1 00:00:00,800 --> 00:00:11,760 Speaker 1: Ah, hello, and then why isn't General Colan ordering the advance? 2 00:00:13,000 --> 00:00:17,080 Speaker 1: Where's the cavalry they were meant to attack from the side. Yes, 3 00:00:17,160 --> 00:00:20,960 Speaker 1: your nasty, I'm I'm sure there's a reason. There are 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,480 Speaker 1: moments in life when everything you believe is certain evaporates 5 00:00:24,600 --> 00:00:27,560 Speaker 1: like mist in the morning sun, in the harsh light 6 00:00:27,600 --> 00:00:31,080 Speaker 1: of the desert. The Sultan sees his army shrinking in size, 7 00:00:31,600 --> 00:00:36,800 Speaker 1: while Queen Myers is growing, and that his future is well, 8 00:00:36,800 --> 00:00:43,600 Speaker 1: that he doesn't have one. Ah, what news. I'm sorry, 9 00:00:43,760 --> 00:00:49,559 Speaker 1: your majesty. He was betrayed. Who General Colan? He has 10 00:00:49,600 --> 00:00:53,200 Speaker 1: been captured, His army is with Maya. Now all is lost. 11 00:00:55,200 --> 00:01:00,440 Speaker 1: So what do we do? What is the strategy? Mm? Hm, 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,880 Speaker 1: your majesty? The time has come? What do you mean 13 00:01:06,200 --> 00:01:10,679 Speaker 1: time for what? We can't allow the enemy to capture you. 14 00:01:11,319 --> 00:01:15,280 Speaker 1: They will living abuse, your majesty, even in death. Even 15 00:01:15,319 --> 00:01:17,400 Speaker 1: in death, you will be used as a symbol of 16 00:01:17,440 --> 00:01:22,240 Speaker 1: Maya's triumph. They will hang you from the gates. So 17 00:01:22,400 --> 00:01:27,120 Speaker 1: what now? We need to cut off your head and 18 00:01:27,200 --> 00:01:34,319 Speaker 1: bury it. There is no choice, your majesty. No, no, 19 00:01:34,480 --> 00:01:37,600 Speaker 1: of course, no choice. We must do it for two 20 00:01:37,600 --> 00:01:46,200 Speaker 1: month bay, Yes, I suppose no I'm afraid, so, your majesty, 21 00:01:47,400 --> 00:01:53,200 Speaker 1: bring the happies. Yes, yes, I need my spiritual adviser. 22 00:01:53,640 --> 00:01:57,400 Speaker 1: I'll go rest a short, majesty. It will be a 23 00:01:57,400 --> 00:02:00,080 Speaker 1: clean cut. We will bury your head well and and 24 00:02:00,120 --> 00:02:02,760 Speaker 1: this is over. You will come and retrieve it, and 25 00:02:02,840 --> 00:02:04,880 Speaker 1: you will have pride of place in the mausoleum of 26 00:02:04,880 --> 00:02:10,680 Speaker 1: the martyrs. He isn't there. Where is he? He's running away. 27 00:02:10,720 --> 00:02:13,640 Speaker 1: He was seen with his people riding back to Tuman Bay. 28 00:02:15,639 --> 00:02:19,880 Speaker 1: I'm sorry, your majesty. We need to act quickly. Mm hm. 29 00:02:21,520 --> 00:02:34,400 Speaker 1: You need to get down, m hm hm. Try to relax, 30 00:02:34,440 --> 00:02:39,720 Speaker 1: your majesty, your head, are you ready? Just do it 31 00:02:41,120 --> 00:02:44,880 Speaker 1: a little, lower your head, just bound. Don't know that 32 00:02:49,520 --> 00:02:54,320 Speaker 1: what's worst? What's frost? Just a flock of birds, a 33 00:02:54,400 --> 00:02:57,880 Speaker 1: flock of starlings in the heat of the day. Your majesty, 34 00:02:57,919 --> 00:03:03,560 Speaker 1: we need to move on. But the child the Prophecy, 35 00:03:04,200 --> 00:03:08,079 Speaker 1: he told me, when the birds together, it will be 36 00:03:08,200 --> 00:03:16,240 Speaker 1: the hour that you will lead your armies. Enough, we 37 00:03:16,280 --> 00:03:23,280 Speaker 1: can still win. Now I understand understand what, your majesty. 38 00:03:22,800 --> 00:03:28,040 Speaker 1: I will marry her. I have no chief wife. I 39 00:03:28,080 --> 00:03:33,639 Speaker 1: will offer her marriage which will legitimize her. We can 40 00:03:34,240 --> 00:03:45,800 Speaker 1: rule human Bay together. Tuman by Episode ten Sword of 41 00:03:45,800 --> 00:03:50,240 Speaker 1: Faith by John Dryden. So why isn't it here? There's 42 00:03:50,280 --> 00:03:53,160 Speaker 1: been some problem with this. There's a problem. You come 43 00:03:53,320 --> 00:03:56,880 Speaker 1: to me. I am the Grand Vizier, the voice of 44 00:03:56,920 --> 00:04:00,560 Speaker 1: the Sultan in his absence. It's been five days since 45 00:04:00,600 --> 00:04:03,080 Speaker 1: the army marched out of two Monday. What other business 46 00:04:03,760 --> 00:04:07,160 Speaker 1: the port the excellency and already Cadali has wasted no 47 00:04:07,280 --> 00:04:10,200 Speaker 1: time in making the palace his except naval vessels if 48 00:04:10,240 --> 00:04:14,240 Speaker 1: we don't want any infiltration. Somehow the scrolls don't seem 49 00:04:14,320 --> 00:04:17,279 Speaker 1: so important anymore. Well I can think of is the 50 00:04:17,320 --> 00:04:21,880 Speaker 1: slave girl Sarah. She's got into my head and I 51 00:04:21,920 --> 00:04:24,280 Speaker 1: need to get back on the ground and find her. 52 00:04:24,320 --> 00:04:28,000 Speaker 1: Gregor what do you think? What we continue the lockdown 53 00:04:28,080 --> 00:04:34,000 Speaker 1: of the palace until news of the Sultan's victory arrives. Yes, yes, good, 54 00:04:34,040 --> 00:04:41,480 Speaker 1: good idea everyone I go. I'm being watched with two 55 00:04:41,520 --> 00:04:44,560 Speaker 1: Monday on a war footing. Absence from the palace is 56 00:04:44,640 --> 00:04:50,320 Speaker 1: not so easy, excellency, And I think to report, No, Excellency, good, 57 00:04:50,560 --> 00:04:53,240 Speaker 1: are you watching the gates of the Eastern weighing as well? No, 58 00:04:53,480 --> 00:04:56,279 Speaker 1: we've got five other guards of that excellency, So who's 59 00:04:56,279 --> 00:05:00,920 Speaker 1: watching them? You are, excellency. I suggest you go over 60 00:05:00,960 --> 00:05:04,640 Speaker 1: there right now and make sure they haven't fallen asneep. 