1 00:00:00,560 --> 00:00:04,279 Speaker 1: Hey, hey, hey, hey, get us. Latino USA is celebrating 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,200 Speaker 1: thirty years today, ain't that Akos, and we would love 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,960 Speaker 1: to hear from you. Dear listener, Do you want to 4 00:00:11,000 --> 00:00:14,640 Speaker 1: share with us exactly what Latino USA has meant to you? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,240 Speaker 1: Do you have a birthday wish for us? Leave us 6 00:00:17,239 --> 00:00:21,239 Speaker 1: a voicemail at six four six five seven to one 7 00:00:21,360 --> 00:00:25,760 Speaker 1: one two two four. That's six four six five seven 8 00:00:25,800 --> 00:00:28,680 Speaker 1: to one one two two four, and we might feature 9 00:00:28,720 --> 00:00:32,920 Speaker 1: your message in an upcoming show grass Yas. This is 10 00:00:33,000 --> 00:00:37,080 Speaker 1: Latino USA, the radio journal of News and Kurture's Latino USA. 11 00:00:37,240 --> 00:00:39,000 Speaker 2: Let us Latino USA. 12 00:00:39,240 --> 00:00:40,360 Speaker 3: I'm Maria Inojosa. 13 00:00:40,720 --> 00:00:44,040 Speaker 1: We bring you stories that are underreported but that mattered 14 00:00:44,080 --> 00:00:46,199 Speaker 1: to you, overlooked by the rest of the media, and 15 00:00:46,240 --> 00:00:48,400 Speaker 1: while the country is struggling to deal with these, we 16 00:00:48,479 --> 00:00:51,479 Speaker 1: listen to the stories of black and Latinos. Studios United 17 00:00:51,600 --> 00:00:56,400 Speaker 1: Latino Front, a cultural renaissance organizing at the forefront of 18 00:00:56,480 --> 00:00:59,000 Speaker 1: the movement. I'm Maria Inojosa. 19 00:00:59,280 --> 00:01:11,720 Speaker 4: Nose Bayan, Tony Kids, Kando is thus in For the 20 00:01:11,800 --> 00:01:14,559 Speaker 4: past year, my dad has been asking me for one 21 00:01:14,600 --> 00:01:17,680 Speaker 4: thing and one thing, only to take him back to 22 00:01:17,760 --> 00:01:21,000 Speaker 4: his native Peru. The last time he was there. It 23 00:01:21,080 --> 00:01:22,880 Speaker 4: was fifteen years ago. 24 00:01:23,319 --> 00:01:25,440 Speaker 5: I Piscalco. 25 00:01:29,720 --> 00:01:33,319 Speaker 4: My dad's memory is increasingly fragile, but there are memories, 26 00:01:33,560 --> 00:01:36,320 Speaker 4: especially of his motherland, that he holds on too tight. 27 00:01:37,319 --> 00:01:39,360 Speaker 4: He tells me he can't wait to go to the beach, 28 00:01:39,720 --> 00:01:42,760 Speaker 4: that he wants to eat fried fish and picarones, a 29 00:01:42,800 --> 00:01:47,039 Speaker 4: classic Peruvian dessert that looked like doughnuts but taste even better. 30 00:01:47,720 --> 00:01:50,520 Speaker 4: The fact that we can communicate this way in Spanish, 31 00:01:50,880 --> 00:01:54,880 Speaker 4: my dad's native language is really special. But it wasn't 32 00:01:54,920 --> 00:01:55,640 Speaker 4: always this way. 33 00:02:00,240 --> 00:02:04,279 Speaker 1: From Fudro media and PRX, It's Latino Usa. I'm marien 34 00:02:04,480 --> 00:02:09,680 Speaker 1: Rosa today in Espanol. A story about language and memory. 35 00:02:20,919 --> 00:02:25,040 Speaker 1: Like many people growing up second generation in the United States, 36 00:02:25,480 --> 00:02:30,920 Speaker 1: Anita Flores wasn't raised speaking her father's first language, Spanish. 37 00:02:31,639 --> 00:02:36,080 Speaker 1: She felt connected to her Peruvian heritage through food, through 38 00:02:36,160 --> 00:02:40,280 Speaker 1: inca gola, of course, and by visiting her grandparents in Miami. 39 00:02:42,240 --> 00:02:46,200 Speaker 1: When she actually had to speak Spanish to her paternal family, 40 00:02:46,760 --> 00:02:50,120 Speaker 1: she struggled to get her words out. But as Anita 41 00:02:50,160 --> 00:02:54,280 Speaker 1: grew older, she realized language does more than communicate ideas. 42 00:02:54,680 --> 00:02:59,600 Speaker 1: It helps you narrow long physical distances, strengthened ties, and 43 00:02:59,639 --> 00:03:10,240 Speaker 1: prisons memories. Here's Anita with her story. 44 00:03:10,800 --> 00:03:14,720 Speaker 4: So this story takes place over three trips to Lima 45 00:03:14,760 --> 00:03:18,560 Speaker 4: over the course of fifteen years. Let's start from the 46 00:03:18,560 --> 00:03:20,560 Speaker 4: beginning in two thousand and seven. 47 00:03:23,360 --> 00:03:28,080 Speaker 6: He's from the contents andraises Yamusita. 48 00:03:27,320 --> 00:03:31,359 Speaker 4: And Via the last time my dad visited his home country. 49 00:03:31,520 --> 00:03:34,040 Speaker 4: I was there too. It was our first trip to 50 00:03:34,080 --> 00:03:38,600 Speaker 4: Lima together. We're in Barranco, a historic and bohemian district 51 00:03:38,600 --> 00:03:41,840 Speaker 4: of Lima, on a narrow street lined with apartments and 52 00:03:41,960 --> 00:03:50,920 Speaker 4: a few single family Housessinashina. This is his first time 53 00:03:50,960 --> 00:03:54,520 Speaker 4: back since emigrating to the US over thirty years before. 54 00:03:55,200 --> 00:03:58,120 Speaker 4: I'm nineteen years old, about the same age my dad 55 00:03:58,280 --> 00:04:01,360 Speaker 4: was when he left Peru. He's showing me the home 56 00:04:01,440 --> 00:04:04,520 Speaker 4: he grew up in. It's quiet here, other than the 57 00:04:04,600 --> 00:04:05,960 Speaker 4: rooster on someone's roof. 58 00:04:06,720 --> 00:04:07,200 Speaker 7: The summer. 59 00:04:07,240 --> 00:04:09,600 Speaker 4: Before this trip, I had taken a film class in 60 00:04:09,680 --> 00:04:13,680 Speaker 4: college that involved us making short films. So now it's 61 00:04:13,720 --> 00:04:28,120 Speaker 4: my mission to find art everywhere with my camcorder. It's 62 00:04:28,160 --> 00:04:31,799 Speaker 4: a cloudy winter day in Lima, mid fifties and humid. 63 00:04:32,480 --> 00:04:35,200 Speaker 4: He is showing me the beach, part of the large 64 00:04:35,240 --> 00:04:38,680 Speaker 4: and deep Pacific Ocean he grew up going to I 65 00:04:38,720 --> 00:04:41,720 Speaker 4: don't have siblings. I'm a child of divorce, and the 66 00:04:41,760 --> 00:04:44,320 Speaker 4: only family I have left on my father's side in 67 00:04:44,360 --> 00:04:53,120 Speaker 4: the United States is my father. After walking for a bit, 68 00:04:53,360 --> 00:04:56,920 Speaker 4: we grab a taxi. Soon after we hoppen, my dad 69 00:04:56,960 --> 00:04:58,279 Speaker 4: begins to chat with the driver. 70 00:05:00,800 --> 00:05:04,280 Speaker 5: Oh. 71 00:05:04,520 --> 00:05:07,000 Speaker 4: He tells him that he hasn't been to Lima in 72 00:05:07,040 --> 00:05:11,159 Speaker 4: more than three decades. He left in nineteen eighty one 73 00:05:11,320 --> 00:05:15,280 Speaker 4: at twenty years old. I can't imagine starting a new 74 00:05:15,320 --> 00:05:22,479 Speaker 4: life in a new country so young. My dad is 75 00:05:22,600 --> 00:05:25,920 Speaker 4: five to six, just a bit taller than me. He 76 00:05:26,040 --> 00:05:30,880 Speaker 4: has brown skin like Mayabuelo, with big, expressive eyes like Maabuela. 