1 00:00:00,330 --> 00:00:03,490 Speaker 1: Hola, hoy quiero pedirte un favor muy especial. En Radio 2 00:00:03,530 --> 00:00:07,290 Speaker 1: Ambulante Estudios acabamos de lanzar nuestra encuesta anual para aprender 3 00:00:07,390 --> 00:00:12,080 Speaker 1: sobre ustedes, nuestros oyentes. Con tus respuestas aprendemos sobre tus preferencias, 4 00:00:12,100 --> 00:00:16,439 Speaker 1: qué funciona y qué no tanto, y cómo podemos servirte mejor. 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,140 Speaker 1: De una encuesta anterior surgió la idea de crear el hilo, 6 00:00:20,220 --> 00:00:23,340 Speaker 1: por ejemplo. Así que si tienes unos minutos, nos ayudaría 7 00:00:23,360 --> 00:00:26,669 Speaker 1: un montón conocer tu opinión. Puedes contestar en español o 8 00:00:26,710 --> 00:00:30,330 Speaker 1: en inglés. Y si nos descubriste hace poco, anímate. Queremos 9 00:00:30,390 --> 00:00:35,510 Speaker 1: saber de todas las personas que nos escuchan. Visita radioambulante.org 10 00:00:35,710 --> 00:00:42,940 Speaker 1: barra encuesta. Muchas gracias desde ya. De nuevo, radioambulante.org barra encuesta. 11 00:00:44,220 --> 00:00:47,300 Speaker 2: Esta serie fue producida con el apoyo de Movilizatorio y 12 00:00:47,600 --> 00:00:53,360 Speaker 2: Alianza Potencia Energética Latam. El viaje en ferry desde Iquitos 13 00:00:54,100 --> 00:00:56,640 Speaker 3: en Perú, hasta Santa Rosa dura unas 12 horas. 14 00:01:10,900 --> 00:01:13,200 Speaker 4: Yo tomé el ferry a eso de las 5 de la 15 00:01:13,280 --> 00:01:15,780 Speaker 4: tarde y llegué a las 8 de la mañana del día siguiente. 16 00:01:15,800 --> 00:01:20,060 Speaker 4: Y llegas hasta el centro poblado de Santa Rosa, ¿no? 17 00:01:20,500 --> 00:01:24,179 Speaker 4: Santa Rosa está frente a Leticia y a Tabatinga, ¿no? 18 00:01:24,240 --> 00:01:28,100 Speaker 4: Que es la triple frontera entre Colombia, Perú y Brasil. 19 00:01:29,959 --> 00:01:31,059 Speaker 4: ¡Colombia 20 00:01:32,200 --> 00:01:33,220 Speaker 5: ¡Francia! ¡Ay, ay, ay! 21 00:01:36,959 --> 00:01:39,650 Speaker 1: El periodista Joseph Zarate, a quien acaban de escuchar y 22 00:01:39,770 --> 00:01:42,590 Speaker 1: quien ha sido nuestro guía en este recorrido por la Amazonía, 23 00:01:42,610 --> 00:01:46,760 Speaker 1: llegó a Leticia, la capital del departamento de amazonas en Colombia, 24 00:01:47,100 --> 00:01:50,020 Speaker 1: cuando justo había un festival. Se llama Festival de la 25 00:01:50,140 --> 00:02:00,340 Speaker 1: Confraternidad Amazónica. Es una gran fiesta multicultural que celebra la 26 00:02:00,390 --> 00:02:04,390 Speaker 1: unidad de Perú, Colombia y Brasil con desfiles de belleza, 27 00:02:04,450 --> 00:02:08,970 Speaker 1: eventos deportivos, comida regional, mucha cerveza y música en vivo. 28 00:02:12,910 --> 00:02:15,330 Speaker 4: Cuando ya me ubiqué aquí, en la ciudad de Leticia, 29 00:02:15,750 --> 00:02:19,370 Speaker 4: la idea era poder contar una historia que vinculara la 30 00:02:19,450 --> 00:02:23,100 Speaker 4: defensa del territorio, pero al mismo tiempo la conservación y 31 00:02:23,380 --> 00:02:26,200 Speaker 4: también el asunto del mercado de bonos de carbono. 32 00:02:26,740 --> 00:02:30,380 Speaker 6: No nos queremos poner demasiado técnicos acá, pero es importante 33 00:02:30,430 --> 00:02:34,510 Speaker 6: explicar qué es un bono de carbono. Como sabemos, los bosques, 34 00:02:34,530 --> 00:02:38,750 Speaker 6: la selva, absorben dióxido de carbono, CO2. Este gas que 35 00:02:38,790 --> 00:02:42,180 Speaker 6: emiten los autos, los aviones, las fábricas, es una de 36 00:02:42,220 --> 00:02:46,540 Speaker 6: las principales causas del calentamiento global. Entonces, un bono de 37 00:02:46,580 --> 00:02:50,299 Speaker 6: carbono representa una tonelada de dióxido de carbono que no 38 00:02:50,380 --> 00:02:53,260 Speaker 6: se liberó a la atmósfera, o que se absorbió de ella. 39 00:02:53,860 --> 00:02:57,340 Speaker 1: Los proyectos de conservación en grandes áreas naturales son los 40 00:02:57,380 --> 00:03:00,250 Speaker 1: que evitan que el CO2 se libere o permiten que 41 00:03:00,310 --> 00:03:03,590 Speaker 1: se capture. O sea, son los que producen los bonos. 42 00:03:04,130 --> 00:03:07,310 Speaker 1: Y estos bonos de carbono se comercializan en un mercado 43 00:03:07,370 --> 00:03:12,250 Speaker 1: que funciona como todos, con vendedores, compradores y precios para productos, 44 00:03:12,720 --> 00:03:15,780 Speaker 1: en este caso los bonos. Hay todo tipo de proyectos 45 00:03:15,900 --> 00:03:20,019 Speaker 1: que venden bonos de carbono, de reforestación, de eficiencia energética… 46 00:03:20,680 --> 00:03:25,570 Speaker 4: Básicamente suelen ser proyectos desarrollados por comunidades indígenas. En este 47 00:03:25,669 --> 00:03:30,590 Speaker 4: caso se trata de una comunidad amazónica con un territorio extenso, 48 00:03:30,610 --> 00:03:33,910 Speaker 4: la que crea el proyecto junto con una empresa a 49 00:03:34,130 --> 00:03:39,020 Speaker 4: la que llaman desarrolladora. Entonces,¿ cómo es la cosa? Digamos que, 50 00:03:39,200 --> 00:03:43,180 Speaker 4: por ejemplo, una megaempresa petrolera que contamina debido a su 51 00:03:43,220 --> 00:03:47,920 Speaker 4: actividad intenta reducir su huella de carbono. Entonces, para hacerlo, 52 00:03:48,520 --> 00:03:50,660 Speaker 4: paga un dinero a través de la compra de estos 53 00:03:50,700 --> 00:03:54,320 Speaker 4: bonos de carbono a una comunidad amazónica que está cuidando 54 00:03:54,340 --> 00:03:57,880 Speaker 4: el bosque y de esa manera mitigar en algo los 55 00:03:57,980 --> 00:04:01,840 Speaker 4: impactos medioambientales que esta empresa está causando. A la vez 56 00:04:01,910 --> 00:04:05,390 Speaker 4: que las comunidades también, que vienen conservando el bosque desde 57 00:04:05,430 --> 00:04:10,530 Speaker 4: hace generaciones, pueden beneficiarse económicamente de ese trabajo de conservación. 58 00:04:11,450 --> 00:04:13,890 Speaker 4: Entonces la idea es que en el centro de esos 59 00:04:13,970 --> 00:04:19,480 Speaker 4: proyectos estén las comunidades indígenas. Y eso ocurre ciertamente, pero 60 00:04:19,920 --> 00:04:22,580 Speaker 4: hay otros casos, como los que vamos a ver ahora, 61 00:04:22,600 --> 00:04:25,339 Speaker 4: que eso es un poco más difícil de asegurar. 62 00:04:26,440 --> 00:04:30,020 Speaker 7: Nunca nos dieron la información de cuál era el precio 63 00:04:30,200 --> 00:04:33,730 Speaker 7: real de la venta por cada bono de carbono. Entonces 64 00:04:33,790 --> 00:04:34,700 Speaker 7: nunca hubo claridad. 65 00:04:35,130 --> 00:04:39,130 Speaker 8: Ese pago de conservación que debería llegar acá, pues lo 66 00:04:39,170 --> 00:04:42,610 Speaker 8: están cogiendo son otros. Lo están cogiendo los vivos que 67 00:04:42,770 --> 00:04:45,849 Speaker 8: entienden cómo funciona ese sistema estructurado. 68 00:04:48,839 --> 00:04:55,380 Speaker 6: Esto es Amazonas Adentro, una serie de Lilo, de Radioambulante Estudios. Episodio 4. 69 00:04:55,050 --> 00:04:56,610 Speaker 6: El precio de conservar la selva. 70 00:05:03,140 --> 00:05:09,220 Speaker 4: Yo viajé desde Leticia hasta Puerto Nariño. Puerto Nariño es 71 00:05:09,279 --> 00:05:12,650 Speaker 4: una ciudad intermedia que está también a orillas del Amazonas. 72 00:05:13,290 --> 00:05:15,870 Speaker 4: Es una ciudad pequeña, turística. 73 00:05:16,310 --> 00:05:21,350 Speaker 9: Detente y respira un destino lleno de vida. 74 00:05:21,670 --> 00:05:26,270 Speaker 4: Hay mucho turismo, hay mucha oferta gastronómica, de bares y demás. 75 00:05:26,300 --> 00:05:26,510 Speaker 4: Puerto 76 00:05:26,540 --> 00:05:30,200 Speaker 9: Nariño se respira el Amazonas. Disfruta el aroma de sus comidas... 77 00:05:30,820 --> 00:05:33,810 Speaker 4: Todas las personas que van de turismo a Leticia terminan 78 00:05:33,870 --> 00:05:35,260 Speaker 4: en Puerto Nariño en algún momento. 79 00:05:40,310 --> 00:05:40,410 Speaker 9: No 80 00:05:40,670 --> 00:05:45,100 Speaker 4: voy a Puerto Nariño porque hay una alianza noramazónica que 81 00:05:45,210 --> 00:05:50,500 Speaker 4: reúne a muchas ONGs, instituciones que trabajan con comunidades indígenas 82 00:05:50,580 --> 00:05:54,020 Speaker 4: amazónicas en la defensa de sus territorios. Entonces me invitaron 83 00:05:54,040 --> 00:05:57,780 Speaker 4: a ir hasta Puerto Nariño y en particular a una 84 00:05:57,920 --> 00:06:01,260 Speaker 4: zona de este territorio que se llama los Lagos de Tarapoto. 