1 00:00:01,320 --> 00:00:04,280 Speaker 1: Welcome to Stuff you missed in History Class, A production 2 00:00:04,400 --> 00:00:14,480 Speaker 1: of iHeartRadio, Hello and Happy Friday. I'm Tracy B. Wilson 3 00:00:14,600 --> 00:00:17,840 Speaker 1: and I'm Holly Friday. We spent the whole week talking 4 00:00:17,840 --> 00:00:22,000 Speaker 1: about mourning, though we sure did. This is someone I 5 00:00:22,120 --> 00:00:25,480 Speaker 1: had not heard of when I found this book at 6 00:00:25,480 --> 00:00:32,400 Speaker 1: the book Barn. I'm laughing at my own foolishnists, but 7 00:00:32,400 --> 00:00:36,400 Speaker 1: I'll explain in a moment. Okay, So this was a 8 00:00:36,600 --> 00:00:39,640 Speaker 1: lovely little trip several years ago, day trip that I 9 00:00:39,720 --> 00:00:42,520 Speaker 1: and two friends took out to the book barn. And 10 00:00:42,640 --> 00:00:45,440 Speaker 1: for whatever reason, one of the friends has moved away 11 00:00:45,479 --> 00:00:47,800 Speaker 1: since then, but we like, we haven't made another book 12 00:00:47,800 --> 00:00:50,480 Speaker 1: Barn trip, and I periodically will be like book Barn, 13 00:00:50,880 --> 00:00:53,760 Speaker 1: that's the thing that we should do. I came home 14 00:00:53,880 --> 00:00:56,360 Speaker 1: with two books from that trip, and one was a 15 00:00:56,400 --> 00:00:58,760 Speaker 1: book that I bought at the book barn, and the 16 00:00:58,840 --> 00:01:00,720 Speaker 1: other was a book that won one of my friends 17 00:01:00,760 --> 00:01:04,560 Speaker 1: was going to sell at the book barn but instead 18 00:01:04,560 --> 00:01:06,640 Speaker 1: said maybe you would like this book, and I brought 19 00:01:06,640 --> 00:01:09,800 Speaker 1: it home with me, and I am pretty sure the 20 00:01:09,840 --> 00:01:13,319 Speaker 1: Morning Dove Autobiography is the one that I bought. Like 21 00:01:13,360 --> 00:01:17,240 Speaker 1: the receipt is tucked in there but you know, it's 22 00:01:17,240 --> 00:01:21,640 Speaker 1: been sitting on my desk for so long, waiting, waiting 23 00:01:21,640 --> 00:01:24,640 Speaker 1: to be an episode. One reason it took this long 24 00:01:25,360 --> 00:01:27,280 Speaker 1: is that it was clear it was going to be challenging, 25 00:01:28,319 --> 00:01:30,320 Speaker 1: and it turned out to be a lot more challenging 26 00:01:31,160 --> 00:01:35,520 Speaker 1: than I expected. Oh isn't that always fun? Yeah? Yeah, it. 27 00:01:37,240 --> 00:01:40,920 Speaker 1: There were many many sources for the episode besides just 28 00:01:40,959 --> 00:01:46,640 Speaker 1: the autobiography, and one of the reasons that I wanted 29 00:01:46,680 --> 00:01:50,320 Speaker 1: to do this episode was like having somebody's own thoughts 30 00:01:50,440 --> 00:01:54,400 Speaker 1: about their own life, which is especially important when we 31 00:01:54,440 --> 00:02:00,320 Speaker 1: are talking about indigenous people living in the Americas with 32 00:02:00,440 --> 00:02:03,760 Speaker 1: the history that we have here, and so sort of 33 00:02:03,800 --> 00:02:08,000 Speaker 1: finding out what the editing process had been like and 34 00:02:08,040 --> 00:02:10,520 Speaker 1: that there are some criticisms of that editing process kind 35 00:02:10,520 --> 00:02:13,160 Speaker 1: of like shed a whole different light on the autobiography itself. 36 00:02:13,600 --> 00:02:20,440 Speaker 1: It is a fascinating book, though this topic unlocked too fuzzy. 