1 00:00:15,316 --> 00:00:42,316 Speaker 1: Pushkin, you've received a pace god from Portugal. Greetings, Not 2 00:00:42,436 --> 00:00:46,276 Speaker 1: Lost listeners. I'm sending you this audio card to let 3 00:00:46,276 --> 00:00:49,156 Speaker 1: you know that I've been thinking about you. I know, 4 00:00:49,396 --> 00:00:51,476 Speaker 1: I know it's taking me a moment to put ben 5 00:00:51,556 --> 00:00:55,636 Speaker 1: to paper, or rather microphone to mouth, but I haven't 6 00:00:55,636 --> 00:00:58,876 Speaker 1: forgotten you. In fact, I've been working on a batch 7 00:00:58,916 --> 00:01:02,156 Speaker 1: of Not Lost Chat episodes which is becoming to you 8 00:01:02,276 --> 00:01:04,956 Speaker 1: later this fall. That'll be a set of travel ori 9 00:01:05,076 --> 00:01:09,436 Speaker 1: ended conversations to fill your ears while the production team 10 00:01:09,476 --> 00:01:12,076 Speaker 1: and I embark on the more time consuming process of 11 00:01:12,316 --> 00:01:18,036 Speaker 1: actually traveling, conjuring dinner parties, and then editing. But in 12 00:01:18,076 --> 00:01:20,516 Speaker 1: the meantime, I went on a little holiday this summer 13 00:01:20,916 --> 00:01:23,076 Speaker 1: and I couldn't help but want to tell you about it. 14 00:01:26,036 --> 00:01:28,676 Speaker 1: After wrapping up season one I'm Not Lost, I began 15 00:01:28,716 --> 00:01:31,196 Speaker 1: to take care of all the life tasks I've been neglecting, 16 00:01:32,516 --> 00:01:35,676 Speaker 1: getting a wheel alignment from my car, submitting receipts to 17 00:01:35,756 --> 00:01:38,716 Speaker 1: work inhaling tubes of fig Newman's while flat on my 18 00:01:38,756 --> 00:01:41,156 Speaker 1: back watching old episodes of The Great British Bake Off. 19 00:01:42,316 --> 00:01:46,836 Speaker 1: I also caught COVID, which wasn't intentional but did end 20 00:01:46,916 --> 00:01:50,076 Speaker 1: up working in my favor. It turned out that covid 21 00:01:50,276 --> 00:01:55,156 Speaker 1: antibodies are the biological equivalent of a TSA prejeck. They 22 00:01:55,156 --> 00:02:01,076 Speaker 1: allow you to travel with a little less stress. And 23 00:02:01,116 --> 00:02:04,556 Speaker 1: when I recovered, I helped my then partner move out 24 00:02:04,596 --> 00:02:09,916 Speaker 1: of our apartment. Yes, another relationship ended. I was single again, 25 00:02:10,356 --> 00:02:12,436 Speaker 1: back where I started at the beginning of Not Lost. 26 00:02:13,476 --> 00:02:16,836 Speaker 1: This ending was less sudden and fractious as previous breakups, 27 00:02:17,476 --> 00:02:20,756 Speaker 1: but that didn't make the undertaking any less heavy. It 28 00:02:20,836 --> 00:02:31,796 Speaker 1: was still a breakup stage. Around that time, this lovely 29 00:02:31,996 --> 00:02:37,636 Speaker 1: incantatory song came out by Brazilian musician Tim Bernardes, and 30 00:02:37,636 --> 00:02:39,316 Speaker 1: I kind of served as a bomb for all that 31 00:02:39,396 --> 00:02:42,716 Speaker 1: had been going on. Now. The song's in Portuguese. I 32 00:02:42,716 --> 00:02:45,276 Speaker 1: don't speak Portuguese, so I didn't know what the words meant, 33 00:02:45,556 --> 00:02:48,276 Speaker 1: but I found it soothing just the same, and after 34 00:02:48,356 --> 00:02:50,836 Speaker 1: listening on repeat for a few days, I finally put 35 00:02:50,876 --> 00:02:56,476 Speaker 1: the name of the title and Google translate be Born, 36 00:03:00,276 --> 00:03:10,116 Speaker 1: Live Die. With all the had been going on, it 37 00:03:10,156 --> 