85 00:06:02,350 --> 00:06:07,740 Speaker 10: Buenas tardes para todas y todos. Hermanas y hermanos que 86 00:06:07,760 --> 00:06:12,640 Speaker 10: han venido de diferentes países, indígenas y no indígenas. 87 00:06:13,430 --> 00:06:16,640 Speaker 4: Por qué era importante esta visita a este lugar? Porque 88 00:06:16,760 --> 00:06:19,790 Speaker 4: aquí está ubicado un resguardo indígena. 89 00:06:20,510 --> 00:06:24,230 Speaker 10: En nombre de las 22 autoridades y en nombre de nuestra 90 00:06:24,250 --> 00:06:29,790 Speaker 10: relación aticoya, bienvenido al territorio ancestral magda. 91 00:06:31,050 --> 00:06:34,930 Speaker 4: En Colombia, los resguardos son espacios, son territorios, ¿verdad?, que 92 00:06:34,950 --> 00:06:38,890 Speaker 4: el Estado ha reconocido como espacios donde las poblaciones indígenas, 93 00:06:38,930 --> 00:06:41,570 Speaker 4: las comunidades, pues viven a lo largo de generaciones y 94 00:06:41,610 --> 00:06:44,270 Speaker 4: es su territorio ancestral, digamos, ¿no? Y ese tiene un 95 00:06:44,330 --> 00:06:49,940 Speaker 4: nombre como resguardo. Entonces, en este resguardo viven alrededor de 20 96 00:06:49,640 --> 00:06:54,320 Speaker 4: comunidades entre los pueblos Tikuna, Cocama y Yaguas. El resguardo 97 00:06:54,360 --> 00:06:57,880 Speaker 4: se llama resguardo ticoya por las siglas, ¿no? Tikuna, Cocama 98 00:06:57,900 --> 00:07:07,339 Speaker 4: y Yaguas. El objetivo de esta visita era que los 99 00:07:07,400 --> 00:07:11,610 Speaker 4: curacas de estas 20 comunidades nos llevaran cada uno en un bote, 100 00:07:11,970 --> 00:07:15,270 Speaker 4: cada uno en una embarcación, a visitar los lagos de Tarapoto, 101 00:07:15,810 --> 00:07:19,590 Speaker 4: que es un complejo de humedales con una increíble biodiversidad. 102 00:07:20,350 --> 00:07:24,270 Speaker 4: También pudimos conocer algunas comunidades donde nos hablaron Acerca de 103 00:07:24,290 --> 00:07:27,410 Speaker 4: los proyectos de conservación que ellos tienen, como las reglas 104 00:07:27,450 --> 00:07:31,370 Speaker 4: que han diseñado para realizar una pesca responsable, las reglas 105 00:07:31,410 --> 00:07:35,130 Speaker 4: que tienen para proteger ciertas especies fluviales que viven ahí, 106 00:07:35,210 --> 00:07:39,250 Speaker 4: como el delfín rosado, el manatí. Entonces, de todo eso 107 00:07:39,300 --> 00:07:42,760 Speaker 4: estuvimos hablando en el bote, bajo una lluvia muy copiosa, 108 00:07:43,220 --> 00:07:46,100 Speaker 4: con un líder indígena ticuna que se llama Juan de Dios. 109 00:07:47,200 --> 00:07:52,240 Speaker 7: Juan de Dios Agüepeñ, apoyo a la Secretaría General de 110 00:07:52,280 --> 00:07:53,320 Speaker 7: la Asociación Articoya. 111 00:07:54,140 --> 00:07:58,890 Speaker 4: Es la asociación que representa legalmente al resguardo. Es un 112 00:07:58,930 --> 00:08:02,810 Speaker 4: dirigente importante. Es un joven, tiene 37 años.¿ Tiene hijos? Tengo 113 00:08:02,970 --> 00:08:03,770 Speaker 4: dos niñas y un 114 00:08:03,850 --> 00:08:03,970 Speaker 7: niño. 115 00:08:07,440 --> 00:08:09,860 Speaker 4: Él me contaba un poco de su vida, me contaba 116 00:08:09,900 --> 00:08:13,260 Speaker 4: un poco también cómo él cuando era joven, debido a 117 00:08:13,320 --> 00:08:16,290 Speaker 4: la precariedad en la que viven las comunidades en esa zona, 118 00:08:16,350 --> 00:08:20,310 Speaker 4: pues se vio obligado a ir a cosechar hoja de 119 00:08:20,410 --> 00:08:24,030 Speaker 4: coca en el lado peruano, en Caballococha, cómo en algún 120 00:08:24,090 --> 00:08:28,560 Speaker 4: momento también vio como familiares suyos o amigos más jóvenes 121 00:08:28,660 --> 00:08:32,000 Speaker 4: que él terminaban yendo a trabajar en el narcotráfico. Me 122 00:08:32,059 --> 00:08:35,439 Speaker 4: contó también, por ejemplo, de cómo la sequía del año 123 00:08:35,540 --> 00:08:39,689 Speaker 4: pasado les afectó terriblemente porque secó varios brazos del Amazonas 124 00:08:39,730 --> 00:08:42,870 Speaker 4: que ingresan al resguardo y cómo ellas han tenido que 125 00:08:42,890 --> 00:08:46,010 Speaker 4: ir a otros lados para poder pescar. Y en particular 126 00:08:46,050 --> 00:08:47,719 Speaker 4: me habló también de la tala, ¿no? 127 00:08:48,480 --> 00:08:52,120 Speaker 7: Las maderas que se extraen salen de este sector, entonces 128 00:08:52,179 --> 00:08:56,620 Speaker 7: pues lo hacen tal vez de manera clandestina, de manera ilegal, 129 00:08:57,300 --> 00:09:00,660 Speaker 7: pero más sin embargo hay a veces que piden permiso 130 00:09:00,679 --> 00:09:04,709 Speaker 7: a las autoridades para la extracción de madera, y las 131 00:09:04,750 --> 00:09:07,770 Speaker 7: autoridades de las comunidades pues facilitamos el permiso con el 132 00:09:07,850 --> 00:09:15,150 Speaker 7: fin de que esos recursos sean utilizados para satisfacer necesidades 133 00:09:15,190 --> 00:09:15,530 Speaker 7: del hogar. 134 00:09:16,640 --> 00:09:19,460 Speaker 4: Él me decía que hay como una serie de permisos 135 00:09:19,540 --> 00:09:23,020 Speaker 4: en el resguardo que les dan a los comuneros para 136 00:09:23,120 --> 00:09:26,810 Speaker 4: poder cortar los árboles, pero este corte de árboles debe 137 00:09:26,890 --> 00:09:29,770 Speaker 4: ser dirigido a la construcción de casas, de malocas, de 138 00:09:30,270 --> 00:09:34,959 Speaker 4: viviendas más tradicionales en esa zona. Sin embargo, muchas veces 139 00:09:35,100 --> 00:09:38,800 Speaker 4: hay familias que transgreden esa norma y lo que hacen 140 00:09:38,900 --> 00:09:42,800 Speaker 4: es cortar los árboles diciendo o informando que es para 141 00:09:43,320 --> 00:09:47,319 Speaker 4: construir este tipo de viviendas, sin embargo terminan vendiéndose a 142 00:09:47,400 --> 00:09:52,350 Speaker 4: empresas turísticas para construir de repente una expansión de un 143 00:09:52,370 --> 00:09:57,130 Speaker 4: hotel o de una infraestructura turística para la ciudad. En 144 00:09:57,170 --> 00:10:01,400 Speaker 4: particular Leticia y Puerto Nariño. De acuerdo a la información 145 00:10:01,720 --> 00:10:05,520 Speaker 4: que usted tiene, de todo el 100% de madera que 146 00:10:05,540 --> 00:10:09,500 Speaker 4: se extrae del resguardo, ¿verdad? Sí, señor.¿ Cuánto porcentaje de 147 00:10:09,540 --> 00:10:11,939 Speaker 4: ese 100% en total va para 148 00:10:13,400 --> 00:10:16,720 Speaker 7: el sector turístico y cuánto para las propias comunidades, más 149 00:10:16,780 --> 00:10:20,780 Speaker 7: o menos? Haciendo un cálculo, el 70% para el sector 150 00:10:20,890 --> 00:10:25,230 Speaker 7: turístico y el 30% para la vivienda.¿ Es un montón? Sí, señor. 151 00:10:26,590 --> 00:10:29,670 Speaker 4: Y que eso obviamente perjudicaba en cierto modo a la 152 00:10:29,750 --> 00:10:34,140 Speaker 4: comunidad que vive en el resguardo. A nivel nacional, en Colombia, 153 00:10:34,160 --> 00:10:36,860 Speaker 4: alrededor de la mitad de la madera que viene de 154 00:10:36,920 --> 00:10:40,540 Speaker 4: los bosques naturales y se vende es de origen ilegal.¿ 155 00:10:41,600 --> 00:10:44,990 Speaker 4: Usted diría que la principal afectación ambiental ahorita es la 156 00:10:45,050 --> 00:10:46,630 Speaker 4: tala de madera en el resguardo? 157 00:10:46,910 --> 00:10:47,750 Speaker 7: Sí, 158 00:10:47,790 --> 00:10:47,949 Speaker 4: es la 159 00:10:47,990 --> 00:10:49,050 Speaker 7: principal afectación. 160 00:10:50,309 --> 00:10:51,970 Speaker 4: Y después me habló de un problema un poco más 161 00:10:52,070 --> 00:10:55,220 Speaker 4: complejo de explicar que tiene que ver con un trato 162 00:10:55,240 --> 00:10:58,360 Speaker 4: que ellos hicieron con una empresa de venta de bonos 163 00:10:58,380 --> 00:11:01,660 Speaker 4: de carbono que se llama South Pole, que es una 164 00:11:01,740 --> 00:11:06,179 Speaker 4: compañía enorme, multinacional, que se encarga de desarrollar proyectos y 165 00:11:06,760 --> 00:11:09,949 Speaker 4: de vender bonos de carbono a las empresas que contaminan 166 00:11:10,070 --> 00:11:11,130 Speaker 4: en otros lados del mundo. 167 00:11:11,770 --> 00:11:15,800 Speaker 7: pues la cual tuvimos una mala experiencia, una pésima experiencia 168 00:11:15,880 --> 00:11:20,860 Speaker 7: porque hemos visto que esa empresa nos dio en la nuca. 169 00:11:21,520 --> 00:11:22,420 Speaker 7: Nunca hubo claridad. 