1 00:00:00,040 --> 00:00:29,160 Speaker 1: M m excercy. They are waiting for you. Will thank 2 00:00:29,160 --> 00:00:36,600 Speaker 1: you for coming so late this way. Come into the 3 00:00:36,600 --> 00:00:43,600 Speaker 1: cool room, excellency, but do more light. Of course, it 4 00:00:43,720 --> 00:00:48,520 Speaker 1: may be nothing, but it may be well. I didn't 5 00:00:48,520 --> 00:00:55,560 Speaker 1: want to be the one responsible for for what well, 6 00:00:55,600 --> 00:00:59,200 Speaker 1: for not doing my duty to human b Excellency. I 7 00:00:59,200 --> 00:01:02,880 Speaker 1: thought we would want to say, he this go on 8 00:01:04,280 --> 00:01:08,480 Speaker 1: a body. Timan Bay has many bodies, not like this one. 9 00:01:09,000 --> 00:01:12,040 Speaker 1: It arrived this morning, backed in ice, in a caravan 10 00:01:12,080 --> 00:01:15,400 Speaker 1: from al Farsie. It's quite far gone, but you can 11 00:01:15,440 --> 00:01:24,440 Speaker 1: see what you have to see this way. Please. Two 12 00:01:24,520 --> 00:01:27,720 Speaker 1: days ago, early in the morning, a soldier. We think 13 00:01:27,760 --> 00:01:30,480 Speaker 1: he was a soldier from his uniform, though as you 14 00:01:30,560 --> 00:01:33,200 Speaker 1: can see there's not much of it left, likely from 15 00:01:33,200 --> 00:01:36,319 Speaker 1: one of the border garrison's. He stumbled into the town 16 00:01:36,319 --> 00:01:39,880 Speaker 1: of al Farzi, apparently screaming his head off. We think 17 00:01:39,880 --> 00:01:43,240 Speaker 1: he may have been the last survivor, the last survivor 18 00:01:43,280 --> 00:01:46,840 Speaker 1: of what the border garrison. There had been some skirmishes 19 00:01:46,880 --> 00:01:51,160 Speaker 1: with the local tribes or a deserter, not likely, excellency. 20 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 Speaker 1: Not with these wounds he walked into al Fasi in 21 00:01:54,440 --> 00:02:01,160 Speaker 1: this state. Apart from his screaming, did he say anything. No, 22 00:02:01,640 --> 00:02:06,040 Speaker 1: he couldn't. No tongue you see, or hands or feet. 23 00:02:06,840 --> 00:02:13,440 Speaker 1: He must have crawled through the desert. What do you think? 24 00:02:13,440 --> 00:02:17,040 Speaker 1: So it didn't happen in battle. Someone took their time 25 00:02:17,120 --> 00:02:20,040 Speaker 1: to do this. They took care of it to ensure 26 00:02:20,080 --> 00:02:23,760 Speaker 1: he wouldn't die. You see, the wounds are quarterized. That's 27 00:02:23,800 --> 00:02:26,480 Speaker 1: what I thought. That's why I sent for you, excellency, 28 00:02:28,240 --> 00:02:38,960 Speaker 1: turn him over. But m ah, yes, I just wondered 29 00:02:39,000 --> 00:02:45,560 Speaker 1: about that. He's been branded. People are comforted by a 30 00:02:45,600 --> 00:02:48,920 Speaker 1: sense of order in this world. The things that surround us, 31 00:02:49,520 --> 00:02:54,040 Speaker 1: the walls of the houses, the streets, the people, the empires. 32 00:02:54,840 --> 00:03:00,360 Speaker 1: They give us certainty, a sense of purpose gradually stripped away, 33 00:03:00,360 --> 00:03:03,720 Speaker 1: and you realize you're completely on your own, and everyone 34 00:03:04,120 --> 00:03:08,800 Speaker 1: and everything is different to what you thought. Thank you 35 00:03:10,120 --> 00:03:14,280 Speaker 1: report any other strange occurrences to me, of course you're excellent. 36 00:03:14,639 --> 00:03:17,560 Speaker 1: But for now, to Munda is a city trying to 37 00:03:17,600 --> 00:03:21,840 Speaker 1: recover from the rule of Maya. Baker's still baked bread, 38 00:03:22,520 --> 00:03:27,079 Speaker 1: butcher's still prepare meat, and the young men of Tu Munday, well, 39 00:03:27,120 --> 00:03:31,919 Speaker 1: they still fly in the skies above the city. H 40 00:03:40,200 --> 00:03:50,800 Speaker 1: Hi broke a party approaching across the desert. There's a banner. 41 00:03:51,520 --> 00:04:02,400 Speaker 1: It looks official. Oh are you all right? Yeah? That 42 00:04:02,600 --> 00:04:08,000 Speaker 1: was amazing. My name's frog Frog. What kind of a 43 00:04:08,080 --> 00:04:10,760 Speaker 1: name is that? It used to be my nickname, but 44 00:04:10,960 --> 00:04:13,720 Speaker 1: now it's my name. What do you do? Frog? Do 45 00:04:13,800 --> 00:04:18,320 Speaker 1: you croak? Do you eat flies? No? I fly, but 46 00:04:18,360 --> 00:04:23,279 Speaker 1: you must have a real name. No, I haven't seen 47 00:04:23,320 --> 00:04:25,479 Speaker 1: you here before. I live in the bull Pass Quarter. 48 00:04:25,800 --> 00:04:28,360 Speaker 1: My father's a merchant, a merchant of what what do 49 00:04:28,400 --> 00:04:31,279 Speaker 1: I care? All he's interested in is making money. But 50 00:04:31,279 --> 00:04:32,920 Speaker 1: there has to be more to life than that, don't 51 00:04:32,920 --> 00:04:37,240 Speaker 1: you think? Like? What? Well, what you do climbing the 52 00:04:37,279 --> 00:04:40,679 Speaker 1: city walls, jumping off them? Flying? Well it might look easy, 53 00:04:40,760 --> 00:04:42,359 Speaker 1: but you need to know what you're doing. Do you 54 00:04:42,400 --> 00:04:44,640 Speaker 1: know what you're doing? Of course I haven't been doing 55 00:04:44,680 --> 00:04:46,760 Speaker 1: it for years. Then you can show me, can't you? 56 00:04:48,880 --> 00:04:52,159 Speaker 1: Who is this matilla girl? Like you do with a sky? 57 00:04:52,560 --> 00:04:57,160 Speaker 1: Frog watching? So what you see? What you from the sky? 58 00:04:57,320 --> 00:05:00,920 Speaker 1: What did you see? Twenty awsom? At least they had 59 00:05:00,920 --> 00:05:02,880 Speaker 1: a flag. I think it's the new prince come to 60 00:05:02,880 --> 00:05:14,120 Speaker 1: marry our sultana Inca sir? Why have you stuff? I 61 00:05:14,240 --> 00:05:17,680 Speaker 1: came here once as a child. I thought they had 62 00:05:17,680 --> 00:05:21,240 Speaker 1: burnt it to the ground, but it's still so so. 63 00:05:23,560 --> 00:05:26,880 Speaker 1: I hope the Sultanas as beautiful. Yeah, she's a bit 64 00:05:26,920 --> 00:05:31,360 Speaker 1: of a fighter, that's right, sir. She's killed a few 65 00:05:31,400 --> 00:05:34,200 Speaker 1: in her client I wouldn't turn my back on her 66 00:05:34,240 --> 00:05:37,800 Speaker 1: if I was you. I'm not till you know her. Well, 67 00:05:38,760 --> 00:05:42,520 Speaker 1: we'll see. Come on, I want to see what's behind 68 00:05:42,520 --> 00:05:53,159 Speaker 1: those walls. Humanly Series three, Episode one, Tree of Sorrows 69 00:05:53,880 --> 00:06:05,919 Speaker 1: by John Scott Dryden. Tuman Bay has survived, as it 70 00:06:06,000 --> 00:06:10,200 Speaker 1: always does, but it is a city weakened by Maya's 71 00:06:10,240 --> 00:06:16,200 Speaker 1: brutal occupation. Everyone is rebuilding. It is a city of builders. 