1 00:00:02,500 --> 00:00:06,080 Speaker 1: Esto es Rambulante, soy Daniel Alarcón. Empiezo con una aclaración. 2 00:00:06,900 --> 00:00:09,140 Speaker 1: Algunas de las voces y los clips de audio que 3 00:00:09,160 --> 00:00:13,900 Speaker 1: escucharán en este episodio están en inglés. Hablarán varios estadounidenses, sí, 4 00:00:14,130 --> 00:00:17,390 Speaker 1: pero esta realmente es una historia sobre Costa Rica, sobre 5 00:00:17,450 --> 00:00:20,209 Speaker 1: lo que se ha convertido para un grupo particular de personas, 6 00:00:20,770 --> 00:00:24,290 Speaker 1: sus visitantes, y también sobre lo que está dispuesto a 7 00:00:24,310 --> 00:00:28,150 Speaker 1: hacer o no hacer el país al respecto. Un buen 8 00:00:28,210 --> 00:00:30,830 Speaker 1: lugar para empezar a explicarles a qué nos referimos es 9 00:00:30,890 --> 00:00:34,400 Speaker 1: este video, una entrevista con la actriz de Hollywood, Megan Fox. 10 00:00:43,110 --> 00:00:45,409 Speaker 1: Contó que había ido a Costa Rica a tomar ayahuasca, 11 00:00:45,430 --> 00:00:48,610 Speaker 1: y cito, en un ambiente adecuado con gente indígena en 12 00:00:48,930 --> 00:00:51,790 Speaker 1: medio de la selva. Aquí hay que aclarar también que 13 00:00:51,810 --> 00:00:54,610 Speaker 1: la ayahuasca es una bebida que viene de una planta amazónica, 14 00:00:54,910 --> 00:00:57,290 Speaker 1: que no es nativa de Costa Rica, y tampoco es 15 00:00:57,350 --> 00:01:01,370 Speaker 1: usada por los grupos indígenas costarricenses. Pero bueno, después sigue 16 00:01:01,530 --> 00:01:13,250 Speaker 1: describiendo el lugar. Dice que no sabe si LeBron James, 17 00:01:13,310 --> 00:01:16,330 Speaker 1: el famoso basquetbolista, ha estado ahí, pero que es el 18 00:01:16,410 --> 00:01:19,750 Speaker 1: tipo de lugar donde estos celebrities millonarios van a hacer 19 00:01:19,830 --> 00:01:25,310 Speaker 1: ayahuasca para sanar. Sanar traumas, adicciones, depresiones, resetear el cerebro, 20 00:01:25,670 --> 00:01:27,800 Speaker 1: abrir la mente a una nueva forma de ver la vida. 21 00:01:28,420 --> 00:01:30,699 Speaker 1: La experiencia le ayudó a ser vulnerable, a sanar. Esta 22 00:01:30,720 --> 00:01:31,740 Speaker 1: es una medicina que supera lo que puedes hacer con 23 00:01:31,760 --> 00:01:38,399 Speaker 2: la terapia de habla, o la hipnoterapia, o cualquier otra 24 00:01:38,420 --> 00:01:39,620 Speaker 2: de esas cosas, que simplemente va directamente a tu alma. 25 00:01:40,040 --> 00:01:42,619 Speaker 1: Esta es una medicina que sobrepasa cualquier cosa que puedas 26 00:01:42,660 --> 00:01:46,190 Speaker 1: hacer en terapia o hipnosis, cualquiera de esos tratamientos, dice. 27 00:01:46,850 --> 00:01:50,310 Speaker 1: El ayahuasca va directo al alma. Muy seguramente han oído 28 00:01:50,370 --> 00:01:53,490 Speaker 1: hablar del ayahuasca. Es una planta usada por chamanes de 29 00:01:53,530 --> 00:01:58,110 Speaker 1: las tribus amazónicas para realizar rituales espirituales y medicinales. Tiene 30 00:01:58,170 --> 00:02:02,980 Speaker 1: propiedades psicoactivas que provocan efectos en el sistema nervioso, alterando pensamientos, 31 00:02:03,160 --> 00:02:07,419 Speaker 1: emociones y la percepción de la realidad. Durante décadas se 32 00:02:07,460 --> 00:02:10,160 Speaker 1: ha investigado su uso en procesos para lidiar con traumas 33 00:02:10,210 --> 00:02:14,710 Speaker 1: y adicciones, pero sin resultados totalmente concluyentes sobre su verdadera efectividad. 34 00:02:15,410 --> 00:02:17,810 Speaker 1: Megan Fox no es la única famosa que ha hablado 35 00:02:17,889 --> 00:02:20,989 Speaker 1: sobre su experiencia en estos centros en Costa Rica. También 36 00:02:21,070 --> 00:02:24,500 Speaker 1: lo hicieron estrellas del fútbol americano como Jordan Boyer y 37 00:02:24,520 --> 00:02:29,060 Speaker 1: Aaron Rodgers. Entonces sí, muchos hemos escuchado sobre la ayahuasca 38 00:02:29,080 --> 00:02:31,680 Speaker 1: o el yagé, pero tal vez menos sobre la iboga. 39 00:02:32,669 --> 00:02:34,970 Speaker 1: es la raíz de un arbusto del centro de África. 40 00:02:35,669 --> 00:02:38,270 Speaker 1: Sus efectos son similares a la ayahuasca. La iboga es 41 00:02:38,310 --> 00:02:41,929 Speaker 1: tradicionalmente usada por las tribus ancestrales del territorio que ahora 42 00:02:42,010 --> 00:02:45,530 Speaker 1: conocemos como Gabón, pero junto con la ayahuasca ha llegado, 43 00:02:45,770 --> 00:02:48,450 Speaker 1: no se sabe bien cómo, a estos retiros psicodélicos en 44 00:02:48,470 --> 00:02:49,690 Speaker 1: Costa Rica. La iboga me ha enseñado a enfrentar mis miedos, 45 00:02:49,710 --> 00:02:50,210 Speaker 1: no a irme de miedo, a irme 46 00:02:50,230 --> 00:02:59,890 Speaker 3: hacia el miedo, a ser curioso, a probarlo. 47 00:03:02,020 --> 00:03:05,799 Speaker 1: Esta es otra estadounidense, Elizabeth Bast. Es la cofundadora de 48 00:03:05,880 --> 00:03:09,180 Speaker 1: Soul Central Retreats, uno de estos lugares para hacer iboga. 49 00:03:09,780 --> 00:03:12,220 Speaker 1: Dice que la iboga le ha enseñado a enfrentar sus miedos, 50 00:03:12,240 --> 00:03:14,340 Speaker 1: a no alejarse de ellos, sino ir hacia ellos, a 51 00:03:14,360 --> 00:03:16,020 Speaker 1: ser curiosa, a olerlos. La iboga para mí fue lo 52 00:03:16,040 --> 00:03:23,040 Speaker 1: más cercano a un salvador que he visto en mi vida. 53 00:03:24,510 --> 00:03:26,360 Speaker 1: La iboga ha sido la cosa más cercana a un 54 00:03:26,400 --> 00:03:28,500 Speaker 1: salvador que he visto en mi vida, dice en otro 55 00:03:28,540 --> 00:03:31,820 Speaker 1: video Jason Lamar Haley, el esposo de Elizabeth y también 56 00:03:31,880 --> 00:03:35,130 Speaker 1: cofundador de Sol Centro. Lo dice mientras habla sobre cómo 57 00:03:35,170 --> 00:03:37,750 Speaker 1: la iboga lo ayudó a salir de su adicción a opioides, 58 00:03:38,230 --> 00:03:43,450 Speaker 1: sobre cómo cambió su vida en menos de 24 horas. En 59 00:03:43,470 --> 00:03:46,850 Speaker 1: su página web, Sol Centro se vende como un lugar paradisiaco, 60 00:03:47,290 --> 00:03:50,310 Speaker 1: rodeado de selva tropical, con vistas al océano y playas 61 00:03:50,390 --> 00:03:54,940 Speaker 1: vírgenes cercanas. Las instalaciones incluyen suites privadas con aire acondicionado, 62 00:03:54,960 --> 00:03:57,540 Speaker 1: una piscina con vista al bosque y servicios de spa. 63 00:03:59,060 --> 00:04:01,980 Speaker 1: Ofrece retiros de hasta 10 días, donde se invita a experimentar 64 00:04:02,040 --> 00:04:05,680 Speaker 1: la medicina tradicional para un descubrimiento espiritual y sanar traumas 65 00:04:05,720 --> 00:04:10,620 Speaker 1: y adicciones. Y mencionamos específicamente a Sol Centro porque en 66 00:04:10,660 --> 00:04:14,850 Speaker 1: agosto del 2024 este retiro dirigido a extranjeros estuvo en el 67 00:04:14,890 --> 00:04:18,090 Speaker 1: corazón de una tragedia y obligó a muchos a ver 68 00:04:18,150 --> 00:04:23,050 Speaker 1: la cara turbia del turismo en Costa Rica. Esta historia 69 00:04:23,110 --> 00:04:26,290 Speaker 1: fue producida por los periodistas Natalia Vargas y Diego Bosque 70 00:04:26,410 --> 00:04:29,490 Speaker 1: junto con nuestro editor senior Luis Fernando Vargas. Natalia y 71 00:04:29,529 --> 00:04:31,890 Speaker 1: Diego nos cuentan la historia. Los dejo con ellos. 72 00:04:33,500 --> 00:04:36,800 Speaker 4: A mediados del 2024, Diego y yo comenzamos a investigar sobre 73 00:04:36,880 --> 00:04:39,620 Speaker 4: centros de rehabilitación de adicciones en Costa Rica para unos 74 00:04:39,680 --> 00:04:43,740 Speaker 4: reportajes en el Diario de la Nación. Queríamos entender cómo funcionaban, 75 00:04:44,170 --> 00:04:46,960 Speaker 4: cuáles eran las terapias, en qué condiciones las personas con 76 00:04:47,000 --> 00:04:50,810 Speaker 4: problemas de adicción podían buscar una solución. La mayoría de 77 00:04:50,870 --> 00:04:53,950 Speaker 4: los centros que encontramos en Costa Rica trabajan con limitaciones, 78 00:04:54,529 --> 00:04:58,589 Speaker 4: con instalaciones muchas veces precarias, en mal estado, pero no siempre. 