

361
00:32:19,120 --> 00:32:20,920
Speaker 1: will be done by the festival, they tell us, and

362
00:32:20,960 --> 00:32:24,960
Speaker 1: then we shall be done with them. Do you believe them?

363
00:32:25,120 --> 00:32:31,280
Speaker 1: Belief majesty is a luxury visiers cannot afford nor sultans.

364
00:32:32,880 --> 00:32:36,120
Speaker 1: So let us deal with the here and now, the ballarack.

365
00:32:37,320 --> 00:32:39,920
Speaker 1: That is not what I wish to talk to you about.

366
00:32:41,760 --> 00:32:44,960
Speaker 1: I am your grand Vizier, Majesty, I am here to help,

367
00:32:45,040 --> 00:32:50,440
Speaker 1: to listen and advise. I don't trust you, I need you.

368
00:32:52,160 --> 00:32:54,880
Speaker 1: I think you care about two men bey, and I

369
00:32:54,960 --> 00:32:58,680
Speaker 1: know you care about saving your own skin. And I'm

370
00:32:58,680 --> 00:33:02,080
Speaker 1: trusting that you also know that you cannot trust Fatima.

371
00:33:02,520 --> 00:33:06,480
Speaker 1: Mm hmm. You are the vizier. Tell me what is

372
00:33:06,480 --> 00:33:09,880
Speaker 1: her legal position in this city? Could we simply arrest her?

373
00:33:10,400 --> 00:33:14,320
Speaker 1: She has no position, Majesty. She is like any other

374
00:33:14,480 --> 00:33:18,960
Speaker 1: ordinary citizen of Tuman Bay. She's powerful because she has

375
00:33:19,000 --> 00:33:22,280
Speaker 1: an army, an army of mercenaries. There'd be loyal to

376
00:33:22,320 --> 00:33:25,840
Speaker 1: whoever pays them. And if I know Fatima, even though

377
00:33:25,840 --> 00:33:27,800
Speaker 1: she has the loan, shall be reluctant to part with

378
00:33:27,840 --> 00:33:33,240
Speaker 1: any gold. Could she simply take power? Have me murder

379
00:33:34,240 --> 00:33:37,160
Speaker 1: of the people would not stand for it. If she

380
00:33:37,200 --> 00:33:39,160
Speaker 1: wanted to take power, she would have to do it

381
00:33:39,160 --> 00:33:43,480
Speaker 1: according to custom, someon a council of leading citizens and prelates,

382
00:33:43,600 --> 00:33:47,479
Speaker 1: and they would have to consent without dissension. It wouldn't

383
00:33:47,520 --> 00:33:50,720
Speaker 1: If we move fast pattern a cell to control of

384
00:33:50,760 --> 00:33:56,000
Speaker 1: the money, then her army would come round. What imprisonment

385
00:33:56,000 --> 00:34:01,960
Speaker 1: would be unwise? Her personal guard remained loyal. Dally, you

386
00:34:02,040 --> 00:34:07,120
Speaker 1: are lucky to be here. These are extraordinary times when

387
00:34:07,160 --> 00:34:09,680
Speaker 1: things settle. If she is still around, you will receive

388
00:34:09,719 --> 00:34:12,800
Speaker 1: punishment for what you did to her whatever she has promised.

389
00:34:14,000 --> 00:34:16,799
Speaker 1: As for what you did to me, well, I will

390
00:34:16,840 --> 00:34:21,319
Speaker 1: act like a sultana, and if you serve me well,

391
00:34:23,000 --> 00:34:26,400
Speaker 1: there may be a way back for you. Thank you, sultana.

