1 00:00:08,720 --> 00:00:13,600 Speaker 1: Gredians and being vene. Those fellow travelers are Night. I'm 2 00:00:13,640 --> 00:00:20,040 Speaker 1: your host, Dally Trail. Welcome to Nocturno. Tales from the Shadows. 3 00:00:20,720 --> 00:00:24,520 Speaker 2: By the enchanted flames of this fire, we transcend time 4 00:00:24,640 --> 00:00:28,840 Speaker 2: and space to enter the darkest depths of the Latin 5 00:00:28,880 --> 00:00:30,240 Speaker 2: American imagination. 6 00:00:31,160 --> 00:00:33,479 Speaker 3: Legends and lord. 7 00:00:32,720 --> 00:00:36,519 Speaker 2: Passed down through the years and retold with a twist, 8 00:00:37,640 --> 00:00:41,880 Speaker 2: but be worn for as we cross to the other side, 9 00:00:42,640 --> 00:00:49,600 Speaker 2: you never know what nightmarerow waits. Tonight's journey brings us 10 00:00:49,720 --> 00:00:54,040 Speaker 2: to a small town near the text border, where a 11 00:00:54,120 --> 00:00:57,880 Speaker 2: legend of the divine Woman of the Hastes still persists. 12 00:00:58,840 --> 00:01:03,680 Speaker 2: Warriors to some vampire, demons to others. The sea What 13 00:01:03,880 --> 00:01:07,959 Speaker 2: the Dale hunts the streets when it hasn't been satisfied, 14 00:01:08,600 --> 00:01:13,200 Speaker 2: looking for babies to bring back with her. Follow me 15 00:01:13,840 --> 00:01:17,240 Speaker 2: into our sandre A tale of the sea. 16 00:01:17,400 --> 00:01:18,120 Speaker 1: What the day? 17 00:01:31,120 --> 00:01:42,800 Speaker 4: Push one more time. Push. That's it, buddy, you got this. 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,320 Speaker 4: Our family are strong women. You will get through that. 19 00:01:48,360 --> 00:01:50,400 Speaker 4: That's what I want to go to the hospital. You 20 00:01:50,520 --> 00:01:53,560 Speaker 4: know we can't. It's illegal. The midwife is here. I 21 00:01:53,600 --> 00:01:56,320 Speaker 4: help with birds every day. We are going to take 22 00:01:56,320 --> 00:01:56,760 Speaker 4: care of you. 23 00:01:57,760 --> 00:01:58,400 Speaker 5: That's it. 24 00:01:58,600 --> 00:02:07,240 Speaker 4: Push, Push, Push, Letty, you're doing great. One more time. 25 00:02:17,960 --> 00:02:21,000 Speaker 4: You did so so great, Letty. 26 00:02:21,400 --> 00:02:25,800 Speaker 5: Mercy, Can I hold him? 27 00:02:26,040 --> 00:02:30,480 Speaker 4: Are you sure? I want to hold my son once? 28 00:02:31,080 --> 00:02:39,920 Speaker 4: What time? Okay? Okay? Oh my god, he's hi. 29 00:02:40,240 --> 00:02:49,280 Speaker 6: I am so sorry, you're okay, You're okay? 30 00:02:49,680 --> 00:02:52,799 Speaker 4: Oh my god. I shouldn't beat as much blood. Midwife. 31 00:02:53,400 --> 00:02:56,640 Speaker 4: You need to get her to she's losing too much blood. 32 00:02:57,160 --> 00:03:06,120 Speaker 4: I don't have to call nine one one. Love you, 33 00:03:06,880 --> 00:03:09,959 Speaker 4: I love you. I love you too. It Manna, You're 34 00:03:09,960 --> 00:03:12,320 Speaker 4: gonna be okay. We're gonna get you to the hospital. 