79 00:04:59,510 --> 00:05:02,270 Speaker 5: También, como se dijo al inicio, encontramos algunos centros de 80 00:05:02,290 --> 00:05:07,520 Speaker 5: rehabilitación dirigidos a extranjeros, centros con una realidad opuesta, lujosos, 81 00:05:07,540 --> 00:05:11,940 Speaker 5: sin limitaciones, impagables para la gran mayoría de nacionales. Esto 82 00:05:12,000 --> 00:05:15,400 Speaker 5: nos interesó, y es que tienen que entender algo. No 83 00:05:15,460 --> 00:05:19,330 Speaker 5: se puede subestimar la importancia del turismo para la economía costarricense. 84 00:05:19,990 --> 00:05:22,909 Speaker 5: Es vital. Más de un 8% de los trabajos del 85 00:05:22,990 --> 00:05:25,969 Speaker 5: país se generan por las actividades relacionadas con el turismo. 86 00:05:39,470 --> 00:05:41,570 Speaker 4: Este es un video promocional de la Cámara de Turismo 87 00:05:41,610 --> 00:05:44,150 Speaker 4: de Costa Rica. Dice que la vida moderna se mueve 88 00:05:44,230 --> 00:05:47,070 Speaker 4: rápido y hemos perdido aspectos esenciales de lo que de 89 00:05:47,110 --> 00:06:01,840 Speaker 4: verdad significa estar vivo. Costa Rica promete resolver eso. Costa 90 00:06:01,900 --> 00:06:05,800 Speaker 4: Rica puede darnos lo que necesitamos, sentirse pleno, encontrar balance, 91 00:06:05,820 --> 00:06:06,339 Speaker 4: estar en 92 00:06:06,380 --> 00:06:08,180 Speaker 6: paz. 93 00:06:11,200 --> 00:06:14,000 Speaker 4: Las campañas mediáticas ya no solo hablan de visitar Costa 94 00:06:14,080 --> 00:06:17,720 Speaker 4: Rica para apreciar la naturaleza, sino para escapar de la 95 00:06:17,760 --> 00:06:24,800 Speaker 4: vida moderna, del estrés y de los problemas. En este contexto, 96 00:06:24,820 --> 00:06:26,360 Speaker 4: un centro de rehabilitación para turistas no resulta sorprendente 97 00:06:26,540 --> 00:06:29,800 Speaker 5: Aquí hay que mencionar algo muy importante. Para que un 98 00:06:29,839 --> 00:06:33,060 Speaker 5: centro pueda ofrecer tratamientos para adicciones, éste tiene que tener 99 00:06:33,260 --> 00:06:38,050 Speaker 5: autorización de una institución pública. El Instituto de Alcoholismo y Farmacodependencia, 100 00:06:38,070 --> 00:06:40,870 Speaker 5: o el IAFA, también tiene que tener un permiso del 101 00:06:40,910 --> 00:06:44,029 Speaker 5: Ministerio de Salud. Pero con unas cuantas búsquedas en internet 102 00:06:44,190 --> 00:06:47,050 Speaker 5: encontramos que una serie de estos centros de lujo para 103 00:06:47,089 --> 00:06:50,340 Speaker 5: extranjeros no están registrados como instituciones autorizadas. 104 00:06:51,470 --> 00:06:54,950 Speaker 4: En total encontramos seis. De los seis, dos ofrecían terapia 105 00:06:54,990 --> 00:06:56,390 Speaker 4: con ayahuasca y cuatro con 106 00:06:56,450 --> 00:07:05,589 Speaker 2: iboga 107 00:07:16,090 --> 00:07:19,420 Speaker 4: Acaban de escuchar algunos videos promocionales de estos centros. Venden 108 00:07:19,440 --> 00:07:22,750 Speaker 4: la promesa de fusionar sabiduría ancestral y técnicas modernas para 109 00:07:22,830 --> 00:07:25,570 Speaker 4: sanar y crear una vida que uno ame. Venden la 110 00:07:25,630 --> 00:07:28,330 Speaker 4: iboga como si fuera un doctor, como una herramienta cuando 111 00:07:28,390 --> 00:07:29,410 Speaker 4: nada más ha funcionado. 112 00:07:30,150 --> 00:07:33,270 Speaker 5: En general, son retiros de entre 7 y 12 días y varían 113 00:07:34,350 --> 00:07:38,010 Speaker 5: entre $ 3, 500 y $ 6, 000 por persona. Los paquetes incluyen hospedajes 114 00:07:38,070 --> 00:07:41,270 Speaker 5: de lujo en playas o zonas montañosas y varias sesiones 115 00:07:41,310 --> 00:07:44,810 Speaker 5: de consumo de las sustancias. También ofrecen sesiones de terapia, 116 00:07:45,250 --> 00:07:49,090 Speaker 5: aunque no se especifica si con psicólogos licenciados, y actividades 117 00:07:49,150 --> 00:07:53,230 Speaker 5: como yoga o masajes. Uno de los centros incluso promociona 118 00:07:53,390 --> 00:07:56,690 Speaker 5: duchas espirituales en un río de la zona para, y 119 00:07:56,750 --> 00:08:02,060 Speaker 5: aquí cito, liberar lo que ya no nos sirve. Durante 120 00:08:02,120 --> 00:08:04,840 Speaker 5: nuestra investigación, tratamos de hablar con varios de los dueños 121 00:08:04,960 --> 00:08:08,560 Speaker 5: de estos centros. Solo una aceptó hablar con nosotros. Es 122 00:08:09,180 --> 00:08:12,510 Speaker 5: estadounidense y nos dijo que no sabía que necesitaba permisos 123 00:08:12,590 --> 00:08:18,170 Speaker 5: para ofrecer terapia de rehabilitación. Funcionan con tanta libertad que, incluso, 124 00:08:18,530 --> 00:08:20,989 Speaker 5: reconoció que ni siquiera sabía que existía el IAFA. 125 00:08:21,940 --> 00:08:25,130 Speaker 4: Como dijimos al inicio, todavía no hay información concluyente sobre 126 00:08:25,150 --> 00:08:28,030 Speaker 4: si la iboga o la ayahuasca son herramientas efectivas en 127 00:08:28,070 --> 00:08:30,710 Speaker 4: el largo plazo para luchar contra la depresión, el estrés 128 00:08:30,750 --> 00:08:34,000 Speaker 4: postraumático o la adicción. Por lo menos no existen estudios 129 00:08:34,030 --> 00:08:38,079 Speaker 4: científicos concluyentes, aunque en internet puedes encontrar decenas de testimonios 130 00:08:38,100 --> 00:08:41,440 Speaker 4: de personas diciendo cómo les cambió la vida. Y más 131 00:08:41,500 --> 00:08:43,800 Speaker 4: allá de si la iboga o la ayahuasca funcionan o no, 132 00:08:44,280 --> 00:08:45,830 Speaker 4: hay algo importante sobre la adicción. 133 00:08:47,580 --> 00:08:49,320 Speaker 7: Yo creo que la base de todo esto tiene que 134 00:08:49,360 --> 00:08:51,400 Speaker 7: ver en que la gente cree que la adicción o 135 00:08:51,420 --> 00:08:54,579 Speaker 7: el estrés postraumático o la depresión o todo esto es 136 00:08:54,640 --> 00:08:56,679 Speaker 7: como si fuera una fiebre. Es como si usted le 137 00:08:56,720 --> 00:08:58,060 Speaker 7: diera una aspirina y ya se fuera. 138 00:08:59,059 --> 00:09:01,780 Speaker 5: Él es Luis Andí, psiquiatra del Instituto de Alcoolismo y 139 00:09:01,850 --> 00:09:05,470 Speaker 5: Farmacodependencia de Costa Rica. Hablamos con él porque tiene más 140 00:09:05,510 --> 00:09:09,230 Speaker 5: de 40 años de experiencia tratando adicciones y queríamos entender un 141 00:09:09,309 --> 00:09:12,849 Speaker 5: poco más sobre cómo se suelen sobrellevar este tipo de procesos. 142 00:09:13,500 --> 00:09:19,340 Speaker 7: Son procesos que requieren de un trabajo amplio, profundo, sostenible 143 00:09:19,360 --> 00:09:20,080 Speaker 7: a largo plazo y requieren de un esfuerzo 144 00:09:20,200 --> 00:09:25,110 Speaker 5: Las adicciones son enfermedades que tienen componentes biológicos, psicológicos y sociales. 145 00:09:25,730 --> 00:09:29,330 Speaker 5: Tienes que atender problemas en todos estos ámbitos de manera integral. 146 00:09:29,910 --> 00:09:33,330 Speaker 5: Dejar de consumir no es suficiente. Tienes que procurar que 147 00:09:33,390 --> 00:09:37,070 Speaker 5: la persona sane situaciones personales, que vuelva a interactuar sanamente 148 00:09:37,150 --> 00:09:40,290 Speaker 5: con otras personas, que encuentre satisfacción en su vida. 149 00:09:41,170 --> 00:09:45,000 Speaker 4: Un fármaco, una medicina, una planta puede ayudar, pero según 150 00:09:45,059 --> 00:09:47,940 Speaker 4: Luis no va a resolverlo todo. Y una semana en 151 00:09:47,980 --> 00:09:50,480 Speaker 4: un retiro espiritual puede ser un primer paso, pero no 152 00:09:50,559 --> 00:09:53,630 Speaker 4: una solución total. Él cree que cuando hablamos de adicciones, 153 00:09:53,830 --> 00:09:55,830 Speaker 4: una sustancia no puede ser salvadora. 154 00:09:56,490 --> 00:09:59,230 Speaker 7: Yo creo que en una sociedad de consumo, en una 155 00:09:59,309 --> 00:10:03,490 Speaker 7: sociedad donde no toleramos la frustración, donde nos cuesta esperar, 156 00:10:04,110 --> 00:10:07,790 Speaker 7: es una sociedad donde a raíz de toda esta oferta 157 00:10:07,860 --> 00:10:12,560 Speaker 7: que hay de sustancias, hemos aprendido a poder negar o anestesiar, 158 00:10:13,040 --> 00:10:15,520 Speaker 7: huir de las cosas que nos duelen. Yo creo que 159 00:10:15,540 --> 00:10:17,460 Speaker 7: esa es la base en la que se da la 160 00:10:17,520 --> 00:10:19,520 Speaker 7: búsqueda de una solución mágica. 