WEBVTT - La insoportable levedad de ser peruano

0:00:02.250 --> 0:00:05.720
<v Speaker 1>Esto es Raúl Bulante, soy Daniel Alarcón, y este es Bernardo.

0:00:06.280 --> 0:00:11.139
<v Speaker 2>Soy Bernardo, Bernardo Agur. En Perú me dicen Bernardo Agur Achtman,

0:00:11.260 --> 0:00:14.660
<v Speaker 2>porque mi mamá es Achtman. He nacido en París, cerca

0:00:14.710 --> 0:00:00.000
<v Speaker 2>de la Torre Eiffel, en un distrito cómodo, en 1935. 1935,

0:00:17.630 --> 0:00:19.430
<v Speaker 2>o sea, tiene 90 años. Su niñez fue marcada por la

0:00:19.450 --> 0:00:19.890
<v Speaker 2>ocupación

0:00:19.910 --> 0:00:20.470
<v Speaker 1>alemana.

0:00:26.970 --> 0:00:30.890
<v Speaker 2>El país del cual yo me acuerdo es un país

0:00:31.410 --> 0:00:38.030
<v Speaker 2>muy triste. Primero, había tropas alemanas por todas partes. Segundo,

0:00:38.150 --> 0:00:43.800
<v Speaker 2>había símbolos nazis por todas partes. Y tercero, había hambre,

0:00:44.120 --> 0:00:48.300
<v Speaker 2>mucho frío y mucho miedo. En la noche no había luz,

0:00:48.900 --> 0:00:49.600
<v Speaker 2>ninguna luz.

0:00:50.320 --> 0:00:55.100
<v Speaker 1>Para que los aviones no pudieran bombardear la ciudad. A

0:00:55.140 --> 0:00:58.100
<v Speaker 1>pesar de este contexto lúgubre, de la guerra que marcó

0:00:58.120 --> 0:01:01.740
<v Speaker 1>su niñez y luego la posguerra de su adolescencia, Bernardo

0:01:01.840 --> 0:01:05.479
<v Speaker 1>era soñador. Tenía tres ideas para el futuro que se imaginaba.

0:01:05.940 --> 0:01:09.080
<v Speaker 1>En realidad, cuando Bernardo habla, pareciera que siempre piensa en

0:01:09.120 --> 0:01:11.300
<v Speaker 1>grupos de tres. Es su idiosincrasia.

0:01:11.880 --> 0:01:16.840
<v Speaker 2>Mi primera idea era ser arquitecto. La segunda era quizás literario.

0:01:17.530 --> 0:01:19.650
<v Speaker 2>La tercera era ser monje.

0:01:20.650 --> 0:01:23.330
<v Speaker 1>Y se fue por esta tercera idea, la de ser monje.

0:01:24.450 --> 0:01:26.929
<v Speaker 1>En 1952 entró al noviciado de los jesuitas.

0:01:27.410 --> 0:01:32.160
<v Speaker 2>Mi papá estaba contento, creo. Mi mamá, nada. A mi

0:01:32.220 --> 0:01:38.000
<v Speaker 2>mamá le pareció totalmente estúpido, totalmente prematuro. Y yo me

0:01:38.020 --> 0:01:42.300
<v Speaker 2>acuerdo que en el andén de la estación donde tomamos

0:01:42.830 --> 0:01:46.470
<v Speaker 2>el tren para ir a mi noviciado a 300 kilómetros de París,

0:01:47.150 --> 0:01:51.850
<v Speaker 2>me puso 50 francos en mi pantalón por si acaso yo

0:01:52.670 --> 0:01:53.530
<v Speaker 2>deseaba volver

0:01:54.300 --> 0:01:57.140
<v Speaker 1>Pero nunca usó ese pasaje de vuelta a París. Le

0:01:58.020 --> 0:02:00.780
<v Speaker 1>gustaba la vida intelectual de los jesuitas, una vida abierta,

0:02:00.800 --> 0:02:04.380
<v Speaker 1>llena de ideas y conversaciones valiosas, ideas que para Bernardo

0:02:04.420 --> 0:02:08.720
<v Speaker 1>son fundamentales. Si tuvieses que explicar la vida de un

0:02:08.780 --> 0:02:11.790
<v Speaker 1>jesuita a alguien que no sabe nada del tema,¿ cómo

0:02:11.870 --> 0:02:12.550
<v Speaker 1>lo explicarías?

0:02:14.570 --> 0:02:19.010
<v Speaker 2>Yo lo explicaría como el pedido que el Papa hace

0:02:19.090 --> 0:02:23.290
<v Speaker 2>regularmente a los jesuitas está en las fronteras. No en

0:02:23.350 --> 0:02:26.590
<v Speaker 2>el mantenimiento de la iglesia, sino en las cosas un

0:02:26.669 --> 0:02:30.369
<v Speaker 2>poco difíciles que hay que tratar de procesar y que

0:02:30.790 --> 0:02:34.730
<v Speaker 2>pueden ayudar a la iglesia a entender más el mundo

0:02:34.770 --> 0:02:35.570
<v Speaker 2>en el cual está.

0:02:36.530 --> 0:02:39.570
<v Speaker 1>Entender el mundo. Trabajar para la gente. En el caso

0:02:39.590 --> 0:02:42.590
<v Speaker 1>de Bernardo, se dedicó a estudiar economía e historia, a

0:02:42.630 --> 0:02:46.930
<v Speaker 1>dictar clases sobre el marxismo, sobre economía. Aprendió mucho también

0:02:46.950 --> 0:02:49.620
<v Speaker 1>en Argelia, donde lo mandaron para hacer su servicio militar.

0:02:50.180 --> 0:02:53.110
<v Speaker 1>Perdió a su mejor amigo allí, en la guerra. Luego

0:02:53.230 --> 0:02:55.430
<v Speaker 1>volvió a Francia, a trabajar en el colegio donde él

0:02:55.490 --> 0:02:59.250
<v Speaker 1>mismo había estudiado, intentando sensibilizar a sus alumnos franceses sobre

0:02:59.310 --> 0:03:03.019
<v Speaker 1>los problemas del mundo más allá de Europa. Y esa

0:03:03.080 --> 0:03:05.880
<v Speaker 1>fue su vida, por años, hasta que un día, como

0:03:05.960 --> 0:03:08.960
<v Speaker 1>para poner en práctica sus estudios, unos amigos jesuitas lo

0:03:09.000 --> 0:03:12.519
<v Speaker 1>invitaron a Perú. Sin pensarlo mucho, Bernardo aceptó. Lo veía

0:03:12.580 --> 0:03:14.600
<v Speaker 1>como una aventura. Era 1986 y tenía 51 años.¿ Qué sabías del

0:03:14.620 --> 0:03:15.870
<v Speaker 1>Perú antes de venir por primera vez? Poco, salvo...

0:03:22.730 --> 0:03:25.970
<v Speaker 2>que es una gran civilización. Para un francés es como

0:03:26.030 --> 0:03:29.400
<v Speaker 2>México y Perú. Lo peruano es mucho más amplio que

0:03:29.410 --> 0:03:30.880
<v Speaker 2>lo francés, para decirlo así.

0:03:32.260 --> 0:03:35.220
<v Speaker 1>Amplitud. No es una palabra que se usa mucho para

0:03:35.260 --> 0:03:38.420
<v Speaker 1>describir una cultura o un país. Y claro, entiendo que

0:03:38.480 --> 0:03:41.760
<v Speaker 1>Bernardo se refiere a la geografía, por supuesto. La grandeza

0:03:41.820 --> 0:03:43.520
<v Speaker 1>de los Andes es algo que a mí nunca me

0:03:43.560 --> 0:03:46.460
<v Speaker 1>ha dejado de asombrar. Pero no solo se refiere a eso.