00:03:12,156 Speaker 1: was nice to be reminded that there's really only one 38 00:03:12,196 --> 00:03:16,676 Speaker 1: to do list that matters. So I had Portuguese on 39 00:03:16,716 --> 00:03:19,916 Speaker 1: the mind in my ears, which was helpful because I 40 00:03:19,996 --> 00:03:23,116 Speaker 1: was struggling with a new dilemma, where do you travel 41 00:03:23,156 --> 00:03:26,076 Speaker 1: for fun when traveling is what you do for work. 42 00:03:26,956 --> 00:03:30,156 Speaker 1: I'd been to Brazil before Sam Paulo, with its tangle 43 00:03:30,196 --> 00:03:33,636 Speaker 1: of steel, glass and heat at once Ferrell and Cosmopolitan, 44 00:03:34,116 --> 00:03:36,716 Speaker 1: and I thought about going again. But I caught win 45 00:03:36,796 --> 00:03:38,676 Speaker 1: that a friend of a friend recently bought a place 46 00:03:38,676 --> 00:03:41,796 Speaker 1: in Portugal, and that's a place I've always wanted to go. 47 00:03:42,276 --> 00:03:46,156 Speaker 1: I love sardines. A couple summers back, my bloodstream was 48 00:03:46,156 --> 00:03:50,116 Speaker 1: made up primarily of vino Verde. And also, Portugal is 49 00:03:50,436 --> 00:03:53,756 Speaker 1: just a great word to say Portugal. It feels good 50 00:03:53,796 --> 00:03:57,036 Speaker 1: coming out of the mouth. And if it does come 51 00:03:57,036 --> 00:03:59,436 Speaker 1: out of your mouth within earshot of a certain class 52 00:03:59,436 --> 00:04:02,956 Speaker 1: of Americans, they will say something like, I hear it's 53 00:04:02,956 --> 00:04:06,356 Speaker 1: a great place to retire. I heard this from my colleagues, 54 00:04:06,956 --> 00:04:10,476 Speaker 1: my dentist, even an old friend in la I'm not 55 00:04:10,476 --> 00:04:12,836 Speaker 1: sure how you retire from being supported by your girlfriend, 56 00:04:13,316 --> 00:04:18,356 Speaker 1: but that's his plan. To be fair. Portugal encouraged this 57 00:04:18,436 --> 00:04:21,236 Speaker 1: perception of itself as a poker ratan with wine Country, 58 00:04:21,596 --> 00:04:25,436 Speaker 1: partially by creating the so called Golden Visa program, which 59 00:04:25,476 --> 00:04:27,396 Speaker 1: means if you invest a certain amount of money, it 60 00:04:27,436 --> 00:04:30,996 Speaker 1: will give you the equivalent of a green card. Now, personally, 61 00:04:31,196 --> 00:04:33,956 Speaker 1: I found all these people fantasizing about moving to another 62 00:04:33,956 --> 00:04:39,476 Speaker 1: place they'd never been a little bit distasteful and opportunistic, Like, Okay, 63 00:04:39,636 --> 00:04:42,156 Speaker 1: invest a little bit of money in a country and voila, 64 00:04:42,316 --> 00:04:45,756 Speaker 1: you get to live somewhere with low crime, solid healthcare, 65 00:04:46,316 --> 00:04:49,596 Speaker 1: and beautiful beaches and fresh fish dinners for a handful 66 00:04:49,636 --> 00:04:57,236 Speaker 1: of euro balby knights. So I decided to check out Portugal. 67 00:05:02,196 --> 00:05:04,716 Speaker 1: I bought my plane ticket, and after that I went 68 00:05:04,756 --> 00:05:07,076 Speaker 1: to a bookstore and I bought a little prank guidebook. 69 00:05:08,596 --> 00:05:13,356 Speaker 1: That's right, a guide book. I always buy guide books. 70 00:05:13,996 --> 00:05:16,236 Speaker 1: I don't need an Instagram listical telling me about a 71 00:05:16,276 --> 00:05:19,676 Speaker 1: town's five hottest restaurants. That's information I can get on 72 00:05:19,676 --> 00:05:22,396 Speaker 1: the ground. But I do need a concise go to 73 00:05:22,516 --> 00:05:24,676 Speaker 1: guide that gives me a neat bit of local history 74 00:05:24,916 --> 00:05:28,076 Speaker 1: and tells me how to operate the metro machines. Some 75 00:05:28,156 --> 00:05:31,796 Speaker 1: things don't need to be messed with. Pines, ketchup, kissing. 