170 00:11:26,250 --> 00:11:30,660 Speaker 1: Ya volvemos. Este episodio cuenta con el apoyo de la 171 00:11:30,760 --> 00:11:34,400 Speaker 1: Craig Newmark Graduate School of Journalism de la Universidad de 172 00:11:34,470 --> 00:11:37,670 Speaker 1: la Ciudad de Nueva York, CUNY. Su maestría en periodismo 173 00:11:37,730 --> 00:11:41,890 Speaker 1: bilingüe prepara estudiantes para contar historias en inglés y en español, 174 00:11:42,230 --> 00:11:45,520 Speaker 1: ya sea en podcast, periodismo de datos u otros formatos. 175 00:11:45,960 --> 00:11:48,600 Speaker 1: Y ahora, además de su programa presencial en Nueva York, 176 00:11:48,700 --> 00:11:52,020 Speaker 1: también es posible hacer la maestría en línea, desde cualquier 177 00:11:52,120 --> 00:12:00,650 Speaker 1: parte del mundo. Conoce más en journalism.cuny.edu barra bilingüe. 178 00:12:03,650 --> 00:12:07,710 Speaker 6: Estamos de vuelta. Esto es Amazonas Adentro, una serie especial 179 00:12:07,750 --> 00:12:08,110 Speaker 6: de Lilo. 180 00:12:09,210 --> 00:12:11,690 Speaker 1: Antes de la pausa, Joseph nos había empezado a contar 181 00:12:11,750 --> 00:12:14,890 Speaker 1: sobre la experiencia del resguardo Ticoya con una empresa que 182 00:12:14,929 --> 00:12:16,290 Speaker 1: se llama South Pole. 183 00:12:17,010 --> 00:12:20,850 Speaker 6: Es una multinacional suiza que prometió pagarles por conservar la selva. 184 00:12:21,450 --> 00:12:23,469 Speaker 6: Por cada bono de carbono que la empresa vendiera en 185 00:12:23,510 --> 00:12:28,069 Speaker 6: el mercado nacional, el resguardo obtendría entre 2 y 3 dólares. A 186 00:12:28,130 --> 00:12:33,000 Speaker 6: nivel internacional, entre 5 y 7. El proyecto elaborado por South Pole 187 00:12:33,290 --> 00:12:37,060 Speaker 6: estaba planificado para 20 años y decía que esperaban reducir en 188 00:12:37,120 --> 00:12:42,120 Speaker 6: total unas 2.200.000 toneladas de dióxido de carbono. En el peor 189 00:12:42,160 --> 00:12:44,500 Speaker 6: de los casos, que los bonos se vendieran al precio 190 00:12:44,600 --> 00:12:48,460 Speaker 6: más bajo posible. Eso equivalía a unos 4 millones y medio 191 00:12:48,500 --> 00:12:51,830 Speaker 6: de dólares. Pero el dirigente Juan de Dios le explicó 192 00:12:51,890 --> 00:12:52,910 Speaker 6: a Iosef lo que pasó. 193 00:12:53,510 --> 00:12:58,160 Speaker 7: Primero se hizo una socialización a las 22 comunidades. para ver 194 00:12:58,340 --> 00:13:00,120 Speaker 7: si las comunidades estaban 195 00:13:00,140 --> 00:13:04,780 Speaker 4: de acuerdo. Me explicaba que un dirigente del resguardo firmó 196 00:13:04,800 --> 00:13:09,640 Speaker 4: un contrato con esta empresa. Se hizo una consulta, por supuesto, previa, 197 00:13:10,480 --> 00:13:13,820 Speaker 4: libre e informada con la población. Todos estuvieron informados, se 198 00:13:13,880 --> 00:13:15,760 Speaker 4: les habló de los beneficios que iban a recibir a 199 00:13:15,960 --> 00:13:20,040 Speaker 4: través de estos bonos de carbono. Sin embargo, cuando pasaron 200 00:13:20,120 --> 00:13:23,420 Speaker 4: un par de años, los montos que habían quedado, que 201 00:13:23,460 --> 00:13:26,540 Speaker 4: les iban a dar a la comunidad, pues eran mucho 202 00:13:26,600 --> 00:13:29,460 Speaker 4: menores de lo que habían acordado. Un primer 203 00:13:29,480 --> 00:13:34,220 Speaker 7: desembolso fue de 120 millones que se hizo a la resguardo. 204 00:13:34,790 --> 00:13:36,020 Speaker 4: Y recibieron ese dinero? 205 00:13:36,080 --> 00:13:37,460 Speaker 7: Sí, se recibió ese dinero 206 00:13:38,020 --> 00:13:41,110 Speaker 4: Otro dirigente le dijo al diario El Espectador, en Colombia, 207 00:13:41,120 --> 00:13:45,089 Speaker 4: que ese primer desembolso fue de unos 150 millones de pesos. 208 00:13:47,490 --> 00:13:52,650 Speaker 4: Eso es unos 37 mil dólares, más o menos. 37 mil 209 00:13:52,690 --> 00:13:58,550 Speaker 4: dólares para repartir entre 22 comunidades, donde viven alrededor de unas 7 210 00:13:58,110 --> 00:13:59,740 Speaker 4: mil personas, más o menos. 211 00:14:00,540 --> 00:14:05,100 Speaker 7: Nunca nos clarificaron que si las ventas fueron nacional o internacional, 212 00:14:05,160 --> 00:14:09,000 Speaker 7: porque tienen entendido que la venta nacional tiene un precio 213 00:14:09,080 --> 00:14:12,080 Speaker 7: diferente y la internacional como que otro precio. 214 00:14:12,710 --> 00:14:14,160 Speaker 4: Pero ustedes le preguntaron el precio? 215 00:14:14,520 --> 00:14:17,300 Speaker 7: Bueno, se solicitaba acá la presencia de ellos y ellos 216 00:14:17,340 --> 00:14:19,000 Speaker 7: decían que no, que no podían, que... 217 00:14:19,780 --> 00:14:22,710 Speaker 4: Juan de Dios me contaba que para justificar el desembolso 218 00:14:22,770 --> 00:14:26,450 Speaker 4: del dinero en la comunidad tenían que hacer ciertas cosas, 219 00:14:27,070 --> 00:14:32,620 Speaker 4: como reforestar especies de árboles maderables y frutales, y los 220 00:14:32,640 --> 00:14:36,140 Speaker 4: montos que recibían por esos trabajos se dividían en partes 221 00:14:36,220 --> 00:14:40,360 Speaker 4: iguales entre todas las comunidades y luego entre cada familia 222 00:14:40,700 --> 00:14:41,780 Speaker 4: de cada comunidad. 223 00:14:42,640 --> 00:14:48,110 Speaker 7: A cada familia le correspondía 12 mil pesos por plantar 5 árboles.¿ 224 00:00:00,000 --> 00:14:49,170 Speaker 7: 12 mil pesos 225 00:00:00,000 --> 00:14:49,790 Speaker 4: 12 mil 226 00:14:49,890 --> 00:14:50,850 Speaker 7: pesos 227 00:14:51,890 --> 00:14:54,070 Speaker 4: Eso no es para nada. No es 228 00:14:54,150 --> 00:14:54,930 Speaker 7: para nada.¿ En 229 00:14:55,030 --> 00:15:01,230 Speaker 4: serio? En serio. Estamos hablando de unos tres dólares, tres 230 00:15:01,330 --> 00:15:04,660 Speaker 4: dólares por familia. Ese fue uno de los pagos nomás, 231 00:15:05,080 --> 00:15:07,440 Speaker 4: pero eso nos da una idea al menos del tipo 232 00:15:07,480 --> 00:15:10,940 Speaker 4: de trato que recibieron. Juan de Dios me decía pues 233 00:15:11,040 --> 00:15:14,920 Speaker 4: que con otro desembolso pudieron comprar unas láminas de zinc 234 00:15:15,100 --> 00:15:20,360 Speaker 4: para construir una planta de tratamiento de agua. Entonces, por 235 00:15:20,420 --> 00:15:23,160 Speaker 4: lo menos algo se usó de todo ese dinero para 236 00:15:23,200 --> 00:15:26,180 Speaker 4: el bien de la comunidad. Tú que eres parte de 237 00:15:26,220 --> 00:15:29,640 Speaker 4: las autoridades, ¿verdad? Del resguardo y de la asociación.¿ Qué 238 00:15:29,720 --> 00:15:32,340 Speaker 4: beneficios les trajo haber trabajado con South Point 239 00:15:32,620 --> 00:15:37,970 Speaker 7: No, nada. Nada. Porque el recurso que ha enviado ha 240 00:15:38,010 --> 00:15:38,530 Speaker 7: sido mínimo. 241 00:15:39,770 --> 00:15:43,390 Speaker 4: Al final el contrato fue anulado, ¿no? Entonces la cosa 242 00:15:43,450 --> 00:15:46,890 Speaker 4: quedó ahí nomás. Esta parte es bien compleja de explicar 243 00:15:46,970 --> 00:15:51,520 Speaker 4: porque hablamos de esquemas financieros, ¿no? Entonces contar este caso 244 00:15:51,680 --> 00:15:54,100 Speaker 4: en particular es bien difícil porque no es como que 245 00:15:54,140 --> 00:15:57,100 Speaker 4: hay una prueba de que la empresa se quedó con 246 00:15:57,140 --> 00:16:00,210 Speaker 4: la plata o les estafó. O sea, no hay como 247 00:16:00,300 --> 00:16:05,210 Speaker 4: una prueba contundente de eso. Hay sí una sombra, una opacidad, 248 00:16:05,870 --> 00:16:09,340 Speaker 4: pero no está muy claro del todo. Entonces, como yo 249 00:16:09,400 --> 00:16:13,660 Speaker 4: no soy un experto en esto, para documentarme y entender 250 00:16:13,740 --> 00:16:17,540 Speaker 4: mucho mejor cómo son estas operaciones financieras y cómo se 251 00:16:17,620 --> 00:16:22,350 Speaker 4: desarrollan estos proyectos, desde Leticia contacté a mi colega Andrés Bermúdez. 252 00:16:23,170 --> 00:16:26,630 Speaker 11: Soy un periodista ambiental que trabaja en el Centro Latinoamericano 253 00:16:26,650 --> 00:16:28,610 Speaker 11: de Investigación Periodística, CLIP 254 00:16:29,150 --> 00:16:31,859 Speaker 4: Es un investigador en este tema. Creo que es la 255 00:16:31,900 --> 00:16:34,920 Speaker 4: persona que más sabe o que yo conozca en Colombia 256 00:16:34,960 --> 00:16:38,040 Speaker 4: que sabe estos temas desde un ángulo periodístico. 