0:03:46.940 --> 0:03:50.310
<v Speaker 1>También a algo más. A ver. Recuerdo que cuando yo

0:03:50.350 --> 0:03:53.270
<v Speaker 1>era niño, algún familiar venía a visitarnos a Estados Unidos,

0:03:53.290 --> 0:03:56.170
<v Speaker 1>donde nos mudamos cuando yo tenía tres años. Y bueno,

0:03:56.230 --> 0:03:59.970
<v Speaker 1>esa visita siempre traía alguna historia absolutamente inverosímil del Perú.

0:03:59.990 --> 0:04:04.410
<v Speaker 1>Y se escuchaba como un refrán esta frase, país de maravillas.

0:04:05.150 --> 0:04:08.460
<v Speaker 1>Como con un tono entre irónico y cariñoso. Es que

0:04:08.500 --> 0:04:11.620
<v Speaker 1>el Perú es un país donde las cosas inexplicables suceden

0:04:11.660 --> 0:04:14.740
<v Speaker 1>a diario, en la política, en la calle, en las familias.

0:04:15.320 --> 0:04:18.049
<v Speaker 1>Una tendencia a lo inesperado y lo ilógico que menciono

0:04:18.110 --> 0:04:20.130
<v Speaker 1>solo porque creo que es también a eso a lo

0:04:20.150 --> 0:04:23.310
<v Speaker 1>que se refiere Bernardo con decir que somos un país amplio.

0:04:23.790 --> 0:04:28.710
<v Speaker 1>O sea, complejo, intrigante, inabarcable. Un país en donde pasa

0:04:28.750 --> 0:04:33.430
<v Speaker 1>de todo. Tenemos amplitud. Creo que queda claro que lo

0:04:33.450 --> 0:04:35.750
<v Speaker 1>que quiero decir es que había algo del Perú que

0:04:35.790 --> 0:04:39.820
<v Speaker 1>a Bernardo le llamaba mucho la atención. Entonces, Bernardo llegó

0:04:39.839 --> 0:04:43.740
<v Speaker 1>primero a Piura. Lo pronuncia así, Piura. una región costera

0:04:43.779 --> 0:04:45.580
<v Speaker 1>en el norte del país, no tan lejos de la

0:04:45.640 --> 0:04:49.160
<v Speaker 1>frontera con Ecuador. Trabajaba como asesor para proyectos de desarrollo

0:04:49.200 --> 0:04:52.529
<v Speaker 1>en las zonas rurales de esta inmensa provincia peruana. Apoyaba

0:04:52.550 --> 0:04:55.710
<v Speaker 1>en la creación de jardines, riegos en zonas de poca agua,

0:04:56.050 --> 0:04:59.549
<v Speaker 1>trabajando con colectivos campesinos. Por eso se desplazaba a largas

0:04:59.589 --> 0:05:02.860
<v Speaker 1>distancias a las zonas más recónditas del país. Recorría el

0:05:02.890 --> 0:05:05.440
<v Speaker 1>Alto Piura, una región cercana a la sierra, que le

0:05:05.480 --> 0:05:08.500
<v Speaker 1>recordaba algunas de las zonas montañosas de Francia. También iba

0:05:08.779 --> 0:05:09.660
<v Speaker 1>al Bajo Piura.

0:05:10.100 --> 0:05:13.400
<v Speaker 2>El barco Piura no, es totalmente lo contrario. Es una

0:05:13.460 --> 0:05:13.880
<v Speaker 2>especie

0:05:13.940 --> 0:05:17.960
<v Speaker 1>de oasis. Un oasis al lado del río Piura, con

0:05:18.020 --> 0:05:22.000
<v Speaker 1>campos de algodón y vegetación frondosa y tropical. Para su sorpresa,

0:05:22.200 --> 0:05:24.529
<v Speaker 1>hubo un detalle que le recordó a su niñez durante

0:05:24.589 --> 0:05:24.950
<v Speaker 1>la guerra.

0:05:25.470 --> 0:05:28.609
<v Speaker 2>Yo estoy con un jesuita en una camioneta, en un

0:05:28.690 --> 0:05:34.800
<v Speaker 2>paisaje rural muy amplio, como extendido, y no hay electricidad.

0:05:35.750 --> 0:05:40.280
<v Speaker 2>Eso me vuelve a... a pensar a París y la ocupación.

0:05:41.080 --> 0:05:44.220
<v Speaker 1>Esa misma oscuridad que lo había acompañado de niño, pero

0:05:44.380 --> 0:05:46.170
<v Speaker 1>por lo demás, todo era nuevo.

0:05:46.710 --> 0:05:50.770
<v Speaker 2>Vengo de un país que es la dulce France, la

0:05:50.830 --> 0:05:52.810
<v Speaker 2>dulce France, todo está muy moderado

0:05:52.930 --> 0:05:55.630
<v Speaker 1>En cambio Perú, bueno, me consta que es un país

0:05:55.650 --> 0:05:58.270
<v Speaker 1>donde nada es moderado, ni siquiera los paisajes.

0:05:58.980 --> 0:06:03.020
<v Speaker 2>Los paisajes que yo he visto en Pura, me iniciaron

0:06:03.060 --> 0:06:06.669
<v Speaker 2>a otro país un poco más accidentado. con cosas que

0:06:06.730 --> 0:06:10.510
<v Speaker 2>estimulan más, ¿no?

0:06:10.550 --> 0:06:15.250
<v Speaker 1>Y la gente que conoció, abierta, alegre, generosa, entrañable, fácil

0:06:15.290 --> 0:06:18.570
<v Speaker 1>de querer y aguerrida. Gente que se enfrentaba diario a

0:06:18.650 --> 0:06:22.310
<v Speaker 1>dificultades que hundirían a otros, circunstancias que ellos superaban. Y

0:06:23.290 --> 0:06:27.450
<v Speaker 1>lo hacían con dignidad, con esmero, hasta con humor. Por

0:06:27.500 --> 0:06:29.779
<v Speaker 1>años trabajó en zonas rurales hasta que una lesión en

0:06:29.820 --> 0:06:32.360
<v Speaker 1>la columna lo obligó a mudarse a Lima, donde terminó

0:06:32.400 --> 0:06:35.720
<v Speaker 1>dedicándose a la docencia. Y fue allí, ya con los años,

0:06:35.740 --> 0:06:38.300
<v Speaker 1>que se dio cuenta que se sentía en casa, pero

0:06:38.640 --> 0:06:41.440
<v Speaker 1>realmente en casa, que ya no estaba de paso en Perú.

0:06:41.900 --> 0:06:45.040
<v Speaker 1>Se identificaba con la gente, con su humor, con el paisaje,

0:06:45.300 --> 0:06:48.240
<v Speaker 1>con esta tierra amplia a más de 10.000 kilómetros de donde

0:06:48.260 --> 0:06:52.320
<v Speaker 1>había nacido. Bernardo se sentía más peruano que francés, un

0:06:52.370 --> 0:06:57.130
<v Speaker 1>sentimiento potente, inapelable. Pero la nacionalidad no es solo una

0:06:57.170 --> 0:07:00.750
<v Speaker 1>cuestión de sentimientos, es varias cosas más, algunas ambiguas y

0:07:00.990 --> 0:07:04.760
<v Speaker 1>difíciles de definir. Cuando escuché la historia de Bernardo, vino

0:07:04.779 --> 0:07:06.500
<v Speaker 1>a mi cabeza una pregunta que me he hecho en

0:07:06.540 --> 0:07:09.010
<v Speaker 1>varias etapas de mi vida como peruano en Estados Unidos.¿

0:07:09.840 --> 0:07:23.520
<v Speaker 1>Qué nos hace pertenecer a un lugar? Ya volvemos. Estamos

0:07:23.540 --> 0:07:27.300
<v Speaker 1>de vuelta en Raambulante. Soy Daniel Alarcón. Bernardo ya superaba

0:07:27.380 --> 0:07:30.160
<v Speaker 1>los 80 años. Tarde en la vida para tener dudas sobre

0:07:30.200 --> 0:07:33.650
<v Speaker 1>su identidad. A esas alturas llevaba más de 30 años viviendo

0:07:33.670 --> 0:07:36.570
<v Speaker 1>en el Perú. Era el 2019 y viajó a Francia por

0:07:36.610 --> 0:07:39.330
<v Speaker 1>primera vez en varios años con una pregunta dando vueltas

0:07:39.410 --> 0:07:40.010
<v Speaker 1>en su cabeza.