161 00:10:21,150 --> 00:10:23,850 Speaker 5: Pero más allá de su eficacia, para nosotros era muy 162 00:10:23,910 --> 00:10:27,630 Speaker 5: importante saber en qué terreno legal estaban funcionando estos centros 163 00:10:27,670 --> 00:10:30,650 Speaker 5: de ayahuasca y boga. Por eso hablamos con la doctora 164 00:10:30,809 --> 00:10:34,189 Speaker 5: Mari Munibio. Ella ejerce dos puestos en el gobierno actual, 165 00:10:34,790 --> 00:10:39,069 Speaker 5: vicepresidenta de la República y ministra de Salud.¿ Hay forma 166 00:10:39,330 --> 00:10:42,130 Speaker 5: de ofrecer terapia de bobaína o de acuasca de forma 167 00:10:42,230 --> 00:10:45,010 Speaker 5: legal en el país o es una actividad que es 168 00:10:45,090 --> 00:10:46,089 Speaker 5: completamente ilegal? 169 00:10:46,550 --> 00:10:52,550 Speaker 8: En este momento es ilegal desde esa visión.¿ Y por qué? 170 00:10:52,770 --> 00:10:56,950 Speaker 8: Porque nuevamente, si usted quiere ingresar algo de este tipo 171 00:10:57,010 --> 00:11:02,390 Speaker 8: de sustancias como si fuera una terapia, tiene que ingresarlo con, digamos, 172 00:11:02,490 --> 00:11:08,150 Speaker 8: registros que de alguna forma validen esto como una terapia, digamos, científica. 173 00:11:09,070 --> 00:11:11,309 Speaker 5: O sea, uno de los muchos requisitos para tener un 174 00:11:11,370 --> 00:11:14,170 Speaker 5: centro de rehabilitación es que las terapias que van a 175 00:11:14,250 --> 00:11:18,250 Speaker 5: dar estén aprobadas por el IAFA. Esto incluye cualquier fármaco 176 00:11:18,500 --> 00:11:22,579 Speaker 5: u atención psicológica. Además, la ayahuasca y la iboga son 177 00:11:22,640 --> 00:11:26,080 Speaker 5: sustancias psicotrópicas y la venta y el suministro deben estar 178 00:11:26,120 --> 00:11:27,660 Speaker 5: aprobados por el Ministerio de Salud. 179 00:11:28,020 --> 00:11:31,710 Speaker 8: Lo venden como un remedio chamánico, como una poción y 180 00:11:31,890 --> 00:11:34,429 Speaker 8: como algo que de alguna forma viene de una plantita 181 00:11:34,450 --> 00:11:38,449 Speaker 8: y que al venir de una plantita no tiene tal 182 00:11:38,510 --> 00:11:42,690 Speaker 8: vez todas esas regulaciones y requerimientos que yo le estoy especificando. 183 00:11:43,410 --> 00:11:46,630 Speaker 4: No señor. Los componentes psicotrópicos de la ayahuasca y la 184 00:11:46,910 --> 00:11:49,210 Speaker 4: iboga no están registrados en el país, por lo que 185 00:11:49,270 --> 00:11:53,460 Speaker 4: básicamente para el estado estos lugares están trabajando con sustancias ilícitas, 186 00:11:53,820 --> 00:11:57,420 Speaker 4: no muy diferente de la heroína o la cocaína. Ahora bien, 187 00:11:57,800 --> 00:12:00,420 Speaker 4: no está claro cómo estos centros están consiguiendo la iboga 188 00:12:00,480 --> 00:12:02,780 Speaker 4: o la ayahuasca, pero se ha documentado una red de 189 00:12:02,840 --> 00:12:05,520 Speaker 4: tráfico de iboga y del alcaloide ibogaína, el que da 190 00:12:05,570 --> 00:12:08,110 Speaker 4: efecto psicotrópico, desde Gabón, en África. 191 00:12:08,910 --> 00:12:11,610 Speaker 5: Munime nos dijo que, sobre el uso de estas plantas, 192 00:12:11,830 --> 00:12:15,120 Speaker 5: el Ministerio de Salud puede hacer poco. El tráfico y 193 00:12:15,210 --> 00:12:18,370 Speaker 5: tenencia de sustancias ilícitas es competencia de la policía y 194 00:12:18,390 --> 00:12:21,410 Speaker 5: de la fiscalía. El Ministerio de Salud solo tiene el 195 00:12:21,470 --> 00:12:24,790 Speaker 5: poder de cerrar los locales comerciales si no tienen permisos 196 00:12:24,850 --> 00:12:28,770 Speaker 5: de funcionamiento, pero Monive nos reconoció que la vigilancia no 197 00:12:28,830 --> 00:12:29,630 Speaker 5: ha sido estricta. 198 00:12:30,130 --> 00:12:34,430 Speaker 8: desafortunadamente que sí requerimos estar más al tanto tal vez 199 00:12:34,600 --> 00:12:38,220 Speaker 8: de las denuncias de la población y obviamente tenemos una 200 00:12:38,300 --> 00:12:43,300 Speaker 8: competencia en fiscalizar que las actividades sean adecuadas a la 201 00:12:43,320 --> 00:12:46,260 Speaker 8: habilitación y que el personal que esté ahí tenga la 202 00:12:46,320 --> 00:12:50,320 Speaker 8: capacidad de poder brindar la atención debida en caso de 203 00:12:50,340 --> 00:12:53,660 Speaker 8: cualquier complicación, porque hasta lo lícito puede tener complicaciones, usted 204 00:12:53,679 --> 00:12:55,120 Speaker 8: tiene que tener la capacidad de respuesta. 205 00:12:56,679 --> 00:13:00,100 Speaker 4: Algo que hizo falta el 5 de agosto de 2024 en Sol Centro, 206 00:13:00,640 --> 00:13:03,020 Speaker 4: el retiro que mencionamos al inicio de esta historia y 207 00:13:03,179 --> 00:13:06,890 Speaker 4: que queda en Paquera, una zona costera a unos 130 kilómetros 208 00:13:06,929 --> 00:13:07,470 Speaker 4: de la capital. 209 00:13:08,410 --> 00:13:10,609 Speaker 5: Y es que unos días antes de publicar el reportaje 210 00:13:10,670 --> 00:13:13,670 Speaker 5: sobre estos centros de rehabilitación, empezó a hablarse de que 211 00:13:13,710 --> 00:13:17,290 Speaker 5: el organismo de investigación judicial, la institución encargada de indagar 212 00:13:17,350 --> 00:13:20,820 Speaker 5: posibles crímenes en el país, estaba investigando la muerte de 213 00:13:20,880 --> 00:13:23,739 Speaker 5: una turista en este lugar. La mujer había muerto en 214 00:13:23,780 --> 00:13:27,199 Speaker 5: una ceremonia de Iboga. Tenía 40 años y su nombre era 215 00:13:27,540 --> 00:13:28,280 Speaker 5: Lauren Leavis. 216 00:13:29,309 --> 00:13:38,090 Speaker 9: Este es su 217 00:13:38,190 --> 00:13:38,770 Speaker 4: hermano mayor, 218 00:13:39,090 --> 00:13:39,730 Speaker 9: Arthur. 219 00:13:40,050 --> 00:13:43,490 Speaker 4: La describe como una mujer muy extrovertida y simpática. Nos 220 00:13:43,530 --> 00:13:46,210 Speaker 4: contó que no fueron muy cercanos durante unos años porque 221 00:13:46,270 --> 00:13:49,150 Speaker 4: Lauren estaba haciendo una maestría, pero que hacía poco se 222 00:13:49,200 --> 00:13:52,740 Speaker 4: habían reencontrado. Vivían en la misma ciudad, en Nuevo México, 223 00:13:52,760 --> 00:13:56,480 Speaker 4: y se veían para celebraciones. Cumpleaños, Navidad, fin de año… 224 00:13:57,100 --> 00:13:59,979 Speaker 4: Se llevaban 13 años y Lauren era la menor de tres. 225 00:14:00,740 --> 00:14:04,329 Speaker 4: De niños, Arthur siempre se encargó de cuidarla. Ella practicaba 226 00:14:04,370 --> 00:14:07,030 Speaker 4: varios deportes durante el colegio y él era el encargado 227 00:14:07,050 --> 00:14:08,319 Speaker 4: de llevarla a todos lados. 228 00:14:08,960 --> 00:14:12,179 Speaker 5: Pero desde la adolescencia, Lauren tuvo problemas con las drogas. 229 00:14:13,300 --> 00:14:20,120 Speaker 9: Le 230 00:14:21,890 --> 00:14:26,290 Speaker 4: gustaba divertirse, ir a fiestas, consumir drogas y alcohol. Esto 231 00:14:26,470 --> 00:14:28,990 Speaker 4: venía en parte de su papá, que tenía una cervecería 232 00:14:29,030 --> 00:14:32,190 Speaker 4: artesanal y por eso, desde pequeños, el consumo de bebidas 233 00:14:32,270 --> 00:14:36,220 Speaker 4: alcohólicas a su alrededor era una constante. Además, desde que 234 00:14:36,240 --> 00:14:38,880 Speaker 4: era una niña, Laura envió los problemas que su hermana, 15 235 00:14:39,020 --> 00:14:42,670 Speaker 4: años mayor, enfrentaba con el alcohol. Tenía dislexia y lidió 236 00:14:42,730 --> 00:14:43,820 Speaker 4: con la adicción toda su vida. 237 00:14:44,530 --> 00:14:47,480 Speaker 5: Y si bien la situación con su hermana mayor era compleja, 238 00:14:47,890 --> 00:14:51,000 Speaker 5: los papás siempre los ayudaron y funcionaron como un lugar 239 00:14:51,080 --> 00:14:54,860 Speaker 5: seguro al que podían recurrir. En ese aspecto, siempre fueron 240 00:14:54,940 --> 00:14:58,880 Speaker 5: unidos como familia. Por lo demás, Laurin vivió una vida normal, 241 00:14:59,220 --> 00:15:02,920 Speaker 5: con amigos, destacando en los deportes. Arthur siente que su 242 00:15:03,020 --> 00:15:06,770 Speaker 5: consumo estaba motivado por ganas de pasarla bien, de vivir. 