77 00:05:32,080 --> 00:05:35,040 Speaker 4: Like George Costanza, He's stacky with the remains of what 78 00:05:35,200 --> 00:05:39,479 Speaker 4: was once an incredible head of hair. Unlike Costanza, he 79 00:05:39,600 --> 00:05:43,000 Speaker 4: is kind, open to having a conversation with anyone, and 80 00:05:43,120 --> 00:05:48,640 Speaker 4: extremely huggable. My dad, who is fifty three on this trip, 81 00:05:48,920 --> 00:05:52,440 Speaker 4: is my idol. He is the reason I love to 82 00:05:52,520 --> 00:05:55,760 Speaker 4: travel and try new food. He's the reason I drink 83 00:05:55,800 --> 00:05:58,320 Speaker 4: eight glasses of water a day and like to meet 84 00:05:58,360 --> 00:06:01,680 Speaker 4: new people. In two thousand and seven, I'm in a 85 00:06:01,760 --> 00:06:04,480 Speaker 4: country I've never been to, and I'm not a fluent 86 00:06:04,480 --> 00:06:06,719 Speaker 4: Spanish speaker. I'm freaked out. 87 00:06:10,360 --> 00:06:12,480 Speaker 5: What is this music? You like it? 88 00:06:13,839 --> 00:06:14,039 Speaker 8: Yes? 89 00:06:15,520 --> 00:06:18,760 Speaker 9: Is it wrong that I'm watching TV and English in Peru? 90 00:06:23,839 --> 00:06:25,640 Speaker 4: My mom thought it would be better for me to 91 00:06:25,680 --> 00:06:29,479 Speaker 4: learn Spanish after I learned English. She's a Jewish woman 92 00:06:29,520 --> 00:06:33,200 Speaker 4: of Russian and Lithuanian descent who became fluent in Spanish 93 00:06:33,240 --> 00:06:37,039 Speaker 4: after studying in Madrid for a year. In retrospect, she 94 00:06:37,160 --> 00:06:40,480 Speaker 4: realizes I should have learned both languages at once. For 95 00:06:40,640 --> 00:06:43,000 Speaker 4: my dad, he kind of just went along with it. 96 00:06:43,600 --> 00:06:46,160 Speaker 4: My parents got divorced when I was twelve, and I 97 00:06:46,200 --> 00:06:48,880 Speaker 4: primarily lived with my mom in Connecticut until moving to 98 00:06:48,920 --> 00:06:52,320 Speaker 4: Brooklyn for college. My best friends of the time were 99 00:06:52,320 --> 00:06:55,480 Speaker 4: not Spanish speakers. Really, the only time I was speaking 100 00:06:55,560 --> 00:06:59,680 Speaker 4: Spanish was with my dad. I would get so frustrated 101 00:06:59,720 --> 00:07:02,880 Speaker 4: and barrassed when I'd mess up that we'd often end 102 00:07:02,960 --> 00:07:06,200 Speaker 4: up just speaking in English. I wonder all the time 103 00:07:06,279 --> 00:07:08,320 Speaker 4: how different my life would be if I had learned 104 00:07:08,360 --> 00:07:23,080 Speaker 4: Spanish as a kid, if I was fluent. Now you 105 00:07:23,200 --> 00:07:28,400 Speaker 4: act different on camera. I act different behind the camera. 106 00:07:28,920 --> 00:07:37,560 Speaker 4: I use it as a shield to separate me from everyone. 107 00:07:39,840 --> 00:07:43,600 Speaker 4: That nervous laughter it comes out whenever anyone addresses me 108 00:07:43,760 --> 00:07:47,520 Speaker 4: behind the camera. I'm at my uncle Chita's restaurant. It's 109 00:07:47,560 --> 00:07:50,920 Speaker 4: mostly tables outside in the backyard, not a huge place, 110 00:07:50,960 --> 00:07:53,760 Speaker 4: which gives it a homie feel. Wa Cheetah is sitting 111 00:07:53,800 --> 00:07:56,840 Speaker 4: with Dad and I'm holding her chubby white cat meat cheek. 112 00:07:57,840 --> 00:08:00,840 Speaker 4: He distracts me from my deep anxiety about how fast 113 00:08:00,920 --> 00:08:04,760 Speaker 4: my thespeaks. Everything out of her mouth sounds like one long, 114 00:08:04,920 --> 00:08:17,600 Speaker 4: sing songy word that I can't understand. Butcha notices me filming. 115 00:08:18,720 --> 00:08:20,640 Speaker 4: My shame about the fact that I'm not a fluent 116 00:08:20,680 --> 00:08:24,320 Speaker 4: Spanish speaker keeps me quiet, which is sad because I'm 117 00:08:24,320 --> 00:08:28,160 Speaker 4: an extrovert. Through and through, I meet my cousins Catherine 118 00:08:28,160 --> 00:08:31,240 Speaker 4: and Fiorilla at my aunt ple Chita's restaurant. They're only 119 00:08:31,280 --> 00:08:34,120 Speaker 4: a few years older than me. Their heart shaped faces 120 00:08:34,120 --> 00:08:37,160 Speaker 4: and jet black hair remind me of my dad. Catherine 121 00:08:37,280 --> 00:08:39,880 Speaker 4: is tall and thin, at least that's how I see 122 00:08:39,880 --> 00:08:43,560 Speaker 4: her compared to me. She wears dark denimed jeans that 123 00:08:43,720 --> 00:08:46,760 Speaker 4: actually fit. Suddenly, I'm thinking about the fact that my 124 00:08:46,880 --> 00:08:49,680 Speaker 4: pants are baggy and that I look frumpy. Do I 125 00:08:49,679 --> 00:08:54,040 Speaker 4: look frumpy? They ask me many questions, but I am frozen. 126 00:08:54,679 --> 00:08:58,640 Speaker 4: I answer Sie and no to questions that require more 127 00:08:58,679 --> 00:09:02,000 Speaker 4: than a one word answer. Catherine is inquisitive, and I 128 00:09:02,000 --> 00:09:05,520 Speaker 4: feel like I'm giving her nothing back. My dad tells 129 00:09:05,559 --> 00:09:08,199 Speaker 4: me the only way to learn is to make mistakes, 130 00:09:08,360 --> 00:09:11,240 Speaker 4: but I can't handle the idea of my family hearing 131 00:09:11,240 --> 00:09:13,880 Speaker 4: me struggle in a language I should be fluent in. 132 00:09:14,960 --> 00:09:18,480 Speaker 4: I should be fluent. I've been hearing this for as 133 00:09:18,559 --> 00:09:23,040 Speaker 4: long as I can remember, from elderly Latina ladies asking 134 00:09:23,080 --> 00:09:27,520 Speaker 4: me for directions to my eleventh grade Spanish teacher, mister Collins, 135 00:09:27,640 --> 00:09:30,600 Speaker 4: who would tell my dad at parent teacher conferences, you 136 00:09:30,679 --> 00:09:37,760 Speaker 4: speak Spanish, Anita should be better in class. After our trip, 137 00:09:37,920 --> 00:09:41,760 Speaker 4: my dad exchanged email and contact information with Catherine, Fiorell 138 00:09:41,800 --> 00:09:44,680 Speaker 4: La Pocha, and the rest of the family. I leave 139 00:09:44,720 --> 00:09:47,560 Speaker 4: with memories, but not much more Spanish than what I 140 00:09:47,600 --> 00:09:52,840 Speaker 4: went in with. Catherine emailed me. I never responded. I 141 00:09:53,000 --> 00:09:56,520 Speaker 4: just let everyone go. It made it that much easier 142 00:09:56,559 --> 00:09:59,640 Speaker 4: to think to myself, I don't speak Spanish, so what's 143 00:09:59,679 --> 00:10:03,680 Speaker 4: the point. A year later, in two thousand and eight, 144 00:10:04,000 --> 00:10:06,880 Speaker 4: I moved to New York for college. I focused on 145 00:10:06,920 --> 00:10:09,959 Speaker 4: building a career for myself in the film and television world. 146 00:10:11,160 --> 00:10:14,640 Speaker 4: My trips home became less and less frequent. Life went on. 147 00:10:15,679 --> 00:10:18,640 Speaker 4: In twenty thirteen, I'm paying rent for my Brooklyn apartment 148 00:10:18,679 --> 00:10:22,880 Speaker 4: by working hard as a production assistant. One chilly November day, 149 00:10:23,120 --> 00:10:25,520 Speaker 4: I'm putting a call sheet together for an upcoming shoot, 150 00:10:26,240 --> 00:10:29,960 Speaker 4: and then I get a phone call that changes everything. 