61 00:05:05,760 --> 00:05:09,920 Speaker 1: But my responsibility is here keeping a watch. Oh that's 62 00:05:09,960 --> 00:05:16,120 Speaker 1: my responsibility. Come back in in a short while, go 63 00:05:16,240 --> 00:05:38,400 Speaker 1: on the Temple of Solace, gateway to the passages and 64 00:05:38,640 --> 00:05:42,680 Speaker 1: sewers that to the city underneath the city. Oh man, 65 00:05:44,040 --> 00:05:53,480 Speaker 1: wake up, wake up? What is it? Remember me from 66 00:05:53,520 --> 00:05:56,080 Speaker 1: the ballas indeed, I need to go back down the 67 00:05:56,120 --> 00:06:03,120 Speaker 1: winding stairs to the It's not possible, worry. I have 68 00:06:03,240 --> 00:06:08,040 Speaker 1: my offering, thank you, but that is still not possible. 69 00:06:08,640 --> 00:06:12,520 Speaker 1: It is closed. You will not find the key. And 70 00:06:12,640 --> 00:06:16,719 Speaker 1: why would that be? Human beings at war? The people 71 00:06:16,760 --> 00:06:20,240 Speaker 1: down below they wished to they wished to protect themselves. 72 00:06:21,200 --> 00:06:24,240 Speaker 1: There's going to be a great victory as above, so below. 73 00:06:29,720 --> 00:06:34,520 Speaker 1: They will destroy this place when they come. These old tempers, 74 00:06:34,839 --> 00:06:42,800 Speaker 1: these old beliefs, come again tomorrow morning. Who knows everything 75 00:06:42,920 --> 00:06:47,280 Speaker 1: might be different? Then? No, brother be, brother be? Do you 76 00:06:47,240 --> 00:06:55,760 Speaker 1: you not know that? Grego? I'll keep up. We met 77 00:06:55,800 --> 00:06:58,400 Speaker 1: at the slave trader's house, the shipwreck, of course, the 78 00:06:58,560 --> 00:07:02,240 Speaker 1: champion swimmer. Yes, yes, you were telling me about your 79 00:07:02,279 --> 00:07:06,160 Speaker 1: time in the Kingdom of Bunu. Was I you were 80 00:07:06,160 --> 00:07:10,200 Speaker 1: the governor there, I believe, yes, forgive me. I have 81 00:07:10,240 --> 00:07:12,520 Speaker 1: important business to attack, and now you are a master 82 00:07:12,640 --> 00:07:16,960 Speaker 1: of the palace guard. I understand. Good to see you. 83 00:07:18,120 --> 00:07:21,680 Speaker 1: Please excuse me. I have a confession to make. I 84 00:07:22,440 --> 00:07:24,800 Speaker 1: said I had never been there, to the kingdom of Bornou, 85 00:07:24,920 --> 00:07:28,800 Speaker 1: But I have. I see. Don't you recognize me? There 86 00:07:28,800 --> 00:07:32,000 Speaker 1: are many people in Bornoo. I didn't meet everyone there. 87 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Speaker 1: Of course you wouldn't, would you. You're the governor, an 88 00:07:34,720 --> 00:07:37,520 Speaker 1: important man. You're not going to meet everyone. I'm sorry, 89 00:07:37,640 --> 00:07:42,520 Speaker 1: I have to go. But kings, even kings of these places, 90 00:07:42,520 --> 00:07:46,200 Speaker 1: are but insignificant, dirty wretchester be kicked and abused like 91 00:07:46,280 --> 00:07:49,720 Speaker 1: stray dogs. Did you meet any kings? I would love 92 00:07:49,800 --> 00:07:51,520 Speaker 1: to stay and talk, but I have work to do. 93 00:07:52,120 --> 00:07:54,600 Speaker 1: Maybe next time, of course, of course, can I can? 94 00:07:54,640 --> 00:07:56,480 Speaker 1: I just I'd rather you did. No, no, no, I 95 00:07:56,840 --> 00:08:00,640 Speaker 1: mean I I'd like to touch the feet of the 96 00:08:00,760 --> 00:08:04,520 Speaker 1: great Governor of Bonnu, the man who brought civilization to 97 00:08:04,560 --> 00:08:07,600 Speaker 1: our lands, who cared for my people, who converted us 98 00:08:07,640 --> 00:08:10,480 Speaker 1: savages to the troop. Get off me, take your hands 99 00:08:10,560 --> 00:08:16,520 Speaker 1: off me. You cut me. I am bleeding. Who are you? 100 00:08:18,520 --> 00:08:27,440 Speaker 1: I'm the woman who's going to kill where are you? 101 00:08:28,560 --> 00:08:36,080 Speaker 1: Where are you? I'm not finished with you? Wake up? Mhm, 102 00:08:38,360 --> 00:08:44,280 Speaker 1: wake up? Why should I You are the Sultan exactly? 103 00:08:44,640 --> 00:08:47,080 Speaker 1: I am the Sultan. I can do what I like, 104 00:08:47,200 --> 00:08:50,480 Speaker 1: and what I like is to sleep. You need to 105 00:08:50,480 --> 00:08:53,280 Speaker 1: show everyone you are in charge, or you won't be 106 00:08:53,360 --> 00:08:56,040 Speaker 1: the sultan for very long. I'm only the temporary sultan. 107 00:08:56,600 --> 00:08:59,840 Speaker 1: Lick a Dari deal with things you need to deal with. 108 00:09:00,160 --> 00:09:06,720 Speaker 1: Dari needs to be dealt with before he deals with you. 109 00:09:07,240 --> 00:09:10,200 Speaker 1: He'd like to deal with me, I'm sure of it. Sut. 110 00:09:10,520 --> 00:09:16,920 Speaker 1: While the armies are away fighting, don't answer. Come back 111 00:09:16,960 --> 00:09:20,360 Speaker 1: to bed. It's only the slave I order you. I 112 00:09:20,400 --> 00:09:26,760 Speaker 1: am the Sultan. Yes, I'm looking for our young sultan 113 00:09:27,040 --> 00:09:30,840 Speaker 1: is here? Your majesty still invite him to join us. 114 00:09:30,920 --> 00:09:35,480 Speaker 1: He can be our toy. I've always wanted. Good morning. 