35 00:03:14,400 --> 00:03:25,840 Speaker 7: Why is this happening, Letty, Letty? She is gone, no, no, no, 36 00:03:26,080 --> 00:03:26,800 Speaker 7: do something. 37 00:03:27,880 --> 00:03:37,760 Speaker 8: No. She is a girtta now she is on her 38 00:03:37,760 --> 00:03:38,600 Speaker 8: way to the sun. 39 00:03:39,120 --> 00:03:41,360 Speaker 4: How is she a warrior? She's fucking dead. 40 00:03:41,440 --> 00:03:45,320 Speaker 8: We must prepare her, specially for the funeral, or she 41 00:03:45,440 --> 00:03:47,120 Speaker 8: will come back to hunt us. 42 00:03:47,200 --> 00:03:51,640 Speaker 4: Jesus, I can't deal with now at bullshit. She's Catholics, 43 00:03:51,680 --> 00:03:55,080 Speaker 4: say this. Do not turn your back on the spirits. 44 00:03:55,360 --> 00:04:08,120 Speaker 4: Get out of my house. Get out. I'm so sorry, Laddie. 45 00:04:09,600 --> 00:04:13,000 Speaker 4: I'm sorry. 46 00:04:14,160 --> 00:04:19,960 Speaker 5: Sorry, I'm sorry. 47 00:04:20,520 --> 00:04:32,600 Speaker 4: I'm sorry. I'm so so sorry. 48 00:04:31,880 --> 00:04:39,760 Speaker 8: My little one, my daughter, my noble woman, Letitia, you 49 00:04:39,760 --> 00:04:46,080 Speaker 8: have wearied yourself. You have fought bravely. By your labors, 50 00:04:47,040 --> 00:04:50,719 Speaker 8: you have achieved a noble death. You have come to 51 00:04:50,800 --> 00:04:57,240 Speaker 8: the place of the divine, Go beloved child, little by 52 00:04:57,320 --> 00:05:02,440 Speaker 8: little towards the see what a tale and become one 53 00:05:02,480 --> 00:05:05,840 Speaker 8: of them. 54 00:05:05,839 --> 00:05:09,680 Speaker 4: This is ridiculous, the town insisted. 55 00:05:10,279 --> 00:05:14,200 Speaker 8: This is nice, oh daughter, and I see what that 56 00:05:14,320 --> 00:05:19,120 Speaker 8: tale will receive you as a warrior. Do not forget 57 00:05:19,200 --> 00:05:22,920 Speaker 8: us in the land of the living, as we need 58 00:05:23,080 --> 00:05:35,359 Speaker 8: our hard lives. Ah Men, Why amen, m. 59 00:05:37,920 --> 00:05:41,359 Speaker 4: I'm so sorry for your loss. Thank you? Did you 60 00:05:41,400 --> 00:05:44,800 Speaker 4: bring an offering? I paid for the funeral. She must 61 00:05:44,880 --> 00:05:49,200 Speaker 4: receive offerings regularly or she will come back. What do 62 00:05:49,240 --> 00:05:53,440 Speaker 4: you mean? You must just see what the Taos appetite, 63 00:05:54,000 --> 00:05:55,560 Speaker 4: or she will come back to hunt. 64 00:05:55,400 --> 00:05:59,880 Speaker 2: Us where your spirits can be your champions or our archis. 65 00:06:00,120 --> 00:06:00,320 Speaker 9: Sir? 66 00:06:00,800 --> 00:06:02,679 Speaker 4: Are you the real right now? 67 00:06:03,200 --> 00:06:04,240 Speaker 8: She's been through a lot. 68 00:06:04,880 --> 00:06:06,560 Speaker 3: When don't we head home? Come? 69 00:06:13,240 --> 00:06:16,919 Speaker 4: What the hell was that? It's just local superstitions. 70 00:06:17,560 --> 00:06:18,200 Speaker 8: Let them have that. 71 00:06:18,760 --> 00:06:19,640 Speaker 3: It's kind of money. 