151 00:10:33,480 --> 00:10:36,960 Speaker 4: My dad in Connecticut needed life saving surgery to replace 152 00:10:37,000 --> 00:10:40,120 Speaker 4: a leaky heart valve. He then had to stay in 153 00:10:40,160 --> 00:10:43,840 Speaker 4: a rehab facility and ended up getting really depressed, his 154 00:10:43,920 --> 00:10:47,800 Speaker 4: memory weakened. He started forgetting to take his antidepressants and 155 00:10:47,840 --> 00:10:51,480 Speaker 4: heart medication. He was showering less. He forget to pay 156 00:10:51,480 --> 00:10:55,800 Speaker 4: his bills. Some years earlier, Mayabuelo had been diagnosed with 157 00:10:55,840 --> 00:11:00,280 Speaker 4: Alzheimer's and my grandmother with dementia. What's the day diference 158 00:11:00,320 --> 00:11:03,720 Speaker 4: between these two, I'm honestly not one hundred percent sure 159 00:11:04,360 --> 00:11:10,160 Speaker 4: does it matter? I see them as equally agonizing. Alzheimer's 160 00:11:10,240 --> 00:11:13,520 Speaker 4: is often hereditary. Was it coming now for my father? 161 00:11:15,200 --> 00:11:17,760 Speaker 4: One day in twenty sixteen, I was on the phone 162 00:11:17,800 --> 00:11:20,040 Speaker 4: with my dad. I brought up the fact that he 163 00:11:20,080 --> 00:11:22,840 Speaker 4: had mentioned wanting to return to Lima with me. He 164 00:11:22,920 --> 00:11:25,840 Speaker 4: had no idea what I was talking about. I got 165 00:11:25,840 --> 00:11:29,280 Speaker 4: off the phone and cried because I knew something was wrong. 166 00:11:34,080 --> 00:11:37,120 Speaker 4: The year later, I was standing waiting for my Greyhound 167 00:11:37,120 --> 00:11:40,600 Speaker 4: bus back to New York when my dad's doctor called 168 00:11:40,679 --> 00:11:45,800 Speaker 4: me to break the noose. At age sixty four, my 169 00:11:45,920 --> 00:11:52,120 Speaker 4: dad was officially diagnosed with dementia. Soon after, I moved 170 00:11:52,160 --> 00:11:55,640 Speaker 4: my dad into an assisted living facility in Connecticut. The 171 00:11:55,760 --> 00:12:02,000 Speaker 4: road ahead was frightening. More than one hundred miles away 172 00:12:02,040 --> 00:12:06,400 Speaker 4: in Brooklyn, I became a long distance caregiver. This means 173 00:12:06,400 --> 00:12:08,640 Speaker 4: that though I'm not living with my dad providing his 174 00:12:08,760 --> 00:12:11,600 Speaker 4: day to day care, I'm his health and financial power 175 00:12:11,600 --> 00:12:15,520 Speaker 4: of attorney. I manage his money, make his doctor's appointments, 176 00:12:15,800 --> 00:12:19,360 Speaker 4: plan for emergencies, hire other caregivers to take him to 177 00:12:19,360 --> 00:12:24,120 Speaker 4: those appointments, pay his bills. The list goes on and on. 178 00:12:30,840 --> 00:12:34,599 Speaker 4: In twenty eighteen, just one year after his diagnosis, my 179 00:12:34,720 --> 00:12:37,240 Speaker 4: dad can't remember what he had for dinner the previous day. 180 00:12:37,920 --> 00:12:40,880 Speaker 4: And anything he can't remember sends me into a spiral. 181 00:12:41,640 --> 00:12:44,559 Speaker 4: I can't let him see me cry. So on one visit, 182 00:12:44,640 --> 00:12:47,319 Speaker 4: I go into the hallway of his assisted living facility 183 00:12:47,400 --> 00:12:50,120 Speaker 4: and I called John, my husband, who back then was 184 00:12:50,160 --> 00:12:53,320 Speaker 4: my boyfriend. I tell him I feel like my dad 185 00:12:53,400 --> 00:12:57,120 Speaker 4: is slipping away. I've become a video and podcast producer. 186 00:12:57,640 --> 00:13:01,560 Speaker 4: So John suggests I ask my dad questions preserve his memories. 187 00:13:02,440 --> 00:13:04,920 Speaker 4: I wipe away my tears, go back to my dad 188 00:13:05,200 --> 00:13:09,120 Speaker 4: and ask if I can interview him. He immediately says, yes, 189 00:13:10,400 --> 00:13:14,800 Speaker 4: do you remember when you were in Lima for an earthquake? 190 00:13:15,559 --> 00:13:19,400 Speaker 5: I remember, I think was Maysay first. It was may 191 00:13:19,440 --> 00:13:20,840 Speaker 5: Say first, nineteen seventy. 192 00:13:21,240 --> 00:13:24,199 Speaker 4: Over the next few months, I start recording videos with him, 193 00:13:24,280 --> 00:13:28,440 Speaker 4: asking all sorts of questions. Have you ever met any 194 00:13:28,480 --> 00:13:29,200 Speaker 4: famous people? 195 00:13:30,320 --> 00:13:32,360 Speaker 5: Yes, so Jesse Jackson one time. 196 00:13:32,440 --> 00:13:38,400 Speaker 10: That's right, I say, Jesse Jackson, Hello, Hello, de Paddigar. 197 00:13:40,920 --> 00:13:43,600 Speaker 4: I wonder if I'll have kids, and at this rate, 198 00:13:43,760 --> 00:13:46,400 Speaker 4: will my dad still be around if this day comes? 199 00:13:47,400 --> 00:13:50,520 Speaker 4: What if these videos are all I have to show them? 200 00:13:50,880 --> 00:13:53,520 Speaker 4: I start really getting into it. So does my dad. 201 00:13:54,120 --> 00:13:57,360 Speaker 4: I remember how funny he is. You're a big farmer, 202 00:13:57,480 --> 00:14:02,960 Speaker 4: so am I? Yeah, yeah, loud loud farts. 203 00:14:04,080 --> 00:14:07,479 Speaker 5: I think that that's that's kind of the fun My mother. 204 00:14:07,679 --> 00:14:11,000 Speaker 11: She could be in the in the kitchen, in the bathroom, 205 00:14:11,280 --> 00:14:16,720 Speaker 11: but far away and you can't hear, and she said, 206 00:14:17,400 --> 00:14:21,080 Speaker 11: excuse me, gussies. 207 00:14:23,480 --> 00:14:26,920 Speaker 4: I struggle, but I start asking questions in Spanish the 208 00:14:26,960 --> 00:14:30,160 Speaker 4: best I can. His eyes light up. 209 00:14:34,560 --> 00:14:44,800 Speaker 9: Uh aura est is me h going mm hmm, don't 210 00:14:45,520 --> 00:14:50,240 Speaker 9: where don't they your practica espanol? 211 00:14:50,400 --> 00:14:51,440 Speaker 5: Okay? 212 00:14:52,760 --> 00:14:55,240 Speaker 4: I know that the earliest memories are often the ones 213 00:14:55,280 --> 00:14:58,360 Speaker 4: dementia patients hold on to the longest. And now I 214 00:14:58,440 --> 00:15:02,440 Speaker 4: wonder what big things held get first? Good he forget English? 215 00:15:02,760 --> 00:15:05,239 Speaker 4: What if Spanish is the only way we can communicate? 216 00:15:05,280 --> 00:15:09,280 Speaker 4: Someday I want to speak Spanish. I want to stay 217 00:15:09,280 --> 00:15:10,440 Speaker 4: connected with my dad. 218 00:15:11,960 --> 00:15:20,680 Speaker 9: To dyna una vida mui and in my opinion, guando 219 00:15:20,840 --> 00:15:34,960 Speaker 9: erra mujjoven dynae muchos. 220 00:15:30,080 --> 00:15:32,520 Speaker 4: Mixing up my verb tenses. I asked my dad to 221 00:15:32,600 --> 00:15:35,280 Speaker 4: tell me about the many jobs he had when he 222 00:15:35,400 --> 00:15:36,080 Speaker 4: was young. 