0:07:40.610 --> 0:07:43.470
<v Speaker 2>De cierta manera, la pregunta viene de saber si voy

0:07:43.490 --> 0:07:44.690
<v Speaker 2>a volver a Francia

0:07:45.150 --> 0:07:46.710
<v Speaker 1>para vivir sus últimos años allí

0:07:47.410 --> 0:07:51.430
<v Speaker 2>o si realmente me inscribí en el proyecto que ya

0:07:51.530 --> 0:07:54.410
<v Speaker 2>tengo desde hace 86.

0:07:54.100 --> 0:07:59.180
<v Speaker 1>Su proyecto peruano. Por un lado estaban sus raíces, su pasado,

0:07:59.380 --> 0:08:02.170
<v Speaker 1>su idioma, la historia de su familia. Y por otro,

0:08:02.510 --> 0:08:04.770
<v Speaker 1>todo lo que había aprendido, todo lo que le había

0:08:04.850 --> 0:08:07.570
<v Speaker 1>dado esos más de 30 años en el Perú. En ese

0:08:07.610 --> 0:08:09.670
<v Speaker 1>viaje se dio cuenta que Francia ya no era un

0:08:09.710 --> 0:08:13.130
<v Speaker 1>país que reconocía. No solo porque ese país había cambiado,

0:08:13.640 --> 0:08:14.119
<v Speaker 1>él también.

0:08:14.860 --> 0:08:19.740
<v Speaker 2>No tenía sentido volver a Francia. El Perú es, de

0:08:19.760 --> 0:08:23.620
<v Speaker 2>cierta manera, una parte de mi persona tan importante como

0:08:23.680 --> 0:08:27.760
<v Speaker 2>la francesa. Este país me fascina por su complejidad, su

0:08:28.020 --> 0:08:31.720
<v Speaker 2>dificultad y su belleza. Y de cierta manera me interesa

0:08:31.800 --> 0:08:34.570
<v Speaker 2>mucho más mi vida peruana que mi vida francesa, para

0:08:34.610 --> 0:08:35.170
<v Speaker 2>decirlo así.

0:08:35.750 --> 0:08:38.590
<v Speaker 1>Bernardo quería ser peruano. Ya lo era en su corazón.

0:08:39.050 --> 0:08:42.829
<v Speaker 1>Ahora quería hacerlo legalmente.¿ Te acuerdas la reacción de la

0:08:42.910 --> 0:08:46.410
<v Speaker 1>gente cuando les decías quiero ser peruano,¿ cómo lo hago?

0:08:48.809 --> 0:08:53.660
<v Speaker 2>Alegría y un poco de ese tipo de... Es un

0:08:53.700 --> 0:08:59.229
<v Speaker 2>poco interesante, pero un poco tardío. Pero bueno... Para no

0:08:59.470 --> 0:09:01.370
<v Speaker 2>decirme que soy un peruano bamba.

0:09:02.230 --> 0:09:07.310
<v Speaker 1>Peruano bamba, que en nuestra jerga significa algo falso, algo pirateado, inauténtico.

0:09:07.330 --> 0:09:11.990
<v Speaker 1>A Bernardo no le importaba, estaba decidido. Ahora, el Estado

0:09:12.030 --> 0:09:15.550
<v Speaker 1>peruano no está tan acostumbrado a nacionalizar franceses, sobre todo

0:09:15.570 --> 0:09:17.600
<v Speaker 1>los que no se han casado con algún ciudadano, y

0:09:18.240 --> 0:09:21.059
<v Speaker 1>menos aún los que tienen casi 90 años. Pero en fin,

0:09:21.400 --> 0:09:23.680
<v Speaker 1>hay procesos, protocolos, trámites.

0:09:24.320 --> 0:09:28.670
<v Speaker 2>La primera cosa es si tengo antecedentes criminales. Así que

0:09:28.710 --> 0:09:30.469
<v Speaker 2>tengo una cosa de interpol.

0:09:31.190 --> 0:09:33.089
<v Speaker 1>O sea, el Estado tiene que asegurarse de que Bernardo

0:09:33.150 --> 0:09:36.570
<v Speaker 1>no sea un criminal. Luego, otro trámite financiero para confirmar

0:09:36.630 --> 0:09:39.560
<v Speaker 1>que tiene cómo mantenerse. También tuvo que pedir que alguien

0:09:39.620 --> 0:09:42.960
<v Speaker 1>le consiguiera su certificado de nacimiento en Francia. Y finalmente,

0:09:43.260 --> 0:09:45.760
<v Speaker 1>lo más interesante para alguien como Bernardo, que se ha

0:09:45.800 --> 0:09:48.840
<v Speaker 1>dedicado tantos años a la vida intelectual, necesitaba hacer un

0:09:48.880 --> 0:09:51.530
<v Speaker 1>examen de historia y cultura peruana, para lo cual le

0:09:51.570 --> 0:09:53.410
<v Speaker 1>tocaba prepararse con profesor.

0:09:54.350 --> 0:10:00.439
<v Speaker 3>Bien, mi nombre es Ed Ford. Betayeluz Meneses. Soy historiador,

0:10:01.440 --> 0:10:06.300
<v Speaker 3>profesor universitario. Ya tengo más de 30 años enseñando.

0:10:07.460 --> 0:10:09.940
<v Speaker 1>Y a lo largo de esas tres décadas, Bedford se

0:10:09.960 --> 0:10:12.699
<v Speaker 1>ha dedicado a estudiar la etnohistoria, la antropología y la

0:10:12.720 --> 0:10:15.280
<v Speaker 1>historia económica del Perú. Me dijo que nunca había tenido

0:10:15.320 --> 0:10:17.180
<v Speaker 1>un estudiante tan educado como Bernardo.

0:10:17.700 --> 0:10:22.449
<v Speaker 3>Entonces, digamos que era un estudiante, es un estudiante, digamos, peculiar,

0:10:22.570 --> 0:10:26.500
<v Speaker 3>muy especial. Y que me pidieron que si le podía

0:10:26.580 --> 0:10:28.740
<v Speaker 3>dar algunas clases. Yo dije, creo que voy a hacer

0:10:28.760 --> 0:10:30.380
<v Speaker 3>al revés. No creo que en realidad lo que me

0:10:30.400 --> 0:10:32.020
<v Speaker 3>va a dar clases es él a mí.

0:10:33.020 --> 0:10:35.599
<v Speaker 1>Entonces, cuando te dijeron ya, vas a darle clases a

0:10:35.660 --> 0:10:37.600
<v Speaker 1>esta eminencia,¿ te contaron para qué era?