72 00:06:20,200 --> 00:06:25,200 Speaker 4: Nice. That was basically a threat. Oh, Mitch, it's nothing 73 00:06:25,240 --> 00:06:31,479 Speaker 4: to get worked up about. You need sleep. I just 74 00:06:31,640 --> 00:06:34,520 Speaker 4: wanted a simple funeral for her at her spot by 75 00:06:34,560 --> 00:06:40,320 Speaker 4: the river. They turned it into this whole thing. It 76 00:06:40,400 --> 00:06:41,640 Speaker 4: was a beautiful funeral. 77 00:06:42,839 --> 00:06:43,719 Speaker 8: She would have loved it. 78 00:06:46,240 --> 00:06:49,760 Speaker 3: You're right, good night, I love you. 79 00:06:50,360 --> 00:06:59,080 Speaker 4: I love you too. 80 00:07:04,160 --> 00:07:05,880 Speaker 6: How how. 81 00:07:08,400 --> 00:07:25,360 Speaker 5: Bloody bloody? 82 00:07:27,280 --> 00:07:30,360 Speaker 9: Good morning, Texas. It's a beautiful spring day. We have 83 00:07:30,440 --> 00:07:34,320 Speaker 9: some exciting news for Aguasandre. The water plant is expanding. 84 00:07:34,520 --> 00:07:37,120 Speaker 9: Over one thousand new jobs will be added to the community. 85 00:07:37,560 --> 00:07:41,400 Speaker 9: Here is the mayor now, Jesus. 86 00:07:43,840 --> 00:07:54,680 Speaker 4: Marco. Can you get her? Marco, m. 87 00:07:56,280 --> 00:08:21,360 Speaker 6: M hm hm, I'm coming, sety, I'm coming. It's okay, Marco. 88 00:08:21,960 --> 00:08:25,960 Speaker 4: Where were you? Was just grabbing the newspaper. You can't 89 00:08:26,000 --> 00:08:29,280 Speaker 4: just leave like that. It was for a minute. Something 90 00:08:29,280 --> 00:08:30,000 Speaker 4: could have happened. 91 00:08:30,440 --> 00:08:37,640 Speaker 3: Nothing happened. They relax. Look, I get it. 92 00:08:37,640 --> 00:08:40,280 Speaker 4: It's let these one year anniversary. You're on edge, but 93 00:08:40,320 --> 00:08:50,120 Speaker 4: we're okay. I'm sorry, it's okay. 94 00:08:50,120 --> 00:08:51,320 Speaker 8: Look look what it says. 95 00:08:51,320 --> 00:08:56,000 Speaker 4: You're in the paper. Good news about the water plant. Huh. 96 00:08:56,040 --> 00:09:06,240 Speaker 4: Maybe they're hiring a manager. It could mean better benefits. Hello, 97 00:09:06,440 --> 00:09:11,320 Speaker 4: I'm not supposed to come in for another two hours. Okay, Okay, 98 00:09:11,960 --> 00:09:25,600 Speaker 4: I'm on my way. Girl. What's happening. Was there an accident? No, 99 00:09:25,640 --> 00:09:28,720 Speaker 4: they're all sick. All the babies were completely overwhelmed babies. 100 00:09:28,920 --> 00:09:30,560 Speaker 4: We lost a baby in her mother just an hour. 101 00:09:32,040 --> 00:09:32,880 Speaker 5: It's her sister. 102 00:09:34,000 --> 00:09:34,800 Speaker 3: Does she want to do. 103 00:09:44,240 --> 00:09:47,360 Speaker 4: He may not. What are you doing here? Your sister 104 00:09:47,480 --> 00:09:52,000 Speaker 4: has come back. That's nonsense. This is serious. Jo Deep 105 00:09:52,160 --> 00:09:55,439 Speaker 4: bring her offerings. I really needed to get back to her. 106 00:09:55,520 --> 00:09:59,800 Speaker 4: She has dic thought they was wakening the babies she 107 00:10:00,120 --> 00:10:07,400 Speaker 4: with take their souls. Good morning, Hi, doctor, keep your 108 00:10:07,480 --> 00:10:11,720 Speaker 4: voice down. You are scaring people. This is a medical problem. 