223 00:15:38,800 --> 00:15:39,480 Speaker 10: In Uayor. 224 00:15:40,320 --> 00:15:42,760 Speaker 4: My dad tells me about the radio show he hosted 225 00:15:42,760 --> 00:15:45,760 Speaker 4: from New York in nineteen ninety two, local news and 226 00:15:45,880 --> 00:15:50,440 Speaker 4: music from Peru. He would play musika Cyoya, Peruvian waltz, 227 00:15:50,920 --> 00:15:55,360 Speaker 4: gondor basa. He even breaks out his radio. 228 00:15:55,120 --> 00:16:12,640 Speaker 12: Voice stay floris in staas Informacionario America. 229 00:16:13,320 --> 00:16:16,160 Speaker 4: Maybe it was always in the stars that I too 230 00:16:16,440 --> 00:16:23,880 Speaker 4: would one day work in audio Peru. 231 00:16:26,280 --> 00:16:31,240 Speaker 6: The Tora familia mitiao. 232 00:16:31,720 --> 00:16:35,720 Speaker 4: See he has many memories of his family in Peru, 233 00:16:36,320 --> 00:16:39,960 Speaker 4: cousin Boa, his neighbors, and other people he knew that 234 00:16:40,080 --> 00:16:43,120 Speaker 4: have since passed away. It's hard for me to wrap 235 00:16:43,120 --> 00:16:45,160 Speaker 4: my brain around the fact that he can't remember what 236 00:16:45,240 --> 00:16:48,040 Speaker 4: he had for breakfast, but he remembers the address of 237 00:16:48,080 --> 00:16:51,400 Speaker 4: the home he grew up in. Being a long distance 238 00:16:51,440 --> 00:16:54,920 Speaker 4: caretaker comes with a certain amount of guilt. I feel 239 00:16:54,920 --> 00:16:57,280 Speaker 4: bad when I'm not there, which is most of the time. 240 00:16:57,960 --> 00:17:00,320 Speaker 4: And I also constantly think about the fact fact that 241 00:17:00,360 --> 00:17:03,520 Speaker 4: once he's gone, there will be no one left that 242 00:17:03,560 --> 00:17:06,200 Speaker 4: would connect me to my dad in the United States. 243 00:17:07,280 --> 00:17:10,040 Speaker 4: I have this entire family in Lima that I haven't 244 00:17:10,040 --> 00:17:13,520 Speaker 4: attempted to contact in over a decade. I'm losing my 245 00:17:13,600 --> 00:17:16,240 Speaker 4: dad slowly, but I don't have to lose my family. 246 00:17:23,119 --> 00:17:26,840 Speaker 1: Coming up on Latino, USA, Anita decides to reconnect with 247 00:17:26,920 --> 00:17:29,880 Speaker 1: her family and with the language that holds the key 248 00:17:30,240 --> 00:17:33,280 Speaker 1: to her father's baby memory. Stay with us. 249 00:17:33,920 --> 00:17:58,679 Speaker 13: Yes, I'm so happy that you are celebrating your thirty years. 250 00:17:59,040 --> 00:18:01,320 Speaker 13: I just wanted to thank you so much from the 251 00:18:01,359 --> 00:18:04,720 Speaker 13: bottom of my quote, Dawn. The stories have touched me 252 00:18:05,040 --> 00:18:07,720 Speaker 13: and many of us and are henter Familia. It's just 253 00:18:07,760 --> 00:18:13,520 Speaker 13: really inquiring the fact that Natia constantly pushing forward stories 254 00:18:13,560 --> 00:18:17,119 Speaker 13: that many of us can relate to, especially people of color, 255 00:18:17,160 --> 00:18:19,960 Speaker 13: and career stories that for me in particular, being a 256 00:18:19,960 --> 00:18:24,400 Speaker 13: member of both communities is very meaningful. So with that said, 257 00:18:24,640 --> 00:18:29,760 Speaker 13: I want to say salud ahead to thirty more years 258 00:18:30,000 --> 00:18:31,200 Speaker 13: and many more to come. 259 00:18:38,840 --> 00:18:42,199 Speaker 1: Hey, we're back, and before the break, we heard the 260 00:18:42,240 --> 00:18:45,639 Speaker 1: story of Anita Flores and her journey to reconnect with 261 00:18:45,720 --> 00:18:50,840 Speaker 1: her father's native language Spanish. Here's Anita with the rest 262 00:18:50,920 --> 00:18:51,560 Speaker 1: of the story. 263 00:18:56,440 --> 00:18:58,679 Speaker 4: I want to get back in touch with my dad's family. 264 00:18:59,040 --> 00:19:03,280 Speaker 4: But how I look through my dad's papers. He's the 265 00:19:03,359 --> 00:19:06,440 Speaker 4: kind of person that writes important information on a receipt 266 00:19:06,840 --> 00:19:11,439 Speaker 4: the back of an envelope napkins. Miraculously, I find a 267 00:19:11,480 --> 00:19:14,760 Speaker 4: list of emails in a journal buried underneath a pile 268 00:19:14,800 --> 00:19:18,880 Speaker 4: of old newspapers on his tiny kitchen table. I try 269 00:19:18,960 --> 00:19:24,760 Speaker 4: every email address, and everyone bounces back except for one, Catherine's. 270 00:19:25,520 --> 00:19:28,560 Speaker 4: She was my inquisitive cousin who asked me many questions 271 00:19:28,560 --> 00:19:31,600 Speaker 4: when we met, the one who emailed me right after 272 00:19:31,640 --> 00:19:34,800 Speaker 4: my first visit to Peru, and to whom I never replied. 273 00:19:35,440 --> 00:19:36,520 Speaker 4: I decide to write. 274 00:19:36,280 --> 00:19:40,760 Speaker 9: Her my cousin, Catherine wrote back to me less than 275 00:19:40,760 --> 00:19:49,840 Speaker 9: twenty minutes later, after having not spoken for eleven years. 276 00:19:48,600 --> 00:19:51,720 Speaker 4: I'm working with audio now, so instead of filming everything 277 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 Speaker 4: as I did in the first trip to Lima, I 278 00:19:54,080 --> 00:19:57,679 Speaker 4: now keep sort of an audio diary, and these voice 279 00:19:57,720 --> 00:20:00,879 Speaker 4: notes are my records of that first attempt to reconnect 280 00:20:00,880 --> 00:20:04,680 Speaker 4: with my family in Peru, solo without my father's help. 281 00:20:05,800 --> 00:20:09,040 Speaker 4: Catherine writes to me with so much love, the way 282 00:20:09,040 --> 00:20:12,840 Speaker 4: you talk to well family. She gives me a full 283 00:20:12,880 --> 00:20:16,480 Speaker 4: breakdown of all our relatives. The first and last time 284 00:20:16,480 --> 00:20:19,920 Speaker 4: I saw Catherine, she was in her early twenties. Now 285 00:20:19,960 --> 00:20:22,399 Speaker 4: twelve years later, she sends me an update on her 286 00:20:22,440 --> 00:20:23,280 Speaker 4: four year old son. 287 00:20:23,800 --> 00:20:26,479 Speaker 9: Quenta memas tea. 288 00:20:29,720 --> 00:20:33,680 Speaker 4: That's funny, Catherine asks me if I've gotten married yet. 289 00:20:34,560 --> 00:20:38,280 Speaker 4: The conversation turns serious soon though. I tell her about 290 00:20:38,280 --> 00:20:40,840 Speaker 4: my dad's diagnosis and how I'm taking care of him. 291 00:20:41,040 --> 00:20:47,159 Speaker 4: Get amost visitor la familia in Peru. Pero aora is dificile, 292 00:20:48,560 --> 00:20:59,880 Speaker 4: lociento parami alciencia, estes annos pasados, estava avert aver gonzadomanol, 293 00:21:00,560 --> 00:21:03,240 Speaker 4: And just like that, more than a decade of silence 294 00:21:03,400 --> 00:21:05,880 Speaker 4: is over. We write to each other a bit more, 295 00:21:06,119 --> 00:21:08,400 Speaker 4: and then emails turn into WhatsApp messages. 296 00:21:10,080 --> 00:21:10,520 Speaker 2: Oh la. 297 00:21:16,640 --> 00:21:18,560 Speaker 5: Demandovelis. 