76 00:05:32,276 --> 00:05:41,636 Speaker 1: Travel guides are among them. After crawling the gauntlet of 77 00:05:41,636 --> 00:05:44,556 Speaker 1: airline security, I slumped into my seat on the airplane 78 00:05:44,716 --> 00:05:47,716 Speaker 1: and opened up to page one of Insight Guide's Portugal 79 00:05:47,756 --> 00:05:52,116 Speaker 1: pocket guide, and I began to read. Few countries have 80 00:05:52,316 --> 00:05:57,116 Speaker 1: risen as triumphantly or fallen as forlornly as Portugal, from 81 00:05:57,156 --> 00:06:01,356 Speaker 1: preeminent global superpower in the sixteenth century with far flung 82 00:06:01,436 --> 00:06:06,116 Speaker 1: colonies and abundant riches, to brushed off backwater of continental Europe. 83 00:06:06,716 --> 00:06:12,196 Speaker 1: Portugal is again an Optimi stick country and society in transition. 84 00:06:14,356 --> 00:06:18,356 Speaker 1: Sounded a bit like me, global superpower at sixteen. Now 85 00:06:18,716 --> 00:06:33,516 Speaker 1: I brushed off backwater, but optimistic and in transition. So 86 00:06:33,756 --> 00:06:41,916 Speaker 1: I'm walking through beautiful Lisbon on a Sunday morning, lots 87 00:06:41,916 --> 00:06:46,036 Speaker 1: of hills. Even though I was on vacation, I couldn't 88 00:06:46,036 --> 00:06:48,076 Speaker 1: resist bringing my recorder out with me as I took 89 00:06:48,076 --> 00:06:51,596 Speaker 1: a walk one afternoon. Besides, I didn't have anyone else 90 00:06:51,636 --> 00:06:54,076 Speaker 1: to talk to. At first, I thought it'd be fun 91 00:06:54,156 --> 00:06:56,036 Speaker 1: to take you along with me while I described what 92 00:06:56,076 --> 00:06:59,116 Speaker 1: I saw. But I quickly realized that was a fool's 93 00:06:59,196 --> 00:07:05,876 Speaker 1: errand Portugal covered in tiles blue and yellow, and or 94 00:07:05,996 --> 00:07:10,516 Speaker 1: its symbols put uniform patterns so that I won't even 95 00:07:10,556 --> 00:07:15,796 Speaker 1: try to explain. Lisbon has a heady cocktail of architectural styles. 96 00:07:16,196 --> 00:07:21,796 Speaker 1: There's Roman architecture, Gothic architecture, Moorish architecture, Manu light architecture, 97 00:07:22,956 --> 00:07:25,236 Speaker 1: all things you'd be way better off googling and taking 98 00:07:25,236 --> 00:07:27,476 Speaker 1: a look at for yourself, as opposed to having me 99 00:07:27,556 --> 00:07:30,436 Speaker 1: google them and pretend I knew about them beforehand. But 100 00:07:30,556 --> 00:07:33,236 Speaker 1: the buildings are covered in them and they're beautiful. But 101 00:07:33,316 --> 00:07:35,836 Speaker 1: I can do is show you what Lisbon sounds like. 102 00:07:36,356 --> 00:07:38,676 Speaker 1: So I recorded some audio snapshots of things I found 103 00:07:38,716 --> 00:07:41,836 Speaker 1: around town, like this fountain in the center of a 104 00:07:41,876 --> 00:07:46,996 Speaker 1: square in the barrow Alto neighborhood. Another familiar sound in 105 00:07:47,036 --> 00:07:51,396 Speaker 1: Lisbon is the tram. The Portuguese call it the electricode. 106 00:07:53,356 --> 00:07:55,636 Speaker 1: But the most deafening sounds on the streets of Lisbon 107 00:07:55,676 --> 00:08:04,116 Speaker 1: in the summer the rolling suitcase armies of taurists click 108 00:08:04,156 --> 00:08:08,316 Speaker 1: clicking through the streets in and out of their lodgings. 