109 00:10:11,880 --> 00:10:13,959 Speaker 4: Sit down over her. When do you see what the 110 00:10:14,040 --> 00:10:14,640 Speaker 4: till comes? 111 00:10:15,040 --> 00:10:16,440 Speaker 2: You must make this right. 112 00:10:17,920 --> 00:10:19,880 Speaker 4: My sister has not come back from the dead to 113 00:10:19,960 --> 00:10:25,880 Speaker 4: hurt children. You can stop this. You must, Dawn suffers, Nona, 114 00:10:26,040 --> 00:10:30,120 Speaker 4: please stop. I'm going to call security. You have someone 115 00:10:30,240 --> 00:10:33,280 Speaker 4: the demon. Do you see what a fail? Can you 116 00:10:33,320 --> 00:10:36,600 Speaker 4: come to the Phantaska? You see what the till comes? 117 00:10:36,920 --> 00:10:37,720 Speaker 4: Security is coming. 118 00:10:38,040 --> 00:10:40,679 Speaker 3: You need to go, man, come with me. 119 00:10:42,120 --> 00:10:43,680 Speaker 4: Do you see what the deil is here? 120 00:10:46,960 --> 00:10:48,280 Speaker 3: What the hell is that about? 121 00:10:48,640 --> 00:10:51,760 Speaker 4: She's out of her mind, I'd say, your demon sister 122 00:10:51,840 --> 00:10:53,760 Speaker 4: is back from the dead making everyone sick. 123 00:10:55,520 --> 00:10:56,520 Speaker 2: Must be a cultural thing. 124 00:10:56,920 --> 00:11:05,440 Speaker 4: Carl, why be right back? Please help? 125 00:11:06,320 --> 00:11:06,440 Speaker 8: Hi? 126 00:11:06,600 --> 00:11:07,160 Speaker 4: What's happening? 127 00:11:07,400 --> 00:11:08,000 Speaker 8: My bag? 128 00:11:08,080 --> 00:11:08,520 Speaker 5: My baby? 129 00:11:08,800 --> 00:11:12,360 Speaker 4: My baby, he's not breathing. Tell me what happened? Not breathing? 130 00:11:12,760 --> 00:11:16,840 Speaker 4: Let me just do something, please, please, please? All right? 131 00:11:16,960 --> 00:11:20,360 Speaker 4: Sometimes the ma sheets get a little wonk. What's wrong 132 00:11:20,400 --> 00:11:22,920 Speaker 4: with him? I don't know yet, hues and he was 133 00:11:23,000 --> 00:11:27,440 Speaker 4: coughing a bunch of money just for how long? Minute? 134 00:11:27,840 --> 00:11:28,000 Speaker 2: Two? 135 00:11:28,360 --> 00:11:28,880 Speaker 8: I don't know. 136 00:11:29,080 --> 00:11:34,280 Speaker 4: I'm gonna take his pulse. Okay, I'm going to try 137 00:11:34,320 --> 00:11:42,040 Speaker 4: the defibrillator. Back up charge what's clear? One more time? 138 00:11:42,160 --> 00:11:45,520 Speaker 8: Why is it clear? 139 00:11:47,400 --> 00:11:57,839 Speaker 4: Charge clear? I'm sorry, man, there's not much more I 140 00:11:57,920 --> 00:12:04,120 Speaker 4: can do. What No, no, no, no, no, go get 141 00:12:04,240 --> 00:12:08,720 Speaker 4: someone else. There's nothing more we can do. No, no, sorry, 142 00:12:08,880 --> 00:12:18,439 Speaker 4: fucking useless. I'm so sorry. I'll give you a moment. No, 143 00:12:18,600 --> 00:12:20,480 Speaker 4: there has to be someone who can help. 144 00:12:20,520 --> 00:12:21,440 Speaker 5: And please. 