243 00:15:06,790 --> 00:15:07,530 Speaker 9: Ella 244 00:15:07,550 --> 00:15:07,930 Speaker 5: descubrió 245 00:15:08,530 --> 00:15:11,550 Speaker 9: cuánto divertido podía tener 246 00:15:17,520 --> 00:15:20,600 Speaker 5: Él cree que sencillamente descubrió que podía divertirse con sus 247 00:15:20,680 --> 00:15:23,280 Speaker 5: amigos en fiestas y que esto la sacaba de la 248 00:15:23,370 --> 00:15:25,810 Speaker 5: normalidad de la vida. Le daba variedad. 249 00:15:26,690 --> 00:15:30,940 Speaker 4: Además, según Arthur, para Lauren las emociones eran un tema difícil. 250 00:15:40,540 --> 00:15:43,080 Speaker 4: Lauren tenía problemas sintiéndose ella misma 251 00:15:43,950 --> 00:15:47,410 Speaker 4: sintiendo sus propias emociones cuando no había drogas o alcohol presentes. 252 00:15:48,660 --> 00:15:51,820 Speaker 5: Arthur nos dijo que no hubo droga que Lauren no probara. 253 00:15:51,840 --> 00:15:51,950 Speaker 5: Heroína 254 00:15:52,100 --> 00:15:53,740 Speaker 9: crack, cocaína, hongos y otros alucinógenos. 255 00:16:06,720 --> 00:16:10,160 Speaker 4: Lauren estaba consciente de que su consumo era desmedido. Al 256 00:16:10,200 --> 00:16:13,090 Speaker 4: ir creciendo, llegaron las ganas de moderarse, de salir del ciclo. 257 00:16:13,650 --> 00:16:16,790 Speaker 4: Se internó en clínicas de rehabilitación una, dos o tres veces. 258 00:16:16,810 --> 00:16:21,480 Speaker 4: Clínicas caras. Los costos los cubrían sus papás, pero nunca 259 00:16:21,560 --> 00:16:22,760 Speaker 4: fueron procesos exitosos. 260 00:16:23,000 --> 00:16:26,660 Speaker 9: Volví a consumir a los seis meses o al año. 261 00:16:26,740 --> 00:16:30,609 Speaker 9: Arthur no cree que ella se diera cuenta de que 262 00:16:30,650 --> 00:16:33,930 Speaker 9: recuperarse de una adicción es un proceso constante, un trabajo 263 00:16:33,990 --> 00:16:36,910 Speaker 9: grande que se hace todos los días. 264 00:16:51,450 --> 00:16:53,630 Speaker 4: La última década de la vida de Lauren fue dura. 265 00:16:54,210 --> 00:16:57,890 Speaker 4: Murieron sus papás y también su hermana con 53 años, enferma 266 00:16:57,930 --> 00:17:00,670 Speaker 4: en gran parte por su alcoholismo. Todo ocurrió en pocos 267 00:17:00,770 --> 00:17:04,359 Speaker 4: años y Lauren especialmente se sentía perdida. Pero ahora que 268 00:17:04,400 --> 00:17:08,060 Speaker 4: sus papás no estaban, Lauren quería ser completamente independiente. Y 269 00:17:08,119 --> 00:17:25,730 Speaker 4: para ella eso implicaba dejar el consumo de sustancias. Siempre 270 00:17:25,770 --> 00:17:29,520 Speaker 4: estaba buscando maneras de recuperarse. Probablemente tenían su biblioteca más 271 00:17:29,560 --> 00:17:33,280 Speaker 4: de 100 libros de autoayuda, de adicciones, libros de referencia acerca 272 00:17:33,300 --> 00:17:33,640 Speaker 4: del tema. 273 00:17:34,710 --> 00:17:37,690 Speaker 5: Durante la pandemia, Lauren se graduó de un posgrado en 274 00:17:37,750 --> 00:17:41,090 Speaker 5: trabajo social y salud pública y trabajaba en su propia compañía, 275 00:17:41,270 --> 00:17:44,510 Speaker 5: haciendo consultorías con el gobierno estatal para ayudar a comunidades 276 00:17:44,530 --> 00:17:47,520 Speaker 5: con problemas de adicción a sustancias. Era más que un trabajo. 277 00:17:48,240 --> 00:17:51,280 Speaker 5: Artur sentía que iba por buen camino, pero para Lauren 278 00:17:51,320 --> 00:17:54,639 Speaker 5: la terapia tradicional para combatir la adicción ya no era 279 00:17:54,680 --> 00:17:59,260 Speaker 5: una opción. Quería algo diferente. Fue así que llegó a 280 00:17:59,320 --> 00:17:59,780 Speaker 5: la iboga. 281 00:18:02,040 --> 00:18:16,260 Speaker 1: Una pausa y volvemos. Estamos de vuelta. Natalia y Diego 282 00:18:16,280 --> 00:18:17,280 Speaker 1: nos siguen contando. 283 00:18:17,300 --> 00:18:21,480 Speaker 4: Lauren estaba muy interesada en la ibogaína, la principal sustancia 284 00:18:21,500 --> 00:18:24,140 Speaker 4: en la raíz de la iboga. Había investigado sobre ella 285 00:18:24,180 --> 00:18:26,619 Speaker 4: y sabía que decían que podía ayudar con el impulso 286 00:18:26,640 --> 00:18:27,700 Speaker 4: de consumir sustancias. 287 00:18:33,330 --> 00:18:34,070 Speaker 10: Ella 288 00:18:34,220 --> 00:18:36,930 Speaker 4: es Juno Cisneros, la pareja de Lauren hasta el momento 289 00:18:36,970 --> 00:18:40,150 Speaker 4: de su muerte. Se habían conocido poco antes de la pandemia, 290 00:18:40,369 --> 00:18:45,950 Speaker 4: justamente cuando Lauren estaba terminando sus estudios de maestría. Juno 291 00:18:45,990 --> 00:18:49,260 Speaker 4: nos contó que Lauren estaba muy interesada en medicina alternativa 292 00:18:49,280 --> 00:18:52,060 Speaker 4: y en medio de su adicción, después de haber leído mucho, 293 00:18:52,080 --> 00:18:56,220 Speaker 4: quiso probar la ibogaína. Primero en una clínica en México. 294 00:18:56,760 --> 00:19:00,169 Speaker 9: Fue supervisada médicamente. Estaba en un estado clínico. Estaba conectada 295 00:19:00,190 --> 00:19:03,869 Speaker 9: a un EKG. Estaba monitoreada por médicos y médicos durante 296 00:19:03,890 --> 00:19:04,390 Speaker 9: todo el proceso. 297 00:19:08,950 --> 00:19:12,070 Speaker 5: Esa vez tuvo supervisión médica en un ambiente clínico. Le 298 00:19:12,130 --> 00:19:16,580 Speaker 5: monitorearon su corazón, pues la ibogaína funciona parecido a una metanfetamina. 299 00:19:17,020 --> 00:19:22,020 Speaker 5: Te excita, te acelera. Había doctores y enfermeros. Tuvo dos 300 00:19:22,060 --> 00:19:25,820 Speaker 5: sesiones de consumo durante su visita, separadas por varios días 301 00:19:25,900 --> 00:19:30,389 Speaker 5: de descanso, pues son experiencias fuertes tanto emocional como físicamente. 302 00:19:32,230 --> 00:19:39,930 Speaker 9: Fue un tratamiento caro, 303 00:19:40,470 --> 00:19:45,970 Speaker 4: unos 8.000 o 9.000 dólares, calcula Arthur, pero volvió contenta. Tuvo alucinaciones intensas, 304 00:19:46,050 --> 00:19:49,540 Speaker 4: pero en realidad la experiencia fue positiva. Cuando regresó, había 305 00:19:49,600 --> 00:19:53,800 Speaker 4: perdido completamente su interés por fumar o tomar alcohol. Estaba motivada, 306 00:19:54,619 --> 00:19:56,840 Speaker 4: pero le duró solo unos cinco o seis meses. 307 00:19:57,869 --> 00:20:01,610 Speaker 5: Luego empezó a consumir de nuevo. Ahora bien, en México 308 00:20:01,690 --> 00:20:05,609 Speaker 5: había tenido experiencia con la ibogaína, es decir, con el concentrado, 309 00:20:06,050 --> 00:20:09,590 Speaker 5: pero no con la raíz como tal. Por eso, dice Arthur, 310 00:20:09,790 --> 00:20:13,350 Speaker 5: empezó a buscar retiros que ofrecieran la experiencia con la raíz, 311 00:20:13,910 --> 00:20:16,490 Speaker 5: y los que le hicieron el tratamiento en México fueron 312 00:20:16,630 --> 00:20:20,100 Speaker 5: quienes le recomendaron Soul Central Retreats en Costa Rica. 313 00:20:21,470 --> 00:20:23,890 Speaker 4: Como la experiencia había sido buena con ellos, no tenía 314 00:20:23,990 --> 00:20:27,510 Speaker 4: razón para dudar. Así que en octubre de 2023 viajó a 315 00:20:27,530 --> 00:20:27,950 Speaker 4: hacer el 316 00:20:28,010 --> 00:20:33,670 Speaker 9: retiro. 317 00:20:34,690 --> 00:20:37,010 Speaker 4: En esa primera visita a Sol Centro le fue muy mal. 318 00:20:37,630 --> 00:20:41,150 Speaker 4: Fue una experiencia que le describió a Juno como extraña, rara. 319 00:20:41,850 --> 00:20:44,869 Speaker 4: Ella era la única persona en el centro. Por alguna razón, 320 00:20:44,890 --> 00:20:56,430 Speaker 4: todos los demás habían cancelado. Juno dice que Lauren describió 321 00:20:56,550 --> 00:20:59,609 Speaker 4: toda la experiencia como si estuvieran en un culto. En 322 00:20:59,630 --> 00:21:03,170 Speaker 4: la ceremonia, la música sonaba a todo volumen. Todo movimiento, 323 00:21:03,330 --> 00:21:06,270 Speaker 4: como sentarse o acostarse, tenía que hacerse con aprobación de 324 00:21:06,350 --> 00:21:17,450 Speaker 4: Bast y su esposo. Era un ambiente áspero, poco contenedor. 325 00:21:18,030 --> 00:21:22,820 Speaker 4: Se sintió confundida, incómoda, nerviosa, pero intrigada. Por eso siguió. 326 00:21:23,500 --> 00:21:25,959 Speaker 4: Pero para ella, los efectos de la iboga fueron horribles. 