109 00:08:08,756 --> 00:08:11,196 Speaker 1: Thank you. Oh, and that's a guy who's trying to 110 00:08:11,236 --> 00:08:15,076 Speaker 1: sell me drugs. I just offered me hash cocaine, which 111 00:08:15,116 --> 00:08:18,196 Speaker 1: makes me feel good, like I'm still looking young and modern. 112 00:08:19,796 --> 00:08:21,796 Speaker 1: I was offered cocaine a couple of times while I 113 00:08:21,836 --> 00:08:24,996 Speaker 1: was in Lisbon, which honestly made me feel kind of good. 114 00:08:25,916 --> 00:08:28,636 Speaker 1: I was flattered that these guys thought that I looked interesting, 115 00:08:28,756 --> 00:08:31,436 Speaker 1: enough and that my social life might be robust enough 116 00:08:31,476 --> 00:08:35,356 Speaker 1: that I maybe wanted to do drugs because in truth, 117 00:08:35,516 --> 00:08:38,556 Speaker 1: all I really wanted was a small beer, a salad 118 00:08:38,756 --> 00:08:44,236 Speaker 1: and an app. Okay, well, maybe I wanted something more. 119 00:08:45,036 --> 00:08:48,596 Speaker 1: I don't know how the Italian couples like. Did they 120 00:08:48,636 --> 00:08:51,596 Speaker 1: press their shirts in the morning. It's like gorgeous couple 121 00:08:52,396 --> 00:08:58,116 Speaker 1: muck by as lovely as it was the trapes about 122 00:08:58,196 --> 00:09:01,756 Speaker 1: Lisbon unhindered, I was feeling a bit lonely. Don't get 123 00:09:01,796 --> 00:09:05,516 Speaker 1: me wrong. Traveling alone has its advantages wake up whenever 124 00:09:05,556 --> 00:09:09,876 Speaker 1: you want, navigate through crowds with ease, pretend Canadian without 125 00:09:09,916 --> 00:09:13,796 Speaker 1: anyone calling you on it. Plus the whole opportunity for romance. 126 00:09:14,196 --> 00:09:16,596 Speaker 1: I mean, I haven't seen Eat, Pray, Love, but I 127 00:09:16,636 --> 00:09:21,436 Speaker 1: get the gist how you scrambled eggs with red wine. 128 00:09:22,876 --> 00:09:26,836 Speaker 1: Of course, there are also disadvantages traveling alone. When you 129 00:09:26,876 --> 00:09:29,076 Speaker 1: find a table in front of a cafe, there's no 130 00:09:29,116 --> 00:09:31,036 Speaker 1: one to hold onto it while you run inside to order. 131 00:09:31,956 --> 00:09:33,876 Speaker 1: Then when you do order, you have to limit the 132 00:09:33,916 --> 00:09:35,836 Speaker 1: amount of dishes because there's no one to split them with. 133 00:09:36,796 --> 00:09:38,916 Speaker 1: And then when you're eating, you've no one to talk 134 00:09:38,956 --> 00:09:41,476 Speaker 1: to the same person you've been talking to you for decades. 135 00:09:42,196 --> 00:09:45,396 Speaker 1: You barely like that person anymore. You know all their stories. 136 00:09:45,796 --> 00:09:48,556 Speaker 1: They get grumpy when they're hungry, and they sometimes pretend 137 00:09:48,596 --> 00:09:53,316 Speaker 1: they're Canadian for no reason. That person is you or 138 00:09:54,076 --> 00:10:00,436 Speaker 1: in this case me, Hey in front of an empty 139 00:10:00,516 --> 00:10:11,476 Speaker 1: shop and the sign on it says in English nowhere. Sometimes, 140 00:10:11,516 --> 00:10:14,196 Speaker 1: when I was really tired of myself and I wasn't 141 00:10:14,236 --> 00:10:16,916 Speaker 1: recording and I wasn't reading for leisure, I have a 142 00:10:16,996 --> 00:10:20,196 Speaker 1: return to my travel guide, and that's where I found 143 00:10:20,196 --> 00:10:26,756 Speaker 1: this nugget about Portugal's national emotion, Sell Dodd. The presence 