37 00:02:20,720 --> 00:02:24,760 Speaker 1: Are these real memories for me? Okay? The first is 38 00:02:24,760 --> 00:02:29,000 Speaker 1: the book barn uh huh, because I don't know. I 39 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 Speaker 1: couldn't find anything rapidly on how long they have been 40 00:02:33,000 --> 00:02:36,560 Speaker 1: in business, but many moons ago I worked in acquisitions 41 00:02:36,560 --> 00:02:39,440 Speaker 1: at a college library, and I swear we used to 42 00:02:39,560 --> 00:02:42,400 Speaker 1: order from them, and if not, it was another vendor 43 00:02:42,880 --> 00:02:45,520 Speaker 1: called book Barn that's in the Northeast. But I just 44 00:02:45,600 --> 00:02:51,000 Speaker 1: remember unloading packages from them and cataloging them for the library. Yeah, 45 00:02:51,160 --> 00:02:55,000 Speaker 1: so if it was them, hooray. The other thing was 46 00:02:55,040 --> 00:03:00,880 Speaker 1: that I went to grades one, two, a little bit 47 00:03:00,919 --> 00:03:05,399 Speaker 1: of four in the Pacific Northwest, and I think that 48 00:03:05,480 --> 00:03:09,760 Speaker 1: my third grade teacher read us stuff from Coyote Stories. 49 00:03:10,160 --> 00:03:15,239 Speaker 1: Totally possible. Yeah. When I was doing research for this, 50 00:03:15,360 --> 00:03:20,480 Speaker 1: I found some lesson plans around Coyote Stories. Yeah. I 51 00:03:20,480 --> 00:03:24,880 Speaker 1: mean this would have been the seventies, so yeah, yeah, 52 00:03:24,919 --> 00:03:27,840 Speaker 1: it would have been the older version of it, like 53 00:03:27,919 --> 00:03:32,920 Speaker 1: not a newly edited edition of it or anything, but 54 00:03:33,360 --> 00:03:36,760 Speaker 1: that added context. But I just was like, oh wait, 55 00:03:37,240 --> 00:03:46,200 Speaker 1: oh wait, missus Kempton. Yeah, and there are so many 56 00:03:46,200 --> 00:03:49,960 Speaker 1: complexities with that book right like it was. I mean, 57 00:03:50,000 --> 00:03:52,040 Speaker 1: I didn't perceive any of that at the age of so, 58 00:03:52,600 --> 00:03:56,680 Speaker 1: and I'm sure I would not either. Yeah. I feel 59 00:03:56,720 --> 00:03:59,360 Speaker 1: like so much of her work has all of these 60 00:03:59,440 --> 00:04:03,800 Speaker 1: nuances to it, things that are simultaneously groundbreaking and things 61 00:04:03,800 --> 00:04:08,800 Speaker 1: that you know to some extent in today's context, like 62 00:04:08,880 --> 00:04:13,480 Speaker 1: today's context has some differences to roughly a century ago 63 00:04:14,880 --> 00:04:20,400 Speaker 1: when the US was like actively pursuing federal policies meant 64 00:04:20,400 --> 00:04:25,480 Speaker 1: to eliminate Indigenous culture. So the idea of somebody recording 65 00:04:25,480 --> 00:04:28,440 Speaker 1: these stories to share them has a little bit different 66 00:04:29,720 --> 00:04:35,000 Speaker 1: tone than today, when I'm not saying everything's perfect, but 67 00:04:35,040 --> 00:04:37,159 Speaker 1: there has been more of a focus on like self 68 00:04:37,200 --> 00:04:42,800 Speaker 1: determination Indigenous nations stressing with their own protocols are and 69 00:04:42,880 --> 00:04:45,680 Speaker 1: how they do or do not want work to be shared. 70 00:04:47,520 --> 00:04:49,360 Speaker 1: And that is why, like we did not get into 71 00:04:49,480 --> 00:04:52,840 Speaker 1: in depth descriptions of the figure of coyote or what 72 00:04:52,920 --> 00:04:55,279 Speaker 1: is in these books, like that doesn't belong to you 73 00:04:55,400 --> 00:04:59,400 Speaker 1: and me. So that's that's that's why that we you know, 74 00:04:59,440 --> 00:05:01,480 Speaker 1: we talked about her work with that without going into 75 00:05:01,520 --> 00:05:06,960 Speaker 1: detail about it. So yeah, totally possible that that was 76 00:05:07,400 --> 00:05:10,560 Speaker 1: in the nineteen seventy eight seventy nine school year. Anywhere 77 00:05:10,680 --> 00:05:15,400 Speaker 1: goes Yeah. So a thing that I'm curious about that 78 00:05:15,440 --> 00:05:17,280 Speaker 1: I was not able to find the answer with is 79 00:05:18,080 --> 00:05:25,080 Speaker 1: whether she had any involvement at all with the basketball team, 80 00:05:25,080 --> 00:05:27,480 Speaker 1: the girls' basketball team at Fort Shaw Indian School. So 81 00:05:27,520 --> 00:05:29,600 Speaker 1: we did a two part podcast about the Fort Shaw 82 00:05:29,640 --> 00:05:34,359 Speaker 1: Indian School girls basketball team. So a while back, she 83 00:05:34,640 --> 00:05:38,000 Speaker 1: was there at the same time that some of that 84 00:05:38,120 --> 00:05:43,000 Speaker 1: was happening, and she was working as a teacher's aid, 85 00:05:43,080 --> 00:05:44,800 Speaker 1: which I think is how she had a little bit 86 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Speaker 1: more freedom to come and go out of the school 87 00:05:46,800 --> 00:05:49,640 Speaker 1: than students who were like full time students might have. 88 00:05:51,000 --> 00:05:55,599 Speaker 1: But I do not know if she had any involvement 89 00:05:55,720 --> 00:06:00,000 Speaker 1: like with the team beyond potentially being a teacher's aid 90 00:06:00,320 --> 00:06:05,039 Speaker 1: for some of the some of the players. And I 91 00:06:05,080 --> 00:06:08,640 Speaker 1: am curious and I do not know the answer. I also, 92 00:06:10,720 --> 00:06:17,400 Speaker 1: as I was trying to find the original article, that 93 00:06:17,520 --> 00:06:20,000 Speaker 1: nineteen sixteen article that we talked about in part one 94 00:06:20,040 --> 00:06:22,560 Speaker 1: that was done as promotion for her forthcoming book when 95 00:06:22,560 --> 00:06:25,400 Speaker 1: the book was more than a decade away, which they 96 00:06:25,400 --> 00:06:27,480 Speaker 1: did not know obviously when they were trying to promote it. 97 00:06:28,240 --> 00:06:31,200 Speaker 1: I had seen people like mentioning this article, and I 98 00:06:31,240 --> 00:06:33,920 Speaker 1: was trying to find the actual article, and I wound 99 00:06:33,960 --> 00:06:37,960 Speaker 1: up on a page of a different a different paper, 100 00:06:37,960 --> 00:06:40,920 Speaker 1: which was the Spokane Chronicle, different newspaper. It had come 101 00:06:40,960 --> 00:06:44,280 Speaker 1: up in a search result was not actually relevant to 102 00:06:44,400 --> 00:06:47,440 Speaker 1: Mourning Dove. The words mourning and dove were on the page. 103 00:06:47,520 --> 00:06:50,320 Speaker 1: It was not about the Mourning Dove who these episodes 104 00:06:50,360 --> 00:06:57,120 Speaker 1: were about. But I was fascinated by the other headlines 105 00:06:57,720 --> 00:07:01,159 Speaker 1: that were on the page that was not ultimately relevant 106 00:07:01,200 --> 00:07:05,480 Speaker 1: to the episode because they were just in all capital 107 00:07:05,560 --> 00:07:09,600 Speaker 1: letters for all of them. Part of human body found 108 00:07:09,640 --> 00:07:14,320 Speaker 1: in stomach of huge shark. Yeah, I'm sorry, that's terrible tragedy, 109 00:07:14,760 --> 00:07:21,160 Speaker 1: bombay clothes to missus, Annie Bessant, and epidemic shows slight decrease. 110 00:07:22,400 --> 00:07:27,000 Speaker 1: And those were three to me, dramatic headlines connected to 111 00:07:27,160 --> 00:07:29,200 Speaker 1: things we have talked about on the show, or past 112 00:07:29,200 --> 00:07:31,080 Speaker 1: hosts have talked about on the show. Because that part 113 00:07:31,120 --> 00:07:32,720 Speaker 1: of the human body being found in the stomach of 114 00:07:32,760 --> 00:07:36,280 Speaker 1: the huge shark was about the nineteen sixteen Jersey Shore 115 00:07:36,360 --> 00:07:40,160 Speaker 1: shark Tacks, which is an episode about We've talked about 116 00:07:40,200 --> 00:07:43,920 Speaker 1: Annie Bessant in some of our I think the London 117 00:07:43,960 --> 00:07:45,680 Speaker 1: match Girls strike was the one where we talked about 118 00:07:45,680 --> 00:07:48,880 Speaker 1: Annie Bessant. If I am conflating two different labor stories, 119 00:07:48,920 --> 00:07:54,600 Speaker 1: I'm sorry. And then the epidemic being described, I thought 120 00:07:54,680 --> 00:07:58,560 Speaker 1: until I read the article might have been encephalitis lethargica. 