145 00:12:25,320 --> 00:12:35,600 Speaker 4: See what the tail? It's just a sickness. Where are 146 00:12:35,640 --> 00:12:38,600 Speaker 4: you going send a doctor to three fourteen? You can't 147 00:12:38,720 --> 00:12:41,439 Speaker 4: leave right now. I'm sorry. It's family emergency. 148 00:12:56,200 --> 00:12:56,320 Speaker 9: Hi. 149 00:12:56,480 --> 00:13:02,280 Speaker 4: Letdy. I see people have been bringing you food, yum. 150 00:13:07,320 --> 00:13:11,160 Speaker 4: I'm sorry I haven't visited. It's almost a year now, 151 00:13:11,320 --> 00:13:15,719 Speaker 4: but you know me always running late. I had a 152 00:13:15,800 --> 00:13:23,800 Speaker 4: baby while I loop after Awhila, you love her? One day, 153 00:13:23,960 --> 00:13:28,160 Speaker 4: I promise I'll bring her. I just I can't right now. 154 00:13:28,640 --> 00:13:35,400 Speaker 4: Things are really busy at the hospital. I miss you. 155 00:13:36,880 --> 00:13:40,600 Speaker 4: You'd find this really funny. People in town think you're 156 00:13:40,600 --> 00:13:44,520 Speaker 4: a ciwatateeo. Now you know that Aztec vampire thing that 157 00:13:44,640 --> 00:13:47,800 Speaker 4: eats babies. Before you were a warrior, But now they've 158 00:13:47,880 --> 00:13:56,240 Speaker 4: changed their minds. They think you're making people sick. First, 159 00:13:57,160 --> 00:14:04,040 Speaker 4: that's impossible, but you never hurt a soul. I just yeah, 160 00:14:05,360 --> 00:14:14,920 Speaker 4: it's all very ridiculous. Oh hello, hello, let's say this. 161 00:14:16,440 --> 00:14:17,040 Speaker 8: Let this. 162 00:14:20,000 --> 00:14:29,840 Speaker 4: Lady, Hi, honey, MITCHI you need to come home now. 163 00:14:35,000 --> 00:14:39,040 Speaker 4: It's okay, Mitchen, she hasn't stopped crying hours. I've tried everything. 164 00:14:39,360 --> 00:14:40,000 Speaker 4: Is she coughing? 165 00:14:40,280 --> 00:14:40,320 Speaker 3: No? 166 00:14:40,520 --> 00:14:42,200 Speaker 4: No, no, let's try a warm bath. 167 00:14:42,560 --> 00:14:51,840 Speaker 3: Oh good, idea, shh. 168 00:14:51,400 --> 00:14:52,480 Speaker 4: It's okay, honey. 169 00:14:53,800 --> 00:14:54,240 Speaker 5: Craps. 170 00:14:56,280 --> 00:14:58,000 Speaker 4: Where did all this hair come from? 171 00:15:12,600 --> 00:15:14,400 Speaker 8: I can't, I can't. 172 00:15:20,080 --> 00:15:21,560 Speaker 5: Letty, Letty? 173 00:15:21,680 --> 00:15:22,440 Speaker 4: Is hex that you? 174 00:15:23,760 --> 00:15:25,040 Speaker 5: Where are you? I don't see you? 175 00:15:38,720 --> 00:15:39,280 Speaker 4: Where am i? 176 00:15:40,640 --> 00:15:40,920 Speaker 5: Letty? 177 00:15:43,960 --> 00:15:47,360 Speaker 4: Hollo love. 178 00:15:49,200 --> 00:15:55,240 Speaker 8: Love? What up? What up? 179 00:16:06,400 --> 00:16:09,040 Speaker 4: What the fuck is wrong with you? But what are thinking? 