327 00:21:36,050 --> 00:21:39,950 Speaker 5: La droga le cayó mal. Vomitó cerca de 80 veces. Y 328 00:21:40,010 --> 00:21:44,150 Speaker 5: después seguía sintiéndose mal. Ella había pagado por tres o 329 00:21:44,310 --> 00:21:48,100 Speaker 5: cuatro ingestas de iboga, pero solo aguantó dos. Decidió que 330 00:21:48,200 --> 00:21:50,820 Speaker 5: no iba a funcionar y se fue antes de terminar. 331 00:21:50,840 --> 00:21:51,220 Speaker 5: Creo que después de 332 00:21:51,240 --> 00:21:55,460 Speaker 10: la primera semana ella estaba como, no puedo hacerlo. Ella 333 00:21:55,480 --> 00:21:55,739 Speaker 10: estaba solita. 334 00:22:02,590 --> 00:22:05,350 Speaker 5: A la semana dijo que no quería seguir más. Estaba 335 00:22:05,430 --> 00:22:10,890 Speaker 5: completamente sola. Elizabeth y su esposo estaban ocupados, no había 336 00:22:10,930 --> 00:22:13,800 Speaker 5: nadie más. La dejaron sola en un lugar desconocido en 337 00:22:13,840 --> 00:22:17,790 Speaker 5: el que no podía hacer mucho. Lauren estaba molesta. Le 338 00:22:17,830 --> 00:22:20,700 Speaker 5: había pagado a Soul Centro más de 11 mil dólares, una 339 00:22:21,420 --> 00:22:24,120 Speaker 5: parte en depósito y otra parte en efectivo por solicitud 340 00:22:24,160 --> 00:22:27,179 Speaker 5: de los dueños, y no había ayudado en nada. Ya 341 00:22:27,240 --> 00:22:29,810 Speaker 5: de vuelta en los Estados Unidos, trató que le reembolsaran 342 00:22:29,850 --> 00:22:32,390 Speaker 5: la plata, pero la situación se empezó a complicar. 343 00:22:41,970 --> 00:22:44,670 Speaker 4: Hubo muchos correos, de ida y vuelta, pero los dueños 344 00:22:44,710 --> 00:22:47,840 Speaker 4: del retiro se negaban a reembolsarle el dinero. El único 345 00:22:47,859 --> 00:22:50,840 Speaker 4: acuerdo al que pudieron llegar era ofrecerle un crédito para 346 00:22:50,900 --> 00:22:54,260 Speaker 4: otra sesión, que intentara de nuevo más barato en menos 347 00:22:54,280 --> 00:22:57,980 Speaker 4: de un año. Lauren no estaba contenta, pero lo estaba sopesando. 348 00:22:58,900 --> 00:23:01,300 Speaker 4: Un grupo cercano a ella, incluido Arthur y su esposa, 349 00:23:01,460 --> 00:23:04,220 Speaker 4: con quien era cercana, y la pareja de Lauren, trataron 350 00:23:04,240 --> 00:23:07,070 Speaker 4: de hacerle entrar en razón. Si la vida ha pasado mal,¿ 351 00:23:07,330 --> 00:23:08,220 Speaker 4: por qué debería volver? 352 00:23:10,070 --> 00:23:18,350 Speaker 9: Arthur siente 353 00:23:18,390 --> 00:23:21,750 Speaker 5: que Lauren entendía de dónde venían ellos, pero que estaba 354 00:23:21,810 --> 00:23:24,330 Speaker 5: conflictuada con la idea de regresar a Soul Centro. 355 00:23:24,710 --> 00:23:27,310 Speaker 9: Y al final terminó yendo con la esperanza de que 356 00:23:27,369 --> 00:23:32,410 Speaker 9: la iboga podría darle la recuperación que tanto buscaba. 357 00:23:44,560 --> 00:23:47,460 Speaker 4: Lauren agendó un nuevo retiro en Costa Rica. Unas semanas 358 00:23:47,560 --> 00:23:50,240 Speaker 4: antes se hizo unos exámenes, algo que suele impedir estos 359 00:23:50,320 --> 00:23:52,940 Speaker 4: centros para aprobar a las personas, ya que la iboga 360 00:23:53,100 --> 00:23:56,310 Speaker 4: altera muchísimo el cuerpo. El examen cardíaco de Lauren salió 361 00:23:56,330 --> 00:23:59,210 Speaker 4: un poco fuera de la norma, pero nada que pareciera grave. 362 00:24:00,190 --> 00:24:02,810 Speaker 4: Ella había tenido problemas de corazón de niña, pero nunca 363 00:24:02,869 --> 00:24:06,100 Speaker 4: lo suficientemente graves como para afectar su vida como deportista. 364 00:24:06,700 --> 00:24:09,540 Speaker 4: Tampoco fueron suficientes para que la rechazaran a la hora 365 00:24:09,580 --> 00:24:11,220 Speaker 4: de participar en las ceremonias de iboga. 366 00:24:14,460 --> 00:24:21,610 Speaker 10: Juno 367 00:24:21,670 --> 00:24:25,020 Speaker 4: vio cómo se estaba preparando. Había dejado de consumir muchas cosas, 368 00:24:25,340 --> 00:24:27,480 Speaker 4: incluso le bajó su consumo a la marihuana, que era 369 00:24:27,520 --> 00:24:30,359 Speaker 4: su peor vicio. El retiro al que fue Lauren era especial, 370 00:24:30,619 --> 00:24:34,020 Speaker 4: dirigido solamente a mujeres. Viajó desde Estados Unidos el 2 de 371 00:24:34,280 --> 00:24:37,580 Speaker 4: agosto de 2024 y durmió en un hotel cerca del aeropuerto 372 00:24:37,619 --> 00:24:41,720 Speaker 4: de San José, la capital. Ese día se comunicó constantemente 373 00:24:41,790 --> 00:24:42,730 Speaker 4: con la esposa de Arthur. 374 00:24:44,869 --> 00:24:47,710 Speaker 5: Al día siguiente, el sábado 3 de agosto, un pequeño bus 375 00:24:47,750 --> 00:24:49,970 Speaker 5: enviado por el centro la recogió a ella y a 376 00:24:50,050 --> 00:24:53,250 Speaker 5: otras 12 mujeres para llevarlas al hotel en Paquera, Punta Arenas. 377 00:24:54,240 --> 00:24:56,250 Speaker 5: Lauren les contó a Arthur y su esposa que en 378 00:24:56,290 --> 00:25:00,170 Speaker 5: el viaje había hablado con otra mujer, también estadounidense, y 379 00:25:00,210 --> 00:25:03,270 Speaker 5: que se llevaron bien. Había hecho una amiga, les dijo. 380 00:25:03,290 --> 00:25:06,669 Speaker 5: A Juno la llamó un par de veces ese domingo 381 00:25:06,690 --> 00:25:08,530 Speaker 5: antes del inicio de la ceremonia. Me 382 00:25:09,030 --> 00:25:12,990 Speaker 10: envió un video diciendo que estaba esperando un masaje, que 383 00:25:13,010 --> 00:25:16,000 Speaker 10: estaba un poco ansiosa y que me faltaba y que 384 00:25:16,340 --> 00:25:18,020 Speaker 10: los perros eran animales y cosas así. 385 00:25:18,920 --> 00:25:21,679 Speaker 5: Le envió una foto de ella esperando un masaje. Le 386 00:25:21,740 --> 00:25:25,520 Speaker 5: dijo que estaba ansiosa, que la extrañaba. A las seis 387 00:25:25,580 --> 00:25:28,300 Speaker 5: y treinta, Juno se comunicó por última vez con Lauren. 388 00:25:29,000 --> 00:25:31,740 Speaker 5: El resto de la noche, nada. Hasta que lunes en 389 00:25:31,770 --> 00:25:34,690 Speaker 5: la mañana, Juno recibió un correo electrónico de Elizabeth Bass. 390 00:25:35,270 --> 00:25:39,109 Speaker 5: Solamente decía que necesitaba que la llamara. Juno pensó que 391 00:25:39,170 --> 00:25:40,330 Speaker 5: Lauren se había enfermado. 392 00:25:41,040 --> 00:25:42,640 Speaker 10: Tal vez ella tuviera que ir al hospital o algo. 393 00:25:42,680 --> 00:25:44,700 Speaker 10: No sabía qué estaba pasando, así que empecé a llamar. 394 00:25:44,720 --> 00:25:46,240 Speaker 10: Llegué a llamar todo el día. Creo que he contado 395 00:25:46,290 --> 00:25:49,609 Speaker 10: antes como 20 veces. Llegué y le envié un mensaje en WhatsApp. 396 00:25:49,650 --> 00:25:51,670 Speaker 10: Le envié más correos electrónicos y nada. 397 00:25:57,280 --> 00:26:00,340 Speaker 4: Tal vez la habían llevado al hospital. Intentó llamar a Bast, 398 00:26:00,619 --> 00:26:04,540 Speaker 4: pero no contestó. Llamó más de 20 veces, escribió por WhatsApp, 399 00:26:04,720 --> 00:26:08,290 Speaker 4: envió correos y nada. No hubo respuesta. El martes en 400 00:26:08,330 --> 00:26:11,310 Speaker 4: la mañana recibió, por fin, otro correo de Elizabeth Bast. 401 00:26:20,210 --> 00:26:22,490 Speaker 4: Le dijo que estaba muy ocupada con el retiro, que 402 00:26:22,530 --> 00:26:23,929 Speaker 4: era mejor que hablara con su abogado. 403 00:26:25,730 --> 00:26:32,410 Speaker 10: Juno 404 00:26:32,540 --> 00:26:36,200 Speaker 4: le respondió de inmediato que eso era inaceptable. Necesitaba hablar 405 00:26:36,260 --> 00:26:39,000 Speaker 4: con alguien para entender qué estaba pasando. Le dijo que 406 00:26:39,140 --> 00:26:41,080 Speaker 4: si no hablaba con alguien en la siguiente hora iba 407 00:26:41,100 --> 00:26:41,979 Speaker 4: a llamar a la policía. 408 00:26:42,680 --> 00:26:47,510 Speaker 5: Pero a la hora seguía sin noticias. Buscó en Google 409 00:26:47,550 --> 00:26:51,209 Speaker 5: números de teléfono de estaciones de policía. Sabía que Lauren 410 00:26:51,270 --> 00:26:54,990 Speaker 5: estaba en un lugar llamado Paquera. Un tiempo después, logró 411 00:26:55,070 --> 00:26:58,010 Speaker 5: dar con la estación de policía correcta. Una vecina la 412 00:26:58,170 --> 00:27:00,750 Speaker 5: ayudó a traducir, ya que no maneja bien el español. 