257 00:16:38,060 --> 00:16:42,510 Speaker 11: Hemos visto que hay muchísimos abusos, tristemente. abusos de todo 258 00:16:42,590 --> 00:16:46,430 Speaker 11: tipo de derechos de las comunidades. Hemos identificado proyectos donde 259 00:16:47,010 --> 00:16:50,050 Speaker 11: las comunidades no tienen acceso a los documentos básicos del proyecto, 260 00:16:50,070 --> 00:16:53,760 Speaker 11: donde el proyecto no se discutió con el conjunto de 261 00:16:53,800 --> 00:16:56,720 Speaker 11: la comunidad, sino apenas con uno o dos líderes, que 262 00:16:57,480 --> 00:17:01,360 Speaker 11: las comunidades no tienen voz en los proyectos o que 263 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 Speaker 11: simplemente no tienen acceso siquiera a la rendición de cuentas 264 00:17:04,619 --> 00:17:09,830 Speaker 11: de las finanzas del proyecto. Todas estas características que van 265 00:17:09,869 --> 00:17:12,530 Speaker 11: en contra del modelo de lo que debería ser el 266 00:17:12,570 --> 00:17:15,670 Speaker 11: proyecto de carbono, porque la promesa del mercado de carbono 267 00:17:16,210 --> 00:17:18,490 Speaker 11: es que la comunidad local va a estar en el 268 00:17:18,630 --> 00:17:21,820 Speaker 11: centro del proyecto. Pero tristemente lo que hemos visto es 269 00:17:21,840 --> 00:17:25,000 Speaker 11: que en muchos proyectos esto no sucede así y algunas 270 00:17:25,040 --> 00:17:30,550 Speaker 11: de las empresas que están involucradas o desarrollándolos o comercializándolos, digamos, 271 00:17:30,590 --> 00:17:33,890 Speaker 11: tienen mucha mejor información que las propias comunidades o les 272 00:17:33,930 --> 00:17:36,750 Speaker 11: han propuesto condiciones que no están como a la altura 273 00:17:36,790 --> 00:17:38,230 Speaker 11: de las mejores prácticas del sector. 274 00:17:39,560 --> 00:17:41,780 Speaker 4: Le conté este caso y él me comenzó a hablar 275 00:17:41,840 --> 00:17:46,120 Speaker 4: de otros casos más tremendos todavía. Entonces yo le dije, mira, 276 00:17:46,340 --> 00:17:49,040 Speaker 4: yo estoy documentando historias que van pasando por el curso 277 00:17:49,060 --> 00:17:52,700 Speaker 4: de Rubio Amazonas. Entonces Andrés me dijo, ya está bien, 278 00:17:52,760 --> 00:17:56,940 Speaker 4: pero si tú quieres realmente contar y entender la opacidad 279 00:17:56,960 --> 00:17:59,940 Speaker 4: y lo perverso que pueden llegar a ser estos proyectos 280 00:18:00,020 --> 00:18:03,300 Speaker 4: cuando son mal ejecutados, tienes que irte al otro lado 281 00:18:03,320 --> 00:18:06,790 Speaker 4: del trapecio, a la parte norte. Es decir, no quedarte 282 00:18:06,880 --> 00:18:08,850 Speaker 4: en el Amazonas, sino irte al río 283 00:18:08,910 --> 00:18:12,170 Speaker 11: Putumayo. En el trapezo amazónico, en este resguardo llamado Cotú 284 00:18:12,190 --> 00:18:15,030 Speaker 11: de Putumayo. Porque no se están cumpliendo muchas de las 285 00:18:15,070 --> 00:18:17,690 Speaker 11: reglas más básicas de un proyecto de carbono con comunidades 286 00:18:17,750 --> 00:18:17,980 Speaker 11: indígenas 287 00:18:18,750 --> 00:18:22,030 Speaker 4: Habían investigado que la empresa Chevron había comprado bonos de 288 00:18:22,070 --> 00:18:24,910 Speaker 4: carbono a un proyecto que se estaba desarrollando en este 289 00:18:24,990 --> 00:18:28,750 Speaker 4: resguardo indígena. Un proyecto RedMass, que así le llaman por 290 00:18:28,810 --> 00:18:33,630 Speaker 4: su nombre técnico. Entonces uno podría decir, bueno, todo bien, pero¿ 291 00:18:33,730 --> 00:18:36,469 Speaker 4: qué pasaba? Que cuando tú vas a hablar con los 292 00:18:36,530 --> 00:18:40,469 Speaker 4: curacas de las comunidades, hablas con el presidente del resguardo 293 00:18:40,490 --> 00:18:44,180 Speaker 4: y demás autoridades, ellos te dicen que ellos no sabían, 294 00:18:44,480 --> 00:18:47,020 Speaker 4: que no tenían idea de que había un contrato firmado 295 00:18:47,320 --> 00:18:54,070 Speaker 4: con esta empresa desarrolladora, una empresa mexicana llamada Global Consulting. Entonces, 296 00:18:54,750 --> 00:18:58,410 Speaker 4: yo dije, acá sí hay como una claridad, hay como 297 00:18:58,630 --> 00:19:02,389 Speaker 4: una afectación, y uno puede entender mejor por qué hablar 298 00:19:02,470 --> 00:19:05,340 Speaker 4: de los bonos de carbono si es importante. Porque claro, 299 00:19:06,040 --> 00:19:08,600 Speaker 4: cuando uno, por ejemplo, no sé, va a cubrir la minería, 300 00:19:08,660 --> 00:19:11,060 Speaker 4: va a cubrir la de petróleo... Es más fácil de 301 00:19:11,100 --> 00:19:14,060 Speaker 4: contar porque lo puedes ver, puedes ver la afectación, puedes 302 00:19:14,140 --> 00:19:17,580 Speaker 4: ver el bosque depredado, puedes ver la orilla del río 303 00:19:17,640 --> 00:19:21,030 Speaker 4: contaminada con petróleo. Pero cuando tú quieres hablar de bonos 304 00:19:21,070 --> 00:19:24,230 Speaker 4: de carbono, de proyectos que no han sido bien ejecutados, 305 00:19:24,290 --> 00:19:27,530 Speaker 4: que no han respetado salvaguardas, ¿verdad?, que tiene que tener 306 00:19:27,609 --> 00:19:34,270 Speaker 4: todo proyecto, es decir, la transparencia informativa, respetar el consentimiento libre, previo, informado, ¿no?, 307 00:19:34,369 --> 00:19:38,020 Speaker 4: toda esta cuestión, ¿verdad?, Es más difícil, ¿no? Porque el 308 00:19:38,040 --> 00:19:41,770 Speaker 4: bosque está ahí, no lo han tumbado. Pero hay una empresa, ¿verdad?, 309 00:19:42,230 --> 00:19:44,649 Speaker 4: que ha desarrollado el proyecto, que vende los bonos de carbono, 310 00:19:45,130 --> 00:19:49,129 Speaker 4: que se está aprovechando del trabajo de cuidado de conservación 311 00:19:49,190 --> 00:19:56,219 Speaker 4: de las comunidades. Entonces, una vez que a mí me 312 00:19:56,300 --> 00:20:00,110 Speaker 4: informó de esto Andrés, lo que hice fue, nada, tomé 313 00:20:00,150 --> 00:20:02,910 Speaker 4: la decisión en ese momento comprar un boleto de avioneta 314 00:20:02,930 --> 00:20:06,080 Speaker 4: y me fui dos días después al Putumayo. Y en 315 00:20:06,100 --> 00:20:10,409 Speaker 4: el Putumayo estuve toda la semana. Yo estuve en la 316 00:20:10,490 --> 00:20:15,169 Speaker 4: localidad de Tarapacá, que es un casco urbano, digamos, en 317 00:20:15,250 --> 00:20:19,830 Speaker 4: medio de la selva, muy cerca del río Putumayo, donde 318 00:20:19,910 --> 00:20:22,830 Speaker 4: pues están los servicios de salud, hay un internado donde 319 00:20:22,869 --> 00:20:27,330 Speaker 4: los chicos del resguardo van a estudiar, hay también un 320 00:20:27,510 --> 00:20:32,050 Speaker 4: fuerte militar y entre otros servicios para la población. Esta 321 00:20:32,109 --> 00:20:36,880 Speaker 4: localidad es importante históricamente porque fue donde se disputó parte 322 00:20:37,100 --> 00:20:40,000 Speaker 4: de la guerra entre Perú y Colombia a inicios del 323 00:20:40,060 --> 00:20:44,199 Speaker 4: siglo XX. Pero también es muy importante porque Tarapacá es 324 00:20:44,270 --> 00:20:48,649 Speaker 4: la puerta de entrada al resguardo Cotubé-Putumayo. que es un 325 00:20:48,710 --> 00:20:53,790 Speaker 4: territorio donde viven comunidades ticuna desde hace generaciones, pero que 326 00:20:53,810 --> 00:20:58,660 Speaker 4: desgraciadamente viene sufriendo la presencia de la minería ilegal y 327 00:20:59,200 --> 00:21:03,879 Speaker 4: también de los corredores del narcotráfico, que son sobre todo 328 00:21:03,900 --> 00:21:07,109 Speaker 4: controlados por grupos armados como el Comando de la Frontera. 329 00:21:08,650 --> 00:21:12,030 Speaker 4: Entonces yo pude visitar una de las comunidades que se 330 00:21:12,090 --> 00:21:16,550 Speaker 4: llama Ventura y luego también entrevisté en Tarapaca a las 331 00:21:16,630 --> 00:21:22,139 Speaker 4: autoridades del resguardo en el local del cabildo indígena. Yo 332 00:21:22,200 --> 00:21:26,040 Speaker 4: quería recoger las voces de los curacas del resguardo para 333 00:21:26,140 --> 00:21:30,740 Speaker 4: saber si efectivamente estos líderes no sabían del proyecto de 334 00:21:31,080 --> 00:21:31,740 Speaker 4: bonos de carbono. 