180 00:16:09,120 --> 00:16:14,960 Speaker 5: Into the hallway? Iven said it, I think lady's trying 181 00:16:15,000 --> 00:16:15,800 Speaker 5: to take her baby? 182 00:16:27,560 --> 00:16:28,520 Speaker 4: Are you out of your mind? 183 00:16:28,560 --> 00:16:29,240 Speaker 8: As just call it? 184 00:16:30,080 --> 00:16:32,320 Speaker 4: Something is going on with the babies in this town. 185 00:16:33,720 --> 00:16:35,760 Speaker 4: Can you put her in her bed for now. I 186 00:16:36,200 --> 00:16:38,440 Speaker 4: can't think what the fuck is even wrong with you? 187 00:16:40,200 --> 00:16:42,440 Speaker 4: You didn't see the hospital today. It was full of 188 00:16:42,560 --> 00:16:44,840 Speaker 4: sick babies. It's probably just the virus. 189 00:16:45,920 --> 00:16:46,960 Speaker 8: We'll keep going at home. 190 00:16:47,200 --> 00:16:49,880 Speaker 4: But metch It, listen to me, michic. You can zone 191 00:16:49,920 --> 00:16:52,880 Speaker 4: out during a bath. These thoughts are having they're crazy. 192 00:16:53,320 --> 00:16:57,120 Speaker 4: I know it's that woman from the funeral. He Mannah 193 00:16:57,520 --> 00:17:01,280 Speaker 4: was saying things about the babies. And then I visited Luddy, 194 00:17:01,480 --> 00:17:04,560 Speaker 4: Oh you finally win, and I've been having these dreams. 195 00:17:04,640 --> 00:17:07,000 Speaker 4: I've been having these. Don't let the superstitions get to 196 00:17:07,080 --> 00:17:09,439 Speaker 4: your head. They're just stories people tell themselves to make 197 00:17:09,520 --> 00:17:12,480 Speaker 4: sense of this crazy world. The thick babies are real. 198 00:17:12,600 --> 00:17:15,959 Speaker 4: I tried to help one, but oh, honey, honey, why 199 00:17:16,000 --> 00:17:19,399 Speaker 4: didn't you tell me I had no time. I'm so sorry, 200 00:17:19,560 --> 00:17:22,960 Speaker 4: mitche it's awful. You're under a lot of stress. 201 00:17:23,000 --> 00:17:23,359 Speaker 8: I get it. 202 00:17:23,880 --> 00:17:25,840 Speaker 4: I think Gladdy's been trying to talk to me. You 203 00:17:25,960 --> 00:17:29,000 Speaker 4: saw something awful today. Our minds can play tricks on us, 204 00:17:29,400 --> 00:17:31,280 Speaker 4: I know, but there's something very wrong, and I think 205 00:17:31,320 --> 00:17:34,119 Speaker 4: she's trying to help me. No, no, no, no, no, no, 206 00:17:34,520 --> 00:17:37,520 Speaker 4: let's be rational here. Okay, I'm being rational. The place 207 00:17:37,600 --> 00:17:39,760 Speaker 4: in my dream, the river. I see familiar things in 208 00:17:39,800 --> 00:17:42,680 Speaker 4: my dreams all the time. It's just home. I gotta go. 209 00:17:42,960 --> 00:17:46,080 Speaker 4: Where are you going? Where are you going? Leddy is 210 00:17:46,119 --> 00:17:46,760 Speaker 4: calling me to the river. 211 00:17:46,880 --> 00:17:47,800 Speaker 5: I have to check it out. 212 00:17:47,960 --> 00:17:48,359 Speaker 4: But say this. 213 00:17:53,720 --> 00:17:56,800 Speaker 9: The hospital in aguasgre has been inundated lately because the 214 00:17:56,920 --> 00:17:59,800 Speaker 9: mayor strongly suggests going too urgent hair for any smaller healthy. 