115 00:09:35,840 --> 00:09:38,920 Speaker 1: What do you hope I'm not interrupting anything where you are? 116 00:09:39,080 --> 00:09:42,280 Speaker 1: Actually well? I'm so sorry. What do you want, cad Ali? 117 00:09:42,559 --> 00:09:44,840 Speaker 1: I thought you'd want to be the first to welcome 118 00:09:44,920 --> 00:09:50,080 Speaker 1: him back. Welcome who back? Your uncle? The Sultan? What 119 00:09:50,120 --> 00:09:58,040 Speaker 1: are you talking about? The army has returned already, Maya defeated. Yes, sorry, 120 00:09:58,080 --> 00:10:01,520 Speaker 1: your reign has been cut so I'll go to the 121 00:10:01,559 --> 00:10:06,720 Speaker 1: imperial gates. You follow when you have finished. Come on, 122 00:10:07,200 --> 00:10:09,719 Speaker 1: get dressed. We can't let a dally welcome back to 123 00:10:09,760 --> 00:10:16,520 Speaker 1: Sultan on his own. Can you see? It's definitely him 124 00:10:16,600 --> 00:10:19,800 Speaker 1: riding at the head. He's leading his troops, just as 125 00:10:19,800 --> 00:10:23,320 Speaker 1: the vision foretold. There should have been scouts center ahead. 126 00:10:24,320 --> 00:10:32,240 Speaker 1: There's something wrong. He's not moving in his horse. He's 127 00:10:32,280 --> 00:10:35,800 Speaker 1: not moving. Look, le Banner is upside down. Shut the gates. 128 00:10:36,800 --> 00:10:44,240 Speaker 1: Shut the gate you Why isn't anyone listening? How order 129 00:10:44,280 --> 00:10:45,760 Speaker 1: you to shut the gates? Can you not hear me? 130 00:10:47,280 --> 00:10:49,520 Speaker 1: I am the Sultan, and I order you to shut them. 131 00:10:52,800 --> 00:10:56,360 Speaker 1: They're not going to do it. What what's going on? 132 00:10:56,360 --> 00:11:00,000 Speaker 1: Do you understand they're already inside. They've been here all along. 133 00:11:00,960 --> 00:11:03,680 Speaker 1: They're not going to shop the gates they've been waiting for. 134 00:11:05,520 --> 00:11:07,840 Speaker 1: We have to get back to the palace. Why because 135 00:11:08,920 --> 00:11:16,360 Speaker 1: because we have to make a welcome. But Daniel Cadali 136 00:11:16,480 --> 00:11:19,080 Speaker 1: is right. We don't have enough men here and we 137 00:11:19,080 --> 00:11:22,240 Speaker 1: can't trust the ones we have. If there is a siege, 138 00:11:22,280 --> 00:11:27,080 Speaker 1: they will massacre everybody. But if we let them in, well, 139 00:11:27,720 --> 00:11:51,719 Speaker 1: m they're here, they're inside the palace grounds. Where is 140 00:11:51,760 --> 00:11:59,800 Speaker 1: everyone made? You go out. You're the regent, the Sultan's 141 00:12:00,160 --> 00:12:03,080 Speaker 1: chosen one. You have to show her that we never 142 00:12:03,160 --> 00:12:07,360 Speaker 1: wanted this war. You gifts, we are we need gifts 143 00:12:07,360 --> 00:12:10,440 Speaker 1: to present to our new queen. And you go to 144 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 Speaker 1: the kitchens. It's she must be hungry after what? What? Why? 145 00:12:13,440 --> 00:12:16,720 Speaker 1: Why are you all just standing there? What are you 146 00:12:16,720 --> 00:12:23,040 Speaker 1: looking at? What is it? They have placed a throne 147 00:12:23,120 --> 00:12:31,040 Speaker 1: in the courtyard. They are putting algory on it. Yeah, 148 00:12:31,679 --> 00:12:37,680 Speaker 1: is your soul done? The must revered ruler of Wow 149 00:12:37,760 --> 00:12:45,040 Speaker 1: I fire? What have they done to your eyes? On him? Now? 150 00:12:46,760 --> 00:12:51,560 Speaker 1: You are not not here? What do we do? You 151 00:12:51,600 --> 00:12:58,040 Speaker 1: need to go out there? No right, you decline, mind, 152 00:12:59,760 --> 00:13:02,840 Speaker 1: I'm order the palace guard to throw open the door. 153 00:13:02,880 --> 00:13:05,680 Speaker 1: So do no such thing. We need to surrender ourselves 154 00:13:05,800 --> 00:13:16,080 Speaker 1: up to my Yes. During my brief absence from the palace, 155 00:13:17,080 --> 00:13:21,679 Speaker 1: everything has changed. You stop. What's going on? She's in 156 00:13:21,800 --> 00:13:29,360 Speaker 1: the palace. She has come. Run When panic sets in, 157 00:13:30,040 --> 00:13:39,040 Speaker 1: fear numbs the mind. There's nowhere to run. Help us, 158 00:13:41,280 --> 00:13:44,840 Speaker 1: the wives and children of the palace, their short lives 159 00:13:44,880 --> 00:13:49,040 Speaker 1: about to expire. We have nowhere to go, and you 160 00:13:49,080 --> 00:14:00,120 Speaker 1: need to wait. She will take her her revenge. And wait, y, 161 00:14:03,800 --> 00:14:05,560 Speaker 1: I need to keep my head. I need to find 162 00:14:05,559 --> 00:14:11,839 Speaker 1: out what has happened. I need to find where you've been. 163 00:14:12,559 --> 00:14:14,600 Speaker 1: You're supposed to be in charge of the palace guard. 164 00:14:14,920 --> 00:14:18,400 Speaker 1: Where are they? Why aren't they protecting us? Is that 165 00:14:18,520 --> 00:14:24,720 Speaker 1: the Sultan? He's just sitting there staring up at us? 166 00:14:27,200 --> 00:14:32,560 Speaker 1: What have they done to him? They've skinned him and 167 00:14:32,840 --> 00:14:36,720 Speaker 1: stuffed him with straw. It stops the body from stinking 168 00:14:36,760 --> 00:14:40,560 Speaker 1: in the heat. Mh. They call it the punishment of 169 00:14:40,560 --> 00:14:52,040 Speaker 1: the caterpillars. Yours save you? What are what are you doing? Well? 170 00:14:52,080 --> 00:14:56,200 Speaker 1: What do you think I'm doing? I'm preparing, well, I'm preparing. 