144 00:10:26,836 --> 00:10:31,036 Speaker 1: of absence, a longing for someone or something that you 145 00:10:31,076 --> 00:10:36,316 Speaker 1: remember fondly, but no, you can never experience again. Now That, 146 00:10:37,116 --> 00:10:40,996 Speaker 1: more than the sardines, the fountains, the trams, hit home. 147 00:10:43,076 --> 00:10:44,996 Speaker 1: Last time I'd been to Europe was the summer before 148 00:10:45,036 --> 00:10:48,356 Speaker 1: with my axe, who went to Roman Venice. And though 149 00:10:48,356 --> 00:10:51,116 Speaker 1: I didn't pine for our relationship ending, it was the 150 00:10:51,196 --> 00:10:54,796 Speaker 1: right thing for us. I was nostalgic for our companionship. 151 00:10:55,636 --> 00:10:58,356 Speaker 1: How we would people watch, hold bags for one another 152 00:10:58,356 --> 00:11:01,156 Speaker 1: while trying to unclose, agree in a restaurant order, and 153 00:11:01,276 --> 00:11:04,796 Speaker 1: hold hands while waiting for drinks. The guide went on 154 00:11:05,356 --> 00:11:11,796 Speaker 1: an untranslatable word that encompasses longing and melancholy. Well, I've 155 00:11:11,836 --> 00:11:15,036 Speaker 1: been walking the cobblestone streets of Lisbon, inhaling the diesel 156 00:11:15,076 --> 00:11:18,316 Speaker 1: fumes of its buses and trying to use those cafe 157 00:11:18,356 --> 00:11:20,796 Speaker 1: napkins which seemed to be made of onion paper and 158 00:11:20,836 --> 00:11:24,196 Speaker 1: stick your face instead of cleaning it. I was accompanied 159 00:11:24,196 --> 00:11:29,076 Speaker 1: by a unique feeling. It wasn't exactly regret, not exactly sadness, 160 00:11:29,596 --> 00:11:33,996 Speaker 1: and yet it was a touch melancholic. Perhaps I was 161 00:11:34,036 --> 00:11:38,996 Speaker 1: experiencing this untranslatable emotion seldad. There was only one way 162 00:11:38,996 --> 00:11:41,556 Speaker 1: to find out. Okay, So I'm trying to ask what 163 00:11:41,596 --> 00:11:47,876 Speaker 1: the word seldad means in English. Yeah, ask the Portuguese. 164 00:11:48,476 --> 00:11:54,676 Speaker 1: It's the It's the loss of something, a person, a place. 165 00:11:55,996 --> 00:11:59,436 Speaker 1: It's a feeling. It's a feeling from the heart, very profound. 166 00:11:59,996 --> 00:12:01,956 Speaker 1: On my way back to where I was staying, I 167 00:12:01,996 --> 00:12:04,276 Speaker 1: stopped at a bookshop in a train station where I 168 00:12:04,316 --> 00:12:07,596 Speaker 1: met Maria. Do you know this feeling? Do you have 169 00:12:07,676 --> 00:12:14,516 Speaker 1: seldad for anything? Yes, for my childhood, for my sister 170 00:12:14,676 --> 00:12:20,876 Speaker 1: that passed away from my the place where I where 171 00:12:20,916 --> 00:12:25,956 Speaker 1: I grew up, grow up. But people say it's not 172 00:12:26,356 --> 00:12:33,036 Speaker 1: it's not all bad. Oh, it's not all bad, because 173 00:12:33,356 --> 00:12:39,476 Speaker 1: the sad things make you more understanding, appreciate more what 174 00:12:39,636 --> 00:12:44,236 Speaker 1: you've got right now, appreciate the present well you learned 175 00:12:44,316 --> 00:12:47,076 Speaker 1: with soda. Thank you for chatting with me. Can I 176 00:12:47,076 --> 00:12:55,076 Speaker 1: get your name? Maria, Maria Jose, Maria Jose, non abregado. 