0:10:38.080 --> 0:10:43.640
<v Speaker 3>Sí, me dijeron que Bernardo quería ser peruano. Entonces dije, wow,

0:10:43.740 --> 0:10:46.620
<v Speaker 3>qué honor. Dije, no, qué honor, de verdad. Entonces, en

0:10:46.679 --> 0:10:48.930
<v Speaker 3>una coyuntura en la que más de un millón de

0:10:48.990 --> 0:10:52.190
<v Speaker 3>peruanos están yendo, acá tienes a alguien que quiere ser peruano.

0:10:53.150 --> 0:10:57.530
<v Speaker 3>No es usual, no es usual encontrar a alguien que

0:10:57.570 --> 0:11:01.730
<v Speaker 3>se quiera nacionalizar por el mero gusto de nacionalizarse, por

0:11:01.770 --> 0:11:05.320
<v Speaker 3>el cariño, por el cariño que ya tiene por este país.

0:11:06.380 --> 0:11:08.540
<v Speaker 1>Creo que quizás es eso lo que más me gusta

0:11:08.559 --> 0:11:11.719
<v Speaker 1>de esta historia, de esta anécdota. De pensar en Bernardo

0:11:11.740 --> 0:11:14.360
<v Speaker 1>y su amor por el Perú, una suerte de nacionalismo

0:11:14.400 --> 0:11:17.580
<v Speaker 1>que me gustaría ver más. Un nacionalismo que no es excluyente,

0:11:17.820 --> 0:11:21.730
<v Speaker 1>sino que viene de un amor auténtico y transparente. Entonces,

0:11:21.770 --> 0:11:23.950
<v Speaker 1>con su nuevo profesor, Bernardo se puso a estudiar.

0:11:24.870 --> 0:11:28.490
<v Speaker 2>Cuatro sábados durante tres horas cada vez me contó la

0:11:28.650 --> 0:11:29.450
<v Speaker 2>historia del Perú.

0:11:30.460 --> 0:11:32.860
<v Speaker 3>En principio iban a ser dos horas, pero a veces

0:11:32.920 --> 0:11:36.280
<v Speaker 3>las clases pasaban a tres horas, a veces cuatro horas.

0:11:36.300 --> 0:11:41.439
<v Speaker 3>Es que había tanto para conversar. Todos los temas, el renacimiento,

0:11:41.460 --> 0:11:46.190
<v Speaker 3>el barroco, el siglo XVIII, sus reformas, los procesos de independencia.

0:11:46.210 --> 0:11:52.340
<v Speaker 3>Ya hablábamos de toda América Latina. la revolución industrial, Europa,

0:11:52.940 --> 0:11:55.640
<v Speaker 3>y el siglo XX ya fue el delirio. No fue

0:11:55.679 --> 0:11:58.559
<v Speaker 3>solamente el tema de la historia peruana del siglo XX,

0:11:58.960 --> 0:12:04.100
<v Speaker 3>república aristocrática, sino fue también analizar desde lo que él vivió.

0:12:05.120 --> 0:12:08.439
<v Speaker 1>Según Bedford, conversar sobre el siglo XX con Bernardo fue

0:12:08.500 --> 0:12:11.090
<v Speaker 1>toda una experiencia, porque a diferencia de los chicos que

0:12:11.160 --> 0:12:14.050
<v Speaker 1>por lo general llenan sus clases, Bernardo vivió muchos de

0:12:14.090 --> 0:12:16.170
<v Speaker 1>esos procesos y de manera muy cercana.

0:12:16.640 --> 0:12:19.200
<v Speaker 3>Él me contaba que su infancia estuvo marcada por la

0:12:19.340 --> 0:12:23.920
<v Speaker 3>ocupación nazi. Entonces, claro, esa década del 30, y acá estaba

0:12:23.990 --> 0:12:28.589
<v Speaker 3>Sánchez Cerro, Benavides, también el fascismo peruano. Era una suerte

0:12:28.650 --> 0:12:33.350
<v Speaker 3>de comparación entre fascismos europeos y fascismos latinoamericanos, pero además

0:12:33.590 --> 0:12:35.910
<v Speaker 3>con sus vivencias. Y así,

0:12:36.110 --> 0:12:38.550
<v Speaker 1>después de un mes de estudios, llegó el día del examen.

0:12:39.130 --> 0:12:41.820
<v Speaker 3>Y después, creo que una semana, dos semanas después, nos

0:12:41.880 --> 0:12:48.040
<v Speaker 3>encontramos en un almuerzo. Pero estaba... medio molesto. Le digo,¿

0:12:48.200 --> 0:12:52.199
<v Speaker 3>qué te pasa, Bernardo?¿ Por qué estás molesto? Estoy frustrado.¿

0:12:53.240 --> 0:12:57.510
<v Speaker 3>Por qué estás frustrado? Yo sabía todo. Sabía todo. Sabía

0:12:57.570 --> 0:13:03.050
<v Speaker 3>desde Chavín, Caral, los Incas, Virreinato, Independencia, Tupac Amaro, todo

0:13:03.100 --> 0:13:07.300
<v Speaker 3>lo que es la época del guano, la República Aristocrática, Velasco,

0:13:07.340 --> 0:13:11.540
<v Speaker 3>la actualidad. Para que me pregunten,¿ cuál es el nombre

0:13:11.559 --> 0:13:17.000
<v Speaker 3>del emperador del Tahuantinsubio? Dije, ¿qué? ¡Ja, ja! Cinco, obviamente.¿

0:13:17.740 --> 0:13:23.050
<v Speaker 3>Qué más? No, ya es suficiente. Todo lo que había estudiado,

0:13:23.090 --> 0:13:26.270
<v Speaker 3>todo lo que habíamos repasado, al final se redujo a

0:13:26.309 --> 0:13:29.060
<v Speaker 3>un par de preguntas ridículas.¿ Cuál es el idioma más

0:13:29.080 --> 0:13:31.520
<v Speaker 3>grande del Perú? Amazonas, pues sí,¿ qué más?

0:13:33.059 --> 0:13:37.479
<v Speaker 2>Te preguntan si el idioma oficial del Perú es español

0:13:37.500 --> 0:13:41.880
<v Speaker 2>quechua y magá, español inglés quechua y magá, o cosas así.

0:13:42.700 --> 0:13:44.900
<v Speaker 1>Y bueno, no creo que toque estudiar mucho para saber

0:13:44.940 --> 0:13:47.140
<v Speaker 1>que el inglés no es uno de los idiomas oficiales

0:13:47.200 --> 0:13:50.280
<v Speaker 1>del Perú, mientras que todos los peruanos sabemos que español,

0:13:50.300 --> 0:13:53.640
<v Speaker 1>quechua y aymara sí lo son. Frente a Puno hay

0:13:53.679 --> 0:13:57.179
<v Speaker 1>un lago,¿ cómo se llama? Amigos, no es cualquier lago,

0:13:57.520 --> 0:14:00.420
<v Speaker 1>sino el Titicaca, el lago navegable de más altura en

0:14:00.460 --> 0:14:00.860
<v Speaker 1>el mundo.

0:14:01.580 --> 0:14:04.559
<v Speaker 2>La diferencia de nivel es muy sorprendente entre el tema

0:14:04.660 --> 0:14:07.120
<v Speaker 2>yo y las preguntas que hacen.

0:14:07.840 --> 0:14:10.280
<v Speaker 1>Es que tú te preparaste para un doctorado y te

0:14:10.440 --> 0:14:11.640
<v Speaker 1>preguntaron cosas de primaria.