298 00:21:20,880 --> 00:21:24,479 Speaker 4: Catherine sends me updates on her life. She lovingly coaches 299 00:21:24,520 --> 00:21:33,760 Speaker 4: little Thago, my nephew, to send me kisses. We start 300 00:21:33,840 --> 00:21:37,400 Speaker 4: speaking on the phone, and then it hits me, I've 301 00:21:37,440 --> 00:21:40,399 Speaker 4: been missing out on this family, this love because I 302 00:21:40,600 --> 00:21:44,320 Speaker 4: was self conscious about my Spanish the last time I 303 00:21:44,359 --> 00:21:47,280 Speaker 4: went to Lima. My dad planned the trip, but that's 304 00:21:47,359 --> 00:21:50,240 Speaker 4: no longer an option. I need to create my own 305 00:21:50,359 --> 00:21:53,280 Speaker 4: bonds with my family in Peru, and I won't be 306 00:21:53,359 --> 00:21:55,680 Speaker 4: able to do that while I'm caregiving for my father. 307 00:21:57,480 --> 00:21:59,920 Speaker 4: I make the difficult decision to go back to Lima, 308 00:22:01,119 --> 00:22:08,359 Speaker 4: this time without Poppy. Cousin Katherine offered to let me 309 00:22:08,440 --> 00:22:12,360 Speaker 4: stay with her. It's January twenty nineteen when I get 310 00:22:12,359 --> 00:22:15,560 Speaker 4: to Catherine's salmon colored three floor house she shares with 311 00:22:15,640 --> 00:22:19,119 Speaker 4: her sister Fiorilla. I meet my nephew Thiago. He's a 312 00:22:19,160 --> 00:22:20,200 Speaker 4: little shy at first. 313 00:22:21,359 --> 00:22:21,719 Speaker 3: Oda. 314 00:22:28,280 --> 00:22:33,359 Speaker 4: Yes, I also meet my four year old niece, Makareena. 315 00:22:33,880 --> 00:22:41,680 Speaker 4: She's my cousin Fiorilla's daughters. Hey, she has a laugh 316 00:22:42,040 --> 00:22:45,119 Speaker 4: that makes my heart melt. We're playing with her tiny 317 00:22:45,160 --> 00:22:49,000 Speaker 4: new kitten Bandido Tom, named after Tom of the infamous 318 00:22:49,080 --> 00:22:52,960 Speaker 4: Tom and Jerry. At first, it's scary here without my dad, 319 00:22:53,640 --> 00:22:57,040 Speaker 4: but then it's not scary, it's it's wonderful. I have 320 00:22:57,160 --> 00:22:59,760 Speaker 4: a headache every day because I've never spoken this much 321 00:23:00,320 --> 00:23:04,480 Speaker 4: for this long, but my family sees me. There's no 322 00:23:04,600 --> 00:23:08,080 Speaker 4: camcorder this time. I'm using an iPhone now to record 323 00:23:08,160 --> 00:23:11,320 Speaker 4: moments with my family, but I'm not hiding. I have 324 00:23:11,480 --> 00:23:16,760 Speaker 4: no choice but to speak. I capture as much audio 325 00:23:16,840 --> 00:23:19,080 Speaker 4: and video as I can to share with my dad. 326 00:23:19,119 --> 00:23:21,840 Speaker 4: When I'm back, I have every member of the family 327 00:23:22,000 --> 00:23:22,920 Speaker 4: send their love to him. 328 00:23:25,480 --> 00:23:27,080 Speaker 1: I'll lamassos. 329 00:23:36,640 --> 00:23:38,520 Speaker 4: When I get back to the US, I rush to 330 00:23:38,640 --> 00:23:41,520 Speaker 4: visit my dad in the assisted living facility in Connecticut. 331 00:23:42,400 --> 00:23:45,560 Speaker 4: I have so much to share with him. What did 332 00:23:45,640 --> 00:23:49,280 Speaker 4: you think of all those videos I showed you, Well, 333 00:23:49,359 --> 00:23:50,560 Speaker 4: they are very emotional. 334 00:23:51,320 --> 00:23:56,600 Speaker 5: Here to see my families, my friends so many years, and. 335 00:23:59,200 --> 00:24:02,359 Speaker 12: I hope I can't go there to Pru soon we 336 00:24:02,480 --> 00:24:06,320 Speaker 12: can go together to crew can see them. 337 00:24:10,440 --> 00:24:13,760 Speaker 4: Seeing the faces of his cousins and nephews expressing their 338 00:24:13,840 --> 00:24:17,240 Speaker 4: love for him, it ignites something in my dad. He 339 00:24:17,359 --> 00:24:23,880 Speaker 4: starts calling Potra, Jesus and Catherine every week. How would 340 00:24:23,880 --> 00:24:27,800 Speaker 4: you feel if we switched you to You know, I 341 00:24:27,880 --> 00:24:30,520 Speaker 4: can get you a calling card, but it's much less 342 00:24:30,680 --> 00:24:35,320 Speaker 4: expensive than long distance. Do you know what a calling 343 00:24:35,440 --> 00:24:35,920 Speaker 4: card is? 344 00:24:37,280 --> 00:24:37,480 Speaker 13: Yeah? 345 00:24:37,600 --> 00:24:38,440 Speaker 11: A calling card? 346 00:24:38,520 --> 00:24:41,119 Speaker 7: Well in pendo. 347 00:24:42,720 --> 00:24:47,320 Speaker 4: Card see Bubby see As soon as it's twenty twenty 348 00:24:47,359 --> 00:24:51,320 Speaker 4: two and my dad's phone bill has skyrocketed, he forgets 349 00:24:51,359 --> 00:24:54,760 Speaker 4: that he's making call Salema multiple times a week. One 350 00:24:54,840 --> 00:24:58,080 Speaker 4: month his bill is six hundred dollars. I get rid 351 00:24:58,119 --> 00:25:00,399 Speaker 4: of his long distance and switch him to calling cards. 352 00:25:01,160 --> 00:25:04,719 Speaker 4: He's also started having balance issues, falling out of chairs, 353 00:25:04,880 --> 00:25:07,320 Speaker 4: out of his bed. We've gone to the er a 354 00:25:07,400 --> 00:25:10,200 Speaker 4: few times now. He has a bed guard and a 355 00:25:10,320 --> 00:25:12,680 Speaker 4: chair with arms that he can't fall out of even 356 00:25:12,720 --> 00:25:17,280 Speaker 4: if he dozes off. My Boppy's dementia progression is like 357 00:25:17,320 --> 00:25:20,920 Speaker 4: a rubber band. The timeline stretches out, but at any 358 00:25:21,000 --> 00:25:24,560 Speaker 4: moment it can snap back and things can change fast. 359 00:25:25,560 --> 00:25:28,320 Speaker 4: He needs to be prompted to shower, get dressed, eat 360 00:25:28,600 --> 00:25:31,640 Speaker 4: and take his meds. But he still has his memories 361 00:25:31,720 --> 00:25:35,439 Speaker 4: of Peru. And one thing has become very clear as 362 00:25:35,520 --> 00:25:38,960 Speaker 4: he now asks me the same question over and over, 363 00:25:39,840 --> 00:25:46,359 Speaker 4: when can we go to Lima? It would take me 364 00:25:46,640 --> 00:25:50,159 Speaker 4: a full year to fulfill my dad's biggest wish, a 365 00:25:50,280 --> 00:25:54,760 Speaker 4: medication schedule, a plan with his memory care doctor meal, 366 00:25:54,880 --> 00:25:59,240 Speaker 4: prep a wheelchair for the airport constant supervision. But it's happening. 367 00:26:00,000 --> 00:26:02,800 Speaker 4: Fifteen years after our first trip together to Lima and 368 00:26:03,000 --> 00:26:06,400 Speaker 4: four years after my first visit without my dad, We're 369 00:26:06,480 --> 00:26:11,359 Speaker 4: all going back, my husband included. My dad is. 370 00:26:11,440 --> 00:26:28,040 Speaker 2: Elatedita Comota to Yo Pappy heat Tamata to John Tembo records, 371 00:26:28,320 --> 00:26:39,440 Speaker 2: Totius is tamutus. He is don continent, say this, and 372 00:26:40,880 --> 00:26:43,840 Speaker 2: he's been calling family in Lima multiple times a week 373 00:26:44,000 --> 00:26:45,120 Speaker 2: to remind them we're coming. 