72 00:06:18,080 --> 00:06:20,960 Speaker 1: And in one part of the city, away from the palace, 73 00:06:21,440 --> 00:06:23,480 Speaker 1: at the house of my poor old friend, the slave 74 00:06:23,520 --> 00:06:27,560 Speaker 1: trader Ibn Bay, his daughter Heaven, a young woman who 75 00:06:27,600 --> 00:06:33,200 Speaker 1: will become part of this mystery, is rebuilding her life. Yes, 76 00:06:33,960 --> 00:06:36,400 Speaker 1: is the lady of the house at all? What is 77 00:06:36,440 --> 00:06:40,119 Speaker 1: it concerning? I am a friend of her poor dear father, 78 00:06:40,440 --> 00:06:45,240 Speaker 1: Hibn Bay. I felt it my duty to come by 79 00:06:45,720 --> 00:06:48,800 Speaker 1: and see how my dear French's daughter is faring. Now 80 00:06:48,839 --> 00:06:54,000 Speaker 1: that dust has settled, so to speak. Please please come in. 81 00:06:57,400 --> 00:07:02,159 Speaker 1: I'm sorry for the mess mentioned it, my dear man. 82 00:07:02,320 --> 00:07:07,920 Speaker 1: Don't mention it we have all suffered. We're all rebuilding 83 00:07:08,000 --> 00:07:13,040 Speaker 1: our lives. My wife is with our child. Come out 84 00:07:13,080 --> 00:07:16,240 Speaker 1: into the courtyard, asked them to bring refreshments. But I 85 00:07:16,320 --> 00:07:19,800 Speaker 1: really don't want to trappic. It's no trouble, it's no trouble. 86 00:07:20,160 --> 00:07:28,640 Speaker 1: Please please. So are you and my father were close, Yes, 87 00:07:29,440 --> 00:07:34,240 Speaker 1: Mrs Heaven, the closest of friends. We were business associates. 88 00:07:34,920 --> 00:07:40,360 Speaker 1: I'm also in the trade. Well, poor fellow, I'm so 89 00:07:40,440 --> 00:07:43,360 Speaker 1: sorry for what happened. Thank you. You know your your 90 00:07:43,360 --> 00:07:47,200 Speaker 1: father's reputation was like no other. Reputation is everything in 91 00:07:47,200 --> 00:07:50,720 Speaker 1: this business. He was a man of his word. He 92 00:07:50,920 --> 00:07:59,960 Speaker 1: was a good man. Your father may have mentioned me, Oh, 93 00:08:00,040 --> 00:08:06,400 Speaker 1: but how rude of me, band, Melissia Fair Mcpooland but 94 00:08:06,920 --> 00:08:09,760 Speaker 1: everyone knows me as just band. Well, my father really 95 00:08:09,800 --> 00:08:12,520 Speaker 1: talked to me about his business, of course, and yet 96 00:08:12,920 --> 00:08:16,520 Speaker 1: even in business he often talked about you, Mr seven. 97 00:08:17,160 --> 00:08:21,280 Speaker 1: Everything he did was for you. Yes, well, he loved 98 00:08:21,320 --> 00:08:27,400 Speaker 1: his family very much, did he did. Yes. I apologize 99 00:08:27,400 --> 00:08:29,920 Speaker 1: for the state of the house. Not at all, Mistress, 100 00:08:30,080 --> 00:08:32,160 Speaker 1: not at all. They went through all my father's things 101 00:08:32,200 --> 00:08:35,880 Speaker 1: after his arrest. So much was taken and the rest well, 102 00:08:36,720 --> 00:08:39,520 Speaker 1: as you see, such a pity, but at least you 103 00:08:39,600 --> 00:08:44,000 Speaker 1: have your husband and child. Yes, we feel very fortunate. 104 00:08:44,800 --> 00:08:48,160 Speaker 1: We lost her. She was taken from us during the occupation. 105 00:08:48,720 --> 00:08:51,520 Speaker 1: We were lucky to find her. Blessings come at the 106 00:08:51,600 --> 00:09:01,400 Speaker 1: most surprising times. Yes, ah, yes, if you will excuse me, 107 00:09:01,520 --> 00:09:07,160 Speaker 1: I must know there is something, yes, mistress, before you 108 00:09:07,520 --> 00:09:12,719 Speaker 1: go to attend your child. Of course, how can I 109 00:09:13,400 --> 00:09:19,319 Speaker 1: bab bring this up at such a no, bab, you 110 00:09:19,520 --> 00:09:22,439 Speaker 1: must you know your your father would have wanted me 111 00:09:22,520 --> 00:09:28,200 Speaker 1: to as a man of honor. What is it, mistress? 112 00:09:29,400 --> 00:09:34,040 Speaker 1: Even by your father took a consignment of slaves from me, 113 00:09:34,240 --> 00:09:40,199 Speaker 1: and well when all this happened, well, he never managed 114 00:09:40,240 --> 00:09:48,520 Speaker 1: to pay me for them. I see m hm, media madam. 115 00:09:49,400 --> 00:09:52,920 Speaker 1: If you could please see to Pamina, I will come shortly. 116 00:09:56,120 --> 00:09:58,960 Speaker 1: How much did my father owe you? Let me see 117 00:10:00,160 --> 00:10:09,480 Speaker 1: for the head of I think there was eight, yes, fifty, yes, 118 00:10:10,400 --> 00:10:17,560 Speaker 1: twelve hundred pinari. Yes, I will of course honor any 119 00:10:17,640 --> 00:10:21,480 Speaker 1: depths my father may have had. You have a receipt, 120 00:10:21,640 --> 00:10:27,400 Speaker 1: promissory note or such like, Oh you can read, I can, 121 00:10:28,520 --> 00:10:32,760 Speaker 1: of course, of course. Well, it was an agreement made 122 00:10:32,760 --> 00:10:36,960 Speaker 1: between friends, and a man's word is his. I'm sure 123 00:10:37,040 --> 00:10:39,400 Speaker 1: I have something I can bring to you to do 124 00:10:39,600 --> 00:10:45,120 Speaker 1: to show of course. Good good, thank you for coming. 125 00:10:45,760 --> 00:10:49,920 Speaker 1: So so what are your plans now? We're going through 126 00:10:50,000 --> 00:10:54,240 Speaker 1: my father's papers, learning all weekend about his business. We 127 00:10:54,360 --> 00:10:56,760 Speaker 1: plan to take it over, what's left of it, and 128 00:10:57,200 --> 00:10:59,760 Speaker 1: try to build it up. Good. Yeah, there's a big 129 00:11:00,000 --> 00:11:05,240 Speaker 1: and for slaves at the moment everyone's rebuilding. You can 130 00:11:05,320 --> 00:11:09,040 Speaker 1: capitalize on this, That's what I keep telling her. The problem, 131 00:11:09,440 --> 00:11:14,920 Speaker 1: of course these days, if you'll forgive me, the problem 132 00:11:15,080 --> 00:11:18,560 Speaker 1: is supply. Have you thought about that? We were lucky 133 00:11:18,640 --> 00:11:20,319 Speaker 1: that one of the hubun By ships was at a 134 00:11:20,400 --> 00:11:24,240 Speaker 1: foreign port when the occupation happened. That's all. My father 135 00:11:24,440 --> 00:11:28,560 Speaker 1: was a shrewd man, he was. Indeed, where is your 136 00:11:28,640 --> 00:11:33,599 Speaker 1: father's ship? Where Smyrna? My family is from there. We 137 00:11:33,720 --> 00:11:37,720 Speaker 1: have sent word to supplies there, but quality. I'm sorry 138 00:11:38,160 --> 00:11:41,319 Speaker 1: your associates haven't found the quality of slaves you require. 