171 00:14:56,240 --> 00:14:58,640 Speaker 1: There's a trail of piss behind you. No one will 172 00:14:58,680 --> 00:15:01,400 Speaker 1: do I say, I'm the Grand Busier, and no one will. 173 00:15:02,280 --> 00:15:05,120 Speaker 1: This palace is riddled with spies. That's your failure, grog. 174 00:15:05,400 --> 00:15:07,320 Speaker 1: At least I'm not pissing myself like a little girl. 175 00:15:08,400 --> 00:15:13,000 Speaker 1: You're scared at you and you're not. It's General Coolan, 176 00:15:15,840 --> 00:15:22,920 Speaker 1: and here is your great projector a prison out In 177 00:15:23,000 --> 00:15:28,800 Speaker 1: that case, he get up? Help you now, so croogle, 178 00:15:28,920 --> 00:15:31,240 Speaker 1: it seems that your brother has failed the empire as 179 00:15:31,320 --> 00:15:37,520 Speaker 1: much as you have. Where are your armies, General? What 180 00:15:37,560 --> 00:15:43,080 Speaker 1: are they doing to him? They're pouring oil on him. 181 00:15:43,120 --> 00:15:51,080 Speaker 1: You're we still have something? What you think they will 182 00:15:51,080 --> 00:15:56,160 Speaker 1: negotiate with you? Nothing will say your brother? Now wait, 183 00:15:56,880 --> 00:16:06,320 Speaker 1: you can't. Oh my, if only I'd spent more time 184 00:16:06,400 --> 00:16:13,480 Speaker 1: cultivating my friendship with Maya's envoy. But I don't believe 185 00:16:13,520 --> 00:16:20,800 Speaker 1: in If only's so? Where is he who? You're the 186 00:16:20,880 --> 00:16:22,880 Speaker 1: prisoner you are supposed to guard? What have you done with? 187 00:16:23,480 --> 00:16:26,960 Speaker 1: I moved him to that cell over there. It's a 188 00:16:27,040 --> 00:16:30,160 Speaker 1: ticker door. He kept talking to me. Now I can't 189 00:16:30,160 --> 00:16:34,760 Speaker 1: hear him. What's your name? Boy? Your excellency? Right there? 190 00:16:34,760 --> 00:16:40,520 Speaker 1: A good job, I'll remember you, remember me? Yes? Now 191 00:16:40,560 --> 00:16:52,520 Speaker 1: open it? Yes? Ah, she here already, Yes, she's here. 192 00:16:54,080 --> 00:17:13,800 Speaker 1: Get up. I'll do whatever you like. Come me, h, Maya, 193 00:17:15,040 --> 00:17:21,840 Speaker 1: Queen of the Sali, How are you there? I have here, 194 00:17:21,920 --> 00:17:27,280 Speaker 1: your trusted employ He's going to die now in front 195 00:17:27,359 --> 00:17:31,760 Speaker 1: of you. If you set fire to General Colan, whould 196 00:17:31,800 --> 00:17:35,200 Speaker 1: might care if I live or die? She has many envoys, 197 00:17:35,800 --> 00:17:40,280 Speaker 1: and I'm not afraid of death. Kill me, God, kill me. 198 00:17:40,720 --> 00:17:43,000 Speaker 1: I can think of no greater honor than's a die. 199 00:17:44,000 --> 00:17:57,520 Speaker 1: Shut up? Oh, I think this is the end we have. 200 00:17:58,760 --> 00:18:02,879 Speaker 1: We have come a long way for I suppose we 201 00:18:03,000 --> 00:18:08,200 Speaker 1: got most of what we wanted as boys. Mhm, wait, 202 00:18:14,600 --> 00:18:19,960 Speaker 1: offendy red what we talked about? The scrolls? Yes, if 203 00:18:20,000 --> 00:18:22,679 Speaker 1: I had them, if you have them, everything would be different. 204 00:18:23,680 --> 00:18:30,719 Speaker 1: I can get them lower your sort. I'm not lowering 205 00:18:30,720 --> 00:18:32,840 Speaker 1: it until you give me your word that they will 206 00:18:32,920 --> 00:18:36,680 Speaker 1: not like the fire. I am your prisoner. The fate 207 00:18:36,720 --> 00:18:39,320 Speaker 1: of the General that's not in my hands. That neither 208 00:18:39,359 --> 00:18:43,680 Speaker 1: will the scrolls be ever, not in yours or hers. 209 00:18:44,280 --> 00:18:46,200 Speaker 1: They will be cast into a chasm where they will 210 00:18:46,200 --> 00:18:52,679 Speaker 1: be lost forever. Come now you can die alone in 211 00:18:52,720 --> 00:18:56,760 Speaker 1: a dungeon where no one will ever. No. Wait, wait, 212 00:18:57,800 --> 00:19:03,119 Speaker 1: I'll see. I'll see what I can now. Unchange me, 213 00:19:06,720 --> 00:19:21,639 Speaker 1: unchanged me, huh m hmm. And where is she your queen? 214 00:19:22,000 --> 00:19:24,879 Speaker 1: Can you see her? Oh? Yes, she's here where I 215 00:19:24,920 --> 00:19:27,800 Speaker 1: can't unlock the chains on my feet. If I do, 216 00:19:27,880 --> 00:19:29,840 Speaker 1: you'll run and you will have a chance to save 217 00:19:29,880 --> 00:19:41,320 Speaker 1: your brother. Good. Did I scare you? No? Looks so startled. 218 00:19:41,840 --> 00:19:45,200 Speaker 1: I'm a mere man, just like you, not nearly as strong. 219 00:19:46,080 --> 00:19:49,399 Speaker 1: I have shown you mercy. Now what do you have 220 00:19:49,520 --> 00:19:57,280 Speaker 1: for me? You have until sunset to bring me the scrolls. 221 00:19:58,680 --> 00:20:01,680 Speaker 1: It won't just be the General, the whole city will 222 00:20:01,720 --> 00:20:14,760 Speaker 1: be consumed in flames. We will meet again, brother in 223 00:20:14,920 --> 00:20:23,200 Speaker 1: this world. A promise, Graham. You always knew what to do. 224 00:20:26,600 --> 00:20:31,320 Speaker 1: I only ever looked after myself. You watched over me, 225 00:20:31,440 --> 00:20:35,520 Speaker 1: you stopped me from falling. But I never thought of you, 226 00:20:35,600 --> 00:20:41,040 Speaker 1: not once and never. You are running out of time. Goodbye, brother. 