392
00:34:27,520 --> 00:34:31,440
Speaker 1: I have learned many things through painful experience. I am

393
00:34:31,480 --> 00:34:36,840
Speaker 1: a bad master, but a good servant. So do I

394
00:34:36,920 --> 00:34:42,719
Speaker 1: have your complete loyalty? Kadali A thousand times? Yes? Yes,

395
00:34:43,560 --> 00:34:57,120
Speaker 1: so we agree. Agree Fatima has to die, Commander. I'll

396
00:34:57,160 --> 00:35:00,640
Speaker 1: have tea mint and some food whatever that. I've got

397
00:35:00,640 --> 00:35:05,000
Speaker 1: it right here. There was a bagger here earlier. I

398
00:35:05,040 --> 00:35:09,719
Speaker 1: sent him away, so he gave me a coin, not

399
00:35:09,840 --> 00:35:17,520
Speaker 1: the other way around. M hmm, what's the good of

400
00:35:17,600 --> 00:35:21,880
Speaker 1: your soul? Give OUs for Cabrillo, my friend. You were

401
00:35:21,880 --> 00:35:26,440
Speaker 1: at my lodgings, Yes, yes, I was. Tell this is

402
00:35:26,480 --> 00:35:32,920
Speaker 1: like old times, Commander. I remember a woman came asking

403
00:35:33,000 --> 00:35:36,359
Speaker 1: for you my name, by name? What did she look like?

404
00:35:36,760 --> 00:35:40,239
Speaker 1: She was covered? He too to hit her eyes from

405
00:35:40,360 --> 00:35:44,200
Speaker 1: come on. She couldn't stay. I couldn't wait. I had

406
00:35:44,239 --> 00:35:50,920
Speaker 1: to go. Did she say anything she said? That she'd

407
00:35:50,920 --> 00:35:54,799
Speaker 1: be inside the middan and Suliman at sunset, and the

408
00:35:54,840 --> 00:36:00,160
Speaker 1: old man the heavy Yes, she knows where he is.

409
00:36:02,680 --> 00:36:07,480
Speaker 1: It's alkin. It has to be her hiding her eyes,

410
00:36:07,719 --> 00:36:13,920
Speaker 1: shrouded like a ghost of the living, a spirit and

411
00:36:13,960 --> 00:36:19,240
Speaker 1: the sun. What does she want? More to the point,

412
00:36:19,360 --> 00:36:23,280
Speaker 1: what will she tell me? At last? Do I wait?

413
00:36:24,400 --> 00:36:31,799
Speaker 1: Do I search? Or what there alkin? You've You've left

414
00:36:31,840 --> 00:36:37,839
Speaker 1: me a message Hello gregor heaven. I don't have lunk

415
00:36:38,760 --> 00:36:47,440
Speaker 1: this way their face? Do you know where? I don't know.

416
00:36:48,239 --> 00:36:50,880
Speaker 1: I said that because I knew you would come. I

417
00:36:50,960 --> 00:36:54,960
Speaker 1: needed to see you. Why are you here with the battleach?

418
00:36:55,000 --> 00:36:58,040
Speaker 1: You believe in their doctrine? You've announced your family. Did

419
00:36:58,080 --> 00:37:02,440
Speaker 1: the Grandmaster send you? Know? He does trust me. He

420
00:37:02,640 --> 00:37:07,960
Speaker 1: sends me on errands in the city. I want so badly.

421
00:37:08,320 --> 00:37:10,040
Speaker 1: I want to see my child and I keep up,

422
00:37:10,040 --> 00:37:14,120
Speaker 1: but I can't. They watched the house. The Grandmaster is

423
00:37:14,160 --> 00:37:17,880
Speaker 1: destiny to see if I'm true. I have to live

424
00:37:18,040 --> 00:37:22,280
Speaker 1: for my family. You should understand that, Lyne to survive.

425
00:37:22,800 --> 00:37:25,320
Speaker 1: This has nothing to do with me. Be quiet and listen.