139 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Speaker 1: Am I right? More or less? The occupation has destroyed 140 00:11:45,080 --> 00:11:48,720 Speaker 1: the supply chain. Now the empire is weak, The roots 141 00:11:48,800 --> 00:11:52,199 Speaker 1: aren't safe, and I'm sure any half decent slaves you 142 00:11:52,559 --> 00:11:56,760 Speaker 1: are able to acquire are expensive. Yes, we are trying 143 00:11:56,840 --> 00:12:00,760 Speaker 1: to raise funds. M hmm, barban and see who are 144 00:12:00,800 --> 00:12:03,839 Speaker 1: going to make a success of this. Thank you, sir. 145 00:12:04,960 --> 00:12:07,719 Speaker 1: We think so too. Look, I wouldn't normally do this, 146 00:12:07,920 --> 00:12:12,679 Speaker 1: but Balvan is going to hold off your father's death. Really, 147 00:12:12,960 --> 00:12:15,880 Speaker 1: that's please. There's no need to thank me. In fact, 148 00:12:16,360 --> 00:12:19,120 Speaker 1: I want to help you. I can see you need help. 149 00:12:20,280 --> 00:12:23,680 Speaker 1: I can show you how the slave business works. Maybe 150 00:12:23,800 --> 00:12:34,000 Speaker 1: Bavant can even invest in your endeavors. Tuman Bay is 151 00:12:34,040 --> 00:12:40,319 Speaker 1: on its knees. To survive. Alliances are required, Your majesty, 152 00:12:41,040 --> 00:12:45,240 Speaker 1: his excellency, Prince Herod, son of the Governor of Rashim Province. 153 00:12:49,800 --> 00:12:57,199 Speaker 1: What's going on? The fabled White Ape of the exotic world? 154 00:12:58,120 --> 00:13:00,720 Speaker 1: Captured by my stepfather and one of his many hunting 155 00:13:00,760 --> 00:13:05,360 Speaker 1: expeditions to the lands of the Klakara. A strange and 156 00:13:06,040 --> 00:13:09,800 Speaker 1: wonderful creature of great value and a fitting wedding gift 157 00:13:09,960 --> 00:13:18,199 Speaker 1: to my beautiful bride. H I see, very strange and wonderful. 158 00:13:19,480 --> 00:13:22,840 Speaker 1: Thank you. The Sultans of human Bay are famed throughout 159 00:13:22,880 --> 00:13:27,360 Speaker 1: the world for their menagerie of exotic creatures. I hope 160 00:13:27,400 --> 00:13:29,840 Speaker 1: my gift will help return the menagerie back to its 161 00:13:29,920 --> 00:13:36,000 Speaker 1: former glory after these times of trouble. Someone please take 162 00:13:36,640 --> 00:13:41,679 Speaker 1: my niece Monel, our new Sultana Gregor, head of the 163 00:13:41,720 --> 00:13:44,439 Speaker 1: palace guard. Can you please find someone to feed and 164 00:13:44,640 --> 00:13:48,160 Speaker 1: water our our friend here? Of course, am I now 165 00:13:48,280 --> 00:13:51,880 Speaker 1: also to be her official monkey handler. Take the ape 166 00:13:51,960 --> 00:13:56,400 Speaker 1: to the menagerie, see to its well being. Yes, so 167 00:13:56,720 --> 00:13:59,880 Speaker 1: you call yourself a prince, that your father is a 168 00:14:00,000 --> 00:14:03,959 Speaker 1: provincial governor? Is he now a king? No? No, no, 169 00:14:04,280 --> 00:14:06,760 Speaker 1: it's it's merely what my mother has always called me, 170 00:14:08,080 --> 00:14:15,560 Speaker 1: Prince Herod. Yes, huh. To be honest, I'm a little 171 00:14:15,600 --> 00:14:21,400 Speaker 1: awe struck by the sight of such perfection. I see well, 172 00:14:21,560 --> 00:14:24,640 Speaker 1: I thank you. I mean the city. I thought it 173 00:14:24,720 --> 00:14:27,240 Speaker 1: had been burnt to the ground by Maya, and yet 174 00:14:28,840 --> 00:14:35,400 Speaker 1: and yet it still stands so elegantly, so magnificently. Yes, 175 00:14:35,560 --> 00:14:37,640 Speaker 1: we are rebuilding and doing our best to repair what 176 00:14:37,840 --> 00:14:40,680 Speaker 1: was destroyed by the Zealots. I've heard of your bravery, majesty, 177 00:14:41,200 --> 00:14:45,640 Speaker 1: how you slew Maya's regent Sarah in this very room 178 00:14:46,080 --> 00:14:49,440 Speaker 1: in front of me. I had the chance to do 179 00:14:49,520 --> 00:14:53,680 Speaker 1: it myself, but I didn't. I couldn't. Was I beguiled 180 00:14:53,760 --> 00:14:59,120 Speaker 1: by her? They disappear into the walls. That's what she 181 00:14:59,240 --> 00:15:02,280 Speaker 1: told me before she died. Of course, we could not 182 00:15:02,400 --> 00:15:05,840 Speaker 1: have defeat admire without commander Kulan, who built and led 183 00:15:05,880 --> 00:15:13,200 Speaker 1: an army of slaves to storm the city. Father, it 184 00:15:13,480 --> 00:15:16,880 Speaker 1: is an honor. No, please, sir, it is not who 185 00:15:16,960 --> 00:15:21,600 Speaker 1: are the greatest commander touman Bay has ever known. I 186 00:15:21,680 --> 00:15:24,000 Speaker 1: have read of your deeds in the histories. I amili 187 00:15:24,040 --> 00:15:26,320 Speaker 1: a servant of tuman Bay, and you will be too 188 00:15:26,440 --> 00:15:29,600 Speaker 1: when you take my daughter's hand in marriage. You will 189 00:15:29,680 --> 00:15:31,840 Speaker 1: never know who the believers are until it's time for 190 00:15:31,920 --> 00:15:34,680 Speaker 1: them to come out again. With you at my side, 191 00:15:35,160 --> 00:15:38,000 Speaker 1: we will make tuman Bay. They might be your neighbor again. 192 00:15:38,120 --> 00:15:40,640 Speaker 1: They might be your friend, majesty, if I may advice, 193 00:15:40,760 --> 00:15:43,800 Speaker 1: They might even be your adviser. I would suggest at 194 00:15:43,840 --> 00:15:46,560 Speaker 1: this point it would be a good idea to ask 195 00:15:46,680 --> 00:15:51,160 Speaker 1: Britt to stand now alkin the traveler, now Vizier to 196 00:15:51,280 --> 00:15:55,520 Speaker 1: the Sultana, replacing that slimy worm Cardali, a man I 197 00:15:55,680 --> 00:15:59,880 Speaker 1: hated and who hated me. And tuman Bay. They are 198 00:16:00,040 --> 00:16:06,560 Speaker 1: of living. Here's the art of surviving. The meeting is over. 199 00:16:08,000 --> 00:16:12,200 Speaker 1: It went well, Yes, yes, they seem a good match. 200 00:16:12,320 --> 00:16:16,960 Speaker 1: Where are you, Gregor? I'm right here, brother, watching, waiting, 201 00:16:17,080 --> 00:16:20,120 Speaker 1: looking for anything out of the ordinary. Keeping the sultana safe. 202 00:16:21,440 --> 00:16:24,320 Speaker 1: That's my job. And have you seen anything out of 203 00:16:24,520 --> 00:16:29,520 Speaker 1: the ordinary apart from a white ape. There are things, 204 00:16:30,880 --> 00:16:34,520 Speaker 1: small things, perhaps things that may point to Maya. I 205 00:16:34,520 --> 00:16:36,400 Speaker 1: wouldn't be doing my job if I didn't look into 206 00:16:36,480 --> 00:16:42,520 Speaker 1: everything that seems out of place. Maya is defeated. I 207 00:16:42,640 --> 00:16:47,360 Speaker 1: found the door to my apartment unlocked this morning. I 208 00:16:47,520 --> 00:16:51,480 Speaker 1: always lock it. Maybe you need to take some time off. 209 00:16:52,080 --> 00:16:53,800 Speaker 1: There's too much to do. You've been through a lot. 210 00:16:53,920 --> 00:16:57,640 Speaker 1: The palace guard will see rooting out the spies. They 211 00:16:57,720 --> 00:17:01,040 Speaker 1: could be spies. There. Spy is everywhere. They come out 212 00:17:01,080 --> 00:17:06,680 Speaker 1: of the walls. You're stuck in the swamp, Gregor. We've 213 00:17:06,760 --> 00:17:11,280 Speaker 1: drained the swamp. There are other dangers. Now is weak. 214 00:17:12,119 --> 00:17:15,480 Speaker 1: We need to rebuild. We need alliances. Then you do 215 00:17:15,680 --> 00:17:33,840 Speaker 1: your job and let me do mine. He's a fool. 216 00:17:34,080 --> 00:17:36,480 Speaker 1: At least he's a handsome fool. I'm a little awe 217 00:17:36,520 --> 00:17:39,919 Speaker 1: struck by the side of such perfection on our first meeting, 218 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 Speaker 1: and he wasn't even talking about me. He will look 219 00:17:42,640 --> 00:17:46,000 Speaker 1: good sitting beside you on the throne. So with that monkey. 