227 00:20:43,000 --> 00:20:53,439 Speaker 1: I won't let you down this time. Brother, Unlike the 228 00:20:53,480 --> 00:20:59,359 Speaker 1: courtiers and palace officials, I run back through the palace, 229 00:21:02,400 --> 00:21:07,600 Speaker 1: back through the traitor's gate. I command you to open it. 230 00:21:08,440 --> 00:21:12,480 Speaker 1: No one commands me to do anything. Now where are dead? 231 00:21:22,400 --> 00:21:28,920 Speaker 1: And I'm out onto the streets. Look this wet friend, 232 00:21:29,320 --> 00:21:33,720 Speaker 1: there is trouble. Go back. I knew it all along. 233 00:21:34,119 --> 00:21:37,400 Speaker 1: The slave girl is the key to everything. She has 234 00:21:37,440 --> 00:21:42,120 Speaker 1: the scrolls. She can save Kolan, she can save me. 235 00:21:46,200 --> 00:21:54,720 Speaker 1: I'm back. Come on. What happened? They're accute along Madow 236 00:21:54,800 --> 00:21:59,360 Speaker 1: Highway right through the city. People are desperate to get out. Sit, sit, 237 00:22:00,000 --> 00:22:04,440 Speaker 1: people cards, all their belongings, fighting, pushing. What happens to 238 00:22:04,520 --> 00:22:08,440 Speaker 1: your arm? You're pleading a small cut? I'm fine. How 239 00:22:09,440 --> 00:22:14,560 Speaker 1: a scuffle in the street. Nothing serious. It's best we 240 00:22:14,680 --> 00:22:16,800 Speaker 1: do as we have been told. We locked the door, 241 00:22:17,000 --> 00:22:21,000 Speaker 1: we stay inside, and we wait. You found him didn't 242 00:22:21,040 --> 00:22:23,800 Speaker 1: you the one who was here? You killed him? What 243 00:22:23,840 --> 00:22:26,440 Speaker 1: are you talking about? Kill who? It's better if you 244 00:22:26,480 --> 00:22:32,360 Speaker 1: don't know father, you mean Gregular. He is alive. I'll 245 00:22:32,400 --> 00:22:35,200 Speaker 1: give you my word. What do you want with him? 246 00:22:35,600 --> 00:22:38,199 Speaker 1: He took something from me? What when he came here 247 00:22:38,280 --> 00:22:42,840 Speaker 1: to the house a long time ago? The wife? The 248 00:22:43,040 --> 00:22:46,280 Speaker 1: family is better if you don't know father. I'm my 249 00:22:46,359 --> 00:22:54,879 Speaker 1: country too, Daniel, what's happening? Everything? The city has fallen? 250 00:22:56,200 --> 00:22:59,080 Speaker 1: Where are the sevants? They all run away? Who would 251 00:22:59,080 --> 00:23:01,040 Speaker 1: want to be associated with the commander of the army 252 00:23:01,080 --> 00:23:04,200 Speaker 1: at this time? Is there any news of my father? 253 00:23:05,680 --> 00:23:10,440 Speaker 1: What is it? Is your mother here? Of course? Come? 254 00:23:19,280 --> 00:23:22,960 Speaker 1: Where's my husband? Please? Sit, all of you. Do you 255 00:23:22,960 --> 00:23:26,240 Speaker 1: have news of my father? From what we know, he 256 00:23:26,359 --> 00:23:29,800 Speaker 1: was betrayed by one of his trusted commanders and taken 257 00:23:29,840 --> 00:23:37,280 Speaker 1: captive by Maya. Yes, by Maya. Oh so my father 258 00:23:37,400 --> 00:23:40,080 Speaker 1: is dead. I swear I will have vention. I will 259 00:23:40,119 --> 00:23:46,600 Speaker 1: never stop until I've killed. No, he is not dead yet, 260 00:23:47,200 --> 00:23:50,920 Speaker 1: and there is hope. There is always hope. He has 261 00:23:50,960 --> 00:23:53,560 Speaker 1: many friends who are loyal and who are working to 262 00:23:53,640 --> 00:23:56,320 Speaker 1: save You know that it is stupid. They will kill him, 263 00:23:56,560 --> 00:23:59,679 Speaker 1: They will cut his head off. Everyone knows what they do. 264 00:24:00,080 --> 00:24:04,720 Speaker 1: Let's say that's good. Let's say that's what I've come 265 00:24:04,720 --> 00:24:07,600 Speaker 1: to tell you. I will return when I have more news. 266 00:24:17,200 --> 00:24:20,720 Speaker 1: Trust me, man Nell, you are in my thoughts. You 267 00:24:20,760 --> 00:24:23,679 Speaker 1: know I care about you very much. I feel like 268 00:24:23,720 --> 00:24:28,280 Speaker 1: a traitor. What do you mean, because even now with 269 00:24:28,359 --> 00:24:32,679 Speaker 1: my father in their hands, I can't stop thinking about you. 270 00:24:33,760 --> 00:24:46,400 Speaker 1: Of us held me. I must go to fulfill my duties, 271 00:24:49,000 --> 00:24:55,680 Speaker 1: to be with the Sultan's nephew. Yes, your father wanted 272 00:24:55,680 --> 00:24:58,720 Speaker 1: me to stay close to him. These are uncertain times, 273 00:25:00,800 --> 00:25:07,040 Speaker 1: of course. Of course, close the door behind me, don't 274 00:25:07,119 --> 00:25:25,920 Speaker 1: let anyone else in. Keep it locked. Yeah, open up, 275 00:25:27,960 --> 00:25:33,199 Speaker 1: open up. We know you are inside. If you do 276 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 Speaker 1: not open up, we will smash in the door and 277 00:25:35,560 --> 00:25:37,679 Speaker 1: take what we desire. What do you want from us? 278 00:25:37,960 --> 00:25:40,040 Speaker 1: We have no one from the palace here. We are 279 00:25:40,160 --> 00:25:43,879 Speaker 1: a respectable house. I know what you are. You have 280 00:25:43,960 --> 00:25:48,080 Speaker 1: nothing to fear. I am commander Wolf. Come on the wolf. 281 00:25:48,680 --> 00:25:52,800 Speaker 1: But the army was defeated. There was no defeat because 282 00:25:52,800 --> 00:25:56,160 Speaker 1: there was no battle. We are the servants of Queen 283 00:25:56,200 --> 00:26:00,199 Speaker 1: Maya and two men bay. He's free at last. Do 284 