413 00:27:10,960 --> 00:27:15,580 Speaker 5: Se murió. Escuchó esas palabras a través del altavoz, mientras 414 00:27:15,660 --> 00:27:17,369 Speaker 5: la vecina hablaba con la policía. Perdí mi 415 00:27:17,390 --> 00:27:18,450 Speaker 11: teléfono. 416 00:27:26,690 --> 00:27:29,389 Speaker 5: Perdí a una amiga, perdí a mi pareja, perdí a 417 00:27:29,430 --> 00:27:33,000 Speaker 5: mi compañera de vida. Perdí tanto ese día, todo fue 418 00:27:33,040 --> 00:27:33,880 Speaker 5: arrebatado de mí. 419 00:27:35,160 --> 00:27:38,240 Speaker 4: Juno dio la noticia. Arthur se enteró por su esposa. 420 00:27:38,960 --> 00:27:41,679 Speaker 9: Yo estaba en mi trabajo y recibí una llamada de 421 00:27:41,700 --> 00:27:43,950 Speaker 9: emergencia diciendo que tenía que llamar a mi esposa de 422 00:27:43,990 --> 00:27:45,109 Speaker 9: inmediato porque ella... 423 00:27:45,840 --> 00:27:48,070 Speaker 4: Arthur estaba en su trabajo cuando le dijeron que llamara 424 00:27:48,109 --> 00:27:50,530 Speaker 4: de urgencia a su esposa, que su hermana había muerto. 425 00:27:51,030 --> 00:27:53,350 Speaker 4: En pleno shock, hizo la llamada, y ahí su esposa 426 00:27:53,390 --> 00:27:56,570 Speaker 4: le contó todo lo que sabían. Arthur no podía creerlo. 427 00:27:56,590 --> 00:28:00,430 Speaker 9: Cuando alguien muere, no envías un correo electrónico, no refieres 428 00:28:00,450 --> 00:28:04,910 Speaker 9: a tu abogado, no ignoras a la gente cuando su 429 00:28:04,970 --> 00:28:09,109 Speaker 9: abogado muere. Cuando un ser querido de alguien muere, no 430 00:28:09,130 --> 00:28:11,869 Speaker 9: lo dejas con tus abogados. No los dejas con preguntas. 431 00:28:11,910 --> 00:28:15,930 Speaker 9: Las personas quieren entender qué pasó. Toda la situación sonaba 432 00:28:15,950 --> 00:28:18,710 Speaker 9: como si hubieran cometido un crimen, como si quisieran encubrir algo. 433 00:28:34,030 --> 00:28:36,250 Speaker 5: En la tarde de ese mismo día, hablaron con el abogado. 434 00:28:36,790 --> 00:28:39,450 Speaker 5: Fue una llamada corta, en donde no le dieron muchos detalles. 435 00:28:40,070 --> 00:28:43,770 Speaker 5: Solo confirmaron que Lauren había muerto. Fue hasta unos días después, 436 00:28:43,790 --> 00:28:46,520 Speaker 5: por la insistencia de Arthur y su familia, que lograron 437 00:28:46,580 --> 00:28:49,800 Speaker 5: tener otra llamada para que les dieran más detalles. Ahí 438 00:28:49,840 --> 00:28:51,680 Speaker 5: empezó otro infierno. Nos 439 00:28:51,720 --> 00:28:53,840 Speaker 9: dijeron que Lauren no estaba bien, así que ni siquiera 440 00:28:54,400 --> 00:28:58,820 Speaker 9: participó en la ceremonia y que solo tenía un ataque 441 00:28:58,840 --> 00:29:00,110 Speaker 9: de corazón por ninguna razón. 442 00:29:00,680 --> 00:29:03,080 Speaker 4: Los abogados le dijeron que Lauren no había participado en 443 00:29:03,100 --> 00:29:06,000 Speaker 4: la ceremonia pues no se sentía bien desde antes, que 444 00:29:06,040 --> 00:29:09,240 Speaker 4: simplemente tuvo un ataque al corazón, sin ninguna razón aparente. 445 00:29:09,990 --> 00:29:12,510 Speaker 4: Juno estuvo en esa llamada, pero desde ese momento no 446 00:29:12,570 --> 00:29:15,290 Speaker 4: formó parte del proceso y actualmente no tiene contacto con 447 00:29:15,330 --> 00:29:16,110 Speaker 4: la familia de Lauren. 448 00:29:16,870 --> 00:29:19,530 Speaker 5: Todo era extraño, pero Arthur y su familia no viajaron. 449 00:29:20,030 --> 00:29:23,170 Speaker 5: Los costos, sus responsabilidades, tal vez el dolor o no 450 00:29:23,230 --> 00:29:26,620 Speaker 5: saber qué iban a llegar a hacer. Decidieron, en cambio, 451 00:29:26,900 --> 00:29:29,460 Speaker 5: que querían repatriar el cuerpo en lugar de cremarlo y 452 00:29:29,620 --> 00:29:33,920 Speaker 5: traer las cenizas. Querían hacer su propia toxicología para entender 453 00:29:33,980 --> 00:29:37,800 Speaker 5: mejor qué había pasado, pero las autoridades costarricenses estaban haciendo 454 00:29:37,860 --> 00:29:39,540 Speaker 5: sus propios estudios. Iba a tomar tiempo. 455 00:29:41,150 --> 00:29:44,120 Speaker 4: Mientras tanto, continuaron insistiendo por detalles a los abogados y 456 00:29:44,460 --> 00:29:47,860 Speaker 4: todo se volvió aún más confuso. Dos o tres semanas después, 457 00:29:47,880 --> 00:29:49,900 Speaker 4: la historia que les estaban dando cambió. 458 00:29:50,240 --> 00:29:53,160 Speaker 9: De repente, según los abogados, Lauren sí había tomado la iboga. 459 00:29:53,180 --> 00:29:57,110 Speaker 9: La historia cambiaba constantemente. Y había otras cosas extrañas. Por ejemplo, 460 00:29:57,130 --> 00:29:57,570 Speaker 9: la devolución 461 00:29:58,130 --> 00:30:17,880 Speaker 5: del equipaje. Dijeron que lo iban a mandar, pero al 462 00:30:17,920 --> 00:30:20,140 Speaker 5: final unos amigos de la familia lo tuvieron que ir 463 00:30:20,160 --> 00:30:23,100 Speaker 5: a recoger a la oficina de los abogados. Luego, el 464 00:30:23,140 --> 00:30:27,060 Speaker 5: teléfono de Laurin desapareció durante varios días, pero después, al parecer, 465 00:30:27,480 --> 00:30:28,180 Speaker 5: lo encontraron de 466 00:30:28,200 --> 00:30:36,170 Speaker 9: repente. 467 00:30:36,550 --> 00:30:39,690 Speaker 5: Se habían robado algunas cosas de Laurin y después terminaron 468 00:30:39,750 --> 00:30:42,930 Speaker 5: apareciendo en la casa del administrador del lugar del retiro. 469 00:30:53,650 --> 00:30:55,550 Speaker 9: Arthur 470 00:30:55,590 --> 00:30:58,260 Speaker 4: no dijo que siente que son personas terribles. Desde el 471 00:30:58,320 --> 00:31:01,780 Speaker 4: inicio han sido deshonestos, no han cumplido sus promesas, tuvieron 472 00:31:01,860 --> 00:31:04,980 Speaker 4: tres o cuatro llamadas y no ayudaron en nada. Ha 473 00:31:05,020 --> 00:31:07,459 Speaker 4: sido horrible para él y su familia, y nunca les 474 00:31:07,520 --> 00:31:10,560 Speaker 4: aclararon qué pasó esas horas desde que perdieron el contacto 475 00:31:10,660 --> 00:31:14,060 Speaker 4: con Lauren hasta su muerte. Bust rechazó la solicitud de 476 00:31:14,100 --> 00:31:17,880 Speaker 4: entrevista que le hicimos. Pero mientras lidiaban con Sol Centro, 477 00:31:18,140 --> 00:31:20,710 Speaker 4: Arthur y su familia recuperaron los datos del teléfono de 478 00:31:20,730 --> 00:31:23,990 Speaker 4: Lauren desde la nube de Apple y encontraron algo. El 479 00:31:24,050 --> 00:31:26,430 Speaker 4: número de la turista con la que Lauren había conversado 480 00:31:26,490 --> 00:31:29,260 Speaker 4: camino a Sol Centro. Eso los llevó a investigar qué 481 00:31:29,320 --> 00:31:30,600 Speaker 4: pasó con su hermana realmente. 482 00:31:32,680 --> 00:31:49,670 Speaker 1: Ya volvemos. Estamos de vuelta, los dejo con Natalia y Diego. 483 00:31:50,580 --> 00:31:53,360 Speaker 4: Entonces la familia de Lauren estuvo investigando durante semanas qué 484 00:31:53,520 --> 00:31:56,260 Speaker 4: fue lo que pasó. El número que encontraron los llevó 485 00:31:56,280 --> 00:31:59,000 Speaker 4: a otros contactos de personas que estuvieron en el retiro 486 00:31:59,020 --> 00:32:01,640 Speaker 4: y con eso han podido reconstruir un poco los hechos. 487 00:32:01,660 --> 00:32:01,700 Speaker 4: La 488 00:32:03,480 --> 00:32:05,680 Speaker 5: primera ingesta de iboga durante el retiro se realizó el 489 00:32:05,740 --> 00:32:09,140 Speaker 5: domingo 4 de agosto en la noche, cerca de las 10 p.m. 490 00:32:09,900 --> 00:32:13,610 Speaker 5: Al iniciar la ceremonia, las participantes tuvieron que entregar sus celulares, 491 00:32:13,620 --> 00:32:18,550 Speaker 5: relojes y cualquier otro dispositivo electrónico que tuvieran Después entraron 492 00:32:18,610 --> 00:32:19,110 Speaker 5: a un 493 00:32:19,770 --> 00:32:26,450 Speaker 9: salón. 