177 00:12:56,636 --> 00:12:59,996 Speaker 1: So sodad was a profound feeling from the heart, and 178 00:13:00,116 --> 00:13:02,876 Speaker 1: not all bad either, because the sad things make you 179 00:13:02,916 --> 00:13:05,956 Speaker 1: appreciate the present more, like a sprinkle of salt and 180 00:13:05,996 --> 00:13:10,836 Speaker 1: grinded pepper, enhancing the main course. Me being me. After 181 00:13:10,876 --> 00:13:14,356 Speaker 1: the bookshop, I stopped at a wine shop and I 182 00:13:14,396 --> 00:13:16,916 Speaker 1: asked the owner, Sergio and his wife Carla, what they 183 00:13:16,916 --> 00:13:21,076 Speaker 1: thought the word man so that it's difficult to explain 184 00:13:21,396 --> 00:13:26,876 Speaker 1: from words because it's a very specific Portuguese word. It's 185 00:13:27,316 --> 00:13:36,716 Speaker 1: like missing, but more strong, more sentimental, because we are 186 00:13:37,156 --> 00:13:45,196 Speaker 1: very nostalgic people. It's not ugly, but it's it's here. 187 00:13:46,076 --> 00:13:52,196 Speaker 1: You have missing about many things, but so that is 188 00:13:52,236 --> 00:13:58,836 Speaker 1: something more strong, more intense. But it's very difficult to 189 00:13:58,876 --> 00:14:03,396 Speaker 1: express my words. You've done a good job. You don't 190 00:14:03,436 --> 00:14:08,476 Speaker 1: know women, they can people just miss you. Man. I'm 191 00:14:08,516 --> 00:14:11,276 Speaker 1: trying to figure that's my that's the mystery I'm trying 192 00:14:11,276 --> 00:14:14,196 Speaker 1: to figure out. So how would you describe what the 193 00:14:14,196 --> 00:14:17,556 Speaker 1: word meant? Well, it was like miss you, but more intense. 194 00:14:18,956 --> 00:14:22,716 Speaker 1: It's like missing nostalgia, but more intense. When you call 195 00:14:22,796 --> 00:14:26,356 Speaker 1: to your mom, mom, I miss you, or I said 196 00:14:26,396 --> 00:14:30,276 Speaker 1: in puts my things so nuch to us. It's a 197 00:14:30,316 --> 00:14:34,716 Speaker 1: little bit more intense. But I'm see to a fault. 198 00:14:34,876 --> 00:14:36,556 Speaker 1: It's like, I miss you. Tell me some of the 199 00:14:36,556 --> 00:14:39,636 Speaker 1: things that make you feel that way. I have seluch 200 00:14:39,716 --> 00:14:43,196 Speaker 1: from my grandmother. Then she she roll me what what 201 00:14:43,356 --> 00:14:48,356 Speaker 1: was her name? Cecilia? Cecilia? Was she a character like you? Well, 202 00:14:48,516 --> 00:14:56,556 Speaker 1: she was worse. She'll talk about sex really to you, 203 00:14:57,156 --> 00:15:01,516 Speaker 1: to everyone, And well, I like, what would she say 204 00:15:01,516 --> 00:15:05,476 Speaker 1: about sex? That everyone likes it? Like even the animals? 205 00:15:06,916 --> 00:15:13,036 Speaker 1: That's true. After chatting with Sergio and Carlo about Sadad, 206 00:15:13,356 --> 00:15:16,356 Speaker 1: we got to talking about life more generally and wine 207 00:15:16,636 --> 00:15:20,156 Speaker 1: more specifically. We hit it off and they invited me 208 00:15:20,196 --> 00:15:22,476 Speaker 1: to a pop up restaurant happening at a neighboring shop 209 00:15:22,516 --> 00:15:30,716 Speaker 1: the following night. The crowd was very hip, all haircuts 210 00:15:30,716 --> 00:15:34,316 Speaker 1: and tasteful tattoos. We sip wine that was natural and 211 00:15:34,396 --> 00:15:39,236 Speaker 1: adolf plates that were small and it was there I 212 00:15:39,276 --> 00:15:42,596 Speaker 1: met Francisco and his father Pedro, and I pulled them 213 00:15:42,596 --> 00:15:47,756 Speaker 1: outside to talk about my now favorite topic. So so 214 00:15:47,876 --> 00:15:53,196 Speaker 1: that can be well academically translated as this deep longing 215 00:15:53,356 --> 00:15:57,636 Speaker 1: for something, But