121 00:08:00,280 --> 00:08:03,120 Speaker 1: I think it was actually polio, though this was a 122 00:08:03,160 --> 00:08:08,080 Speaker 1: time when there could be big polio outbreaks. So anyway, 123 00:08:08,240 --> 00:08:12,920 Speaker 1: three very dramatic headlines connected to things we've covered on 124 00:08:12,960 --> 00:08:16,880 Speaker 1: the show on this one page of newspaper. I'm really 125 00:08:16,880 --> 00:08:22,440 Speaker 1: fascinated by Morning Doves story, and a lot of the 126 00:08:22,480 --> 00:08:28,200 Speaker 1: writing about her, both academically and non dates back to 127 00:08:28,240 --> 00:08:32,120 Speaker 1: about the nineteen nineties, like when this autobiography is being published, 128 00:08:32,760 --> 00:08:36,320 Speaker 1: new edition of Coyote Stories coming out, that kind of stuff. 129 00:08:38,640 --> 00:08:42,440 Speaker 1: There were papers that pointed out that so much of 130 00:08:42,480 --> 00:08:51,160 Speaker 1: the literary criticism slash slash research on her work has 131 00:08:51,320 --> 00:08:55,600 Speaker 1: really been about McWorter and mcworter's influence on it and 132 00:08:55,640 --> 00:09:00,320 Speaker 1: not about the work itself. But it doesn't seem I'm like, 133 00:09:02,000 --> 00:09:04,800 Speaker 1: it doesn't seem like that ever, like spurred a lot 134 00:09:04,840 --> 00:09:10,200 Speaker 1: more research into the work itself, and I don't know 135 00:09:10,240 --> 00:09:12,440 Speaker 1: if that will ever happen. Sometimes it seems like there 136 00:09:12,480 --> 00:09:14,440 Speaker 1: are people that we talk about on the show where 137 00:09:14,480 --> 00:09:17,040 Speaker 1: there's a wave of interest in them and a particular 138 00:09:17,200 --> 00:09:19,960 Speaker 1: window of time, and then they just sort of fade 139 00:09:20,000 --> 00:09:32,679 Speaker 1: back into the background again. Yeah, I think the thing 140 00:09:32,720 --> 00:09:36,840 Speaker 1: that I find myself most fascinated by in this is 141 00:09:36,960 --> 00:09:40,240 Speaker 1: just this sounds very broad and weird, and like I 142 00:09:40,280 --> 00:09:44,760 Speaker 1: am very sleepier under the influence of something. I'm like 143 00:09:44,920 --> 00:09:50,560 Speaker 1: language man. But my thing is that the idea of 144 00:09:50,679 --> 00:09:58,000 Speaker 1: different languages and how people perceive non native speakers always 145 00:09:58,440 --> 00:10:02,600 Speaker 1: is really interesting to me, Like, h particularly because I mean, 146 00:10:02,679 --> 00:10:06,600 Speaker 1: I know a lot of English speakers who have made 147 00:10:06,640 --> 00:10:09,960 Speaker 1: presumptions about the intellect of someone else who does not 148 00:10:10,080 --> 00:10:12,840 Speaker 1: speak English as a first language because they speak in 149 00:10:12,840 --> 00:10:18,360 Speaker 1: a way that sounds odd to a native English speaker, 150 00:10:18,400 --> 00:10:20,920 Speaker 1: like they don't grasp the language, and it's like, no, No, 151 00:10:21,080 --> 00:10:24,040 Speaker 1: their syntax that they grew up with puts this all 152 00:10:24,080 --> 00:10:26,840 Speaker 1: in a different order. It's not that they are speaking 153 00:10:26,880 --> 00:10:29,480 Speaker 1: like a simpleton. This is the natural way for their 154 00:10:29,480 --> 00:10:34,600 Speaker 1: brain to order words. Yeah, And that's like, I feel 155 00:10:34,600 --> 00:10:37,520 Speaker 1: like that has so many times throughout history been this 156 00:10:37,600 --> 00:10:45,280 Speaker 1: weird barrier for people to recognize other people as intellectual equals. 