215 00:18:01,480 --> 00:18:14,440 Speaker 4: What the hell am I doing? I'm here? What do 216 00:18:14,560 --> 00:18:14,920 Speaker 4: you want? 217 00:18:19,680 --> 00:18:20,200 Speaker 8: Talk to me? 218 00:18:20,800 --> 00:18:29,159 Speaker 4: What do you want? Letty? Letty talk to me? What 219 00:18:29,280 --> 00:18:30,119 Speaker 4: am I supposed to do? 220 00:18:31,440 --> 00:18:31,480 Speaker 8: On? 221 00:18:34,920 --> 00:18:39,720 Speaker 4: Yes, Agua? What about it? But the play? 222 00:18:41,520 --> 00:18:42,800 Speaker 8: What do you want to? 223 00:18:46,320 --> 00:18:46,680 Speaker 4: Fuck this? 224 00:19:07,400 --> 00:19:07,440 Speaker 8: So? 225 00:19:07,600 --> 00:19:11,920 Speaker 4: What can I do for you? Just a cup of coffee? 226 00:19:12,359 --> 00:19:14,080 Speaker 4: Are you that Laditia's girl? Sister? 227 00:19:16,480 --> 00:19:16,760 Speaker 5: Sorry? 228 00:19:16,880 --> 00:19:19,840 Speaker 4: What you heard? What they're saying about your sister? Don't worry. 229 00:19:19,960 --> 00:19:23,520 Speaker 4: I don't believe in all that path You want cream 230 00:19:23,560 --> 00:19:28,040 Speaker 4: and sugar? Sure you hear they're extending the water plant. 231 00:19:28,160 --> 00:19:31,440 Speaker 4: My Joey's going to apply. Why does everyone keep talking 232 00:19:31,480 --> 00:19:36,439 Speaker 4: about the damn water plant? Well, it's a great thing 233 00:19:36,560 --> 00:19:41,760 Speaker 4: for the town. I gotta go, Thank you. 234 00:19:42,080 --> 00:19:43,080 Speaker 5: What about your coffee? 235 00:19:44,680 --> 00:19:55,200 Speaker 4: Jesus, Hey, I've been calling you. You can't just leave 236 00:19:55,280 --> 00:19:58,000 Speaker 4: like that, or I know what's making the baby sick? 237 00:19:58,840 --> 00:20:04,040 Speaker 4: How what you're doing? Hey, Hey, that's my water, mom, 238 00:20:04,359 --> 00:20:08,440 Speaker 4: I need to use it to test the water. You 239 00:20:08,520 --> 00:20:09,560 Speaker 4: got a pH trip. 240 00:20:11,960 --> 00:20:12,560 Speaker 9: Here here? 241 00:20:20,960 --> 00:20:27,719 Speaker 4: Uh shouldn't you let the lab hand of this? Jesus Christ, 242 00:20:28,119 --> 00:20:29,200 Speaker 4: we need to talk to the mayor. 243 00:20:36,880 --> 00:20:39,360 Speaker 9: Good morning, that son, great. We have some breaking news 244 00:20:39,440 --> 00:20:41,800 Speaker 9: for you. The mayor has called for an investigation into 245 00:20:41,840 --> 00:20:44,600 Speaker 9: the water plant after the town's babies began suffering from 246 00:20:44,600 --> 00:20:47,560 Speaker 9: a strange condition. A boil water advisor has been placed 247 00:20:47,600 --> 00:20:48,639 Speaker 9: for the foreseeable future. 248 00:21:05,040 --> 00:21:10,639 Speaker 4: Hi, Letty, happy birthday. I brought you some gifts. I 249 00:21:10,800 --> 00:21:14,480 Speaker 4: made your favorite damalis. They're not as good as moms were, 250 00:21:14,760 --> 00:21:22,000 Speaker 4: but I think you'll like them. I also brought someone very. 251 00:21:21,920 --> 00:21:24,200 Speaker 5: Special, Letty. 