0:14:13.610 --> 0:14:18.109
<v Speaker 2>Algo así, pero voy a seguir el doctorado. Había 20 preguntas

0:14:18.290 --> 0:00:00.000
<v Speaker 2>y salieron en nueve minutos. Y con 20 al final. 20

0:14:22.750 --> 0:14:23.330
<v Speaker 1>sobre

0:14:22.750 --> 0:14:23.040
<v Speaker 2>20

0:14:23.730 --> 0:14:29.010
<v Speaker 1>Puntaje perfecto. Uno piensa, o mejor dicho, Bernardo pensaba, que

0:14:29.470 --> 0:14:33.630
<v Speaker 1>conseguir algo tan soñado, tan especial, la nacionalidad peruana, debería

0:14:33.670 --> 0:14:36.690
<v Speaker 1>ser más difícil. Para él, no era solo un examen,

0:14:36.930 --> 0:14:39.590
<v Speaker 1>sino mucho más. Una prueba de su compromiso con el Perú.

0:14:40.230 --> 0:14:42.830
<v Speaker 1>Aunque sus 30 años viviendo en el país ya lo comprobaban.

0:14:43.910 --> 0:14:46.600
<v Speaker 1>En fin, con el examen aprobado, ya estaba a un

0:14:46.670 --> 0:14:49.980
<v Speaker 1>paso de la nacionalidad. Cuando hablé con Bernardo la primera vez,

0:14:50.000 --> 0:14:52.680
<v Speaker 1>solo le faltaba sacar las fotos para su DNI, el

0:14:52.720 --> 0:14:53.060
<v Speaker 1>documento

0:14:53.120 --> 0:14:57.680
<v Speaker 2>nacional.

0:15:03.990 --> 0:15:06.390
<v Speaker 1>Solo faltaba hacer el juramento. Y cuando me lo dijo,

0:15:06.410 --> 0:15:09.410
<v Speaker 1>se le notaba el orgullo. Lo que había logrado esta

0:15:09.500 --> 0:15:11.680
<v Speaker 1>serie de trámites tenían importancia.

0:15:12.200 --> 0:15:16.860
<v Speaker 2>Para formalizar una cosa que existe, para darle una forma

0:15:17.000 --> 0:15:21.460
<v Speaker 2>pública que me compromete a mí de manera no muy nueva,

0:15:21.620 --> 0:15:23.780
<v Speaker 2>pero que me da coherencia.

0:15:25.160 --> 0:15:28.800
<v Speaker 1>Yo hasta hago una interpretación y no sé si estás

0:15:28.840 --> 0:15:32.540
<v Speaker 1>de acuerdo, pero que se me hace que lo cómodo

0:15:32.580 --> 0:15:35.820
<v Speaker 1>te aburre y quizás la gran aventura de tu vida

0:15:35.940 --> 0:15:38.020
<v Speaker 1>finalmente es el Perú. Sí, yo

0:15:38.040 --> 0:15:44.100
<v Speaker 2>creo que sí. Como el Perú mismo es una aventura. Sí,

0:15:44.200 --> 0:15:48.880
<v Speaker 2>hay algo en eso. Solo lo difícil es interesante. Hay

0:15:48.920 --> 0:15:51.380
<v Speaker 2>que amar al país. No sabes por qué lo amas,

0:15:51.480 --> 0:15:54.160
<v Speaker 2>pero hay que amar. Amar a una persona no es

0:15:54.260 --> 0:15:57.320
<v Speaker 2>amar a una persona a pesar de sus defectos, es

0:15:57.740 --> 0:16:00.700
<v Speaker 2>amar a una persona con sus defectos, incluso a causa

0:16:00.750 --> 0:16:06.050
<v Speaker 2>de sus defectos. Así amó el Perú.¿ Tú has decidido

0:16:06.090 --> 0:16:10.390
<v Speaker 2>dónde quieres ser enterrado? Así en Perú, en Perú. Me

0:16:10.430 --> 0:16:14.310
<v Speaker 2>parece lógico terminar mi vida y morir en el Perú

0:16:14.370 --> 0:16:17.460
<v Speaker 2>por ser peruano. Yo creo que no voy a volver

0:16:17.480 --> 0:16:22.780
<v Speaker 2>a Francia. Salvo error mío, no voy a volver. Pero sí,

0:16:23.020 --> 0:16:29.460
<v Speaker 2>yo quiero morir aquí. Para mí es importante. Ya volvemos.

0:16:37.780 --> 0:16:41.070
<v Speaker 1>Estamos de vuelta en Reambulante. Entonces, La primera vez que

0:16:41.090 --> 0:16:43.440
<v Speaker 1>hablé con Bernardo fue hace un par de años. Y

0:16:43.480 --> 0:16:46.320
<v Speaker 1>en ese momento, cuando traje al equipo editorial de Raambulante

0:16:46.340 --> 0:16:49.160
<v Speaker 1>la anécdota de un hombre de fe francés de casi 90

0:16:49.240 --> 0:16:52.880
<v Speaker 1>años que quería morir siendo ciudadano peruano, pues nos sacó

0:16:52.900 --> 0:16:57.270
<v Speaker 1>a todos una sonrisa. Nos parecía insólito, una historia divertida, extraña.

0:16:58.050 --> 0:17:01.830
<v Speaker 1>Pero algo cambió en mayo de 2025, precisamente el 8 de mayo.

0:17:02.190 --> 0:17:04.800
<v Speaker 1>Me atrevo a decir que casi todos supimos de esta noticia.

0:17:05.280 --> 0:17:08.139
<v Speaker 1>Y bueno, la periodista peruana Paula Ugaz estuvo allí, en

0:17:08.160 --> 0:17:10.100
<v Speaker 1>el lugar de los hechos, junto a su colega y

0:17:10.280 --> 0:17:14.560
<v Speaker 1>amigo Pedro Salinas.¿ Cómo es Roma y el Vaticano en

0:17:14.619 --> 0:17:15.869
<v Speaker 1>un conclave?¿ Cómo es ese ambiente?

0:17:16.350 --> 0:17:19.310
<v Speaker 4>Es como la Copa Mundial. Toda la gente tiene sus equipos,

0:17:19.330 --> 0:17:22.310
<v Speaker 4>todas las banderas pensando que su candidato va a ganar.

0:17:22.690 --> 0:17:27.709
<v Speaker 4>Hay más de 7000 periodistas en todo ese huequito ahí y

0:17:27.790 --> 0:17:31.010
<v Speaker 4>muchos medios grandes, todos haciendo sus cálculos, todos moviendo eso,

0:17:31.090 --> 0:17:39.500
<v Speaker 4>todos viendo qué pasa y además pensando en que¿ Cuál

0:17:39.520 --> 0:17:41.520
<v Speaker 4>es el titular?¿ Qué vas a decir?¿ La biografía? O sea,

0:17:41.580 --> 0:17:42.080
<v Speaker 4>tener todo listo para

0:17:42.100 --> 0:17:45.070
<v Speaker 1>sacarlo, ¿no? No solo había periodistas, claro. Entre creyentes, turistas

0:17:45.090 --> 0:17:49.030
<v Speaker 1>y gente curiosa, se calcula que unas 45 mil personas esperaban

0:17:49.090 --> 0:17:51.450
<v Speaker 1>el anuncio del nuevo Papa en la Plaza San Pedro.

0:17:51.850 --> 0:17:55.150
<v Speaker 1>Sin contar los millones alrededor del mundo siguiendo los eventos

0:17:55.190 --> 0:17:57.770
<v Speaker 1>del Vaticano en la tele o en redes. Toda esa

0:17:57.810 --> 0:18:00.929
<v Speaker 1>gente esperando el mítico humo blanco que terminó saliendo en

0:18:00.970 --> 0:18:04.040
<v Speaker 1>poco tiempo, solo dos días después de esa primera reunión.¿

0:18:05.920 --> 0:18:08.860
<v Speaker 1>Y cuando sale el humo blanco, cómo reacciona el público

0:18:08.900 --> 0:18:09.300
<v Speaker 1>en la plaza?