335 00:21:32,619 --> 00:21:36,590 Speaker 12: Mi nombre es Reynaldo Cuellar, hago parte precisamente del territorio 336 00:21:36,630 --> 00:21:41,010 Speaker 12: indígena del resguardo Ríos Cotia Putumayo. Soy dirigente de acá, 337 00:21:41,830 --> 00:21:46,929 Speaker 12: de este territorio. Con respecto, digamos, a este contrato que 338 00:21:47,780 --> 00:21:50,480 Speaker 12: habla allí de las investigaciones que ha hecho, sí, claro, 339 00:21:50,740 --> 00:21:54,619 Speaker 12: estas empresas han llegado al territorio y han venido a 340 00:21:54,660 --> 00:21:57,679 Speaker 12: realizar reuniones y donde las autoridades... Y lo que me 341 00:21:57,740 --> 00:21:58,000 Speaker 12: dicen 342 00:21:58,080 --> 00:22:00,399 Speaker 4: es lo siguiente, y es un poco complicado de explicar, 343 00:22:00,440 --> 00:22:01,980 Speaker 4: pero lo voy a tratar de hacer en orden y 344 00:22:02,050 --> 00:22:05,350 Speaker 4: ser claro. Ellos me dicen que en el año 2019, antes 345 00:22:05,390 --> 00:22:08,129 Speaker 4: de que llegara la pandemia, hubo una gran asamblea en 346 00:22:08,210 --> 00:22:11,930 Speaker 4: una comunidad que se llama Puerto Huila. A esta gran 347 00:22:11,970 --> 00:22:15,710 Speaker 4: asamblea llegaron una comitiva, digamos, en representación de la empresa 348 00:22:15,930 --> 00:22:21,820 Speaker 4: Global Consulting, para poder socializar, exponer las características del proyecto, ¿no? 349 00:22:22,580 --> 00:22:25,480 Speaker 11: En el mercado de carbono, uno de los actores centrales 350 00:22:25,760 --> 00:22:28,280 Speaker 11: es el desarrollador. El desarrollador es la empresa o la 351 00:22:28,340 --> 00:22:31,900 Speaker 11: organización que busca a la comunidad local, un poco como socias, 352 00:22:31,920 --> 00:22:35,170 Speaker 11: y que trae como el conocimiento técnico de este mercado 353 00:22:35,190 --> 00:22:39,490 Speaker 11: y elabora todos los documentos, digamos, básicos del proyecto, estructura 354 00:22:39,530 --> 00:22:43,209 Speaker 11: el proyecto para que después pueda ser certificado y que 355 00:22:43,230 --> 00:22:45,210 Speaker 11: con ese sello de calidad ya pueda vender bonos en 356 00:22:45,230 --> 00:22:45,640 Speaker 11: el mercado. 357 00:22:46,460 --> 00:22:52,040 Speaker 12: pues ellos tienen una experiencia inmensa en la negociación de bonos, 358 00:22:52,100 --> 00:22:58,379 Speaker 12: de toneladas y de tantas cosas, digamos, de conocimiento técnico 359 00:22:58,420 --> 00:23:03,209 Speaker 12: y profesional. Pero cuando vienen a los territorios, pues las 360 00:23:03,270 --> 00:23:06,590 Speaker 12: personas de base no tienen ese conocimiento suficiente con respecto 361 00:23:06,650 --> 00:23:07,690 Speaker 12: a esas negociaciones. 362 00:23:08,680 --> 00:23:12,460 Speaker 4: Entonces ese proyecto básicamente se trataba de que el resguardo 363 00:23:12,500 --> 00:23:16,899 Speaker 4: indígena Cotué Putumayo se comprometía a no deforestar los bosques 364 00:23:16,940 --> 00:23:22,250 Speaker 4: de todo su territorio durante 100 años. Entonces estamos hablando de 365 00:23:22,310 --> 00:23:24,950 Speaker 4: un territorio que mide dos veces el tamaño de la 366 00:23:25,070 --> 00:23:30,110 Speaker 4: ciudad de Nueva York. Es enorme. Entonces estas comunidades ticuna 367 00:23:30,430 --> 00:23:33,820 Speaker 4: debían conservar el bosque y a cambio de ese trabajo 368 00:23:34,080 --> 00:23:37,980 Speaker 4: recibirían unos ingresos por la venta de esos bonos de carbono. 369 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Speaker 4: 100 370 00:23:39,040 --> 00:23:44,090 Speaker 12: años, imagínate, 10 décadas iban a estar nosotros garantizando ese bono 371 00:23:44,109 --> 00:23:45,350 Speaker 12: de carbono a esas empresas. 372 00:23:46,720 --> 00:23:49,220 Speaker 4: Entonces se hizo una exposición, se hizo un acta de 373 00:23:49,260 --> 00:23:53,120 Speaker 4: los acuerdos, ¿verdad? Y lo que me dicen los dirigentes 374 00:23:53,180 --> 00:23:55,350 Speaker 4: es que, bueno, hasta ahí. Esa fue la única vez 375 00:23:55,430 --> 00:23:56,950 Speaker 4: que la empresa llegó al territorio. 376 00:23:56,970 --> 00:24:01,090 Speaker 12: Esas empresas nunca han dado la cara acá. Desaparecieron de 377 00:24:01,130 --> 00:24:03,390 Speaker 12: la noche a la mañana y nunca más llegaron acá. 378 00:24:03,810 --> 00:24:06,940 Speaker 12: Cuando eso sucede, y es lo que está pasando, entonces 379 00:24:07,000 --> 00:24:13,010 Speaker 12: el territorio queda embolatado. Como,¿ qué está pasando 380 00:24:15,160 --> 00:24:19,800 Speaker 4: Ellos tratan de comunicarse con Global Consulting, no responden, entonces 381 00:24:19,880 --> 00:24:22,280 Speaker 4: asumen que ya fue, no va a haber proyecto con 382 00:24:22,320 --> 00:24:26,480 Speaker 4: esta empresa. Porque, o sea, recordemos que solo habían tenido 383 00:24:26,540 --> 00:24:30,920 Speaker 4: esa reunión inicial y nunca más volvieron. Entonces se contactan 384 00:24:30,940 --> 00:24:34,120 Speaker 4: con otra empresa de bonos de carbono para hacer otro proyecto, 385 00:24:34,609 --> 00:24:37,109 Speaker 4: pero esta empresa ve que ya hay un proyecto en 386 00:24:37,130 --> 00:24:41,430 Speaker 4: el resguardo, el de Global Consulting, y se retiran. O sea, 387 00:24:41,850 --> 00:24:45,310 Speaker 4: alguien había firmado un contrato con Global Consulting y no 388 00:24:45,390 --> 00:24:48,090 Speaker 4: le había dicho nada a los otros líderes del resguardo. 389 00:24:49,030 --> 00:24:53,030 Speaker 4: Esa persona que había firmado se llama Marcelino Sánchez. Él 390 00:24:53,070 --> 00:24:57,010 Speaker 4: era representante del resguardo en ese momento y había firmado 391 00:24:57,190 --> 00:25:01,780 Speaker 4: asumiendo que esa reunión inicial era como el permiso para firmar. 392 00:25:02,619 --> 00:25:05,859 Speaker 4: Pero los curacas insisten que ellos nunca supieron que Marcelino 393 00:25:06,000 --> 00:25:09,780 Speaker 4: había firmado un contrato con Global Consulting. Pero eso no 394 00:25:09,820 --> 00:25:13,119 Speaker 4: es todo. Marcelino deja el cargo porque ya tiene que 395 00:25:13,160 --> 00:25:15,990 Speaker 4: haber un cambio de autoridades. Entonces entra 396 00:25:16,010 --> 00:25:17,970 Speaker 8: otra persona que se llama Pepe Cham. Ahora, acá hay 397 00:25:18,010 --> 00:25:21,730 Speaker 8: algo que vale la pena explicar porque Marcelino Sánchez no 398 00:25:21,750 --> 00:25:23,940 Speaker 8: desaparece del todo cuando 399 00:25:23,960 --> 00:25:38,510 Speaker 4: deja este cargo. Colombia está en un proceso de transición 400 00:25:38,770 --> 00:25:43,260 Speaker 4: de gobiernos indígenas. Está consolidando lo que se llaman las 401 00:25:43,400 --> 00:25:48,020 Speaker 4: entidades territoriales indígenas, que les da a los resguardos más 402 00:25:48,080 --> 00:25:54,030 Speaker 4: autonomía para que puedan administrar sus recursos de educación, salud, etc., 403 00:25:54,170 --> 00:25:58,360 Speaker 4: como hace, por ejemplo, un municipio. Ese proceso, por supuesto, 404 00:25:58,540 --> 00:26:02,280 Speaker 4: toma tiempo y lo que pasa es que en esa transición, 405 00:26:02,300 --> 00:26:07,420 Speaker 4: en este caso, quedaron dos instancias de gobernanza que coexisten 406 00:26:07,480 --> 00:26:11,540 Speaker 4: en Cotú de Putumayo. Por un lado está el Cabildo Indígena, 407 00:26:11,560 --> 00:26:16,720 Speaker 4: que preside Pepe Cham, y la otra es el Consejo Indígena, 408 00:26:16,840 --> 00:26:21,869 Speaker 4: cuyo representante legal es Marcelino y que lideraría el resguardo 409 00:26:21,920 --> 00:26:26,010 Speaker 4: cuando éste se convierta por fin en entidad territorial indígena. 410 00:26:27,070 --> 00:26:30,450 Speaker 11: Y entonces lo que sucede ahí es que en medio 411 00:26:30,470 --> 00:26:32,490 Speaker 11: de este conflicto por un proyecto de carbono del que 412 00:26:32,560 --> 00:26:35,720 Speaker 11: no está enterada la totalidad de la comunidad como debería ser, 413 00:26:36,480 --> 00:26:39,760 Speaker 11: están estas dos estructuras de gobernanza ahí un poco capturadas 414 00:26:39,780 --> 00:26:42,580 Speaker 11: en el medio. Y lo que hemos visto en varios 415 00:26:42,680 --> 00:26:45,770 Speaker 11: lugares de la Amazonía es que ese proceso de irse 416 00:26:45,850 --> 00:26:51,490 Speaker 11: constituyendo en esta entidad territorial indígena, digamos que actores oportunistas, 417 00:26:51,830 --> 00:26:54,270 Speaker 11: Han llegado en ese momento en que se están consolidando 418 00:26:54,330 --> 00:26:58,430 Speaker 11: estas estructuras y han formulado estos proyectos de carbono que 419 00:26:58,470 --> 00:27:01,540 Speaker 11: tienen problemas en ese mismo, digamos, momento. 420 00:27:03,119 --> 00:27:06,560 Speaker 4: Entonces Pepe Cham toma el cargo y Pepe comienza a 421 00:27:06,580 --> 00:27:07,920 Speaker 4: averiguar y averiguar. 422 00:27:09,720 --> 00:27:14,580 Speaker 8: Una vez viajé a Leticia. Y este mismo señor Andoque. 423 00:27:14,880 --> 00:27:17,979 Speaker 4: Dirigente indígena de otra comunidad de apellido Andoque. 