220 00:17:47,200 --> 00:17:49,800 Speaker 1: His mother seriously calls him prince. I'm not going to 221 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 Speaker 1: marry a man whose mother calls him. You keep taking 222 00:17:52,200 --> 00:17:55,679 Speaker 1: one step forward and two steps back. Your father is right. 223 00:17:55,800 --> 00:17:58,560 Speaker 1: Why do I need a husband? I already have another? 224 00:18:00,080 --> 00:18:09,520 Speaker 1: M hm m hmm. Marriage is for legitimacy. Lovers are 225 00:18:09,640 --> 00:18:14,000 Speaker 1: for pleasure. They are two separate things. Your father, I'm 226 00:18:14,040 --> 00:18:18,520 Speaker 1: not my father, but I have proved myself. If you 227 00:18:18,600 --> 00:18:20,400 Speaker 1: are so keen on him, why don't you go to him? 228 00:18:22,440 --> 00:18:26,520 Speaker 1: I know you do well. You are more beautiful and lovely. 229 00:18:28,760 --> 00:18:31,400 Speaker 1: If you have taught me anything, it is to mistrust 230 00:18:31,560 --> 00:18:38,919 Speaker 1: honeyed words. All right, try these words. You have no choice. 231 00:18:39,960 --> 00:18:42,359 Speaker 1: It has to be done. You have to play this 232 00:18:42,560 --> 00:18:45,200 Speaker 1: part as I have to play the part of your vizier. 233 00:18:45,640 --> 00:18:49,359 Speaker 1: It's all storytelling. We are part of the great story 234 00:18:49,480 --> 00:18:52,960 Speaker 1: of two Munday. Maybe you will understand that one day. 235 00:18:55,200 --> 00:19:01,840 Speaker 1: Who are you really? Really? We are who we are here? 236 00:19:01,880 --> 00:19:06,440 Speaker 1: And now that's all that concerns us. And you need 237 00:19:06,520 --> 00:19:10,320 Speaker 1: to marry this oiled, gnolly cuddled mamma's boy. Yes, you 238 00:19:10,480 --> 00:19:22,600 Speaker 1: need to do it, slave. Take this day after day, 239 00:19:23,160 --> 00:19:27,080 Speaker 1: hour after hour, I paced the palace corridors looking for signs. 240 00:19:29,119 --> 00:19:31,639 Speaker 1: How is it possible that she conquered an empire and 241 00:19:31,800 --> 00:19:37,800 Speaker 1: then simply disappeared like water? Soaking away. There are so 242 00:19:37,960 --> 00:19:42,240 Speaker 1: many collaborators out there still finding it's my job to 243 00:19:43,720 --> 00:19:55,720 Speaker 1: any progress. All right, it's good to work, sir. You 244 00:19:55,920 --> 00:20:01,160 Speaker 1: say you were just employed in the scriptorium. Yes, excellency, 245 00:20:02,000 --> 00:20:05,240 Speaker 1: that's all. But wasn't it your name on the arrestaurants? 246 00:20:05,280 --> 00:20:10,440 Speaker 1: Didn't you countersign them? Do you know your name was 247 00:20:10,520 --> 00:20:13,760 Speaker 1: on that order too? You told me to sign it 248 00:20:18,400 --> 00:20:22,200 Speaker 1: to the worst collaborator of them all, And yet you, Gregor, 249 00:20:22,359 --> 00:20:26,480 Speaker 1: you walk free. Do you feel chap? I look within 250 00:20:26,600 --> 00:20:33,639 Speaker 1: myself for that shame for even the tiniest spec But no, 251 00:20:34,400 --> 00:20:38,600 Speaker 1: are you still in touch with her? Do you mean Maya? 252 00:20:39,600 --> 00:20:42,000 Speaker 1: How do you contact her? How does she reach you? 253 00:20:43,000 --> 00:20:45,960 Speaker 1: I have never even sent eyes on her. All I 254 00:20:46,040 --> 00:20:56,440 Speaker 1: did was my job, just like you continue. Yes, no, no, no. 255 00:21:02,960 --> 00:21:06,359 Speaker 1: The others are too busy rebuilding. They think it's all over. 256 00:21:07,480 --> 00:21:20,520 Speaker 1: Good luck to them. They don't see what I see. Yes, 257 00:21:23,080 --> 00:21:27,640 Speaker 1: what are you doing? Oh? I'm sorry, excellency, I didn't 258 00:21:27,640 --> 00:21:30,200 Speaker 1: realize you were here. We had appending the damage to 259 00:21:30,240 --> 00:21:35,840 Speaker 1: the walls. We will come back later. You are the supervisor, yes, excellency, 260 00:21:36,640 --> 00:21:40,520 Speaker 1: Selim pash out of the middle division. Is that anything 261 00:21:40,600 --> 00:21:44,359 Speaker 1: you require? Slowly we are bringing the palace back to 262 00:21:44,400 --> 00:21:58,160 Speaker 1: its former glory. Yes, good, carry on, she's out there somewhere. Yes, 263 00:21:58,240 --> 00:22:14,240 Speaker 1: what is it? Hello? That which is dead will live again? 264 00:22:15,400 --> 00:22:23,639 Speaker 1: Is this a note from Maya for me? Yes? You 265 00:22:23,680 --> 00:22:25,720 Speaker 1: were outside my rooms just now. Did you see anyone 266 00:22:25,800 --> 00:22:29,680 Speaker 1: pass by? Yes? Yes, a woman. What did she look like? 267 00:22:30,160 --> 00:22:31,920 Speaker 1: I don't know what? We were working and she just 268 00:22:32,040 --> 00:22:35,320 Speaker 1: passed by? A lady slave? I thought she would a hood. 269 00:22:35,880 --> 00:22:43,200 Speaker 1: Which way did she go that way? Is everything wrong? You? 270 00:22:44,119 --> 00:22:46,760 Speaker 1: Did anyone pass by this way? No? One know? Excellency, 271 00:22:55,800 --> 00:23:06,399 Speaker 1: which is dead will live again? That new traders are 272 00:23:06,480 --> 00:23:09,920 Speaker 1: arriving daily. Be careful of them. Some would try to 273 00:23:10,000 --> 00:23:13,080 Speaker 1: make their merchantise look fresher than they actually are. Then 274 00:23:13,119 --> 00:23:15,320 Speaker 1: you get them home and discovered they can't even stand 275 00:23:15,400 --> 00:23:19,480 Speaker 1: up with other assistance. And some are a danger, especially 276 00:23:19,520 --> 00:23:23,000 Speaker 1: if you have children in the house. See this one 277 00:23:23,040 --> 00:23:30,400 Speaker 1: for example. You stop forward, ye, come, come, slave, That's 278 00:23:30,680 --> 00:23:35,879 Speaker 1: that's it. Don't be scared, that's right, that's right. What 279 00:23:36,000 --> 00:23:38,840 Speaker 1: are you doing? You don't stop in her? Offended? Offended? 280 00:23:38,960 --> 00:23:41,760 Speaker 1: Did you see? What are you doing? He didn't even react, 281 00:23:41,880 --> 00:23:46,639 Speaker 1: didn't even fridge you, sir, what do you drug your 282 00:23:46,680 --> 00:23:51,080 Speaker 1: slaves with? No offendi. We would never drug us. Crocie. 