0:18:10.320 --> 0:18:13.920
<v Speaker 4>Gritaba como gol. Todos gritaban,

0:18:13.940 --> 0:18:19.129
<v Speaker 5>claro. 6 con 9 minutos de la tarde, con esta imagen

0:18:19.170 --> 0:18:22.530
<v Speaker 5>en vivo desde Roma, hay humo blanco en la Capilla Sixtina.

0:18:23.170 --> 0:18:26.070
<v Speaker 5>Vamos a ver. La algarabía tenemos humo, vamos a ver

0:18:26.090 --> 0:18:29.450
<v Speaker 5>de qué color. Me parece, de entrada, que estamos hablando

0:18:29.930 --> 0:18:33.790
<v Speaker 5>de humo blanco Valentina Larraqui. Todo indica que la elección

0:18:33.850 --> 0:18:35.690
<v Speaker 5>del nuevo papa se ha dado, Valentina.

0:18:36.510 --> 0:18:38.860
<v Speaker 1>Y bueno, si un conclave es como un mundial, Pau

0:18:38.880 --> 0:18:41.960
<v Speaker 1>tenía su equipo, su favorito por el que hinchaba, pero

0:18:42.020 --> 0:18:46.379
<v Speaker 1>no esperaba ganar ni de lejos. Entonces, cuando anunciaron el nombre...

0:18:46.400 --> 0:18:50.360
<v Speaker 6>Anuncio vobis gaudium magnum.

0:19:06.290 --> 0:19:06.830
<v Speaker 4>Y dijeron

0:19:06.869 --> 0:19:11.150
<v Speaker 6>Roberto Francisco. Y hubo

0:19:11.830 --> 0:19:12.670
<v Speaker 4>un espacio y

0:19:13.290 --> 0:19:15.129
<v Speaker 6>dijeron

0:19:17.230 --> 0:19:19.710
<v Speaker 4>Yo casi, de verdad que casi me desmayo de la emoción.

0:19:19.750 --> 0:19:22.510
<v Speaker 4>O sea, no podía creer que él sea, bueno, grite.

0:19:23.600 --> 0:19:26.879
<v Speaker 4>Pedro me abrazó y lloraba, parecíamos que habíamos ganado algo,

0:19:26.920 --> 0:19:29.320
<v Speaker 4>que no sabíamos qué. Y todos los demás que no

0:19:29.359 --> 0:19:32.550
<v Speaker 4>conocían quién diablos era Prevost se nos acercaron. Porque claro,¿

0:19:32.890 --> 0:19:35.100
<v Speaker 4>quién es Prevost? Nadie sabía quién era Robert Prevost, nadie.

0:19:35.940 --> 0:19:40.239
<v Speaker 1>Robert Francis Prevost, nacido en Chicago, pero curiosamente residente por

0:19:40.280 --> 0:19:42.600
<v Speaker 1>más de una década en Perú. En su última etapa

0:19:42.660 --> 0:19:45.840
<v Speaker 1>estuvo en una ciudad norteña llamada Chiclayo, conocida como la

0:19:45.900 --> 0:19:48.880
<v Speaker 1>capital de la amistad. Había llegado a ser obispo allí,

0:19:48.900 --> 0:19:52.380
<v Speaker 1>y en Perú, por estatuto, un obispo no puede ser extranjero.

0:19:52.800 --> 0:19:55.920
<v Speaker 1>O sea, Prevost, como Bernardo, se ve nacionalizado peruano

0:19:56.380 --> 0:20:02.330
<v Speaker 7>Tenemos un papa latinoamericano, es estadounidense, pero es peruano por adopción.

0:20:02.869 --> 0:20:07.650
<v Speaker 7>América Latina vuelve a tener un papa, es Robert Prevost.

0:20:07.790 --> 0:20:16.060
<v Speaker 7>Y la emoción es gigantesca. Peruano por adopción, obispo de Chiclayo.

0:20:16.810 --> 0:20:19.610
<v Speaker 8>Estamos en vivo acá desde la capital peruana, muy emocionados

0:20:19.630 --> 0:20:21.710
<v Speaker 8>de lo que está pasando en estos momentos, porque tenemos

0:20:22.430 --> 0:20:27.000
<v Speaker 8>a un papa peruano, nacionalizado peruano

0:20:27.109 --> 0:20:29.030
<v Speaker 1>Ahora, Pau y Pedro habían explotado de la moción con

0:20:29.050 --> 0:20:32.210
<v Speaker 1>el anuncio, no solo por nacionalismo. No, no, en realidad

0:20:32.230 --> 0:20:34.970
<v Speaker 1>lo conocían bien a Prevost. Sabían la relación que tenía

0:20:34.990 --> 0:20:37.810
<v Speaker 1>con el país y aquí un poco de contexto. Si

0:20:37.830 --> 0:20:39.990
<v Speaker 1>han escuchado Reambulante por años, saben un poco de la

0:20:40.010 --> 0:20:42.670
<v Speaker 1>historia de Pau y Pedro y su larga lucha para

0:20:42.710 --> 0:20:46.189
<v Speaker 1>desenmascarar a una secta extremista afiliada con la Iglesia Católica

0:20:46.230 --> 0:20:50.359
<v Speaker 1>en el Perú. el sodalicio. En esa lucha que culminó

0:20:50.400 --> 0:20:53.180
<v Speaker 1>con el Papa Francisco expulsando al sodalicio de la iglesia,

0:20:53.560 --> 0:20:56.780
<v Speaker 1>Prebost había sido un aliado clave. Cuando otros no quisieron

0:20:56.800 --> 0:20:59.160
<v Speaker 1>ayudarlos a Pau y a Pedro, Prebost sí.

0:21:00.340 --> 0:21:02.119
<v Speaker 4>Si hay alguien que ha visto cómo se ha movido

0:21:02.140 --> 0:21:06.260
<v Speaker 4>una curia en un país latinoamericano, es él. Pero siento

0:21:06.380 --> 0:21:09.480
<v Speaker 4>que lo que él ha aprendido en Perú le ha

0:21:09.520 --> 0:21:13.590
<v Speaker 4>dado una visión de cómo las cosas pueden ser mejor

0:21:13.830 --> 0:21:18.050
<v Speaker 4>si se hacen ciertas cosas que desgraciadamente no se hacen

0:21:18.109 --> 0:21:19.250
<v Speaker 4>normalmente en los países.

0:21:19.950 --> 0:21:22.930
<v Speaker 1>Y entonces, por eso se emocionaron tanto. No solo porque

0:21:22.950 --> 0:21:26.510
<v Speaker 1>era peruano, ni porque era conocido, sino porque sabían exactamente

0:21:26.530 --> 0:21:29.629
<v Speaker 1>el tipo de persona que es. Pau había visto, por ejemplo,

0:21:29.869 --> 0:21:31.790
<v Speaker 1>cómo se conectaba con la gente en Chiclayo.

0:21:32.190 --> 0:21:34.940
<v Speaker 4>Organizaba a las personas para el tema de alfabetizar a

0:21:35.000 --> 0:21:37.840
<v Speaker 4>los niños, organizaba a las mujeres para el tema de

0:21:37.859 --> 0:21:38.879
<v Speaker 4>la desnutrición. Y

0:21:39.600 --> 0:21:41.679
<v Speaker 1>lo hacía no solo en la ciudad de Chiclayo, sino

0:21:41.700 --> 0:21:42.780
<v Speaker 1>en los lugares más lejanos.