157 00:10:46,800 --> 00:10:50,280 Speaker 1: And I'm like, how many languages do you speak? Right, 158 00:10:51,600 --> 00:10:53,959 Speaker 1: you would do the same thing in the opposite way 159 00:10:54,040 --> 00:10:55,839 Speaker 1: if you were trying to talk to them in their 160 00:10:55,920 --> 00:10:59,120 Speaker 1: native language. It's always a really interesting one to me. 161 00:10:59,280 --> 00:11:02,000 Speaker 1: And then when you later on the idea that her 162 00:11:02,240 --> 00:11:08,360 Speaker 1: syntax has also become outdated and antiquated compared to the 163 00:11:08,400 --> 00:11:13,400 Speaker 1: way speakers of her language would speak today, Like, there's 164 00:11:13,440 --> 00:11:17,560 Speaker 1: just a whole cool interesting ven diagram of examination to 165 00:11:17,600 --> 00:11:24,319 Speaker 1: be done on the evolution of language for any culture. Yeah. Yeah, 166 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Speaker 1: I think I said in the episode that some of 167 00:11:26,040 --> 00:11:29,160 Speaker 1: the papers that I read that quoted from her letters, 168 00:11:29,280 --> 00:11:31,360 Speaker 1: some of them it felt like they had edited the 169 00:11:31,440 --> 00:11:35,880 Speaker 1: letter into like standard English, and some of them had not. 170 00:11:37,360 --> 00:11:41,400 Speaker 1: And the ones that were not edited, you could really 171 00:11:41,559 --> 00:11:44,920 Speaker 1: see sort of patterns in the things that she seemed 172 00:11:45,040 --> 00:11:50,040 Speaker 1: to struggle with in English, which one hundred percent, like 173 00:11:50,080 --> 00:11:53,720 Speaker 1: you were saying, suggests that like this stems from how 174 00:11:53,760 --> 00:11:59,640 Speaker 1: she understood things in her native language trying to communicate 175 00:11:59,679 --> 00:12:04,320 Speaker 1: them in a completely different language, not even not. I 176 00:12:04,320 --> 00:12:06,360 Speaker 1: mean we a lot of times we'll talk about people 177 00:12:06,360 --> 00:12:08,640 Speaker 1: on the show that spoke multiple languages, but it's like 178 00:12:08,679 --> 00:12:13,440 Speaker 1: they spoke multiple romance languages, right, So multiple languages that 179 00:12:13,520 --> 00:12:18,920 Speaker 1: already have a lot in common, and like we're talking 180 00:12:19,000 --> 00:12:24,440 Speaker 1: like Salish languages have some really big differences from English. 181 00:12:24,600 --> 00:12:27,200 Speaker 1: One of the things that one of the papers that 182 00:12:27,280 --> 00:12:30,480 Speaker 1: was talking about sort of the development of these stories, 183 00:12:30,480 --> 00:12:35,520 Speaker 1: like figuring out how to record an indigenous oral tradition 184 00:12:35,720 --> 00:12:39,440 Speaker 1: story into like a print book, was talking about context 185 00:12:39,480 --> 00:12:43,800 Speaker 1: where the gender of the speaker meant they would use 186 00:12:43,840 --> 00:12:46,720 Speaker 1: different language because there was like different context there, and 187 00:12:46,760 --> 00:12:51,199 Speaker 1: like that's not that's not really something that we encounter 188 00:12:52,040 --> 00:12:56,920 Speaker 1: in English that way, Like the word for father is father. 189 00:12:57,400 --> 00:13:00,320 Speaker 1: This is I'm made up example that I make up 190 00:13:00,320 --> 00:13:04,040 Speaker 1: for illustration. Like the word for father is father in English. 