424 00:27:18,480 --> 00:27:21,160 Speaker 8: Me llama y me dice, Pepe, bueno,¿ y usted cómo 425 00:27:21,240 --> 00:27:23,590 Speaker 8: va con ese proceso? Me dice, porque es que ustedes 426 00:27:23,630 --> 00:27:27,700 Speaker 8: ya le han, ya han vendido créditos. Yo le dije,¿ 427 00:27:27,760 --> 00:27:30,550 Speaker 8: de qué yo sé nada? Y le pregunté,¿ a dónde 428 00:27:30,570 --> 00:27:33,730 Speaker 8: se revisa eso? Me dijo, no, se revisa en tal parte. Bueno, 429 00:27:33,770 --> 00:27:37,910 Speaker 8: tampoco conocía nada del tema. Y en eso viajé a 430 00:27:37,970 --> 00:27:42,580 Speaker 8: la pedrera. Y allá me encuentro con Maffet. María Fernanda Barahona. 431 00:27:42,600 --> 00:27:45,199 Speaker 8: María Fernanda Barahona. Y le comento el caso. Mi nombre 432 00:27:45,220 --> 00:27:45,600 Speaker 8: es María 433 00:27:45,640 --> 00:27:49,600 Speaker 13: Fernanda Barahona. 434 00:27:49,940 --> 00:27:54,850 Speaker 4: María Fernanda ha estudiado ecología y relaciones internacionales y lleva 435 00:27:54,869 --> 00:27:58,090 Speaker 4: años estudiando de cerca el mercado de bonos de carbono 436 00:27:58,650 --> 00:27:59,750 Speaker 4: en la Amazonía colombiana. 437 00:28:00,330 --> 00:28:02,410 Speaker 13: Pepe me dice, Mafe, mire, lo que pasa es que 438 00:28:02,869 --> 00:28:08,290 Speaker 13: nosotros al parecer tenemos un proyecto, pero pues nosotros no 439 00:28:08,350 --> 00:28:12,290 Speaker 13: sabemos bien eso cómo funciona, no entendemos muy bien. Y 440 00:28:12,350 --> 00:28:15,190 Speaker 13: ahí fue que yo empiezo un poco como a excavar 441 00:28:15,230 --> 00:28:17,710 Speaker 13: en el caso, me empiezo a dar cuenta que ya 442 00:28:17,890 --> 00:28:20,980 Speaker 13: que ese proyecto sí existe, que en Internet pues digamos 443 00:28:21,060 --> 00:28:23,120 Speaker 13: hay una certificación de este proyecto. 444 00:28:23,619 --> 00:28:26,320 Speaker 4: Y de pronto se dan cuenta, pues, que ya se 445 00:28:26,359 --> 00:28:29,540 Speaker 4: habían vendido bonos de carbono a Chevron de ese proyecto, ¿no? 446 00:28:29,760 --> 00:28:32,000 Speaker 4: Yo tengo apuntado a mis notas que son más de 3 447 00:28:32,160 --> 00:28:37,280 Speaker 4: millones de bonos de carbono que se han vendido entre 2022 y 2024, ¿verdad? Sí. 448 00:28:37,420 --> 00:28:41,380 Speaker 4: Es un montón de dinero. Entonces, la nueva administración del 449 00:28:41,940 --> 00:28:46,320 Speaker 4: resguardo les escribe a la empresa para pedir, digamos, información. 450 00:28:46,340 --> 00:28:48,920 Speaker 4: La empresa se niega en darlo porque dice que es 451 00:28:48,960 --> 00:28:52,160 Speaker 4: información confidencial, ¿no? Que no la pueden hacer pública. 452 00:28:53,120 --> 00:28:55,330 Speaker 13: Lo que nos decían es que ellos no le iban 453 00:28:55,350 --> 00:28:58,790 Speaker 13: a responder a una persona que no fuera Marcelino Sánchez. 454 00:28:59,190 --> 00:29:03,410 Speaker 8: Entonces pareciera ahí que hubiera una puja entre mi persona 455 00:29:03,450 --> 00:29:08,070 Speaker 8: y Marcelino. Y en realidad yo no tengo intenciones de 456 00:29:08,130 --> 00:29:13,440 Speaker 8: estar peleando y discutiendo, sino es que se conozca, que 457 00:29:13,480 --> 00:29:17,000 Speaker 8: si no se violen los derechos al territorio frente a 458 00:29:17,020 --> 00:29:19,940 Speaker 8: ese proyecto o lo que haya. 459 00:29:20,700 --> 00:29:22,530 Speaker 13: Lo que nosotros siempre hemos dicho y pues es nuestro 460 00:29:22,590 --> 00:29:26,630 Speaker 13: argumento es, listo, si no le voy a dar información 461 00:29:26,650 --> 00:29:28,890 Speaker 13: a nadie más que no sea, o sea, porque ellos 462 00:29:28,930 --> 00:29:33,970 Speaker 13: no reconocen a Pepe como representante legal, entonces dénosla como 463 00:29:34,030 --> 00:29:36,630 Speaker 13: si fuera cualquier miembro de la comunidad. O sea, díganos, 464 00:29:36,710 --> 00:29:40,220 Speaker 13: porque nuestra pregunta en este momento, Joseph, sigue siendo y 465 00:29:40,260 --> 00:29:44,060 Speaker 13: ha sido desde hace dos años, dénos el contrato, ¿sí? 466 00:29:44,420 --> 00:29:47,080 Speaker 13: No es más, déjennos ver qué es lo que ellos firmaron. 467 00:29:47,580 --> 00:29:50,580 Speaker 4: Le piden ayuda al Ministerio del Ambiente, al Ministerio del 468 00:29:50,660 --> 00:29:52,540 Speaker 4: Interior y a la Defensoría del Pueblo. 469 00:29:52,940 --> 00:29:56,030 Speaker 13: El Ministerio del Interior dijo que ellos no tenían nada 470 00:29:56,090 --> 00:29:58,450 Speaker 13: que ver porque eso era tema del Ministerio del Ambiente, 471 00:29:58,550 --> 00:30:01,430 Speaker 13: lo cual pues deja mucho que desear porque el Ministerio 472 00:30:01,450 --> 00:30:03,870 Speaker 13: del Interior es el ente encargado de velar por los 473 00:30:03,930 --> 00:30:08,970 Speaker 13: derechos indígenas. Entonces, pues ahí hay algo raro. Y el 474 00:30:09,010 --> 00:30:12,290 Speaker 13: Ministerio de Ambiente sí nos ha respondido. Ellos sí responden 475 00:30:12,350 --> 00:30:14,610 Speaker 13: y nos dicen listo, les damos la razón, le estamos 476 00:30:14,690 --> 00:30:18,750 Speaker 13: pidiendo a la certificadora que nos dé la información. Lo 477 00:30:19,560 --> 00:30:22,300 Speaker 13: que la certificadora le responde al Ministerio y a la 478 00:30:22,340 --> 00:30:25,760 Speaker 13: Defensoría del Pueblo es que ese contrato ellos no lo 479 00:30:25,800 --> 00:30:29,040 Speaker 13: pueden mandar porque hay una cláusula de confidencialidad. 480 00:30:29,340 --> 00:30:32,520 Speaker 4: Entonces ellos están en una situación total de indefensión 481 00:30:33,240 --> 00:30:38,550 Speaker 6: sobre esto. Claro. Ahora una pregunta, Josef.¿ Se ha pagado 482 00:30:38,570 --> 00:30:39,830 Speaker 6: dinero ya por esto? 483 00:30:40,410 --> 00:30:44,250 Speaker 4: No, no se ha pagado dinero. El reguardo no ha 484 00:30:44,290 --> 00:30:45,170 Speaker 4: recibido ni un centavo. 485 00:30:48,260 --> 00:30:50,980 Speaker 11: Yo creo que el mercado de carbono sí puede ser 486 00:30:51,020 --> 00:30:54,620 Speaker 11: un gana-gana, que le puede traer recursos muy necesitados a 487 00:30:54,680 --> 00:30:57,560 Speaker 11: comunidades que están en la primera línea de la conservación 488 00:30:57,600 --> 00:31:00,350 Speaker 11: de estos ecosistemas que son tan claves para frenar la 489 00:31:00,430 --> 00:31:04,870 Speaker 11: crisis climática global. Pero el caso de Cotubé-Putumayo para mí 490 00:31:04,930 --> 00:31:09,070 Speaker 11: es sintomático de los problemas que desafortunadamente están proliferando en 491 00:31:09,110 --> 00:31:10,270 Speaker 11: esta solución climática. 492 00:31:13,320 --> 00:31:18,570 Speaker 8: Compensación por conservación, le hice entonces... Más que nosotros ponernos 493 00:31:19,180 --> 00:31:23,190 Speaker 8: una regla de conservar es nuestra forma de vida. Y 494 00:31:23,250 --> 00:31:26,070 Speaker 8: nuestra forma de vivir es la que tiene todo esto 495 00:31:26,190 --> 00:31:29,230 Speaker 8: en monte en pie y ayuda al tema del cambio climático. 496 00:31:29,850 --> 00:31:33,290 Speaker 8: Hay unas empresas que sí o sí contaminan. Chevron, 497 00:31:33,330 --> 00:31:33,730 Speaker 4: por ejemplo 498 00:31:34,050 --> 00:31:39,050 Speaker 8: Ajá. Nos llegue o no nos llegue los recursos van 499 00:31:39,070 --> 00:31:43,390 Speaker 8: a estar contaminando. Pero hay una reglamentación que dice hay 500 00:31:43,430 --> 00:31:49,080 Speaker 8: que pagar eso que sí están conservando. ¿Ya? Pero¿ qué 501 00:31:49,160 --> 00:31:51,690 Speaker 8: es lo que están haciendo? Ese pago de conservación que 502 00:31:52,010 --> 00:31:57,300 Speaker 8: debería llegar acá. Pues lo están cogiendo son otros, lo 503 00:31:57,320 --> 00:32:01,780 Speaker 8: están cogiendo los vivos que entienden cómo funciona ese sistema estructurado. 504 00:32:02,200 --> 00:32:05,720 Speaker 8: Entonces no podemos avanzar de miles de miles de años, 505 00:32:05,740 --> 00:32:10,410 Speaker 8: de sociedad, de civilización, no podemos avanzar. Siempre vamos a tener, 506 00:32:11,210 --> 00:32:15,390 Speaker 8: está a quién es que vamos a usurparse, por ahí decir, 507 00:32:15,450 --> 00:32:18,890 Speaker 8: de quién nos vamos a aprovechar. Y nosotros seguimos siendo 508 00:32:18,910 --> 00:32:23,000 Speaker 8: los que siempre nos aprovechan. Antes era el oro, antes 509 00:32:23,020 --> 00:32:27,050 Speaker 8: era físico. Ahora de esta manera con este sistema 510 00:32:28,830 --> 00:32:34,190 Speaker 1: Hacemos una última pausa y volvemos. 