283 00:23:51,520 --> 00:23:54,080 Speaker 1: You dug your stage with opiates. I didn't know that 284 00:23:54,240 --> 00:23:57,800 Speaker 1: strongness character, that illness of mind. That's why I cut someone. 285 00:23:57,840 --> 00:24:01,560 Speaker 1: Don't talk to me. Come my, it's it's let's ta go. 286 00:24:02,240 --> 00:24:05,399 Speaker 1: That's it. Now you must trying to deal with the 287 00:24:05,480 --> 00:24:08,560 Speaker 1: traitors who have the short time seal if you can 288 00:24:08,600 --> 00:24:12,840 Speaker 1: find them. Most, unfortunately, are the dead or have electricity. 289 00:24:13,480 --> 00:24:15,160 Speaker 1: I am one of the very few of the old 290 00:24:15,240 --> 00:24:21,679 Speaker 1: God left heaven. Yes it is heaven. Isn't even base 291 00:24:21,760 --> 00:24:27,160 Speaker 1: own flesh and blood. Yes, I'm so sorry about your father. 292 00:24:27,920 --> 00:24:33,560 Speaker 1: He was a good man. Thank you live ay. He 293 00:24:33,720 --> 00:24:38,239 Speaker 1: had some bad luck, your father. How is business now? 294 00:24:38,520 --> 00:24:42,320 Speaker 1: Not good? Not good? For a while the ship stopped 295 00:24:42,320 --> 00:24:47,439 Speaker 1: delivering slaves altogether. Now they are trickling in, but fairly 296 00:24:47,480 --> 00:24:51,200 Speaker 1: not the quality customers expect. You know, teen boys from 297 00:24:51,280 --> 00:24:57,679 Speaker 1: the swamps, often with disease. But perhaps things will improve 298 00:24:57,800 --> 00:25:04,080 Speaker 1: with time. Having to keep back, I come, it's not 299 00:25:04,200 --> 00:25:08,160 Speaker 1: a good idea to get to be here with this. Come, 300 00:25:08,280 --> 00:25:15,200 Speaker 1: come you when we get some tea. So I took 301 00:25:15,320 --> 00:25:21,639 Speaker 1: the liberty of preparing an agreement for what well our 302 00:25:21,720 --> 00:25:25,639 Speaker 1: business arrangements. Of course, Mistress I'll read it for you 303 00:25:25,840 --> 00:25:30,120 Speaker 1: and then your husband and signed. No, I will read 304 00:25:30,160 --> 00:25:35,240 Speaker 1: it and I will sign it. Ah, of course, of course. Please. 305 00:25:35,520 --> 00:25:37,680 Speaker 1: My wife has a shrewd eye for the detail than me. 306 00:25:37,840 --> 00:25:44,440 Speaker 1: She gets it from her father. Wonderful, wonderful. You know 307 00:25:44,520 --> 00:25:47,560 Speaker 1: this place used to be buzzing. You could barely get 308 00:25:47,600 --> 00:25:49,800 Speaker 1: a seat with that. I am not quite clear what 309 00:25:49,960 --> 00:25:53,280 Speaker 1: this means. Yes, yes, Mr said, that's just the standard. Close. 310 00:25:53,359 --> 00:25:55,879 Speaker 1: It just authorizes PAPAN as your agent to act in 311 00:25:55,920 --> 00:25:59,920 Speaker 1: your name. High clues you know by the slaves. Well, 312 00:26:00,200 --> 00:26:04,040 Speaker 1: it's necessary if I'm providing the expertise, I need to 313 00:26:04,119 --> 00:26:07,560 Speaker 1: have your authority to I've got five hundred slaves in 314 00:26:07,640 --> 00:26:12,480 Speaker 1: SMYRNA paid for, just waiting to be collected. I don't 315 00:26:12,640 --> 00:26:15,880 Speaker 1: feel comfortable. Just want you to be comfortable. My dear 316 00:26:15,960 --> 00:26:18,840 Speaker 1: girl is to supply the slaves. It makes sense he 317 00:26:18,840 --> 00:26:21,760 Speaker 1: should have the authority. I can see you need to 318 00:26:21,800 --> 00:26:25,120 Speaker 1: think about this. I'll step outside and you can discuss. 319 00:26:25,440 --> 00:26:31,600 Speaker 1: Please discuss away and wants you to be happy. What's wrong? 320 00:26:31,960 --> 00:26:34,800 Speaker 1: I don't know what. I don't trust him. This is 321 00:26:34,840 --> 00:26:38,480 Speaker 1: a good deal. Everyone is desperate for slaves. Supposing he 322 00:26:38,560 --> 00:26:40,439 Speaker 1: sells off with my father's ship, and we never hear 323 00:26:40,480 --> 00:26:43,439 Speaker 1: from him again. Why would he He wants to make 324 00:26:43,520 --> 00:26:46,320 Speaker 1: money from the slaves. Were better to selldom than into munday. 325 00:26:47,800 --> 00:26:50,520 Speaker 1: I can't sign over my authority to him. I just can't. 326 00:26:52,840 --> 00:26:55,360 Speaker 1: Then you will be a slave merchant without any slaves 327 00:26:55,440 --> 00:27:02,120 Speaker 1: to sell this keep back. I need to go with him. 328 00:27:02,720 --> 00:27:05,960 Speaker 1: What are you talking about? He needs to be watched. 329 00:27:06,040 --> 00:27:08,280 Speaker 1: We can let him just I don't understand. You can 330 00:27:08,359 --> 00:27:13,600 Speaker 1: come to and that child, or you can stay home 331 00:27:13,640 --> 00:27:16,880 Speaker 1: and take care of her. It's not safe. We got 332 00:27:16,920 --> 00:27:20,520 Speaker 1: here together across the desert, didn't we. That was when 333 00:27:20,560 --> 00:27:24,040 Speaker 1: the empire was strong. Now there are bandits everywhere. Good 334 00:27:24,080 --> 00:27:31,359 Speaker 1: by see there were storms, shipwrecks, pirates. Look, I'll go No, 335 00:27:32,440 --> 00:27:35,439 Speaker 1: you'd be too trusting. You don't know anything about this business, 336 00:27:35,840 --> 00:27:40,680 Speaker 1: do you. I've watched my father that I may not 337 00:27:40,800 --> 00:27:42,480 Speaker 1: have done it, but I watched him and he was 338 00:27:42,520 --> 00:27:45,119 Speaker 1: good at it. And the one thing I know is 339 00:27:45,200 --> 00:27:46,879 Speaker 1: you need to be there to know what's going on. 340 00:27:47,040 --> 00:27:49,480 Speaker 1: But then says he's got five hundred slaves at spir 341 00:27:49,560 --> 00:27:52,760 Speaker 1: Now we don't know that. He seems like a good 342 00:27:52,840 --> 00:28:02,680 Speaker 1: man to me. My point exactly, everything all right? M hmm, 343 00:28:14,560 --> 00:28:21,520 Speaker 1: s The palace Scriptorium exolucy. What an honor it is 344 00:28:21,600 --> 00:28:23,879 Speaker 1: that you should grace our library with Yes, yes, yes, 345 00:28:24,440 --> 00:28:28,800 Speaker 1: this line? Where does it come from? That which is 346 00:28:28,880 --> 00:28:37,520 Speaker 1: dead will live again? Yes, it's familiar, it's um it's wrong. 