494 00:32:26,830 --> 00:32:30,130 Speaker 4: Tenían un par de facilitadores y estaba la dueña, Elizabeth Bast. 495 00:32:31,050 --> 00:32:34,130 Speaker 4: Ella era la encargada de dirigir todo. El esposo de Bast, 496 00:32:34,430 --> 00:32:37,770 Speaker 4: el otro dueño, no estaba. Con la primera toma de boga, 497 00:32:37,790 --> 00:32:40,940 Speaker 4: Lauren empezó a vomitar. Algo esperado, pero lo que no 498 00:32:41,000 --> 00:32:45,830 Speaker 4: era normal era la frecuencia. Era constante. Aún así, continuaron 499 00:32:45,870 --> 00:32:49,210 Speaker 4: con el ritual dándole cibogaína, el extracto del alcaloide de 500 00:32:49,270 --> 00:32:53,370 Speaker 4: la raíz, una sustancia mucho más concentrada y potente. Ahí, 501 00:32:53,590 --> 00:32:55,510 Speaker 4: según las personas con las que han hablado y la 502 00:32:55,550 --> 00:32:58,300 Speaker 4: información del expediente judicial, las cosas se complicaron. 503 00:32:59,000 --> 00:33:05,000 Speaker 9: Casi inmediatamente después de que la tomó, comenzó a sufrir profusamente, 504 00:33:05,020 --> 00:33:08,840 Speaker 9: no pudo sentarse, tenía que descansar. Todavía estaba consciente, todavía 505 00:33:09,240 --> 00:33:10,940 Speaker 9: podía hablar y todo lo demás. 506 00:33:11,810 --> 00:33:14,850 Speaker 5: Apenas Lauren tomó la ibogaína, empezó a sudar mucho. No 507 00:33:14,910 --> 00:33:19,330 Speaker 5: podía ni sentarse. La acostaron. Todavía estaba consciente y podía hablar. 508 00:33:33,210 --> 00:33:33,550 Speaker 5: A través de 509 00:33:33,570 --> 00:33:33,770 Speaker 9: lo que 510 00:33:33,810 --> 00:33:37,000 Speaker 5: investigaron, también lograron saber que cerca de las 3 o 4 de 511 00:33:37,040 --> 00:33:40,320 Speaker 5: la mañana, los facilitadores de la ceremonia creyeron que Lauren 512 00:33:40,380 --> 00:33:43,740 Speaker 5: necesitaba atención médica, pero chequearon sus signos vitales y el 513 00:33:43,780 --> 00:33:46,460 Speaker 5: oxígeno en la sangre estaba alto, lo que es bueno, 514 00:33:47,040 --> 00:33:50,520 Speaker 5: así que la mantuvieron en el hotel. Cerca de las 6 515 00:33:50,220 --> 00:33:52,520 Speaker 5: de la mañana terminó la ceremonia y enviaron a las 516 00:33:52,590 --> 00:33:55,930 Speaker 5: otras mujeres a sus cuartos, pero según averiguaron, se notaba 517 00:33:56,010 --> 00:34:04,900 Speaker 5: que Lauren estaba mal. Estaba muy deshidratada y estaba pidiendo 518 00:34:04,940 --> 00:34:07,680 Speaker 5: que le pusieran suero intravenoso desde las 3 de la mañana. 519 00:34:16,640 --> 00:34:18,989 Speaker 4: Pasaron un par de horas hasta que la persona encargada 520 00:34:19,030 --> 00:34:21,630 Speaker 4: de la parte médica del retiro trató de ponerle el suero. 521 00:34:22,130 --> 00:34:25,890 Speaker 4: No pudo. Intentó en cuatro lugares distintos y no encontró 522 00:34:26,070 --> 00:34:28,629 Speaker 4: una vena. En ese momento se supone que la iban 523 00:34:28,650 --> 00:34:29,310 Speaker 4: a llevar a un doctor. 524 00:34:30,040 --> 00:34:35,190 Speaker 9: Pero antes de llevarla, decidieron darle una ducha 525 00:34:37,980 --> 00:34:44,160 Speaker 9: Estaba con mucha fiebre. 526 00:34:44,860 --> 00:34:46,930 Speaker 5: Fue en la ducha de su cuarto de hotel donde 527 00:34:47,110 --> 00:34:51,170 Speaker 5: tuvo el ataque cardíaco. No pudieron reanimarla. Nunca fueron al 528 00:34:51,190 --> 00:34:55,230 Speaker 5: hospital ni fue atendida por un médico. Eran cerca de 529 00:34:55,270 --> 00:34:59,850 Speaker 5: las 7 de la mañana del lunes 5 de agosto de 2024. Arthur 530 00:34:59,870 --> 00:35:02,670 Speaker 5: y su familia decidieron no demandar a Soul Centro o 531 00:35:02,810 --> 00:35:06,940 Speaker 5: a Elizabeth Bass. No buscan dinero. Arthur perdió a la 532 00:35:07,000 --> 00:35:09,480 Speaker 5: última persona que quedaba de su familia inmediata y se 533 00:35:09,520 --> 00:35:12,440 Speaker 5: está concentrando en su duelo. Pero hay algo que no 534 00:35:12,520 --> 00:35:15,320 Speaker 5: puede dejar ir. Que los responsables de Soul Centro no 535 00:35:15,340 --> 00:35:18,739 Speaker 5: la llevaron en ningún momento al médico. Solo lo consideraron 536 00:35:18,820 --> 00:35:20,190 Speaker 5: cuando ya era demasiado tarde. 537 00:35:20,910 --> 00:35:23,390 Speaker 9: Puede que no haya salvado su vida. Tal vez no 538 00:35:23,410 --> 00:35:29,279 Speaker 9: hubiera salvado su vida, pero le hubiera dado una oportunidad. 539 00:35:29,340 --> 00:35:33,020 Speaker 9: Recibir atención médica una o dos horas antes en un 540 00:35:33,140 --> 00:35:36,280 Speaker 9: hospital hubiera podido hacer una gran diferencia. 541 00:35:46,600 --> 00:35:48,910 Speaker 4: Arthur nos dijo que le duele muchísimo que muriera a 542 00:35:48,950 --> 00:35:51,750 Speaker 4: los 40 años, que muriera en este periodo de su vida 543 00:35:51,850 --> 00:35:54,219 Speaker 4: cuando estaba avanzando con su lucha contra la adicción, que 544 00:35:55,020 --> 00:36:01,660 Speaker 4: muriera buscando una solución. Durante varios días, la muerte de 545 00:36:01,680 --> 00:36:04,700 Speaker 4: Lauren fue un asunto privado, de la familia, los abogados 546 00:36:04,719 --> 00:36:08,500 Speaker 4: y el Poder Judicial costarricense. Pero 20 días después de su muerte, 547 00:36:08,620 --> 00:36:11,420 Speaker 4: se supo en el resto del país. El organismo de 548 00:36:11,480 --> 00:36:14,770 Speaker 4: investigación judicial sacó la información y muchos medios la replicaron. 549 00:36:15,290 --> 00:36:18,330 Speaker 4: Turista muere en un hotel por ingerir ibogaína. Era un 550 00:36:18,370 --> 00:36:21,770 Speaker 4: titular promedio de esos días. También uno que otro explicando 551 00:36:21,810 --> 00:36:25,160 Speaker 4: qué es la ibogaína. Era una palabra que, hasta hace poco, 552 00:36:25,380 --> 00:36:29,120 Speaker 4: el público general costarricense nunca había tenido la necesidad de leer. 553 00:36:29,580 --> 00:36:32,380 Speaker 4: Pero ahora, algo tan lejano había tocado la industria más 554 00:36:32,680 --> 00:36:34,760 Speaker 4: importante de Costa Rica, el turismo. 555 00:36:35,770 --> 00:36:39,930 Speaker 5: Lo del retiro con una raíz africana conmocionó, indignó, pero 556 00:36:40,050 --> 00:36:43,779 Speaker 5: lamentablemente no era la primera vez. Nueve años antes, una 557 00:36:43,820 --> 00:36:48,060 Speaker 5: turista noruega de 41 años también había fallecido al consumir ibogaína 558 00:36:48,239 --> 00:36:51,739 Speaker 5: en un retiro similar, igualmente de un fallo cardíaco, y 559 00:36:52,239 --> 00:36:56,200 Speaker 5: al rato se olvidó. Las autoridades buscaron a un canadiense 560 00:36:56,280 --> 00:36:59,570 Speaker 5: y a un africano acusados de responsables, pero nunca se 561 00:36:59,630 --> 00:37:00,109 Speaker 5: llegó a nada. 562 00:37:01,350 --> 00:37:03,770 Speaker 4: Hablamos con un abogado que ha estado poniéndole atención a 563 00:37:03,790 --> 00:37:05,130 Speaker 4: estos retiros psicodélicos. 564 00:37:05,910 --> 00:37:13,690 Speaker 12: Mi nombre es Gonzalo Gutiérrez, soy socio del despacho AGE Legal, 565 00:37:13,730 --> 00:37:14,610 Speaker 12: ubicado en San José, Costa 566 00:37:14,630 --> 00:37:17,550 Speaker 4: Rica. Gonzalo lleva tiempo investigando la situación porque la firma 567 00:37:17,570 --> 00:37:21,380 Speaker 4: está litigando dos demandas contra dueños de estos centros. Debido 568 00:37:21,400 --> 00:37:24,020 Speaker 4: a que son procesos en curso, no podemos revelar mucho. 569 00:37:24,580 --> 00:37:27,200 Speaker 4: Pero uno es por abuso sexual y psicológico, y otro 570 00:37:27,360 --> 00:37:30,100 Speaker 4: por una muerte en circunstancias extrañas durante uno de nuestros 571 00:37:30,140 --> 00:37:34,040 Speaker 4: retiros con Iboga. En ambos casos, las víctimas eran personas extranjeras, 572 00:37:34,060 --> 00:37:35,360 Speaker 4: al igual que los demandados. 573 00:37:36,110 --> 00:37:39,700 Speaker 5: Con estos procesos, Gonzalo ha llegado a una conclusión. La 574 00:37:39,780 --> 00:37:43,820 Speaker 5: fiscalía no ha respondido a estos casos con atención porque 575 00:37:43,980 --> 00:37:45,660 Speaker 5: sencillamente no los entiende. 576 00:37:46,380 --> 00:37:49,860 Speaker 12: No saben cómo manejar un caso. Para ellos esto es 577 00:37:49,960 --> 00:37:52,560 Speaker 12: como un ornitorrinco jurídico. 