00:26:00,240 --> 00:26:04,400 Speaker 1: you want here? Why are you threatening to destroy my door? 285 00:26:05,160 --> 00:26:08,960 Speaker 1: I am looking for SHAMPSI is she here? She may 286 00:26:08,960 --> 00:26:13,159 Speaker 1: be good? And my men here need the comfort of 287 00:26:13,200 --> 00:26:16,320 Speaker 1: your other. Fine ladies. We have gold. If gold is 288 00:26:16,320 --> 00:26:27,280 Speaker 1: what you desire, wait my treat mm hmm. Were you 289 00:26:27,320 --> 00:26:34,840 Speaker 1: always on my side? M yes, we were, even before 290 00:26:34,880 --> 00:26:39,600 Speaker 1: we heard of her. Palaces and riches mean nothing to us. 291 00:26:40,520 --> 00:26:44,560 Speaker 1: We carry everything we possess on our horses. Gold weighs 292 00:26:44,680 --> 00:26:48,800 Speaker 1: us down. We have been waiting to hear from her 293 00:26:49,160 --> 00:26:55,120 Speaker 1: for centuries. How can that be? We are people who 294 00:26:55,200 --> 00:26:58,800 Speaker 1: live between the earth and the sky. When one of 295 00:26:58,880 --> 00:27:02,360 Speaker 1: us departs this world, we are offered to the sky. 296 00:27:02,600 --> 00:27:04,960 Speaker 1: We don't cling to the world like the people of 297 00:27:05,000 --> 00:27:10,280 Speaker 1: Tuman Bay. But don't you feel something for the General? 298 00:27:10,359 --> 00:27:18,840 Speaker 1: He trusted you, Yes, and you betrayed him. Sometimes betrayal 299 00:27:18,960 --> 00:27:25,320 Speaker 1: is necessary. You made him trust you. Yes. I feel 300 00:27:25,400 --> 00:27:31,280 Speaker 1: something for General Kulan. I feel in another life he 301 00:27:31,400 --> 00:27:35,760 Speaker 1: would have believed too. He was an honest man and 302 00:27:35,840 --> 00:27:40,919 Speaker 1: he will die for it. What about me? Have you 303 00:27:41,000 --> 00:27:44,520 Speaker 1: come to kill me? I'm a whore. I represent the 304 00:27:44,520 --> 00:27:50,919 Speaker 1: corruption of human Bay. I'm everything mine Her followers despise. No, 305 00:27:52,160 --> 00:27:57,439 Speaker 1: you are light, so light you can ride on my 306 00:27:57,520 --> 00:28:01,920 Speaker 1: horse without me even noticing. Will you come with me. 307 00:28:05,440 --> 00:28:08,399 Speaker 1: How can I trust you? I have remained true to 308 00:28:08,480 --> 00:28:13,960 Speaker 1: my beliefs, to my brothers, to my God, and we'll 309 00:28:14,000 --> 00:28:46,040 Speaker 1: do until my death. Yes, I will, Yes, Yes, come 310 00:28:46,080 --> 00:28:50,480 Speaker 1: in quickly. What's happened. They've been destroying the Sultan's great garden. 311 00:28:50,800 --> 00:28:53,600 Speaker 1: His art works just passed. The sculpture gallery will smash 312 00:28:53,880 --> 00:28:56,680 Speaker 1: con We've got to get out of here. My mother's 313 00:28:56,720 --> 00:28:59,560 Speaker 1: billy in the hills. There's still time. I've been informed 314 00:28:59,600 --> 00:29:04,520 Speaker 1: at the gay so open along the traitor's wall. Listen, madam, 315 00:29:04,560 --> 00:29:07,360 Speaker 1: You've got to keep your head right now, and you 316 00:29:07,400 --> 00:29:10,760 Speaker 1: will lose it for sure. There is nothing against you. 317 00:29:10,880 --> 00:29:14,000 Speaker 1: I am the Sultan, just just a matter of time. No, 318 00:29:14,840 --> 00:29:19,440 Speaker 1: you're not. Maya is not stupid. Al Guri was a tyrant. 319 00:29:19,640 --> 00:29:23,160 Speaker 1: He murdered your father and stole your mother. Maya has 320 00:29:23,240 --> 00:29:30,400 Speaker 1: avenged you. But I was complicit. What I hated my father. 321 00:29:31,120 --> 00:29:35,440 Speaker 1: I I knew of the plan to kill him. I 322 00:29:35,520 --> 00:29:39,520 Speaker 1: had a chance to tell him, but I didn't do 323 00:29:39,600 --> 00:29:42,080 Speaker 1: You remember in the army when you stood up and 324 00:29:42,120 --> 00:29:46,440 Speaker 1: spoke to General Coolan and you were fearless. You have 325 00:29:46,640 --> 00:29:50,960 Speaker 1: to do that again. I can't do it. I can't 326 00:29:53,680 --> 00:30:05,800 Speaker 1: hold me. Yeah, you can do it. Kiss me. This 327 00:30:05,960 --> 00:30:16,800 Speaker 1: may be the last time. Is this the end? Just 328 00:30:16,880 --> 00:30:35,920 Speaker 1: leave each moment, Matta, it's we truly ever have m Yes, okay, 329 00:30:36,040 --> 00:30:49,440 Speaker 1: you next, just think h m hm m hmmm. Something's wrong. 330 00:30:50,320 --> 00:30:54,160 Speaker 1: Why are they taking so long? There are lots of 331 00:30:54,200 --> 00:30:57,960 Speaker 1: people you're holdings. Say it is normal in times of war. 332 00:30:58,120 --> 00:31:02,280 Speaker 1: They are looking for us. Oh oh, no one suspects anything. 333 00:31:03,000 --> 00:31:06,719 Speaker 1: Just keep your head covered, your hoss. There's no reason 334 00:31:06,760 --> 00:31:10,840 Speaker 1: for them to suspect anything. They will just wave us through. 335 00:31:10,960 --> 00:31:19,880 Speaker 1: All is lost, All is lost. What have you been drinking? Things? 336 00:31:20,000 --> 00:31:31,720 Speaker 1: Say to choose this That is garlic and fume, the 337 00:31:31,760 --> 00:31:38,120 Speaker 1: Sultan's own creations. Once we get past this, we should 338 00:31:38,120 --> 00:31:41,360 Speaker 1: make good speed and be in Mazur by sunset. I 339 00:31:41,440 --> 00:31:44,440 Speaker 1: have some friends there. They will take care of us. 340 00:31:44,920 --> 00:31:54,360 Speaker 1: What are you doing? No? No, all is lost, draw 341 00:31:54,480 --> 00:31:59,520 Speaker 1: attention loss. I can't do it. I can't do it again. 