347 00:28:38,160 --> 00:28:41,400 Speaker 1: What whoever wrote it has got it wrong? It should 348 00:28:41,440 --> 00:28:45,360 Speaker 1: be will rise again? It's from an old poem by 349 00:28:45,400 --> 00:28:50,360 Speaker 1: the Oh let me see. It's amazing we managed to 350 00:28:50,400 --> 00:28:52,560 Speaker 1: save so much of this material. That's so much of 351 00:28:52,600 --> 00:28:56,440 Speaker 1: it survived as well. Yes, get on with it. It's 352 00:28:56,600 --> 00:29:01,440 Speaker 1: somewhere up there with the commentaries. You boy, hop up 353 00:29:01,440 --> 00:29:04,280 Speaker 1: the ladder, will you and bring me a volume fifty 354 00:29:04,720 --> 00:29:09,560 Speaker 1: of the that's the one. So much of the good 355 00:29:09,640 --> 00:29:12,560 Speaker 1: stuff was well. It's not commonly known. Of course. Mayer's 356 00:29:12,600 --> 00:29:16,240 Speaker 1: people weren't destroying it. They were selling it. They needed 357 00:29:16,280 --> 00:29:23,480 Speaker 1: the money to pay for their armies. Thank you. Look 358 00:29:23,520 --> 00:29:29,240 Speaker 1: at the binding on this, the decoration, the beautiful scroll work. Yes. 359 00:29:29,480 --> 00:29:33,200 Speaker 1: Please the quote, well, it's a short poem by the 360 00:29:33,280 --> 00:29:41,040 Speaker 1: Faian Mountain poet Abbennal. Yes, there's your poem, excellency. I 361 00:29:41,120 --> 00:29:45,120 Speaker 1: don't understand it, of course I will translate it for you. 362 00:29:46,720 --> 00:29:50,240 Speaker 1: That which is dead will rise again? The riverbed will 363 00:29:50,280 --> 00:29:54,000 Speaker 1: flow once more, the Tree of Sorrows from the dust 364 00:29:54,240 --> 00:29:57,840 Speaker 1: emerge with the eye of the bird. The sword of 365 00:29:58,000 --> 00:30:01,960 Speaker 1: light appears the goal olden domes, but specs on a 366 00:30:02,080 --> 00:30:06,160 Speaker 1: tapestry of time. Wonderful, just wonder yes, But what does 367 00:30:06,200 --> 00:30:08,560 Speaker 1: it mean? What is the sword of light the Tree 368 00:30:08,640 --> 00:30:12,400 Speaker 1: of sorrows? It's poetry. He is taking us from the 369 00:30:12,520 --> 00:30:15,320 Speaker 1: depths of despair to the soaring heights, like a bird 370 00:30:15,520 --> 00:30:19,560 Speaker 1: looking down from the sky. It said that Abenal was 371 00:30:19,600 --> 00:30:21,800 Speaker 1: one of the very first kite flyers in the city 372 00:30:22,320 --> 00:30:25,120 Speaker 1: when he was a boy, and that's how he crippled himself. 373 00:30:25,920 --> 00:30:28,320 Speaker 1: People look up at them today and think that's just 374 00:30:28,520 --> 00:30:31,360 Speaker 1: what the youth are doing. But there are drawings from 375 00:30:31,520 --> 00:30:34,800 Speaker 1: many centuries ago. The kite flyers are nothing new. I 376 00:30:34,840 --> 00:30:40,880 Speaker 1: can show you here in this volume. Here, my lord, 377 00:30:42,960 --> 00:30:53,920 Speaker 1: my lord, where did he go? The kite flyers, the 378 00:30:54,040 --> 00:30:57,000 Speaker 1: gangs of youths who tempt chance with their lives daily. 379 00:30:57,160 --> 00:31:00,800 Speaker 1: For what a moment of share an adulter it in excitement, 380 00:31:01,360 --> 00:31:07,040 Speaker 1: a moment of truth. I can understand that. Are you there? Hey, hey, hey, 381 00:31:07,080 --> 00:31:09,520 Speaker 1: don't run, don't run. I mean you're no harm. I 382 00:31:09,720 --> 00:31:13,000 Speaker 1: want to talk to you. You want to join us, grandfather, 383 00:31:14,600 --> 00:31:16,720 Speaker 1: I wouldn't presume to be able to do what you do. 384 00:31:17,000 --> 00:31:22,080 Speaker 1: I can see that it takes great skill that it does. Excellency, 385 00:31:22,960 --> 00:31:26,240 Speaker 1: you know who I am. I know well enough. Have 386 00:31:26,360 --> 00:31:30,480 Speaker 1: you come to rest us? I need your help? Help? 387 00:31:31,040 --> 00:31:33,880 Speaker 1: You have seen the city from the sky? Tell me 388 00:31:34,960 --> 00:31:38,080 Speaker 1: what is the Sword of Light? The Sword of Light? 389 00:31:39,880 --> 00:31:43,200 Speaker 1: I've never heard of it. Are you sure? You'll have 390 00:31:43,240 --> 00:31:46,560 Speaker 1: to ask one of your informers or spires. We're the skirets. 391 00:31:46,800 --> 00:31:54,040 Speaker 1: We don't talk to no one. It's where the ground 392 00:31:54,120 --> 00:31:56,680 Speaker 1: road comes into the city and joins the Street of 393 00:31:56,720 --> 00:32:01,160 Speaker 1: the Swords. What from above it looks like a sword. 394 00:32:02,000 --> 00:32:04,760 Speaker 1: You can see it from the highest towers, but otherwise 395 00:32:04,800 --> 00:32:07,200 Speaker 1: you wouldn't know it was there unless you were flying 396 00:32:07,880 --> 00:32:11,479 Speaker 1: like us. And the Tree of Sorrows, I have never 397 00:32:11,560 --> 00:32:15,760 Speaker 1: heard of the Tree of Sorrows. You boy, I recognize 398 00:32:15,800 --> 00:32:19,200 Speaker 1: you from somewhere. I don't think so offending you or 399 00:32:19,240 --> 00:32:21,800 Speaker 1: the child who had visions. You came to the palace 400 00:32:21,920 --> 00:32:26,240 Speaker 1: once to meet the sortan No, not me. A toad 401 00:32:26,600 --> 00:32:33,920 Speaker 1: or frog, Yes, that's your name. You're mistaken, sir, I 402 00:32:34,040 --> 00:32:46,160 Speaker 1: have to go frog. That's right. Don't talk to him. 403 00:32:46,840 --> 00:32:49,120 Speaker 1: He's a squire from the palace. What did he want? 404 00:32:49,520 --> 00:32:53,520 Speaker 1: Hey you, this is a square re street, so don't 405 00:32:53,600 --> 00:32:58,160 Speaker 1: come here unless you want to get killed. It's very aggressive. 406 00:32:59,200 --> 00:33:02,160 Speaker 1: It has to be m have to protect our patch. 407 00:33:02,600 --> 00:33:06,000 Speaker 1: Noone else is going to do it for us. This 408 00:33:06,120 --> 00:33:07,920 Speaker 1: is where you live. We are the rats who live 409 00:33:07,960 --> 00:33:10,760 Speaker 1: in the city. All the money we beg and steal. 410 00:33:11,520 --> 00:33:13,840 Speaker 1: We used to build kites, and that's what we do. 411 00:33:15,920 --> 00:33:19,800 Speaker 1: He knew you, that man from the palace, he said 412 00:33:19,840 --> 00:33:23,080 Speaker 1: he did. What did he mean about the visions? I 413 00:33:23,240 --> 00:33:28,000 Speaker 1: was standing right there. I have no idea he thought 414 00:33:28,000 --> 00:33:31,960 Speaker 1: I was someone else? Then how did he know your name? 415 00:33:36,560 --> 00:33:39,640 Speaker 1: My parents thought I had the powers of prophecy. When 416 00:33:39,680 --> 00:33:43,440 Speaker 1: I was young, I used to have dreams. My father 417 00:33:43,520 --> 00:33:45,440 Speaker 1: worked at the palace, and once I was brought in 418 00:33:45,480 --> 00:33:48,880 Speaker 1: front of the Sultan, I predicted a great victory. But 419 00:33:49,600 --> 00:33:53,080 Speaker 1: I was wrong. Dreams can mean whatever you want them to. 420 00:33:54,480 --> 00:33:56,880 Speaker 1: I don't have them anymore, and I'm glad because they 421 00:33:56,920 --> 00:34:01,959 Speaker 1: were horrible dreams. Won't your father be wondering where you are? 422 00:34:02,520 --> 00:34:04,960 Speaker 1: My father is too busy to care about where I am. 423 00:34:06,120 --> 00:34:08,160 Speaker 1: But I have to go back to see my little brother. 