because it is a very specific word 216 00:15:57,636 --> 00:16:02,596 Speaker 1: and concept within within our collective thought, it would it 217 00:16:02,676 --> 00:16:06,396 Speaker 1: is very It's best described as, for example, when you 218 00:16:06,956 --> 00:16:10,516 Speaker 1: when you tell someone I miss you, it's like a 219 00:16:10,596 --> 00:16:13,956 Speaker 1: part of you is missing. And so that because it's 220 00:16:13,996 --> 00:16:18,436 Speaker 1: a bit more broad, you miss someone, you you have, 221 00:16:18,596 --> 00:16:22,876 Speaker 1: so that of someone, it's something you have because it's 222 00:16:23,116 --> 00:16:27,796 Speaker 1: a feeling. There's some sort of constancy in that feeling. 223 00:16:27,996 --> 00:16:30,796 Speaker 1: So it's that's that's how I could put It's something 224 00:16:30,836 --> 00:16:35,156 Speaker 1: that is no longer there, either absolutely or in the 225 00:16:35,236 --> 00:16:37,916 Speaker 1: shape in which you grew accustomed to or you loved, 226 00:16:37,996 --> 00:16:41,276 Speaker 1: and then you just feel so that what do you 227 00:16:41,276 --> 00:16:49,076 Speaker 1: think about that? It's happy melancholy, meaning that there's something 228 00:16:49,716 --> 00:16:55,956 Speaker 1: good that happened and you you miss, you don't really 229 00:16:55,996 --> 00:17:00,516 Speaker 1: miss you know, it's not it won't come back again. 230 00:17:01,596 --> 00:17:06,676 Speaker 1: So it's it's a memory of something you consider it 231 00:17:06,876 --> 00:17:09,956 Speaker 1: like a positive thing. Yeah, And usually we use it 232 00:17:10,036 --> 00:17:14,196 Speaker 1: in in the plural, we have sodas meaning there are 233 00:17:14,276 --> 00:17:18,796 Speaker 1: a few events that we've shared or something that we 234 00:17:19,556 --> 00:17:24,396 Speaker 1: keep in our hearts, so that that's that's mother the idea, 235 00:17:24,716 --> 00:17:31,716 Speaker 1: for instance, when someone dies or someone lives abroad, which 236 00:17:31,756 --> 00:17:36,076 Speaker 1: is very common for Portuguese. So we missed those people. 237 00:17:36,316 --> 00:17:41,756 Speaker 1: We have soda again plural, not only in a single form, 238 00:17:42,236 --> 00:17:46,996 Speaker 1: but we missed when we refer to So that my 239 00:17:47,076 --> 00:17:50,916 Speaker 1: opinion is that we missed the good moments. It's not 240 00:17:51,316 --> 00:17:53,956 Speaker 1: crying about. It doesn't have to be some heavy, heavy 241 00:17:54,156 --> 00:17:59,116 Speaker 1: kind of relationship or yeah, you meet again the person 242 00:17:59,436 --> 00:18:02,196 Speaker 1: you had good moments and you had sodas you are 243 00:18:02,316 --> 00:18:06,476 Speaker 1: killing so that we say so that we are killing 244 00:18:06,516 --> 00:18:10,316 Speaker 1: the sada, so wiping it out right now exactly when 245 00:18:10,356 --> 00:18:16,476 Speaker 1: you're in some sort recuperating or getting back that memory 246 00:18:16,556 --> 00:18:18,996 Speaker 1: that was found to you. And so I'm killing this 247 00:18:19,316 --> 00:18:23,796 Speaker 1: for the moment, so it's let's let's let's kill So 248 00:18:24,076 --> 00:18:29,876 Speaker 1: that a funny thing happened while I was talking to 249 00:18:29,876 --> 00:18:34,116 Speaker 1: everyone about sodad. I started to lose that feeling. I 250 00:18:34,156 --> 00:18:37,356 Speaker 1: certainly wasn't missing the United States. As for the lack 251 00:18:37,396 --> 00:18:40,676 Speaker 1: of companionship with all the mingling and talking I've