578 00:37:55,810 --> 00:37:58,450 Speaker 5: Y es que hay complejidades. Por ejemplo, la ayahuasca y 579 00:37:58,469 --> 00:38:01,989 Speaker 5: la iboga se consideran sustancias ilícitas, pero no acaparan el 580 00:38:02,030 --> 00:38:04,860 Speaker 5: mercado de narcotráfico en Costa Rica, como la cocaína y 581 00:38:04,920 --> 00:38:07,719 Speaker 5: otras drogas. No son drogas de alto perfil de las 582 00:38:07,780 --> 00:38:11,080 Speaker 5: que haya grandes cantidades. También el consumo se hace en 583 00:38:11,140 --> 00:38:15,250 Speaker 5: lugares que se presentan como establecimientos clínicos, aunque no tengan permiso. 584 00:38:15,870 --> 00:38:18,090 Speaker 5: Y por último, los casos han ocurrido en situaciones donde 585 00:38:18,150 --> 00:38:22,130 Speaker 5: las víctimas han consentido tomar la droga. Entonces la fiscalía 586 00:38:22,150 --> 00:38:24,530 Speaker 5: asume una posición específica, dice Gonzalo. 587 00:38:25,330 --> 00:38:28,630 Speaker 12: Entonces ellos parten del hecho de que por ser un 588 00:38:28,710 --> 00:38:33,340 Speaker 12: consumo voluntario, ellos asumen las consecuencias de lo que está sucediendo. 589 00:38:34,739 --> 00:38:37,060 Speaker 4: Además, encontramos que en varios de los sitios web de 590 00:38:37,100 --> 00:38:40,980 Speaker 4: estos centros ponen unos disclaimers, documentos de páginas y páginas 591 00:38:41,020 --> 00:38:43,800 Speaker 4: que las personas tienen que firmar para participar en los retiros. 592 00:38:44,400 --> 00:38:46,800 Speaker 4: Los documentos dicen que como no es un tratamiento médico, 593 00:38:46,960 --> 00:38:49,690 Speaker 4: los organizadores no tienen responsabilidad si hay un daño a 594 00:38:49,730 --> 00:38:51,870 Speaker 4: la salud, a pesar de que en sus páginas web 595 00:38:51,989 --> 00:38:54,390 Speaker 4: te dicen que vas a recibir un tratamiento para combatir 596 00:38:54,450 --> 00:38:57,510 Speaker 4: las adicciones. Pero Gonzalo nos dijo que, en su opinión 597 00:38:57,550 --> 00:39:00,610 Speaker 4: y experiencia, estos disclaimers no deberían tener validez. 598 00:39:01,670 --> 00:39:06,830 Speaker 12: Cualquier cosa que le vaya a suceder, cualquier accidente, cualquier trauma, 599 00:39:07,330 --> 00:39:14,440 Speaker 12: cualquier consecuencia hasta meses después de haber ingresado a estos centros, 600 00:39:14,460 --> 00:39:18,100 Speaker 12: es responsabilidad del centro. Los disclaimers se dan en todo 601 00:39:18,160 --> 00:39:22,799 Speaker 12: tipo de actividades, pero realmente, al menos la ley, determina 602 00:39:22,860 --> 00:39:27,350 Speaker 12: que son nulas y determina una responsabilidad clara por parte 603 00:39:27,410 --> 00:39:28,770 Speaker 12: del que provee el servicio. 604 00:39:31,120 --> 00:39:34,469 Speaker 5: especialmente porque son personas que al consumir las sustancias están 605 00:39:34,530 --> 00:39:37,830 Speaker 5: en una condición de vulnerabilidad, no pueden valerse por sí 606 00:39:37,890 --> 00:39:42,469 Speaker 5: mismas ni física ni psicológicamente. En ese momento, los organizadores 607 00:39:42,530 --> 00:39:47,009 Speaker 5: del retiro, argumenta Gonzalo, son responsables de estas personas. Pero 608 00:39:47,070 --> 00:39:50,440 Speaker 5: algo es cierto, la muerte de Lauren Leavis conmocionó las cosas, 609 00:39:51,020 --> 00:39:53,640 Speaker 5: lo suficiente como para poner el tema sobre la mesa. 610 00:39:55,050 --> 00:39:57,330 Speaker 4: Incluso, pocos días después de que hablamos con la ministra 611 00:39:57,350 --> 00:40:00,950 Speaker 4: de Salud, a inicios de 2025, se publicó una alerta sanitaria 612 00:40:00,989 --> 00:40:04,170 Speaker 4: del mismo ministerio. El documento advertía que se están haciendo 613 00:40:04,260 --> 00:40:07,719 Speaker 4: rituales con ayahuasca e iboga que se atribuyen propiedades curativas, 614 00:40:08,100 --> 00:40:11,730 Speaker 4: pero que no son prácticas autorizadas. Además, pedía que los 615 00:40:11,750 --> 00:40:14,660 Speaker 4: ciudadanos no participaran en los retiros y que los denuncien 616 00:40:14,700 --> 00:40:18,180 Speaker 4: ante el ministerio para que ellos cierren el establecimiento. Aunque, 617 00:40:18,239 --> 00:40:20,560 Speaker 4: como ya sabemos, los que van a esos retiros suelen 618 00:40:20,600 --> 00:40:24,150 Speaker 4: ser extranjeros que muchas veces ni siquiera hablan español. Las 619 00:40:24,210 --> 00:40:27,370 Speaker 4: posibilidades de que se encuentren con esa alerta sanitaria son bajísimas. 620 00:40:28,170 --> 00:40:30,520 Speaker 5: Y hoy, un año más tarde, se olvidó la conmoción. 621 00:40:31,100 --> 00:40:34,260 Speaker 5: Solo tenés que entrar a Google, escribir Iboga Costa Rica 622 00:40:34,320 --> 00:40:37,359 Speaker 5: o Ayahuasca Costa Rica y de pronto te encontrás con 623 00:40:37,460 --> 00:40:40,350 Speaker 5: páginas web para reservar retiros como si fuese un hotel. 624 00:40:41,270 --> 00:40:43,430 Speaker 5: Hasta el momento no se ha visto un operativo grande 625 00:40:43,450 --> 00:40:45,780 Speaker 5: de parte de la justicia o el Ministerio de Salud 626 00:40:45,880 --> 00:40:49,660 Speaker 5: para detener estos centros. Y algo es verdad, mientras siga 627 00:40:49,739 --> 00:40:53,549 Speaker 5: existiendo la oferta de estos tratamientos sin regulación ni respaldo 628 00:40:53,610 --> 00:40:58,050 Speaker 5: científico o personal médico capacitado, seguirá existiendo la posibilidad de 629 00:40:58,210 --> 00:41:01,890 Speaker 5: que personas que solamente quieren una mejor vida mueran por negligencia. 630 00:41:03,190 --> 00:41:07,350 Speaker 4: porque los turistas siguen llegando y seguirán llegando. La pregunta 631 00:41:07,450 --> 00:41:11,339 Speaker 4: es hasta cuándo las instituciones costarricenses seguirán pasando la responsabilidad 632 00:41:11,560 --> 00:41:12,259 Speaker 4: de un lado a otro. 633 00:41:16,570 --> 00:41:18,670 Speaker 1: A finales de marzo de este año, la Fiscalía de 634 00:41:18,730 --> 00:41:22,570 Speaker 1: Nicoya pidió al juzgado penal desestimar la causa penal, debido 635 00:41:22,590 --> 00:41:25,800 Speaker 1: a que la autopsia dictaminó que Lauren murió por causas naturales. 636 00:41:26,340 --> 00:41:29,260 Speaker 1: Esto significa que no se presentarán cargos contra Elizabeth Bast. 637 00:41:29,780 --> 00:41:32,710 Speaker 1: La página web de Sol Centro está funcionando, pero no 638 00:41:32,750 --> 00:41:36,220 Speaker 1: se puede acceder desde Costa Rica. Natalia Vargas es periodista 639 00:41:36,280 --> 00:41:38,560 Speaker 1: del diario La Nación. Diego Bosque es periodista en la 640 00:41:38,600 --> 00:41:41,650 Speaker 1: Universidad de Costa Rica. Luis Fernando Vargas es editor senior 641 00:41:41,690 --> 00:41:44,690 Speaker 1: de Radio Ambulante. Viven en San José, Costa Rica. Esta 642 00:41:44,710 --> 00:41:47,110 Speaker 1: historia fue editada por Camila Segura y por mí. Gabriel 643 00:41:47,170 --> 00:41:50,110 Speaker 1: Narváez hizo la verificación de datos. El diseño de sonido 644 00:41:50,130 --> 00:41:52,370 Speaker 1: es de Andrés Aspiri, con música de Remy Lozano y 645 00:41:52,640 --> 00:41:55,990 Speaker 1: de Andrés. El resto del equipo de Raúl Ambulante incluye 646 00:41:56,030 --> 00:41:59,910 Speaker 1: a Paola Leán, Adriana Bernal, Aneris Casasuz, Diego Corzo, Emilia Herbeta, 647 00:41:59,989 --> 00:42:03,719 Speaker 1: Camilo Jiménez Santofimio, Natalia Ramírez, Bruno Selsa, David Trujillo y 648 00:42:03,989 --> 00:42:07,900 Speaker 1: Elsa Liliana Ulloa. Carolina Guerrero es la CEO. Raúl Ambulante 649 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 Speaker 1: es un podcast de Raúl Ambulante Studios. Se produce y 650 00:42:10,200 --> 00:42:12,899 Speaker 1: se mezcla en el programa Hindenburg Pro. Si te gustó 651 00:42:12,920 --> 00:42:15,779 Speaker 1: este episodio y quieres que sigamos haciendo periodismo independiente sobre 652 00:42:15,820 --> 00:42:20,340 Speaker 1: América Latina, apóyanos a través de Deambulantes, nuestro programa de membresías. 653 00:42:20,719 --> 00:42:25,670 Speaker 1: Visita rambulante.org y ayúdanos a seguir narrando la región. Rambulante 654 00:42:25,710 --> 00:42:29,130 Speaker 1: cuenta las historias de América Latina. Soy Daniel Alarcón. Gracias 655 00:42:29,190 --> 00:42:29,630 Speaker 1: por escuchar.