424 00:34:09,239 --> 00:34:11,000 Speaker 1: He likes to see me before he goes to sleep. 425 00:34:13,760 --> 00:34:17,120 Speaker 1: Must be nice having a family. I will come back later. 426 00:34:17,600 --> 00:34:21,000 Speaker 1: I'll bring food, thank you, But we don't need your charity. 427 00:34:21,360 --> 00:34:23,320 Speaker 1: I want to stay on the streets with you. I 428 00:34:23,400 --> 00:34:28,920 Speaker 1: want to see how the sky rats live. Suit yourself fine, 429 00:34:34,320 --> 00:34:36,839 Speaker 1: as you can see, there is a lot to be done. 430 00:34:37,640 --> 00:34:41,120 Speaker 1: We are still rebuilding the city. Well, I hope I'll 431 00:34:41,120 --> 00:34:43,960 Speaker 1: be able to be some help. Why are you good 432 00:34:44,000 --> 00:34:48,000 Speaker 1: at building? What do you mean putting up scaffolds, knocking 433 00:34:48,080 --> 00:34:54,000 Speaker 1: down walls, lifting rocks. Well, I'm not sure. There is 434 00:34:54,040 --> 00:34:57,719 Speaker 1: a shortage of workers now. I mean I have seen 435 00:34:57,800 --> 00:34:59,960 Speaker 1: the slaves building an extension to my mother summer large. 436 00:35:00,320 --> 00:35:13,760 Speaker 1: But I'm joking. You look so worried. Oh ah, yes, Mas, 437 00:35:13,800 --> 00:35:17,839 Speaker 1: people took everything. See that's the Grand Dome. It used 438 00:35:17,880 --> 00:35:21,560 Speaker 1: to be covered in gold. Now we have to replace 439 00:35:21,640 --> 00:35:24,880 Speaker 1: it with copper. In time we will make Twoman by 440 00:35:24,960 --> 00:35:30,719 Speaker 1: what it was. It's a great task, and sincerely, I 441 00:35:30,880 --> 00:35:32,759 Speaker 1: really do want to help in any way I can. 442 00:35:33,719 --> 00:35:36,600 Speaker 1: I know you do, and I appreciate what you and 443 00:35:36,640 --> 00:35:38,399 Speaker 1: your family have done to help us in our time 444 00:35:38,480 --> 00:35:42,520 Speaker 1: of need. Look, I know as well as you do. 445 00:35:43,440 --> 00:35:47,359 Speaker 1: We've been pushed into this. It's politics, but we don't 446 00:35:47,400 --> 00:35:49,640 Speaker 1: need to be the victims of it. We can ride 447 00:35:49,680 --> 00:35:53,560 Speaker 1: this horse and see where it takes us. I know 448 00:35:53,680 --> 00:35:58,239 Speaker 1: you have someone. What are you talking about? I've heard 449 00:35:58,880 --> 00:36:00,440 Speaker 1: and you're loyal to her, and that's right by me. 450 00:36:01,360 --> 00:36:05,399 Speaker 1: I understand that. I admire it. I'm not some great, 451 00:36:05,440 --> 00:36:08,600 Speaker 1: hulking barbarian. He's gonna throw myself on you. I mean, 452 00:36:08,640 --> 00:36:13,120 Speaker 1: do I look like a barbarian? Not exactly that. You 453 00:36:13,200 --> 00:36:15,160 Speaker 1: and I will do we have to do, and who 454 00:36:15,239 --> 00:36:20,480 Speaker 1: knows we may even enjoy it. You have such a 455 00:36:20,600 --> 00:36:23,640 Speaker 1: nice open face when you laugh. Why don't we disagree. 456 00:36:23,840 --> 00:36:26,879 Speaker 1: We'll sleep together when the prophet's demand, and we'll leave 457 00:36:26,920 --> 00:36:29,239 Speaker 1: each to our own. We'll come together to sit in 458 00:36:29,280 --> 00:36:33,080 Speaker 1: council to make decisions rule the empire. Decisions we need 459 00:36:33,120 --> 00:36:35,919 Speaker 1: to make two muan bey grades. Again, Look, I don't 460 00:36:35,920 --> 00:36:40,920 Speaker 1: think you understand what. You will not be sultan. You 461 00:36:40,960 --> 00:36:44,640 Speaker 1: will be consort to the sultana, but you will have 462 00:36:44,800 --> 00:36:49,880 Speaker 1: no power to rule. Oh I'm sorry, but this is no. 463 00:36:50,640 --> 00:36:53,239 Speaker 1: I'm so glad you said that, because what I said 464 00:36:53,239 --> 00:36:55,520 Speaker 1: about the council that was my mother speaking, not me. 465 00:36:56,560 --> 00:36:58,200 Speaker 1: I never wanted to be a ruler or a king 466 00:36:58,400 --> 00:37:01,759 Speaker 1: or anything. I just want to go on with my life, 467 00:37:02,440 --> 00:37:09,480 Speaker 1: enjoy myself. Wow, that's settled then, so let's agree it 468 00:37:09,520 --> 00:37:12,920 Speaker 1: can be our secret secret. In public we are princetance 469 00:37:12,960 --> 00:37:15,680 Speaker 1: Aultana and I'll do everything I'm quired of me. It's 470 00:37:15,680 --> 00:37:19,040 Speaker 1: go on a good show. And in private we live 471 00:37:19,120 --> 00:37:21,640 Speaker 1: the lines. We want to live without fear or shame. 472 00:37:23,360 --> 00:37:27,360 Speaker 1: Do you agree that's what's exactly are we agreeing to. 473 00:37:27,719 --> 00:37:30,920 Speaker 1: Don't say anything, Just smile like he did a few 474 00:37:30,960 --> 00:37:40,360 Speaker 1: moments ago, and I'll know. Are you going somewhere? What 475 00:37:40,560 --> 00:37:43,719 Speaker 1: is it to you? Where is your guard? Relax? Brother, 476 00:37:43,880 --> 00:37:46,680 Speaker 1: You've been seen in the city alone. I'm not at 477 00:37:46,760 --> 00:37:50,160 Speaker 1: liberty to discuss it. Why are you having me watched 478 00:37:50,280 --> 00:37:54,279 Speaker 1: only for your protection? I'm worried about you, Gregor. Good 479 00:37:54,320 --> 00:37:58,200 Speaker 1: to know there are people with scores to set it now, well, 480 00:37:58,280 --> 00:38:00,400 Speaker 1: that's my job. Cool are to know what is going on? 481 00:38:01,040 --> 00:38:04,160 Speaker 1: Maybe you should concern yourself with your job. How well 482 00:38:04,239 --> 00:38:07,440 Speaker 1: could Tuman Bay defend itself from attack? I wonder there 483 00:38:07,520 --> 00:38:10,440 Speaker 1: are people in the city who think you collaborated with 484 00:38:10,600 --> 00:38:20,920 Speaker 1: Maya's regime. Come on, the excellency open, be careful, Grego. 