0:21:43.200 --> 0:21:47.080
<v Speaker 4>Entonces, él recorría, sobre todo, las zonas rurales, donde no

0:21:47.119 --> 0:21:50.820
<v Speaker 4>hay carreteras en Lambayeque o en todo Chiclayo, no hay

0:21:50.840 --> 0:21:52.980
<v Speaker 4>carreteras por un tema de corrupción o por un tema

0:21:53.020 --> 0:21:56.100
<v Speaker 4>de plata. Y él recorría esto a caballo, a burro,

0:21:56.200 --> 0:21:59.940
<v Speaker 4>pero llegaba. Es increíble, pero si tú lo ves, digamos

0:21:59.980 --> 0:22:03.700
<v Speaker 4>en Navidad, canta como si fuera peruano y no gringo,

0:22:03.800 --> 0:22:06.060
<v Speaker 4>porque él canta el lado en español y él canta

0:22:06.080 --> 0:22:08.740
<v Speaker 4>el lado en inglés. Es muy interesante

0:22:09.300 --> 0:22:15.570
<v Speaker 1>que hasta tú dirías que como obispo extranjero, está más

0:22:15.609 --> 0:22:18.990
<v Speaker 1>identificado con el pueblo que algunos obispos que son peruanos.

0:22:19.770 --> 0:22:23.670
<v Speaker 4>Totalmente. Porque ser empático en un país donde pasan tantas

0:22:23.730 --> 0:22:26.750
<v Speaker 4>cosas terribles, hace la diferencia siempre.

0:22:27.820 --> 0:22:30.679
<v Speaker 1>Entonces ya, volviendo a Roma, a ese día del anuncio

0:22:30.740 --> 0:22:34.619
<v Speaker 1>tan inesperado, esa emoción, ese entusiasmo que demostraron Pau y

0:22:34.680 --> 0:22:37.119
<v Speaker 1>Pedro en medio del tumulto, los volvió el centro de

0:22:37.140 --> 0:22:40.180
<v Speaker 1>atención de los otros periodistas. Porque nadie más parecía tener

0:22:40.260 --> 0:22:42.010
<v Speaker 1>mucha idea quién era este señor.

0:22:42.050 --> 0:22:45.780
<v Speaker 4>Chiclayo, Chiclayo, no, Chiclayo, Chiclayo. todos preguntando qué era, y

0:22:46.280 --> 0:22:48.460
<v Speaker 4>de hecho una periodista polaca se me acerca y me dice,

0:22:48.800 --> 0:22:51.159
<v Speaker 4>así era en mi época cuando estaba Juan Pablo II,

0:22:51.520 --> 0:22:54.640
<v Speaker 4>nos rodeaban y nos preguntaban cosas, y nosotros sentíamos ganadores

0:22:54.700 --> 0:22:57.469
<v Speaker 4>de algo que no te puedo explicar qué, pero estábamos

0:22:57.590 --> 0:23:00.790
<v Speaker 4>muy contentos contándoles dónde queda Chiclayo, dónde queda Perú, porque

0:23:00.950 --> 0:23:04.050
<v Speaker 4>obviamente había gente que no tenía idea de dónde quedaba Perú,

0:23:04.109 --> 0:23:08.080
<v Speaker 4>entonces explicar tu país, explicar de dónde viene, a pesar

0:23:08.119 --> 0:23:12.560
<v Speaker 4>de que claro, en teoría, o en relación, en Chicago, Pero, digamos,

0:23:12.600 --> 0:23:16.010
<v Speaker 4>en Chiclayo fue muy importante para todos.

0:23:16.670 --> 0:23:19.149
<v Speaker 1>Entre el humo blanco y la presentación del nuevo Papa

0:23:19.230 --> 0:23:21.419
<v Speaker 1>ante el público pasó una hora y pico

0:23:22.010 --> 0:23:26.450
<v Speaker 4>En ese momento es donde ya Robert Preus sabe que

0:23:26.470 --> 0:23:29.100
<v Speaker 4>va a ser León XIV, sabe lo que va a decir,

0:23:30.200 --> 0:23:33.620
<v Speaker 4>escoge perfectamente Dioses y de Chiclayo, escoge hablar en español

0:23:33.640 --> 0:23:35.200
<v Speaker 4>y escoge decir lo que dijo.

0:23:36.300 --> 0:23:42.959
<v Speaker 9>A todos aquellos... Y en modo particular a mi querida

0:23:43.040 --> 0:23:53.190
<v Speaker 9>diócesis de Chiclayo en el Perú. Donde un pueblo fiel

0:23:53.950 --> 0:23:58.660
<v Speaker 9>ha acompañado a su obispo, ha compartido su fe y

0:23:59.660 --> 0:24:06.000
<v Speaker 9>ha dado tanto, tanto para seguir siendo iglesia fiel de Jesucristo.

0:24:06.780 --> 0:24:09.560
<v Speaker 4>De hecho, el delivery que lo vimos estaba llorando, estaba

0:24:09.580 --> 0:24:13.100
<v Speaker 4>muy emocionado, pero él la había escogido perfectamente. Darle un

0:24:13.119 --> 0:24:16.790
<v Speaker 4>regalo simbólico a Chiclayo al decir lo que dijo. Lo

0:24:16.810 --> 0:24:18.700
<v Speaker 4>que siento que Perú lo que hace con las personas

0:24:18.740 --> 0:24:22.810
<v Speaker 4>que lo conocen es, empiezas una relación compleja, una relación

0:24:23.890 --> 0:24:27.210
<v Speaker 4>que por ratos sientes que es tóxica, pero también por

0:24:27.250 --> 0:24:29.790
<v Speaker 4>ratos sientes que te da cosas que no te dan

0:24:29.950 --> 0:24:33.470
<v Speaker 4>otras relaciones. Yo creo que no hay nadie más peruano

0:24:33.510 --> 0:24:35.869
<v Speaker 4>que él, más chiclayano que él,

0:24:36.859 --> 0:24:39.240
<v Speaker 1>y me atrevería a decir que en ese momento muchos

0:24:39.330 --> 0:24:43.629
<v Speaker 1>peruanos sintieron lo mismo. Para algunos en Estados Unidos, la

0:24:43.890 --> 0:24:46.609
<v Speaker 1>felicidad por el nombramiento de un papa estadounidense duró poco,

0:24:46.950 --> 0:24:50.840
<v Speaker 1>y fue reemplazado pronto por una consternación.¿ Por qué? Porque

0:24:50.859 --> 0:24:54.200
<v Speaker 1>en su primer discurso, el papa habló italiano, por protocolo,

0:24:54.220 --> 0:24:57.419
<v Speaker 1>y luego, como ya escuchamos, en español, con ese saludo

0:24:57.480 --> 0:25:00.670
<v Speaker 1>tan especial y afectuoso a la diócesis de Chiclayo. Pero

0:25:00.710 --> 0:25:03.560
<v Speaker 1>no dijo una palabra en inglés. Es decir, el hecho

0:25:03.600 --> 0:25:06.080
<v Speaker 1>de que haya saludado a Chiclayo, pero no a Chicago,

0:25:06.340 --> 0:25:10.420
<v Speaker 1>ofendió a algunos. Imagínate. He estado pensando mucho en esto

0:25:10.460 --> 0:25:13.280
<v Speaker 1>de la nacionalidad, que es un sentimiento por supuesto, pero

0:25:13.340 --> 0:25:16.880
<v Speaker 1>también un accidente de la geografía. Nacer en tal lugar, digamos,

0:25:17.000 --> 0:25:19.440
<v Speaker 1>y no en otro, es cuestión de azar. Por ejemplo,

0:25:19.660 --> 0:25:22.570
<v Speaker 1>yo nací en Lima, de padres peruanos, con cuatro abuelos

0:25:22.630 --> 0:25:25.890
<v Speaker 1>y ocho bisabuelos peruanos, pero crecí en Estados Unidos desde

0:25:25.950 --> 0:25:29.190
<v Speaker 1>muy chico y por lo tanto soy culturalmente bien gringo también.