374 00:26:45,720 --> 00:26:48,119 Speaker 4: He loves to call me right after and be like, 375 00:26:48,240 --> 00:26:51,840 Speaker 4: they're so excited we're coming. His energy is very kid. 376 00:26:51,880 --> 00:26:54,320 Speaker 4: On Christmas Eve, Hi. 377 00:26:54,320 --> 00:26:59,960 Speaker 7: Anita's me Dad, I as you know, I have my suitcase. 378 00:27:00,720 --> 00:27:04,359 Speaker 7: I'm very excited at all the trip because Chelse's like 379 00:27:04,840 --> 00:27:05,520 Speaker 7: a week away. 380 00:27:05,640 --> 00:27:09,720 Speaker 4: Now, there's no time like the present, Especially with a 381 00:27:09,800 --> 00:27:12,720 Speaker 4: disease like dementia. It's not going to be easy, but 382 00:27:12,840 --> 00:27:17,400 Speaker 4: it's happening this time. I'm more confident speaking Spanish. I've 383 00:27:17,440 --> 00:27:20,960 Speaker 4: been taking online lessons, so is my husband. This is 384 00:27:21,040 --> 00:27:23,959 Speaker 4: not scientific, but I feel in my heart that speaking 385 00:27:24,000 --> 00:27:27,600 Speaker 4: to my dad in Spanish is soothing, It's familiar to him. 386 00:27:29,280 --> 00:27:30,560 Speaker 11: Yeah, yeah, yeah. 387 00:27:35,119 --> 00:27:38,160 Speaker 4: It's late March twenty twenty three and we're packing Dad 388 00:27:38,320 --> 00:27:40,119 Speaker 4: and heading to the airport tomorrow. 389 00:27:40,680 --> 00:27:41,720 Speaker 5: What do you think is true? 390 00:27:44,720 --> 00:27:47,640 Speaker 3: Hmm. 391 00:27:48,760 --> 00:27:51,120 Speaker 4: Dad is acting like he's getting ready for a first date. 392 00:27:51,480 --> 00:27:54,200 Speaker 4: He's nervous. Should I bring dress shoes? He asks me. 393 00:27:55,040 --> 00:27:57,600 Speaker 4: I'm nervous too. I feel like we're all at the 394 00:27:57,640 --> 00:28:00,719 Speaker 4: top of a roller coaster, just waiting for the plunge, 395 00:28:00,840 --> 00:28:09,879 Speaker 4: see especially La. And we decide it's too hot for 396 00:28:09,960 --> 00:28:16,480 Speaker 4: dress shoes and Lima's eighty five degree weather. As we 397 00:28:16,600 --> 00:28:19,760 Speaker 4: bring my dad's luggage downstairs about to head to the airport, 398 00:28:20,280 --> 00:28:24,000 Speaker 4: residents at the assisted living facility excitedly wish my dad well. 399 00:28:24,520 --> 00:28:26,880 Speaker 4: He gives a security guard a handshake and a hug. 400 00:28:27,280 --> 00:28:29,960 Speaker 4: They know exactly where he's going because he's been telling 401 00:28:30,040 --> 00:28:31,480 Speaker 4: them four months. 402 00:28:35,440 --> 00:28:37,240 Speaker 3: Outa esperando. 403 00:28:40,920 --> 00:28:44,000 Speaker 4: We're at the airport in Connecticut, two hours to go 404 00:28:44,200 --> 00:28:46,600 Speaker 4: before we can board our flight to Lima, so I 405 00:28:46,680 --> 00:28:49,040 Speaker 4: whip out my H one N recorder to kill some. 406 00:28:49,160 --> 00:29:00,600 Speaker 3: Time to bien emosino, but see and also and feelful. 407 00:29:01,520 --> 00:29:03,960 Speaker 4: Dad and I are both very in our heads right now. 408 00:29:04,720 --> 00:29:07,800 Speaker 4: He wonders what this reunion will be like. I worry 409 00:29:07,880 --> 00:29:10,080 Speaker 4: that I'll resort back to my nineteen year old self 410 00:29:10,160 --> 00:29:12,120 Speaker 4: and just let my dad and husband talk the whole 411 00:29:12,200 --> 00:29:14,840 Speaker 4: time while I obsess over if I'm being a good caregiver. 412 00:29:22,400 --> 00:29:25,120 Speaker 4: None of us sleep on the plane. My dad doesn't 413 00:29:25,160 --> 00:29:28,640 Speaker 4: watch TV or listen to music. He asks me multiple 414 00:29:28,720 --> 00:29:30,640 Speaker 4: times to show him the little map on the screen 415 00:29:30,760 --> 00:29:32,720 Speaker 4: that tracks how close we are to our destination. 416 00:29:39,040 --> 00:29:50,960 Speaker 5: Jo Hip just okay, yama alima, that's. 417 00:29:54,520 --> 00:29:54,800 Speaker 7: Lima. 418 00:29:57,040 --> 00:29:59,800 Speaker 4: It seems like something has clicked for my dad. He's 419 00:30:00,000 --> 00:30:05,000 Speaker 4: pockative and relieved after plenty of anxious pacing at the airport. 420 00:30:05,480 --> 00:30:28,120 Speaker 4: We're here. It's us into right into It's midnight. As 421 00:30:28,200 --> 00:30:30,200 Speaker 4: we leave the airport, I see a man holding a 422 00:30:30,320 --> 00:30:32,720 Speaker 4: sign that has my name on it, which makes me 423 00:30:32,800 --> 00:30:36,120 Speaker 4: feel like a celebrity. Cousin Catherine has arranged a driver 424 00:30:36,280 --> 00:30:38,160 Speaker 4: to pick us up and bring us to her house. 425 00:30:38,840 --> 00:30:41,520 Speaker 4: We pass a woman holding a large Peruvian flag as 426 00:30:41,560 --> 00:30:44,479 Speaker 4: she greets a loved one. I know it's not for us, 427 00:30:44,720 --> 00:30:56,680 Speaker 4: but it feels like it is. I Catherine opens the 428 00:30:56,720 --> 00:31:00,560 Speaker 4: door and immediately gives my dad the biggest hug It's 429 00:31:00,600 --> 00:31:03,200 Speaker 4: a lovely feeling to return to this house and have 430 00:31:03,360 --> 00:31:11,080 Speaker 4: it feel familiar. The next morning, I wake up sweating 431 00:31:11,760 --> 00:31:14,560 Speaker 4: birds like these will be my alarm clock every day 432 00:31:14,680 --> 00:31:17,080 Speaker 4: at six thirty am for the rest of the trip. 433 00:31:17,600 --> 00:31:20,560 Speaker 4: A climate pattern called El Nino has made early autumn 434 00:31:20,600 --> 00:31:24,720 Speaker 4: and Lima unseasonably hot. I soon come to learn that 435 00:31:24,840 --> 00:31:27,440 Speaker 4: the sun will be our enemy from ten thirty am 436 00:31:27,920 --> 00:31:31,760 Speaker 4: until four pm every day. AC units aren't really a 437 00:31:31,840 --> 00:31:35,320 Speaker 4: thing in Peru's homes, but Catherine has every fan running. 438 00:31:36,160 --> 00:31:37,520 Speaker 13: Yeah. 439 00:31:37,840 --> 00:31:38,080 Speaker 5: Yeah. 440 00:31:44,000 --> 00:31:46,760 Speaker 4: Before we move to the airbnb we rented for our 441 00:31:46,800 --> 00:31:50,000 Speaker 4: eleven days stay, my prima treats us to a big 442 00:31:50,200 --> 00:31:54,920 Speaker 4: homemade breakfast. Her sons, my nephews, Joaquin and Thiago, are 443 00:31:54,960 --> 00:31:57,479 Speaker 4: at school now, so it's just the four of us, 444 00:31:57,880 --> 00:32:02,280 Speaker 4: which puts me at ease, myself feeling more relaxed speaking 445 00:32:02,320 --> 00:32:05,760 Speaker 4: Spanish in a smaller group. She makes us fresh juice 446 00:32:05,840 --> 00:32:14,080 Speaker 4: with mango and maraguya cote. 447 00:32:16,160 --> 00:32:16,440 Speaker 5: Wow. 448 00:32:17,680 --> 00:32:21,480 Speaker 4: Catherine fixes my dad a Peruvian tamal sandwich, something he 449 00:32:21,560 --> 00:32:26,000 Speaker 4: hasn't had in twenty years. So I can only understand 450 00:32:26,600 --> 00:32:29,400 Speaker 4: half of what my cousin is saying. Being here together 451 00:32:29,720 --> 00:32:33,480 Speaker 4: feels really natural. I take the words I understand and 452 00:32:33,600 --> 00:32:42,320 Speaker 4: piece them together like a puzzle. Ayer Jannio estamos in Fermo, 453 00:32:43,040 --> 00:32:50,400 Speaker 4: Inmo and fermos iyaorabien esta in Fermot. 