485 00:38:21,640 --> 00:38:25,759 Speaker 1: I'm always careful, brother, No, you used to be care 486 00:38:35,160 --> 00:38:39,040 Speaker 1: good taggers with rubies and day you know, thank you. 487 00:38:41,160 --> 00:38:48,600 Speaker 1: Looking for something special, perhaps empert still made by our 488 00:38:48,719 --> 00:38:53,239 Speaker 1: very own crafts. Take it. Feel the weight mm hmm 489 00:38:53,920 --> 00:38:58,240 Speaker 1: not bad? Oh? Feel the edge you see? Now hold 490 00:38:58,320 --> 00:39:03,080 Speaker 1: it out. Watch this. I dropped the silk cloth onto it, 491 00:39:03,239 --> 00:39:09,520 Speaker 1: and you see. You won't find this quality anywhere else 492 00:39:09,560 --> 00:39:12,480 Speaker 1: in the street. You'd have to go to Idle Marsha 493 00:39:12,960 --> 00:39:16,919 Speaker 1: or I'm looking for the Tree of Sorrows. I'm told 494 00:39:16,960 --> 00:39:24,680 Speaker 1: it was in this area. Father. Oh, he's looking for 495 00:39:24,920 --> 00:39:30,080 Speaker 1: the Three of Sorrows. Why I'm from the library. We're rebuilding, 496 00:39:30,440 --> 00:39:32,400 Speaker 1: re catalog and finding out what has been lost and 497 00:39:32,480 --> 00:39:35,680 Speaker 1: what we've saved. There's a poem by Abenal that talks 498 00:39:35,760 --> 00:39:38,920 Speaker 1: of the Tree of Sorrows. It's not a tree at all. 499 00:39:39,640 --> 00:39:43,600 Speaker 1: It's a well. We used to throw unfaithful wives down it. 500 00:39:43,760 --> 00:39:46,680 Speaker 1: Where is it? They built over it years ago. We're 501 00:39:46,760 --> 00:39:48,960 Speaker 1: just there at the end of the street where the 502 00:39:49,040 --> 00:39:54,680 Speaker 1: cafe is. Um. I recognize you, I don't think so. 503 00:39:55,640 --> 00:39:59,680 Speaker 1: You say you are from the Palace Library. That's right. No, 504 00:40:01,280 --> 00:40:06,600 Speaker 1: you were with the rebels, weren't you, Yes? Perhaps, No, no, no, wait, 505 00:40:08,160 --> 00:40:12,840 Speaker 1: you're the man who betrade my brothers. You informed, greig Or. No, 506 00:40:13,160 --> 00:40:18,920 Speaker 1: you are mistaken, traitor, collaborator, Cragor. I don't know how 507 00:40:19,000 --> 00:40:22,120 Speaker 1: sharp did you say the sword was. I wouldn't shout 508 00:40:22,160 --> 00:40:29,719 Speaker 1: if I were you children? Do you have children? Yes? Good. Now, 509 00:40:30,800 --> 00:40:32,359 Speaker 1: I'm going to give you the chance to live. I'm 510 00:40:32,400 --> 00:40:34,080 Speaker 1: going to walk away into the crowd. But if you 511 00:40:34,280 --> 00:40:37,480 Speaker 1: or your father here shouts again, I'm going to come 512 00:40:37,520 --> 00:40:41,320 Speaker 1: back for you, maybe not today, but sometime soon with 513 00:40:41,480 --> 00:40:44,839 Speaker 1: the palace guard. You understand, and you will be very, 514 00:40:45,880 --> 00:40:48,600 Speaker 1: very apologetic to your father here, your wife, and your 515 00:40:48,680 --> 00:40:55,399 Speaker 1: children for destroying their futures? Is that clear? Yes? How much? 516 00:40:56,719 --> 00:41:03,080 Speaker 1: Very no? How much for the sword? Two? Never mind? 517 00:41:04,719 --> 00:41:10,759 Speaker 1: Keep the change. I thought I knew every corner of 518 00:41:10,840 --> 00:41:14,400 Speaker 1: this city, but it turns out I don't know much 519 00:41:14,480 --> 00:41:26,520 Speaker 1: at all. Ah ah oh wow. Were you having one 520 00:41:26,520 --> 00:41:31,160 Speaker 1: of your jewels? No? I don't have them anymore. That 521 00:41:31,320 --> 00:41:35,240 Speaker 1: isn't true. What did you do? It doesn't make any sense. 522 00:41:35,560 --> 00:41:40,320 Speaker 1: Maybe I can help you understand it. I sort of 523 00:41:40,440 --> 00:41:46,440 Speaker 1: fat bad, tied to a post. He was talking, talking 524 00:41:46,520 --> 00:41:52,160 Speaker 1: so much, but I couldn't hear anything he said. Soldiers 525 00:41:52,200 --> 00:41:57,920 Speaker 1: were standing all around him. Woman, the Sultana Babs and 526 00:41:58,040 --> 00:42:03,280 Speaker 1: not our Sultana. She was older. I think our Saultana 527 00:42:03,360 --> 00:42:07,680 Speaker 1: was there also, watching from behind. The older Sultana looked 528 00:42:07,680 --> 00:42:10,279 Speaker 1: at the fat man with fire in her eyes. She 529 00:42:10,440 --> 00:42:14,200 Speaker 1: was going to do something terrible to him. But then 530 00:42:14,880 --> 00:42:18,040 Speaker 1: his tongue came out of his mouth like a lizard. 531 00:42:19,320 --> 00:42:23,719 Speaker 1: He just kept on comic on and on, and then 532 00:42:23,800 --> 00:42:26,600 Speaker 1: she cut it off and fell to the ground, and 533 00:42:26,680 --> 00:42:29,680 Speaker 1: it turned into a snake and slithered away through the sand. 534 00:42:31,560 --> 00:42:34,359 Speaker 1: You're having enough one of your dreams. No, we were 535 00:42:34,440 --> 00:42:38,120 Speaker 1: just what could see into the future. You know, why 536 00:42:38,160 --> 00:42:40,680 Speaker 1: don't you read my future? I can't. Just he never 537 00:42:40,760 --> 00:42:44,080 Speaker 1: wants to help his friends. It's not that I have 538 00:42:44,239 --> 00:42:47,359 Speaker 1: no real power. Stuff gave her a reading. No, don't lie, 539 00:42:48,200 --> 00:42:50,719 Speaker 1: I heard you. Just tell her about it and tell 540 00:42:50,800 --> 00:43:00,160 Speaker 1: me why or no, well, what is it? That thing 541 00:43:00,480 --> 00:43:04,240 Speaker 1: I saw in your face just now? You saw saying? 542 00:43:06,440 --> 00:43:13,120 Speaker 1: What was it? You're going to be a sea captain, No, 543 00:43:13,560 --> 00:43:16,120 Speaker 1: a famous pirate, and you'll take on all of Tom 544 00:43:16,160 --> 00:43:19,440 Speaker 1: and Bay's navy and would have beat them. Oh, yes, 545 00:43:20,280 --> 00:43:23,600 Speaker 1: for sure, he will be feared by all and you 546 00:43:23,640 --> 00:43:33,239 Speaker 1: will have nine children. Nine children? I not bade h. 547 00:43:35,440 --> 00:43:37,719 Speaker 1: Can I go doing anything else? If there used to 548 00:43:37,760 --> 00:43:40,399 Speaker 1: be a well here didn't the Actually it's still here 549 00:43:40,760 --> 00:43:44,480 Speaker 1: at the back of years ago, the Tree of Sorrow. 550 00:43:44,840 --> 00:43:48,200 Speaker 1: I understand it was called how are you from the place? 551 00:43:48,400 --> 00:43:53,960 Speaker 1: Why I've been expecting new excellency? Why is that? Take 552 00:43:54,040 --> 00:43:58,040 Speaker 1: this key and go down the passage. With that, you 553 00:43:58,080 --> 00:44:01,200 Speaker 1: will see a small courtyard and did it just beyond it? Yes? 554 00:44:01,320 --> 00:44:04,360 Speaker 1: But who gave me the or nothing? I'm just the messenger. 555 00:44:05,120 --> 00:44:08,600 Speaker 1: He's waiting for you, Dad, He who was waiting for me. 556 00:44:09,040 --> 00:44:18,120 Speaker 1: I just delivered the instructions. Please just along it. That's right. 557 00:44:22,640 --> 00:44:52,319 Speaker 1: M hm h m hm Cadi, But that's impossible. You dead? 558 00:44:55,480 --> 00:45:06,000 Speaker 1: Do I look dead? My dear fellow ye. Season three, 559 00:45:06,120 --> 00:45:10,120 Speaker 1: Episode one of Tumuan Bay. Tree of Sorrows, featuring Rufus Wright, 560 00:45:10,280 --> 00:45:14,360 Speaker 1: Asha Hart, Amir El Masri, and Olivia Popka, was written 561 00:45:14,400 --> 00:45:17,520 Speaker 1: and directed by Me John Scott Dryden, with music by 562 00:45:17,560 --> 00:45:21,040 Speaker 1: Sasha Putnam and editing and sound design by Eloise Whitmore. 563 00:45:21,960 --> 00:45:24,600 Speaker 1: Tuman Bay is created by Me and Mike Walker and 564 00:45:24,719 --> 00:45:28,240 Speaker 1: produced by Emma Hern and Nadir Khan. For more details, 565 00:45:28,320 --> 00:45:31,839 Speaker 1: including scripts and cast list, visit to mun Bay dot com.