342 00:32:00,080 --> 00:32:05,320 Speaker 1: I am do all. That is our fate, that we 343 00:32:05,480 --> 00:32:08,480 Speaker 1: travel from one lamp to the next. That is the 344 00:32:08,600 --> 00:32:14,800 Speaker 1: journey we were destined to follow. No work, No, No, 345 00:32:14,840 --> 00:32:19,320 Speaker 1: I am happy. No, I am not happy. I am 346 00:32:19,440 --> 00:32:23,640 Speaker 1: that messenger on go take me, but do what you 347 00:32:23,760 --> 00:32:31,240 Speaker 1: will to me. He's crazy. I look at him, drunkard, 348 00:32:31,920 --> 00:32:46,360 Speaker 1: the sun paid no attention. Officers, you will with me? Hello, Hello, 349 00:32:47,960 --> 00:32:53,440 Speaker 1: we are here, on excellency, we are always here. But 350 00:32:53,560 --> 00:32:57,640 Speaker 1: what brings you back to the underworld? The slave girl Sarah? 351 00:32:58,160 --> 00:33:07,360 Speaker 1: I need to find h She's gone? What gone? Hello, Gregor, 352 00:33:08,400 --> 00:33:11,760 Speaker 1: you have come back to us, but it's too late. 353 00:33:12,400 --> 00:33:18,560 Speaker 1: What happened to her? She's gone to where she came from? What? 354 00:33:19,560 --> 00:33:27,400 Speaker 1: But she is alive in your heart? You mean she is? No? No, no, 355 00:33:28,600 --> 00:33:30,960 Speaker 1: and now you must live what is left of your 356 00:33:31,000 --> 00:33:39,120 Speaker 1: life full of regret. Please, Oh, you may find her 357 00:33:39,240 --> 00:33:43,320 Speaker 1: and her child in the city above what she's there, 358 00:33:44,480 --> 00:33:52,240 Speaker 1: She's not here? Where exactly where she is safe? Where 359 00:33:52,280 --> 00:34:09,319 Speaker 1: she's safe? Yeah, your eminence offended? Red. I have them here, 360 00:34:10,520 --> 00:34:15,160 Speaker 1: the record of all palace officials, all the names who's 361 00:34:15,200 --> 00:34:20,640 Speaker 1: in charge of the palace, guard, security, the courts, specific administration, 362 00:34:21,080 --> 00:34:25,040 Speaker 1: A list of all senior public officials. You appear to 363 00:34:25,040 --> 00:34:29,319 Speaker 1: be a useful fellow, Dari. Yes, your evidence. I've been 364 00:34:29,360 --> 00:34:32,360 Speaker 1: waiting all my life for this opportunity to serve my queen. 365 00:34:33,960 --> 00:34:40,080 Speaker 1: And what are you doing? My jewelry I offer up 366 00:34:40,080 --> 00:34:43,280 Speaker 1: to Maya. I understand so well that riches me nothing. 367 00:34:43,840 --> 00:34:46,440 Speaker 1: I have no worldly goods of my own. I am 368 00:34:46,480 --> 00:34:51,040 Speaker 1: a believer. I was a victim of my circumstances. See 369 00:34:51,120 --> 00:34:55,279 Speaker 1: this is Madou acting sultan, the corrupt scion of the 370 00:34:55,360 --> 00:34:58,359 Speaker 1: old school. Did you know Mile wishes that he stay 371 00:34:58,440 --> 00:35:02,760 Speaker 1: on the throne. It that he remains Sultan of tuman 372 00:35:02,840 --> 00:35:07,760 Speaker 1: Bay and he can learn under my supervision the true 373 00:35:07,800 --> 00:35:13,160 Speaker 1: per You come forward? What the soldier is one of 374 00:35:13,200 --> 00:35:17,080 Speaker 1: my finest. He's young, but he shows a lot of promise. 375 00:35:17,840 --> 00:35:19,719 Speaker 1: If encouraged in the right way, he would make a 376 00:35:19,719 --> 00:35:22,360 Speaker 1: great leader one day. His father is a courtier in 377 00:35:22,440 --> 00:35:25,400 Speaker 1: Maya's court. His mother has worked hard all her life 378 00:35:25,400 --> 00:35:31,280 Speaker 1: in the service of Maya lovely family. Oh yes, kill yourself. 379 00:35:47,960 --> 00:36:03,000 Speaker 1: H m hmmm mh. If Maya has chosen you to 380 00:36:03,040 --> 00:36:05,560 Speaker 1: serve her, then you will serve her whatever her wishes. 381 00:36:07,040 --> 00:36:10,240 Speaker 1: You understand what I've shown you here? Yes? Yes, yes. 382 00:36:10,840 --> 00:36:15,359 Speaker 1: When you serve, you serve life and death. They are one, 383 00:36:16,800 --> 00:36:22,320 Speaker 1: do you, mother, Sultan of duman Bay? Do you understand? 384 00:36:24,239 --> 00:36:35,239 Speaker 1: I understand? Ah, your holiness, how are you he he's 385 00:36:35,280 --> 00:36:39,239 Speaker 1: holding this is a little one. Well your aden? Sit here? 386 00:36:39,960 --> 00:36:44,279 Speaker 1: How was your journey? That's right? Sit sit here? She 387 00:36:44,360 --> 00:36:48,960 Speaker 1: wants to see you. Clearly you had to rush off 388 00:36:48,960 --> 00:36:53,759 Speaker 1: from the heat of battle. I understand important business. It 389 00:36:54,040 --> 00:36:57,640 Speaker 1: was your dness, your must an. They have responsibility stretched 390 00:36:57,680 --> 00:37:00,319 Speaker 1: far and wide. He has no political allegiancy? Is he 391 00:37:00,440 --> 00:37:09,799 Speaker 1: is not of this world? Yes? Enough, m hm m hm. 392 00:37:10,520 --> 00:37:15,600 Speaker 1: I wishes to know something, Yes, anything. I'm going to 393 00:37:15,640 --> 00:37:19,120 Speaker 1: ask you a question. It's a simple question. Which I 394 00:37:19,160 --> 00:37:23,759 Speaker 1: need a simple yes or a no? Yes? What is 395 00:37:24,000 --> 00:37:27,680 Speaker 1: the question? Is she the sword of the faith under 396 00:37:27,719 --> 00:37:45,239 Speaker 1: your spiritual guidance? What did you say, your holiness? He says, yes, yes, yes. 397 00:37:51,719 --> 00:37:55,759 Speaker 1: Where is she the slave girl? She's here? Is she? 398 00:37:56,200 --> 00:38:04,400 Speaker 1: But she was here? What's my wife? But excellency, m hm, 399 00:38:06,560 --> 00:38:10,160 Speaker 1: you boy, where is the mother of that child? I 400 00:38:10,200 --> 00:38:13,640 Speaker 1: don't know. Look, she came here to leave the child, 401 00:38:14,280 --> 00:38:16,960 Speaker 1: but she's not here any longer. She said she needed 402 00:38:16,960 --> 00:38:19,000 Speaker 1: to go to the police. I tried to stop, you're lying. 