426
00:37:26,800 --> 00:37:28,879
Speaker 1: The Huffy is a part of this too. I don't

427
00:37:28,880 --> 00:37:32,120
Speaker 1: know how, but he's important. When he went missing. I

428
00:37:32,160 --> 00:37:33,960
Speaker 1: got you back to two when bay I helped you,

429
00:37:34,600 --> 00:37:37,960
Speaker 1: and now I need your help. What help? I need

430
00:37:38,000 --> 00:37:41,320
Speaker 1: you to save my family from what whatever's going to happen.

431
00:37:42,520 --> 00:37:44,200
Speaker 1: The night of the fires is the end of it.

432
00:37:45,040 --> 00:37:48,560
Speaker 1: I'm the Grandmaster's eyes. I read the scrawls to him,

433
00:37:48,600 --> 00:37:51,120
Speaker 1: and there is a garden somewhere in the city. It

434
00:37:51,200 --> 00:37:55,840
Speaker 1: says before the city, the garden grew and was fruitful,

435
00:37:56,520 --> 00:37:59,840
Speaker 1: and the garden abides. The men have forgotten it long since.

436
00:38:01,160 --> 00:38:03,760
Speaker 1: I believe the garden is real. How will I find

437
00:38:03,800 --> 00:38:08,000
Speaker 1: this so called garden here? I copied a map from

438
00:38:08,000 --> 00:38:11,520
Speaker 1: the scrolls. It's screwed, but it will help you. Use

439
00:38:11,560 --> 00:38:14,279
Speaker 1: your knowledge, Gregory. No one knows the city as you do.

440
00:38:14,440 --> 00:38:17,120
Speaker 1: I'm not playing game seven. Why should I risk doing

441
00:38:17,120 --> 00:38:18,919
Speaker 1: this for you? I'm a busy man. Don't you see

442
00:38:19,000 --> 00:38:21,760
Speaker 1: what a gift I'm giving you? Who knows the history

443
00:38:21,800 --> 00:38:25,520
Speaker 1: of the city, who knows the scrawls. I believe that

444
00:38:25,560 --> 00:38:28,640
Speaker 1: if you find the garden, you will find him. He's

445
00:38:28,680 --> 00:38:35,160
Speaker 1: a key to everything I have to go. I trust

446
00:38:35,200 --> 00:38:52,760
Speaker 1: you save my family. Enter Excuse me, mistress, I didn't

447
00:38:52,800 --> 00:38:59,040
Speaker 1: realize we had a killer. If the killer, I will

448
00:38:59,080 --> 00:39:06,160
Speaker 1: leave you all, mistress, m do offending pleasant fellow. Yes,

449
00:39:06,840 --> 00:39:11,320
Speaker 1: he murdered my son. Now there's business with the her fees.

450
00:39:11,719 --> 00:39:15,560
Speaker 1: Should it concern me? A mere distraction? There is some

451
00:39:15,880 --> 00:39:21,800
Speaker 1: wild talk out there about things street magic. It reminds

452
00:39:21,840 --> 00:39:24,839
Speaker 1: me of the time that I was visiting. It really

453
00:39:24,880 --> 00:39:27,520
Speaker 1: need not concern you, madam, unless you enjoyed magic. Have

454
00:39:27,600 --> 00:39:32,920
Speaker 1: you not enjoyed being made to wait? Gregor? What of him?

455
00:39:33,120 --> 00:39:37,000
Speaker 1: I think it's just spent force obsessed with some dead

456
00:39:37,040 --> 00:39:42,120
Speaker 1: woman walking The dead always seemed to be walking into

457
00:39:42,120 --> 00:39:49,920
Speaker 1: Mandy and Gregor. Shall I stay with him? If he's

458
00:39:49,960 --> 00:39:57,520
Speaker 1: neither threat nor used, then you might as well kill him?

459
00:39:57,680 --> 00:40:12,840
Speaker 1: Then I shall m h m hm hm mm hmmm.

460
00:40:17,600 --> 00:40:25,880
Speaker 1: Wellow mm hmm. How are you feeling, my dear? You

461
00:40:25,880 --> 00:40:32,839
Speaker 1: were crying in your sleep. I was worried. What are

462
00:40:32,840 --> 00:40:38,360
Speaker 1: you doing here? I couldn't sleep. I was thinking about today.