been doing, 252 00:18:41,116 --> 00:18:44,996 Speaker 1: that didn't make so much either. So maybe I killed Sodad, 253 00:18:46,956 --> 00:18:50,916 Speaker 1: and yet before Sodad's body was even cold, a different 254 00:18:50,956 --> 00:18:54,396 Speaker 1: sort of emotion started to creep in. It's mostly dealing 255 00:18:54,436 --> 00:18:57,396 Speaker 1: with the past, but because it's something deeply ingrained in 256 00:18:57,436 --> 00:19:01,996 Speaker 1: the culture and vocabulary. There was this interesting episode a 257 00:19:01,996 --> 00:19:04,556 Speaker 1: couple of years ago. I think Namar the football star, 258 00:19:05,076 --> 00:19:07,676 Speaker 1: he wrote to some girl and it got leaked at 259 00:19:07,756 --> 00:19:11,476 Speaker 1: Soda As. You don't be winged though, It's like I 260 00:19:11,636 --> 00:19:15,156 Speaker 1: miss that which we have not lived yet. This is 261 00:19:15,196 --> 00:19:19,396 Speaker 1: the the football star taxed this to a lover, something 262 00:19:19,676 --> 00:19:23,156 Speaker 1: something to that effect, and so so it does. It 263 00:19:23,196 --> 00:19:25,676 Speaker 1: does not always, it does carry that sense of sounds 264 00:19:25,676 --> 00:19:27,596 Speaker 1: just going to be something in the future. I know 265 00:19:27,956 --> 00:19:30,996 Speaker 1: I already miss it. I know that this is going 266 00:19:31,036 --> 00:19:37,236 Speaker 1: to be good, and now already miss it. I miss 267 00:19:37,476 --> 00:19:40,636 Speaker 1: that which we have not lived yet. That felt right. 268 00:19:41,516 --> 00:19:43,756 Speaker 1: I didn't miss who I was before coming to Portugal, 269 00:19:44,676 --> 00:19:50,836 Speaker 1: the overworking COVID, the felt relationship, but being here, spending 270 00:19:50,836 --> 00:19:54,076 Speaker 1: time alone, talking to others, hearing about those they loved 271 00:19:54,116 --> 00:19:57,676 Speaker 1: and missed, it all created sort of a firebreak from 272 00:19:57,716 --> 00:20:01,796 Speaker 1: my life before and my life to come. In other words, 273 00:20:01,876 --> 00:20:06,436 Speaker 1: it did what a vacation is supposed to do, and now, 274 00:20:07,116 --> 00:20:10,676 Speaker 1: after two weeks away, I was starting to miss the 275 00:20:10,676 --> 00:20:14,236 Speaker 1: future I had not lived yet. It was time for 276 00:20:14,276 --> 00:20:16,396 Speaker 1: me to get back to New York and begin making 277 00:20:16,396 --> 00:20:52,436 Speaker 1: new memories that someday I'm probably gonna miss. This Postcard 278 00:20:52,436 --> 00:20:55,276 Speaker 1: from Portugal was written and produced by me Brendan Francis 279 00:20:55,356 --> 00:21:00,476 Speaker 1: Nuno Bart Warshaw also produced, mixed and mastered it. Thanks 280 00:21:00,476 --> 00:21:03,116 Speaker 1: to Justine Lang and Deevid Glover for lending their voices, 281 00:21:04,036 --> 00:21:07,076 Speaker 1: and thanks to Latamilad and Jacob Smith for their notes, 282 00:21:08,236 --> 00:21:10,716 Speaker 1: and be sure to check out Tim Bernard's His song 283 00:21:10,836 --> 00:21:14,796 Speaker 1: Nassar viver morej appears on his latest album entitled Meal, 284 00:21:14,916 --> 00:21:19,596 Speaker 1: Cassas and Visiervas, which translates into A Thousand Invisible Things 285 00:21:20,276 --> 00:21:24,156 Speaker 1: put out by Psychic Hotline Records, and last but not least, 286 00:21:24,276 --> 00:21:27,396 Speaker 1: thanks to Portugal, I miss you a little bit, but 287 00:21:28,236 --> 00:21:29,996 Speaker 1: I've got stuff to do here before I return