454 00:32:53,520 --> 00:32:55,360 Speaker 3: We know almost dying. 455 00:32:57,400 --> 00:33:09,680 Speaker 10: No, I feel fine, but I'm extoco communic comericyvez. Look 456 00:33:09,680 --> 00:33:14,520 Speaker 10: at Melia, John and a Medicinas. 457 00:33:17,160 --> 00:33:19,680 Speaker 4: I knew this trip wouldn't be easy. We did our 458 00:33:19,720 --> 00:33:22,520 Speaker 4: best to prepare, but you can't prepare for the exact 459 00:33:22,680 --> 00:33:26,720 Speaker 4: moment everyone gets stomach sick, or how awful I'd feel 460 00:33:26,760 --> 00:33:31,080 Speaker 4: from just five minutes in this insane heat, or the 461 00:33:31,160 --> 00:33:33,760 Speaker 4: moment Dad wanders out of our airbnb on his own. 462 00:33:34,400 --> 00:33:39,200 Speaker 4: That's happened twice now, John, that's sick, some kind of 463 00:33:39,360 --> 00:33:43,040 Speaker 4: stomach bug, or maybe drink some tapwater. And so I 464 00:33:43,280 --> 00:33:48,640 Speaker 4: was on domestic duty, laundry and also making sure my 465 00:33:48,760 --> 00:33:53,080 Speaker 4: dad was fed and had his pills. And let's say, 466 00:33:53,080 --> 00:33:58,720 Speaker 4: at the core of my exhaustion, it's just the constant 467 00:33:59,160 --> 00:34:04,280 Speaker 4: reminder that he is in decline. You know, he only 468 00:34:04,360 --> 00:34:06,640 Speaker 4: really has the energy, or at least yesterday, only had 469 00:34:06,680 --> 00:34:12,160 Speaker 4: the energy to sit. It's like he's not there. I 470 00:34:12,360 --> 00:34:16,680 Speaker 4: just didn't I didn't expect it to be hard in 471 00:34:16,800 --> 00:34:20,160 Speaker 4: the way that it is. Oh and I guess it 472 00:34:20,200 --> 00:34:26,200 Speaker 4: doesn't help that I'm sick right now. My heart hurts 473 00:34:26,440 --> 00:34:32,320 Speaker 4: from watching my dad seemingly disappear into his illness. This 474 00:34:32,520 --> 00:34:35,480 Speaker 4: extreme al Nino heat makes it hard to plan outings 475 00:34:35,520 --> 00:34:37,800 Speaker 4: to the beach. During the day, when my dad is 476 00:34:37,840 --> 00:34:40,719 Speaker 4: at his highest energy is also when it's too hot 477 00:34:40,800 --> 00:34:43,480 Speaker 4: to go, So we head over at sunset. 478 00:34:49,360 --> 00:34:49,600 Speaker 7: See. 479 00:34:51,920 --> 00:34:54,320 Speaker 4: Dad's not as talkative as I assumed he'd be, but 480 00:34:54,920 --> 00:34:57,560 Speaker 4: I figure once he gets a whiff of that ocean breeze, 481 00:34:57,719 --> 00:35:00,120 Speaker 4: he'll be transported back to his child. 482 00:35:02,000 --> 00:35:12,200 Speaker 14: Gay Guy era sup the Lape. 483 00:35:12,880 --> 00:35:13,120 Speaker 7: See. 484 00:35:14,200 --> 00:35:16,799 Speaker 4: In the past, Dad talked about going to the beach 485 00:35:16,960 --> 00:35:20,200 Speaker 4: with Butcha and Jesus when they were kids. He's told 486 00:35:20,280 --> 00:35:24,359 Speaker 4: me repeatedly that he dreams about this beach. But now 487 00:35:25,440 --> 00:35:30,080 Speaker 4: he's still and quiet. It's happening the thing where he's 488 00:35:30,320 --> 00:35:33,000 Speaker 4: just staring. I feel like I'm sitting next to a 489 00:35:33,080 --> 00:35:37,840 Speaker 4: duplicate of my dad, except this dad seems empty. 490 00:35:39,200 --> 00:35:40,000 Speaker 5: I am enough. 491 00:35:41,920 --> 00:35:48,880 Speaker 4: Yeah, it's not reacted the way I expected, which is okay. 492 00:35:49,440 --> 00:35:53,120 Speaker 3: Just feel bad. I don't know it makes him sad 493 00:35:53,239 --> 00:35:53,600 Speaker 3: or something. 494 00:35:54,920 --> 00:35:57,160 Speaker 4: It feels like my dad needs some kind of key 495 00:35:57,280 --> 00:36:00,120 Speaker 4: to unlock a memory. I thought the beach would be 496 00:36:00,200 --> 00:36:03,160 Speaker 4: the key to everything. But maybe the key doesn't work 497 00:36:03,200 --> 00:36:07,120 Speaker 4: because the memories aren't there anymore. He's looking for the past, 498 00:36:07,280 --> 00:36:10,880 Speaker 4: and I'm looking for words to communicate. We're both searching 499 00:36:11,040 --> 00:36:19,040 Speaker 4: for something. We're about to do a big sit down 500 00:36:19,120 --> 00:36:21,920 Speaker 4: dinner with every family member that I've met, and I 501 00:36:22,000 --> 00:36:25,960 Speaker 4: am extremely nervous. I'm starting to look for words and 502 00:36:26,040 --> 00:36:28,480 Speaker 4: Spanish in my head now, like I can collect them 503 00:36:28,560 --> 00:36:29,600 Speaker 4: and save them for later. 504 00:36:30,719 --> 00:36:38,879 Speaker 9: Please pray for me, especially Almente AQI reque this, I say, 505 00:36:39,239 --> 00:36:46,160 Speaker 9: oh Ano, pero commos secocnfrijes anti putros picarones. 506 00:36:47,680 --> 00:36:52,880 Speaker 4: This feels nice. I'm just having a conversation with my family. 507 00:36:53,680 --> 00:36:55,719 Speaker 4: I couldn't have imagined this when I first came to 508 00:36:55,800 --> 00:36:56,880 Speaker 4: Peru at nineteen. 509 00:36:57,280 --> 00:37:07,440 Speaker 9: In Sespon, I've gathered the courage to sit at the 510 00:37:07,520 --> 00:37:11,280 Speaker 9: kids table with my niece and nephews. I'm conducting important 511 00:37:11,400 --> 00:37:14,920 Speaker 9: research here, finding out how they think my Spanish. 512 00:37:14,680 --> 00:37:22,719 Speaker 4: Is yes, yes, yes, they yes no. Fiago gives me 513 00:37:23,120 --> 00:37:26,359 Speaker 4: a ten where they're lying to me. I also asked 514 00:37:26,400 --> 00:37:28,719 Speaker 4: my cousin Fiorrella, what she thinks of my Spanish and 515 00:37:28,920 --> 00:37:31,520 Speaker 4: how it's changed from the first time we met fifteen 516 00:37:31,719 --> 00:37:32,200 Speaker 4: years ago. 517 00:37:32,800 --> 00:37:33,560 Speaker 7: And this is the. 518 00:37:41,440 --> 00:37:50,000 Speaker 5: Amil comus is all along. 519 00:37:51,960 --> 00:38:00,759 Speaker 9: Boya practica andes todavida pero pam Yes. Most important is 520 00:38:01,040 --> 00:38:08,760 Speaker 9: sing la confidantes important. 521 00:38:14,320 --> 00:38:17,000 Speaker 4: Learning Spanish has shown me a love from a kind 522 00:38:17,040 --> 00:38:21,319 Speaker 4: of family I've never experienced before, the kind that eats 523 00:38:21,520 --> 00:38:25,000 Speaker 4: huge meals together, that talks about food while we're eating, 524 00:38:25,600 --> 00:38:29,400 Speaker 4: that sends WhatsApp messages of cats, felice vines, memes and 525 00:38:29,560 --> 00:38:33,640 Speaker 4: voice messages. And though my Spanish isn't perfect, it's good 526 00:38:33,760 --> 00:38:36,200 Speaker 4: enough that I can connect with my family. I can 527 00:38:36,280 --> 00:38:39,160 Speaker 4: speak to my dad in his mother's tongue, the language 528 00:38:39,160 --> 00:38:50,239 Speaker 4: he learned first and maybe forgets last. We're heading to 529 00:38:50,360 --> 00:38:53,359 Speaker 4: lunch at my Dia Jesus's house. The door is open 530 00:38:53,440 --> 00:39:16,120 Speaker 4: for us. When we get to her place, Dad lights 531 00:39:16,200 --> 00:39:18,919 Speaker 4: up in a way I haven't seen in a very 532 00:39:19,320 --> 00:39:26,160 Speaker 4: long time. He's smiling, laughing, talkative. They act like siblings. 