403 00:38:19,080 --> 00:38:24,000 Speaker 1: I want the truth, No, this truth. This is your 404 00:38:24,080 --> 00:38:27,000 Speaker 1: last moment on earth if I'm not here to promise. 405 00:38:27,080 --> 00:38:29,920 Speaker 1: I tried to warn new excellency, I'm sorry, truly sorry. 406 00:38:31,480 --> 00:38:34,440 Speaker 1: I'll be yours too, And played you feel against your 407 00:38:34,480 --> 00:38:38,759 Speaker 1: thighs poison one cat and you're a dead man. What 408 00:38:38,920 --> 00:38:41,799 Speaker 1: do I care? It makes no difference to me as 409 00:38:41,840 --> 00:38:44,680 Speaker 1: long as you are dead. Keep I have no future, 410 00:38:45,440 --> 00:38:48,400 Speaker 1: no desire to live beyond this moment. I have nothing 411 00:38:48,440 --> 00:38:51,040 Speaker 1: except my desire for revenge. You do have something I 412 00:38:51,160 --> 00:38:59,759 Speaker 1: keep on. I am carrying your child. What it is true? 413 00:39:00,440 --> 00:39:05,040 Speaker 1: It's right here growing inside me? Each day? Would you 414 00:39:05,080 --> 00:39:10,080 Speaker 1: have this child born fatherless? Because of this? You have 415 00:39:10,239 --> 00:39:16,719 Speaker 1: a future. We have a future. I have a suggestion 416 00:39:17,160 --> 00:39:20,359 Speaker 1: we can be friends. I will count to three and 417 00:39:20,400 --> 00:39:36,640 Speaker 1: you will drop the minds at the same time. Agreed. Huh, one, two, three? 418 00:39:37,680 --> 00:39:43,919 Speaker 1: Please drop its excellency, Why should I no one nick 419 00:39:44,040 --> 00:39:49,400 Speaker 1: and want future? Then? Please don't? Please don't kill him? 420 00:39:49,440 --> 00:39:55,680 Speaker 1: Please don't. You can't you can't. We have a future. 421 00:39:56,600 --> 00:40:03,399 Speaker 1: We have a future, Thank your excellency. M hm. Why 422 00:40:03,440 --> 00:40:08,000 Speaker 1: did I let him live? What's happening to me? Of 423 00:40:08,080 --> 00:40:17,759 Speaker 1: all the many I have killed? Why him? Why? Huh? 424 00:40:18,160 --> 00:40:21,839 Speaker 1: What do you want to go? What do you want? 425 00:40:22,400 --> 00:40:25,160 Speaker 1: I come to see the envoy. Many people want to 426 00:40:25,200 --> 00:40:31,040 Speaker 1: see the envoy. I have something he wants. He will 427 00:40:31,080 --> 00:40:44,400 Speaker 1: want to see me. Wait here, Sarah, Sarah, what are 428 00:40:44,440 --> 00:40:47,960 Speaker 1: you doing? This is too dangerous? These people. You don't 429 00:40:47,960 --> 00:40:57,000 Speaker 1: know what the scrolls. Oh, thank god, thank god quickly. 430 00:40:57,440 --> 00:40:59,360 Speaker 1: We don't have time. I need to give them to 431 00:40:59,440 --> 00:41:01,360 Speaker 1: my envil way. But first I have to get you 432 00:41:01,360 --> 00:41:04,799 Speaker 1: out of here. It's not safe. Come with me. I'll 433 00:41:04,840 --> 00:41:08,520 Speaker 1: look after you. I swear I was wrong, wrong about 434 00:41:08,560 --> 00:41:17,200 Speaker 1: everything I care. I care about you. I know that now. Yeah, yeah, 435 00:41:17,560 --> 00:41:21,000 Speaker 1: I have the scrolls. If Andy read good, put them 436 00:41:21,000 --> 00:41:28,520 Speaker 1: there on the table. So so this is it. This 437 00:41:28,680 --> 00:41:31,759 Speaker 1: is what has caused so much anguish. This is what 438 00:41:31,800 --> 00:41:41,400 Speaker 1: you asked for. Now, release my brother. It's been a 439 00:41:41,520 --> 00:41:50,480 Speaker 1: long time. My wife, yes, and our child. Our child 440 00:41:50,600 --> 00:41:58,000 Speaker 1: is safe. Husband. What's going on, Sarah? The city is ours. 441 00:41:59,480 --> 00:42:05,120 Speaker 1: The city is ours as it is written, so it 442 00:42:05,160 --> 00:42:14,960 Speaker 1: shall be. There are moments in life I call endings 443 00:42:15,440 --> 00:42:19,600 Speaker 1: where everything you have come to expect changes. You never 444 00:42:19,600 --> 00:42:23,120 Speaker 1: see them coming until it's too late, and then there's 445 00:42:23,160 --> 00:42:28,560 Speaker 1: nothing you can do about it. Observer, a man who 446 00:42:28,600 --> 00:42:32,640 Speaker 1: has discovered love for his brother, for a woman he 447 00:42:32,680 --> 00:42:38,040 Speaker 1: will never have for a hope denied. Observer, a man 448 00:42:40,320 --> 00:42:53,160 Speaker 1: observe a fool. Episode ten of Tuman Bay Sort of Faith, 449 00:42:53,520 --> 00:42:57,520 Speaker 1: featuring Rufus Wright, Asha Heart, Matthew Marsh and Olivia Popka, 450 00:42:58,000 --> 00:43:00,920 Speaker 1: was written and directed by me John Scott Dryden, with 451 00:43:01,000 --> 00:43:04,040 Speaker 1: music by Sasha Putnam and editing and sound designed by 452 00:43:04,040 --> 00:43:08,080 Speaker 1: Steve Bond. Touman Bay is created by me and Mike 453 00:43:08,120 --> 00:43:11,799 Speaker 1: Walker and produced by Emma Hern and Nadia Khan. For 454 00:43:11,880 --> 00:43:43,839 Speaker 1: more details, including a castle list, visit Tumanbay dot com