0:25:29.770 --> 0:25:33.490
<v Speaker 1>Hablo inglés, leo mucho en inglés, consumo cultural norteamericana porque

0:25:33.530 --> 0:25:36.669
<v Speaker 1>me pertenece. Eso es normal para tantos inmigrantes que llegamos

0:25:36.690 --> 0:25:39.750
<v Speaker 1>de niños. En mi caso, tuve que decidir en algún

0:25:39.810 --> 0:25:42.820
<v Speaker 1>momento de mi adolescencia que quería ser peruano también, que

0:25:43.190 --> 0:25:46.700
<v Speaker 1>quería conectarme con un país que, más allá de visitas familiares,

0:25:46.720 --> 0:25:50.840
<v Speaker 1>apenas conocía. Lo escogí, por razones que ni siquiera entendía

0:25:50.900 --> 0:25:54.119
<v Speaker 1>bien en el momento, por una conexión, por un sentimiento.

0:25:54.560 --> 0:25:57.320
<v Speaker 1>Quizás quería que un accidente geográfico tenga sentido.

0:25:58.130 --> 0:25:59.940
<v Speaker 4>Si yo hago esto y si yo digo esto y

0:25:59.980 --> 0:26:03.200
<v Speaker 4>si yo pongo esto de mi parte, algo puede cambiar

0:26:03.240 --> 0:26:07.720
<v Speaker 4>en este país. Los que eligen ser peruanos tienen eso

0:26:07.980 --> 0:26:13.639
<v Speaker 4>todo expuesto. Es como un chip. Enriquece mucho tu experiencia

0:26:14.320 --> 0:26:15.340
<v Speaker 4>elegir ser peruano.

0:26:16.200 --> 0:26:19.260
<v Speaker 1>Me consta. Menciono todo esto porque en Estados Unidos se

0:26:19.320 --> 0:26:21.959
<v Speaker 1>habla mucho de nacionalismo en estos días, de lo que

0:26:22.000 --> 0:26:25.200
<v Speaker 1>significa querer y pertenecer a un país nacional. Se debate

0:26:25.340 --> 0:26:28.939
<v Speaker 1>quién puede pertenecer, quién tiene derechos y quién no. Pero

0:26:29.000 --> 0:26:31.540
<v Speaker 1>si soy honesto, el nacionalismo que estoy viendo me parece

0:26:31.619 --> 0:26:33.820
<v Speaker 1>menos un amor por el país y más un odio

0:26:33.859 --> 0:26:36.939
<v Speaker 1>al extranjero, o a la idea del extranjero. Sea por

0:26:37.000 --> 0:26:41.369
<v Speaker 1>sus características raciales, su ropa, sus tatuajes, el idioma que habla,

0:26:41.630 --> 0:26:44.750
<v Speaker 1>su religión. Para alguien como yo, que llegó a Estados

0:26:44.790 --> 0:26:47.590
<v Speaker 1>Unidos como extranjero, que creció hablando otro idioma en casa,

0:26:47.810 --> 0:26:51.149
<v Speaker 1>no es fácil de aceptar. Ese tipo de nacionalismo me

0:26:51.350 --> 0:26:53.619
<v Speaker 1>parece una traición a la idea de Estados Unidos que

0:26:53.650 --> 0:26:55.980
<v Speaker 1>me vendieron de chico. Creo que todos saben a lo

0:26:56.000 --> 0:26:58.520
<v Speaker 1>que me refiero. No dudo por un instante que uno

0:26:58.600 --> 0:27:01.680
<v Speaker 1>puede querer y pertenecer a dos países. No lo dudo

0:27:01.900 --> 0:27:04.300
<v Speaker 1>porque esa ha sido mi vida, pero ahora esa noción

0:27:04.359 --> 0:27:07.340
<v Speaker 1>tan básica está en peligro. Es como si la expresión

0:27:07.420 --> 0:27:11.320
<v Speaker 1>más auténtica de este nuevo patriotismo fuera la crueldad, la exclusión,

0:27:11.340 --> 0:27:14.810
<v Speaker 1>la celebración de la desgracia de los demás, el reíce

0:27:14.830 --> 0:27:19.090
<v Speaker 1>de su mala suerte y de su dolor. Entonces me

0:27:19.170 --> 0:27:22.690
<v Speaker 1>queda ese contraste entre el patriotismo que acabo de describir

0:27:22.710 --> 0:27:26.520
<v Speaker 1>y ese patriotismo amplio y generoso que sienten, digamos, Bernardo

0:27:26.760 --> 0:27:29.359
<v Speaker 1>o el nuevo papa hacia el Perú, el país amplio

0:27:29.380 --> 0:27:33.800
<v Speaker 1>que adoptaron, ese país amplio que los adoptó. La diferencia

0:27:34.220 --> 0:27:40.580
<v Speaker 1>no podría ser más clara. Esta historia fue producida por

0:27:40.640 --> 0:27:43.100
<v Speaker 1>mí con la ayuda de Natalia Sánchez Loaiza. La edición

0:27:43.180 --> 0:27:46.070
<v Speaker 1>fue de Camila Segura y Luis Fernando Vargas. Bruno Selsa

0:27:46.150 --> 0:27:48.590
<v Speaker 1>hizo la verificación de datos. El diseño sonido es de

0:27:48.630 --> 0:27:51.869
<v Speaker 1>Andrés Aspiri con música de Anato Irán, Remy Lozano y Andrés.

0:27:52.590 --> 0:27:55.250
<v Speaker 1>El resto del equipo de Rambulante incluye a Paula Aleán,

0:27:55.270 --> 0:28:00.260
<v Speaker 1>Adriana Bernal, Andrés Casasuz, Diego Corzo, Emilia Herbeta, Camilo Jiménez Santofimio,

0:28:00.320 --> 0:28:04.640
<v Speaker 1>Germán Montoya, Sara Selva Ortiz, Samantha Proaño, Natalia Ramírez, Lía Rincón,

0:28:05.080 --> 0:28:09.290
<v Speaker 1>David Trujillo, Elsa Liliana Ulloa y Mariana Zúñiga. Carolina Guerrero

0:28:09.350 --> 0:28:12.770
<v Speaker 1>es la CEO. Raambulante es un podcast de Raambulante Studios.

0:28:12.970 --> 0:28:15.629
<v Speaker 1>Se produce y se mezcla en el programa Hindenburg Pro.¿

0:28:16.330 --> 0:28:19.080
<v Speaker 1>Tienes un amigo que esté aprendiendo español? Cuéntale de JiveWorld,

0:28:19.160 --> 0:28:22.379
<v Speaker 1>nuestra aplicación para practicar español con las historias de Raambulante.

0:28:22.740 --> 0:28:26.720
<v Speaker 1>Voces reales, acentos reales, historias reales. El español que realmente

0:28:26.780 --> 0:28:32.030
<v Speaker 1>se habla en Latinoamérica. Entra a jwu.app y pásale el dato.

0:28:32.369 --> 0:28:35.070
<v Speaker 1>Hazle ese favor. Y si te gustó este episodio y

0:28:35.090 --> 0:28:38.970
<v Speaker 1>quieres que sigamos haciendo periodismo independiente sobre América Latina, Apóyanos

0:28:39.010 --> 0:28:43.520
<v Speaker 1>a través de Deambulantes, nuestro programa de membresías. Visita raoambulante.org

0:28:43.540 --> 0:28:48.430
<v Speaker 1>y ayúdanos a seguir narrando la región. Raoambulante cuenta las

0:28:48.450 --> 0:28:51.650
<v Speaker 1>historias de América Latina. Soy Daniel Alarcón. Gracias por escuchar.