511 00:32:43,520 --> 00:32:48,040 Speaker 6: Estamos de vuelta. Joseph buscó a Marcelino Sánchez, el líder 512 00:32:48,100 --> 00:32:51,320 Speaker 6: indígena que supuestamente firmó el contrato para este proyecto de 513 00:32:51,380 --> 00:32:54,500 Speaker 6: bonos de carbono que la mayoría de la comunidad no conocía. 514 00:32:54,520 --> 00:32:58,640 Speaker 6: Joseph quería entrevistarlo y conocer su versión de todo esto. 515 00:32:59,340 --> 00:33:02,580 Speaker 6: Marcelino le respondió por WhatsApp y accedió a conversar en 516 00:33:02,620 --> 00:33:06,580 Speaker 6: persona en Leticia, pero puso unas restricciones que no nos 517 00:33:06,640 --> 00:33:08,140 Speaker 6: permiten publicar lo que hablaron. 518 00:33:08,980 --> 00:33:11,480 Speaker 1: No queremos dejar este caso ahí, así que vamos a 519 00:33:11,570 --> 00:33:14,630 Speaker 1: repasar qué ha pasado con Andrés Bermúdez, el periodista que 520 00:33:14,650 --> 00:33:18,330 Speaker 1: escuchamos hace un rato, y con la experta María Fernanda Barahona, 521 00:33:18,470 --> 00:33:19,930 Speaker 1: que estuvo ayudando a la comunidad. 522 00:33:20,650 --> 00:33:26,080 Speaker 6: Empecemos por las empresas. Global Consulting, la desarrolladora, y Chevron, 523 00:33:26,300 --> 00:33:30,400 Speaker 6: que compró bonos del proyecto en Gotue Putumayo, ambas han 524 00:33:30,440 --> 00:33:34,170 Speaker 6: estado involucradas en otros proyectos como este, con problemas parecidos. 525 00:33:34,730 --> 00:33:37,510 Speaker 1: Uno se llama Pachamama Cumbal, pero van a escuchar a 526 00:33:37,550 --> 00:33:40,650 Speaker 1: Andrés referirse a él como Cumbal. Fue en Nariño, que 527 00:33:40,710 --> 00:33:44,680 Speaker 1: queda en el suroccidente de Colombia, en las montañas. La 528 00:33:44,720 --> 00:33:48,700 Speaker 1: comunidad reclamó que no estaban enterados sobre el proyecto. Llevaron 529 00:33:48,760 --> 00:33:51,960 Speaker 1: el caso a tribunales y dos jueces le ordenaron a 530 00:33:52,020 --> 00:33:56,960 Speaker 1: Global Consulting suspender el proyecto. Chevron también había comprado bonos 531 00:33:57,000 --> 00:33:58,380 Speaker 1: de carbono en este caso. 532 00:33:59,340 --> 00:34:03,520 Speaker 6: Recordemos que Global Consulting nunca ha respondido ni aceptado hablar 533 00:34:03,820 --> 00:34:07,160 Speaker 6: con todas las personas que han escuchado hoy. Joseph también 534 00:34:07,220 --> 00:34:10,380 Speaker 6: les escribió, pero al cierre de este episodio no habían contestado. 535 00:34:11,060 --> 00:34:13,490 Speaker 6: Andrés dice que no se sabe mucho sobre esta empresa. 536 00:34:14,110 --> 00:34:17,330 Speaker 11: No tiene página web, por ejemplo. No tiene un perfil 537 00:34:17,350 --> 00:34:21,649 Speaker 11: demasiado público. Sabemos que ha tenido varias empresas, digamos, como 538 00:34:21,770 --> 00:34:25,450 Speaker 11: que tienen ciertos vínculos con ellas registradas en Colombia.¿ Cómo 539 00:34:25,469 --> 00:34:29,580 Speaker 11: llegaron a Colombia?¿ Cuál ha sido su trayectoria?¿ Su interés? 540 00:34:29,760 --> 00:34:33,080 Speaker 11: No lo sabemos porque nunca hemos podido hablar con ellos 541 00:34:33,640 --> 00:34:37,340 Speaker 11: en cuatro reportajes que hemos hecho sobre proyectos en los 542 00:34:37,380 --> 00:34:40,450 Speaker 11: que ellos han estado como desarrolladores, como promotores. 543 00:34:40,989 --> 00:34:44,010 Speaker 4: Entonces, claro, lo que ha estado haciendo Andrés de Clip 544 00:34:44,290 --> 00:34:47,930 Speaker 4: como periodista de investigación es mandar correos electrónicos a Chevron 545 00:34:48,350 --> 00:34:49,110 Speaker 4: para preguntarles 546 00:34:49,180 --> 00:34:52,080 Speaker 11: varias cosas, entre ellas cómo habían evaluado la calidad de 547 00:34:52,100 --> 00:34:56,660 Speaker 11: este proyecto, qué tipo de información tenían, si estaban al 548 00:34:56,760 --> 00:35:01,250 Speaker 11: tanto que había habido problemas en este anterior proyecto en Nariño, 549 00:35:01,270 --> 00:35:03,509 Speaker 11: donde ellos habían comprado los bonos de carbono y donde 550 00:35:03,530 --> 00:35:08,169 Speaker 11: estaban los mismos actores. cómo deciden en qué proyectos invierten 551 00:35:08,190 --> 00:35:11,900 Speaker 11: y cómo garantizan que están trabajando con gente que es seria. 552 00:35:12,300 --> 00:35:15,120 Speaker 11: Y ellos han contestado... Nos respondieron que ellos ya no 553 00:35:15,140 --> 00:35:18,700 Speaker 11: estaban trabajando con esta empresa Global Consulting. Para el caso 554 00:35:18,719 --> 00:35:22,250 Speaker 11: de Cotuenos nos contaron que... pues que a ellos todo 555 00:35:22,290 --> 00:35:25,609 Speaker 11: el caso de Kumball les había servido para reforzar sus 556 00:35:25,690 --> 00:35:30,230 Speaker 11: procedimientos de vida de diligencia, que ellos habían hecho una 557 00:35:30,270 --> 00:35:34,400 Speaker 11: autocrítica interna, que después de analizar la información periodística que 558 00:35:34,460 --> 00:35:38,120 Speaker 11: había surgido, habían puesto en marcha una estrategia para mejorar 559 00:35:38,219 --> 00:35:43,279 Speaker 11: sus procedimientos y sus salvaguardas internas. Y nosotros les preguntamos, claro, bueno, 560 00:35:43,300 --> 00:35:47,320 Speaker 11: cuéntenos cuáles son esas decisiones que tomaron y esos pasos 561 00:35:47,420 --> 00:35:49,950 Speaker 11: nuevos que están incorporando en ese proceso de vida de diligencia. 562 00:35:50,570 --> 00:35:54,009 Speaker 11: Y nunca nos contestaron. Entonces, al final, lo que en 563 00:35:54,110 --> 00:35:57,070 Speaker 11: cuatro años de investigar casos con problemas del mercado de carbono, 564 00:35:57,110 --> 00:35:59,600 Speaker 11: lo que me ha quedado claro es que la mayoría 565 00:35:59,620 --> 00:36:03,760 Speaker 11: de empresas que usan estos créditos no están realmente dispuestas 566 00:36:03,780 --> 00:36:08,569 Speaker 11: a realizar procedimientos robustos de debida diligencia, que quizás si 567 00:36:08,610 --> 00:36:12,270 Speaker 11: los hubiesen tenido, en algunos casos hubieran logrado detectar los problemas. 568 00:36:14,200 --> 00:36:16,690 Speaker 11: Y por supuesto nos lleva a las preguntas de dónde 569 00:36:16,710 --> 00:36:19,569 Speaker 11: está el Estado colombiano, porque el Estado colombiano no hace 570 00:36:19,590 --> 00:36:23,529 Speaker 11: advertencia sobre, oiga, que otros proyectos están siendo desarrollados por 571 00:36:23,550 --> 00:36:26,640 Speaker 11: las personas que fueron objeto de este fallo, miremos a 572 00:36:26,680 --> 00:36:30,180 Speaker 11: ver si están siendo hechos correctamente, ayudemos a las comunidades 573 00:36:30,219 --> 00:36:31,100 Speaker 11: a solicitar información. 574 00:36:32,110 --> 00:36:35,149 Speaker 13: quien debería haber hecho ese acompañamiento, pues debía haber sido 575 00:36:35,210 --> 00:36:38,969 Speaker 13: el Estado y sus técnicos y no las ONGs, que 576 00:36:38,989 --> 00:36:42,250 Speaker 13: es como sucedió en Colombia. Entonces yo creo que ahí 577 00:36:42,530 --> 00:36:46,690 Speaker 13: hubo un vacío. Y la otra cosa que es muy 578 00:36:46,730 --> 00:36:50,200 Speaker 13: importante es que el gobierno pensó que esto era libre mercado, 579 00:36:50,219 --> 00:36:53,899 Speaker 13: y es como se han interpretado siempre los bonos de carbono, 580 00:36:53,940 --> 00:36:56,560 Speaker 13: y es que esto es un negocio más. Y sí 581 00:36:56,640 --> 00:36:58,680 Speaker 13: es un negocio, pero pues el problema es que no 582 00:36:58,739 --> 00:37:01,500 Speaker 13: es un negocio más, porque es un negocio que vincula 583 00:37:02,160 --> 00:37:06,220 Speaker 13: territorios gigantescos de la Amazonía para 20 o 30 años. O sea, 584 00:37:07,520 --> 00:37:10,620 Speaker 13: no estamos hablando de cualquier proyecto, es que por 30 años 585 00:37:10,719 --> 00:37:14,160 Speaker 13: tales territorios no pueden hacer nada en sus territorios más 586 00:37:14,200 --> 00:37:15,910 Speaker 13: que conservar y vender el carbono, ¿no? 587 00:37:17,350 --> 00:37:19,170 Speaker 4: Lo que me explicaba Andrés es que el mercado de 588 00:37:19,230 --> 00:37:21,830 Speaker 4: los bonos de carbono es tan novedoso que llegó de 589 00:37:21,890 --> 00:37:25,290 Speaker 4: manera un poco sorpresiva. Y aunque los estados le están 590 00:37:25,610 --> 00:37:29,879 Speaker 4: apuntando a esto, todavía es un experimento, digamos, y está 591 00:37:29,920 --> 00:37:31,460 Speaker 4: en una fase inicial todavía. 592 00:37:32,200 --> 00:37:35,520 Speaker 11: Tal vez por eso los mismos estados, digamos que no 593 00:37:35,560 --> 00:37:38,440 Speaker 11: han acompañado ese crecimiento del mercado de manera activa y 594 00:37:39,219 --> 00:37:42,780 Speaker 11: es un mercado que en muchos países está pobremente regulado. 