191 00:13:04,280 --> 00:13:07,120 Speaker 1: There's not a different word based on that, like the 192 00:13:07,160 --> 00:13:10,280 Speaker 1: gender of the person who's speaking the word father. Again, 193 00:13:11,559 --> 00:13:14,000 Speaker 1: that is an example that I'm sort of paraphrasing based 194 00:13:14,040 --> 00:13:17,800 Speaker 1: on my memory of a paper that I read, not 195 00:13:17,840 --> 00:13:24,120 Speaker 1: necessarily when it's like strictly accurate to the language. So yeah, 196 00:13:24,200 --> 00:13:29,240 Speaker 1: there are a lot of efforts, like really concerted, concrete 197 00:13:29,720 --> 00:13:36,040 Speaker 1: efforts to teach people a number of different Salish languages 198 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 Speaker 1: because like as we said at the beginning, like there 199 00:13:38,400 --> 00:13:41,200 Speaker 1: are still people that speak these languages. There are still 200 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 Speaker 1: elders who are fluent in these languages and may have 201 00:13:43,320 --> 00:13:45,840 Speaker 1: even grown up speaking them as their first language. They 202 00:13:45,880 --> 00:13:51,720 Speaker 1: are critically endangered languages though, and so like there are 203 00:13:51,800 --> 00:13:55,920 Speaker 1: a number of organizations and people putting like really strong 204 00:13:56,040 --> 00:14:00,160 Speaker 1: effort into trying to pursue these languages and get more 205 00:14:00,160 --> 00:14:07,320 Speaker 1: people fluent in them. So yeah, yeah, I think that's 206 00:14:07,360 --> 00:14:10,080 Speaker 1: what I have to say about this week's episodes. That 207 00:14:11,760 --> 00:14:15,320 Speaker 1: I apologize if anyone got to the end of part 208 00:14:15,360 --> 00:14:17,440 Speaker 1: one not realizing it was a two parter because I 209 00:14:17,440 --> 00:14:20,920 Speaker 1: forgot to say that. The good news is it will 210 00:14:21,040 --> 00:14:24,760 Speaker 1: say part one. It will your app when you open 211 00:14:24,800 --> 00:14:27,520 Speaker 1: it to listen. I'm not going to name any names, 212 00:14:27,520 --> 00:14:29,360 Speaker 1: but there is a podcast that I listened to that 213 00:14:29,480 --> 00:14:33,720 Speaker 1: drops surprise two parters and it doesn't say in the 214 00:14:33,760 --> 00:14:36,960 Speaker 1: title of the episode, and so I will be like, 215 00:14:37,720 --> 00:14:42,000 Speaker 1: really into what's happening, and then it's like next time, 216 00:14:42,080 --> 00:14:44,560 Speaker 1: and I'm like, I would have I would have waited 217 00:14:44,760 --> 00:14:47,280 Speaker 1: until both of them were available to listen to them both. 218 00:14:47,320 --> 00:14:49,240 Speaker 1: So yes, it will very clearly say part one in 219 00:14:49,320 --> 00:14:52,880 Speaker 1: part two in the title of the episode. Now, when 220 00:14:52,920 --> 00:14:54,720 Speaker 1: I build this show page, I'm not going to include 221 00:14:54,760 --> 00:14:59,640 Speaker 1: it just to be a jerk. Oh no, I'd be Friday. 222 00:14:59,640 --> 00:15:02,800 Speaker 1: Whatever is happening on your weekend? You know. I hope 223 00:15:02,800 --> 00:15:06,920 Speaker 1: it's really good and we will be back with a 224 00:15:06,960 --> 00:15:10,680 Speaker 1: Saturday Classic tomorrow. We will have brand new episodes on Monday. 225 00:15:11,920 --> 00:15:19,200 Speaker 1: Hope things are going well for everybody. Stuff you missed 226 00:15:19,200 --> 00:15:22,360 Speaker 1: in History Class is a production of iHeartRadio. For more 227 00:15:22,400 --> 00:15:26,760 Speaker 1: podcasts from iHeartRadio, visit the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or 228 00:15:26,800 --> 00:15:28,760 Speaker 1: wherever you listen to your favorite shows,