252 00:21:25,320 --> 00:21:26,320 Speaker 6: This is Whila Lupe. 253 00:21:27,400 --> 00:21:31,639 Speaker 4: Why the honey? Say Hi, Say Hi, this is your Tina. 254 00:21:35,119 --> 00:21:37,359 Speaker 4: She's all better now, thanks to you. 255 00:21:38,880 --> 00:21:39,320 Speaker 5: You were right. 256 00:21:40,280 --> 00:21:42,200 Speaker 4: I don't know how you did it, but you've always 257 00:21:42,200 --> 00:21:45,080 Speaker 4: been a warrior. Of course, you'd find a way to 258 00:21:45,119 --> 00:21:46,520 Speaker 4: talk to me from the other side. 259 00:21:51,119 --> 00:21:51,560 Speaker 8: I love you. 260 00:21:51,680 --> 00:21:56,960 Speaker 4: Oh, okay, same time next week. 261 00:22:16,000 --> 00:22:20,760 Speaker 2: Nothing can break the bonds of sisters, even death. Not 262 00:22:20,880 --> 00:22:24,480 Speaker 2: see what that they fight through life and death make 263 00:22:24,640 --> 00:22:29,280 Speaker 2: sure to honor them, or I'll just leave you. 264 00:22:29,560 --> 00:22:32,520 Speaker 1: The Save Travels My Friends. 265 00:22:42,560 --> 00:22:46,760 Speaker 3: Nocturno Tales from the Shadows was produced by Sonoro in 266 00:22:46,840 --> 00:22:52,280 Speaker 3: partnership with Our Heartsmichael Dura Podcast Network, Produced and directed 267 00:22:52,560 --> 00:22:57,960 Speaker 3: by Luis Eduardo Castillo, developed and produced by Bettina Lopez. 268 00:22:58,640 --> 00:23:02,159 Speaker 3: The executive produced by Colonel Byrne and Giselle Benzies for 269 00:23:02,320 --> 00:23:08,359 Speaker 3: iHeart and Camilla Victoriano and Joshua Weinstein for SONOROK. This 270 00:23:08,600 --> 00:23:17,000 Speaker 3: episode was written by Blaine Morris. Performances in this episode 271 00:23:17,080 --> 00:23:25,600 Speaker 3: by Danny Trejo, Luisa, Sophia Amador, Placincia, Anaide Gardinez, Shennon Gisella, 272 00:23:26,320 --> 00:23:31,639 Speaker 3: ENnie Henk, Sila, Sila Corci May as well Reggie Leon, 273 00:23:32,240 --> 00:23:41,000 Speaker 3: Marco Belaiz, and Philippe Baujan. Our production manager is Kerenza Chairis. 274 00:23:41,720 --> 00:23:47,360 Speaker 3: Recording engineering and sound designed by Cassandra Tinajerro and Andres Bayena. 275 00:23:48,240 --> 00:23:54,360 Speaker 3: Casting a coordination by Ansley Martinez, Alex Gonzalez, Grenza Chaires 276 00:23:54,760 --> 00:24:02,480 Speaker 3: and Bedina Lopez Nawetl and cultural consultant Ado Martinez. Voices 277 00:24:02,560 --> 00:24:06,200 Speaker 3: recorded at the Invisible Studios and Out Loud Audio in 278 00:24:06,320 --> 00:24:10,960 Speaker 3: Los Angeles. The Relic Room in New York, Panoramic Audio 279 00:24:11,000 --> 00:24:16,000 Speaker 3: in Miami, Bill Carcery Productions in San Diego, Matt Block 280 00:24:16,119 --> 00:24:19,720 Speaker 3: Sound in San Juan, Puerto Rico, and Low Key Entertainment 281 00:24:20,000 --> 00:24:27,240 Speaker 3: in Lima, Peru, with engineering by Charles Carroll, Stephen George, 282 00:24:27,960 --> 00:24:35,000 Speaker 3: John Anderson, Lester Dangler, JK. Hurrado, Brett Tubin, Ethan Grafton, 283 00:24:35,520 --> 00:24:40,640 Speaker 3: Manuel Duran, Reno, Joao, Diito Cavallero, and Bill Carcery