595 00:37:42,820 --> 00:37:45,380 Speaker 11: En algunos países la regulación ha venido mucho después de 596 00:37:45,400 --> 00:37:49,120 Speaker 11: que los proyectos arrancaran, como pasó en Brasil. En otros 597 00:37:49,180 --> 00:37:52,160 Speaker 11: países como Colombia, el Estado colombiano hizo una tarea súper 598 00:37:52,239 --> 00:37:57,090 Speaker 11: juiciosa de hacer una se llama la interpretación nacional de 599 00:37:57,110 --> 00:00:00,000 Speaker 11: las salvaguardas sociales y ambientales, que son básicamente las 15 600 00:38:00,530 --> 00:38:03,029 Speaker 11: reglas de juego que todos los proyectos de carbono con 601 00:38:03,050 --> 00:38:05,810 Speaker 11: comunidades locales deben cumplir. Y a pesar de que había 602 00:38:05,850 --> 00:38:08,969 Speaker 11: hecho esa tarea tan impresionante, luego no los acompañó a 603 00:38:08,989 --> 00:38:12,629 Speaker 11: las comunidades. Entonces digamos que sí reguló, pero luego dejó 604 00:38:12,690 --> 00:38:16,410 Speaker 11: un poco el ámbito vacío para que cualquier empresa llegase 605 00:38:16,690 --> 00:38:19,350 Speaker 11: y digamos hiciese los proyectos como bien quería, sin que 606 00:38:19,370 --> 00:38:24,390 Speaker 11: el Estado estuviese monitoreando, supervisando o acompañando a las comunidades 607 00:38:24,489 --> 00:38:28,560 Speaker 11: para justamente garantizar que los tratos fueran equitativos. Lo que 608 00:38:28,600 --> 00:38:33,719 Speaker 11: hemos visto muestra que para que este mercado pueda realmente 609 00:38:33,780 --> 00:38:38,170 Speaker 11: ser un gana-gana y realmente pueda alcanzar su potencial, se 610 00:38:38,230 --> 00:38:45,070 Speaker 11: necesitan estados nacionales, entidades públicas mucho más activas, muchísimo más involucradas, 611 00:38:45,090 --> 00:38:47,799 Speaker 11: de manera que se respeten los derechos básicos de las 612 00:38:47,860 --> 00:38:50,500 Speaker 11: comunidades que, de nuevo, deberían estar en el centro. 613 00:38:51,600 --> 00:38:53,820 Speaker 4: Bueno, este es el último país que visité antes de 614 00:38:53,860 --> 00:38:57,480 Speaker 4: llegar a Brasil, donde va a ser la COP30. Los 615 00:38:57,520 --> 00:39:00,600 Speaker 4: bonos de carbono han sido un tema recurrente en estas conferencias, 616 00:39:00,660 --> 00:39:06,030 Speaker 4: por supuesto. Hace 15 años, en la de Cancún, se esbozaron 617 00:39:06,050 --> 00:39:10,189 Speaker 4: ya las salvaguardas sociales y ambientales para este mercado. Este 618 00:39:10,250 --> 00:39:13,070 Speaker 4: año justo se va a discutir uno de los artículos 619 00:39:13,730 --> 00:39:17,930 Speaker 4: del Acuerdo de París, el número 6. que en la práctica 620 00:39:18,050 --> 00:39:22,110 Speaker 4: busca establecer como un marco de cooperación internacional, en parte 621 00:39:22,210 --> 00:39:25,450 Speaker 4: basado en el mercado de carbono. Así que le pregunté 622 00:39:25,469 --> 00:39:28,340 Speaker 4: a Andrés y a María Fernanda si creían que un 623 00:39:28,380 --> 00:39:32,940 Speaker 4: espacio como la Cumbre Climática puede ayudar de alguna manera, 624 00:39:32,960 --> 00:39:35,680 Speaker 4: o sirva para poder resolver estos problemas que hemos visto 625 00:39:35,719 --> 00:39:37,840 Speaker 4: en Colombia con estos proyectos. 626 00:39:38,750 --> 00:39:41,800 Speaker 13: Creo que es muy importante hablar de este tema porque 627 00:39:41,900 --> 00:39:46,040 Speaker 13: es una realidad de la Amazonía en todos los países amazónicos. 628 00:39:46,300 --> 00:39:49,360 Speaker 13: No podemos hacernos los de la vista gorda frente a 629 00:39:49,640 --> 00:39:52,800 Speaker 13: una realidad que está llegando a todos los territorios indígenas. 630 00:39:53,180 --> 00:39:55,029 Speaker 13: La otra razón por la que yo creo que es 631 00:39:55,050 --> 00:39:59,190 Speaker 13: muy importante hablar de este tema es porque se volvió 632 00:39:59,690 --> 00:40:05,029 Speaker 13: un problema en muchas de las comunidades. Entonces hay que identificar¿ 633 00:40:05,860 --> 00:40:08,480 Speaker 13: Por qué esto se está volviendo un problema? Hay que 634 00:40:08,500 --> 00:40:12,080 Speaker 13: hacer un análisis de costo-beneficio, de qué tanto vale la 635 00:40:12,180 --> 00:40:16,440 Speaker 13: pena enfrentarse a este tipo de dinámicas que traen los 636 00:40:16,500 --> 00:40:19,049 Speaker 13: bonos de carbón. Este tema sí se ha tocado en 637 00:40:19,090 --> 00:40:23,930 Speaker 13: estos escenarios internacionales, se tocaba mucho como la solución, como 638 00:40:24,070 --> 00:40:27,190 Speaker 13: cómo hacerlo mejor. Creo que no se ha tocado como 639 00:40:27,250 --> 00:40:27,790 Speaker 13: el problema. 640 00:40:28,640 --> 00:40:31,500 Speaker 11: la única manera que vamos a tener de que este 641 00:40:31,540 --> 00:40:34,120 Speaker 11: tipo de esquemas no se hundan es que hayan un 642 00:40:34,160 --> 00:40:36,969 Speaker 11: proceso de autocrítica seria en su interior, con COP o 643 00:40:37,030 --> 00:40:39,430 Speaker 11: sin COP. Entonces hay unas cosas que sí se eleva 644 00:40:39,469 --> 00:40:41,670 Speaker 11: la presión desde COP y se mandan esas señales y 645 00:40:41,750 --> 00:40:43,969 Speaker 11: eso puede ayudar a corregir, pero por otra parte los 646 00:40:44,230 --> 00:40:46,609 Speaker 11: mismos que están en ese mercado deberían darse cuenta que 647 00:40:46,930 --> 00:40:50,069 Speaker 11: la proliferación de este tipo de problemas tiene el potencial 648 00:40:50,550 --> 00:40:52,710 Speaker 11: de hundir el mismo mecanismo al que le han dedicado 649 00:40:52,770 --> 00:40:56,140 Speaker 11: tantos años de vida para lograr ponerlo en pie. 650 00:40:57,700 --> 00:40:59,460 Speaker 13: Y la otra cosa que me parece muy importante es 651 00:40:59,500 --> 00:41:04,540 Speaker 13: que se debería tocar buscando que sea un beneficio para 652 00:41:04,600 --> 00:41:08,060 Speaker 13: las comunidades locales, pero también un beneficio para lo que 653 00:41:08,120 --> 00:41:10,700 Speaker 13: fue creado y es para el cambio climático. Sí, es 654 00:41:10,719 --> 00:41:14,270 Speaker 13: que al final, pues las empresas que están comprando esto,¿ 655 00:41:14,350 --> 00:41:19,080 Speaker 13: quiénes son? Pues Delta, Chevron, Shell, las grandes empresas que 656 00:41:19,500 --> 00:41:23,700 Speaker 13: generan emisiones de carbono. Entonces al final uno... Si pasa 657 00:41:23,800 --> 00:41:26,129 Speaker 13: por alto todo este problema y uno analiza y dice 658 00:41:26,170 --> 00:41:30,310 Speaker 13: bueno está sirviendo o sea esto sirve al final si 659 00:41:30,370 --> 00:41:33,290 Speaker 13: está generando una disminución en las emisiones de bonos de 660 00:41:33,370 --> 00:41:35,780 Speaker 13: carbono o para qué sirvió esto. 661 00:41:51,840 --> 00:41:52,820 Speaker 1: En el próximo episodio... 662 00:42:23,739 --> 00:42:26,730 Speaker 6: Este episodio lo produjo Silvia con la reportería de Joseph 663 00:42:26,910 --> 00:42:30,240 Speaker 6: y la investigación de Rosa Chávez Yacila. Lo editamos Daniel 664 00:42:30,280 --> 00:42:33,520 Speaker 6: Alarcón y yo. Bruno Selsa hizo la verificación de datos. 665 00:42:34,080 --> 00:42:36,989 Speaker 6: El diseño de sonido es de Elías González, con música 666 00:42:37,010 --> 00:42:40,610 Speaker 6: de Revilo San. El resto del equipo de Lilo incluye 667 00:42:40,690 --> 00:42:45,370 Speaker 6: a Daniela Cruzat, Mariana Zúñiga, Samantha Proaño, Melissa Rabanales, Diego Corzo, 668 00:42:45,390 --> 00:42:50,300 Speaker 6: Natalia Ramírez, Paola Leán, Camilo Jiménez Antofimio y Elsa Liliana Ulloa. 669 00:42:50,960 --> 00:42:54,759 Speaker 6: Daniela Larcón es nuestro director editorial. Carolina Guerrero es la 670 00:42:54,860 --> 00:42:59,530 Speaker 6: CEO de Radioambulante Estudios. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki. 671 00:43:00,330 --> 00:43:03,530 Speaker 6: El Hilo es un podcast de Radioambulante Estudios. Si valoras 672 00:43:03,570 --> 00:43:06,510 Speaker 6: el periodismo independiente y riguroso, te pedimos que te unas 673 00:43:06,530 --> 00:43:09,920 Speaker 6: a nuestras membresías. América Latina es una región compleja y 674 00:43:10,239 --> 00:43:15,100 Speaker 6: nuestro periodismo necesita doyentes como tú. Visita elhilo.audio barra donar 675 00:43:15,120 --> 00:43:56,920 Speaker 6: y ayúdanos con una donación. Soy Eliezer Budasov. Gracias por escuchar. ¡Gracias!