463
00:40:39,320 --> 00:40:42,360
Speaker 1: I hate it when we argue like this. We should

464
00:40:42,400 --> 00:40:51,200
Speaker 1: support each other. I miss having your clothes. I'm so

465
00:40:51,280 --> 00:40:54,160
Speaker 1: sorry I upset you today. I was excited by what

466
00:40:54,280 --> 00:40:59,040
Speaker 1: had happened, but m I was just thinking of myself,

467
00:41:00,280 --> 00:41:06,520
Speaker 1: not of you. Ah, it's late. Can we talk in

468
00:41:06,560 --> 00:41:12,279
Speaker 1: the morning for tomorrow? Mother. I'm your mother. I've been

469
00:41:12,320 --> 00:41:14,360
Speaker 1: neglecting you. I can see that. But I'm going to

470
00:41:14,440 --> 00:41:16,920
Speaker 1: make it up to you. I want you to be better.

471
00:41:18,280 --> 00:41:23,200
Speaker 1: There's nothing wrong with me, it's not. But this will

472
00:41:23,239 --> 00:41:30,560
Speaker 1: make you feel better. Doctor h what is this one?

473
00:41:31,360 --> 00:41:33,600
Speaker 1: What is going on? It's for your own good man,

474
00:41:33,640 --> 00:41:39,280
Speaker 1: Now drink it'll soothe you. Let you sleep without weeping.

475
00:41:41,920 --> 00:41:47,080
Speaker 1: I don't don't want it. Just a little stop. Let

476
00:41:47,120 --> 00:42:02,120
Speaker 1: me go your own good help me so ah h

477
00:42:04,680 --> 00:42:13,120
Speaker 1: mm hmmm, m hm, m hm. Is it done? It

478
00:42:13,280 --> 00:42:25,160
Speaker 1: is done, mistress, good girl. Sleep now sleep cad Ali

479
00:42:27,680 --> 00:42:37,240
Speaker 1: watch her, make sure she sleeps well, of course, mistress. Yeah,

480
00:42:41,760 --> 00:42:47,839
Speaker 1: look at you now, mar Now, daughter of General Coolon. Yeah.

481
00:42:47,880 --> 00:42:52,680
Speaker 1: I always rather admired him, that m cool On. He

482
00:42:52,760 --> 00:42:58,040
Speaker 1: never really acknowledged my existence. I was the dust beneath

483
00:42:58,040 --> 00:43:02,800
Speaker 1: his sandal. Hm. And yet here you are, and he

484
00:43:02,960 --> 00:43:07,239
Speaker 1: was in the ground and his brother Greg wor is

485
00:43:07,320 --> 00:43:17,000
Speaker 1: looking for invisible pupil, and I could not I survive.

486
00:43:19,320 --> 00:43:33,160
Speaker 1: I flourish Season four, episode five of t Muan Bay

487
00:43:33,480 --> 00:43:38,480
Speaker 1: The Watchers, featuring rufus Wright, Kirsty Bushell, Anton Lesser, and

488
00:43:38,520 --> 00:43:42,160
Speaker 1: Olivia Popka, was written by Mac Rogers with music by

489
00:43:42,160 --> 00:43:45,680
Speaker 1: Sasha Putnam and editing and sound design by Eloise Whitmore.

490
00:43:52,400 --> 00:43:55,880
Speaker 1: Timan Bay is directed by Me, John Scott Dryden, created

491
00:43:55,960 --> 00:43:59,040
Speaker 1: by Me and Mike Walker, and produced by Emma Herne

492
00:43:59,080 --> 00:44:02,680
Speaker 1: and Nadir Khan. For more details, including scripts and a

493
00:44:02,719 --> 00:44:12,120
Speaker 1: full cast list, visit tumun bay dot com