533 00:39:27,000 --> 00:39:29,960 Speaker 4: His susa is making a joke. Daniel, do you recognize me? 534 00:39:31,040 --> 00:39:33,600 Speaker 4: Being able to joke about my dad's memory breaks at 535 00:39:33,640 --> 00:39:36,240 Speaker 4: tension and makes me feel less alone as a caregiver, 536 00:39:36,880 --> 00:39:46,080 Speaker 4: which is nice for every time Boppy gets quiet and 537 00:39:46,200 --> 00:39:50,160 Speaker 4: disappears into his dementia. There are also the energetic, happy 538 00:39:50,239 --> 00:39:53,640 Speaker 4: moments when he's still my dad, like when we're on 539 00:39:53,719 --> 00:39:57,320 Speaker 4: our way to eat anticucos and picaresco with the family 540 00:39:57,400 --> 00:40:00,839 Speaker 4: after spending the day with everyone at Pocha's house. There's 541 00:40:00,960 --> 00:40:03,279 Speaker 4: nine of us making our way down the steps past 542 00:40:03,320 --> 00:40:06,239 Speaker 4: al Pente de losuspiros. As the two of us are 543 00:40:06,280 --> 00:40:09,799 Speaker 4: walking together behind our big family group. I ask him 544 00:40:09,840 --> 00:40:11,160 Speaker 4: what this trip has meant to him? 545 00:40:11,680 --> 00:40:19,880 Speaker 6: Who significant muccu or emoes demsel borbera pasalo borberto paso 546 00:40:19,920 --> 00:40:31,400 Speaker 6: to muco recordos spero tratun no bevid precincti, Jose palo 547 00:40:31,480 --> 00:40:33,680 Speaker 6: pfio bevitd precincti. 548 00:40:34,760 --> 00:40:37,799 Speaker 4: I'm realizing that perhaps family is what brings my dad 549 00:40:37,880 --> 00:40:42,040 Speaker 4: to life now. They are the key to everything. And 550 00:40:42,120 --> 00:40:44,839 Speaker 4: though I wonder all the time how different things could 551 00:40:44,840 --> 00:40:47,480 Speaker 4: have been if I had tried to stay connected fifteen 552 00:40:47,560 --> 00:40:51,320 Speaker 4: years ago, none of that matters. My dad tells me 553 00:40:51,400 --> 00:40:53,759 Speaker 4: that he wants to live in the present now and 554 00:40:53,880 --> 00:40:59,920 Speaker 4: that's all we have. It's our final day and lim 555 00:41:00,800 --> 00:41:03,239 Speaker 4: our flight isn't until that night, so we have a 556 00:41:03,280 --> 00:41:07,200 Speaker 4: big lunch with my cousin's nieces and nephews when we 557 00:41:07,320 --> 00:41:12,160 Speaker 4: say goodbye to Catherine, I am crying. My dad brings 558 00:41:12,200 --> 00:41:14,120 Speaker 4: me in for a hug and tells me it's okay. 559 00:41:15,160 --> 00:41:18,880 Speaker 4: He feels like my dad. Though I'm taking care of 560 00:41:18,960 --> 00:41:22,520 Speaker 4: him now, he's still my father. It's sad to miss family, 561 00:41:22,640 --> 00:41:25,759 Speaker 4: but it's really nice to have a family to miss. 562 00:41:39,480 --> 00:41:42,240 Speaker 4: I still struggled with my Spanish, and though it isn't perfect, 563 00:41:42,920 --> 00:41:46,720 Speaker 4: I didn't hide behind my dad this time. The memories 564 00:41:46,760 --> 00:41:49,719 Speaker 4: I have of Lima fifteen years ago are moments of 565 00:41:49,800 --> 00:41:56,920 Speaker 4: anxiety and regret Beneson. Memories of my aunt's telling stories 566 00:41:56,960 --> 00:42:00,840 Speaker 4: about my dad, memories of flying paper planes with my nephews, 567 00:42:01,520 --> 00:42:05,040 Speaker 4: memories of countless meals together. I take comfort in the 568 00:42:05,120 --> 00:42:07,920 Speaker 4: fact that no matter what happens, my dad is a 569 00:42:08,000 --> 00:42:10,440 Speaker 4: part of me. As long as I keep in touch 570 00:42:10,480 --> 00:42:14,000 Speaker 4: with my family and speak my father's tongue, I'll always 571 00:42:14,040 --> 00:42:17,640 Speaker 4: be connected to him. I've got a long way to go, Beroes. 572 00:42:19,239 --> 00:42:20,680 Speaker 4: I just had to look up if I use that 573 00:42:20,800 --> 00:42:25,200 Speaker 4: verb correctly, which I did. See progress. 574 00:42:44,600 --> 00:42:47,960 Speaker 1: This episode was produced by Anita Flores and Julia Rocha, 575 00:42:48,320 --> 00:42:52,200 Speaker 1: who was edited by Andreanroes Crusado and mixed by Julia Crusoe. 576 00:42:52,600 --> 00:42:57,719 Speaker 1: The Latino USA team includes Marta Martinez, Mike Sergeant, Daisy Contreras, 577 00:42:58,080 --> 00:43:04,760 Speaker 1: Victoria Estra, Patrisa Subanan, and Elizabeth Lento Torres. Our editorial 578 00:43:04,840 --> 00:43:09,160 Speaker 1: directory is Fernanda Santos. Our director of Engineering is Stephanie Lebau. 579 00:43:09,520 --> 00:43:13,759 Speaker 1: Our associate engineers are Gabriel Lebiez and JJ Carubin. Our 580 00:43:13,840 --> 00:43:17,360 Speaker 1: marketing manager is Luis Luna. Our theme music was composed 581 00:43:17,360 --> 00:43:20,320 Speaker 1: by Sanger Rubinos, I'm your host and executive producer Marie 582 00:43:20,400 --> 00:43:22,880 Speaker 1: Na Posta. Join us again on our next episode. In 583 00:43:22,960 --> 00:43:25,759 Speaker 1: the meantime, look for us on social media and acquordad 584 00:43:26,239 --> 00:43:27,560 Speaker 1: not Yes Chao. 585 00:43:30,680 --> 00:43:34,800 Speaker 8: Latino USA is made possible in part by the Heising 586 00:43:34,880 --> 00:43:42,040 Speaker 8: Simons Foundation, Unlocking knowledge, opportunity and possibilities more at hsfoundation 587 00:43:42,280 --> 00:43:46,920 Speaker 8: dot org, the Ford Foundation, working with visionaries on the 588 00:43:46,960 --> 00:43:52,720 Speaker 8: front lines of social change worldwide, and Latino USA thirtieth 589 00:43:52,760 --> 00:43:57,640 Speaker 8: anniversary episodes are made possible with support from our legacy sustainers, 590 00:43:58,040 --> 00:44:04,360 Speaker 8: the Brett Family Foundation, Alonso Comtu, Carmen Rita Wong Vamos Enterprises, 591 00:44:04,880 --> 00:44:11,000 Speaker 8: the National Association of Hispanic Journalists, April Gessler, doctor Elmo Randolph, 592 00:44:11,560 --> 00:44:16,480 Speaker 8: Belinda de la Libertad, Angela Garcia Simms, and Priscilla Rojas. 593 00:44:17,320 --> 00:44:21,960 Speaker 8: Additional donors include Grace Sanchez and Maria A. Camacho. 594 00:44:28,680 --> 00:44:31,400 Speaker 4: Okay, I'm gonna worry about being locked in later and 595 00:44:31,760 --> 00:44:32,560 Speaker 4: just finish this. 596 00:44:34,080 --> 00:44:34,440 Speaker 5: All right. 597 00:44:34,719 --> 00:44:34,839 Speaker 2: Uh? 598 00:44:36,640 --> 00:44:38,320 Speaker 4: I feel like I am. I don't know if I 599 00:44:38,440 --> 00:44:43,480 Speaker 4: closed it wrong, but I feel like I'm London. Are 600 00:44:43,560 --> 00:44:46,480 Speaker 4: you kidding me? Oh good? I'm glad we're recording all 601 00:44:46,560 --> 00:44:47,160 Speaker 4: of this too,