WEBVTT - El hermano que no fui

0:00:02.290 --> 0:00:05.170
<v Speaker 1>Una advertencia, este episodio contiene escenas de violencia y se

0:00:05.230 --> 0:00:09.650
<v Speaker 1>recomienda discreción. No es apto para niños. Esto es Raúl Ambulante,

0:00:09.770 --> 0:00:14.530
<v Speaker 1>soy Daniel Alarcón. El jueves 18 de abril de 2024, Henry Chock

0:00:14.550 --> 0:00:17.790
<v Speaker 1>se despertó angustiado. Estaba solo en su casa, cerca del

0:00:17.850 --> 0:00:21.029
<v Speaker 1>taller de herrería donde trabaja, en San Andrés Itzapa, un

0:00:21.090 --> 0:00:25.290
<v Speaker 1>pequeño pueblo maya cachiquel en el centro de Guatemala. Nada

0:00:25.329 --> 0:00:28.540
<v Speaker 1>de los días anteriores había sido distinto, pero esa mañana

0:00:28.820 --> 0:00:29.520
<v Speaker 1>algo le pesaba.

0:00:30.380 --> 0:00:35.089
<v Speaker 2>Me entró una desesperación, como un mal presentimiento. Agarré la

0:00:35.159 --> 0:00:37.750
<v Speaker 2>moto y subí a ver a mis hijos. Y le

0:00:37.790 --> 0:00:40.830
<v Speaker 2>pregunté a Mercedes,¿ cómo están? ¿Bien?¿ Todo bien?

0:00:41.430 --> 0:00:44.970
<v Speaker 1>Mercedes es su exesposa. Se separaron hace algunos años, pero

0:00:45.170 --> 0:00:47.290
<v Speaker 1>Henry todavía va seguido a su casa a ver a

0:00:47.350 --> 0:00:50.790
<v Speaker 1>sus tres hijos. Y ese día, aunque los niños estaban bien,

0:00:51.050 --> 0:00:52.449
<v Speaker 1>Mercedes le dijo algo inusual.

0:00:53.170 --> 0:00:55.900
<v Speaker 2>Según me enteré, me dijo que Eldin tuvo un problema

0:00:55.980 --> 0:00:58.920
<v Speaker 2>con los policías, que lo detuvieron, pero no sé si

0:00:58.940 --> 0:01:02.600
<v Speaker 2>ya lo arregló. Así me dije, qué raro, no me

0:01:02.720 --> 0:01:02.910
<v Speaker 2>han llamado

0:01:03.060 --> 0:01:06.760
<v Speaker 1>Eldin, el hermano menor de Henry. Henry y Mercedes no

0:01:06.780 --> 0:01:09.920
<v Speaker 1>habían recibido ninguna llamada ni de la policía ni de Eldin.

0:01:10.480 --> 0:01:12.819
<v Speaker 1>Así que pensaron que lo que les habían contado los

0:01:12.860 --> 0:01:16.580
<v Speaker 1>vecinos sobre los policías no había pasado a mayores. En

0:01:16.600 --> 0:01:21.399
<v Speaker 1>ese momento Henry tenía 29 años y Eldin 28. Habían crecido muy unidos,

0:01:21.560 --> 0:01:24.340
<v Speaker 1>pero ya no se veían tan seguido. Henry pasaba casi

0:01:24.400 --> 0:01:27.199
<v Speaker 1>todo su tiempo en su trabajo, un poco desconectado del mundo,

0:01:27.360 --> 0:01:30.220
<v Speaker 1>mientras que Eldin viajaba por distintos pueblos para ganarse la

0:01:30.260 --> 0:01:33.569
<v Speaker 1>vida haciendo de todo. Vendiendo ropa, trabajando en construcción o

0:01:33.590 --> 0:01:37.070
<v Speaker 1>en el campo. En los últimos años, Eldin se había

0:01:37.110 --> 0:01:39.990
<v Speaker 1>acercado mucho a Mercedes. Quería muchísimo a sus sobrinos y

0:01:40.350 --> 0:01:42.320
<v Speaker 1>cada vez que volvía al pueblo, lo primero que hacía

0:01:42.520 --> 0:01:44.720
<v Speaker 1>era ir a verlos. Este es Mercedes. Lo que nos

0:01:44.740 --> 0:01:50.330
<v Speaker 3>gustaba era el poner música. También platicaba con los nenes,

0:01:50.410 --> 0:01:55.720
<v Speaker 3>los molesta y siempre nunca nos manteníamos así aburridos. Siempre

0:01:55.760 --> 0:01:56.480
<v Speaker 3>hacíamos algo.

0:01:57.340 --> 0:02:01.600
<v Speaker 2>Tomó el papel de papá o de abuelo para mis hijos.

0:02:02.520 --> 0:02:05.940
<v Speaker 2>Él los protegía, él los defendía. Si uno les llamaba

0:02:05.980 --> 0:02:09.230
<v Speaker 2>la atención a los niños, pues él se molestaba.

0:02:10.070 --> 0:02:14.210
<v Speaker 1>Los consentía a más no poder. Cuatro días antes, Henry

0:02:14.250 --> 0:02:16.919
<v Speaker 1>había visto a Eldin en la casa de Mercedes. Hacía

0:02:16.940 --> 0:02:20.280
<v Speaker 1>tiempo que no hablaban. Se saludaron como siempre, con cariño,

0:02:20.300 --> 0:02:23.320
<v Speaker 1>y todo parecía normal. Excepto por una cosa que a

0:02:23.340 --> 0:02:24.590
<v Speaker 1>Henry le llamó la atención.

0:02:25.040 --> 0:02:27.610
<v Speaker 2>Kelly me dijo que en algún momento quería platicar conmigo

0:02:28.370 --> 0:02:31.030
<v Speaker 2>de unas cosas. Solo así me dijo, no me dio

0:02:31.330 --> 0:02:32.010
<v Speaker 2>tanto detalle.

0:02:32.610 --> 0:02:35.149
<v Speaker 1>Pero no fijaron ni fecha ni lugar para ese encuentro.

0:02:35.450 --> 0:02:37.790
<v Speaker 1>Y Henry no le dio importancia. Su mente estaba en

0:02:37.830 --> 0:02:40.940
<v Speaker 1>el trabajo, como solía pasarle. Al día siguiente de que

0:02:40.970 --> 0:02:43.560
<v Speaker 1>Mercedes le dijo que Eldin había tenido problemas con la policía,

0:02:43.580 --> 0:02:46.780
<v Speaker 1>Henry no fue a trabajar. Era viernes. Decidió ir a

0:02:46.800 --> 0:02:49.000
<v Speaker 1>llevar a su hijo mayor a la escuela para distraerse,

0:02:49.260 --> 0:02:51.340
<v Speaker 1>pero al llegar a la casa se encontró con Mercedes

0:02:51.380 --> 0:02:52.560
<v Speaker 1>preocupada de nuevo.

0:02:53.260 --> 0:02:56.590
<v Speaker 2>Y qué pasó? Le dije, fíjate que desde anoche ya

0:02:56.620 --> 0:02:59.890
<v Speaker 2>no supe nada de tu hermano.¿ Y qué pasó? Pues

0:02:59.950 --> 0:03:02.589
<v Speaker 2>según sé que se estaban peleando, según dijeron la gente

0:03:02.650 --> 0:03:05.430
<v Speaker 2>que se estaban peleando en la calle y que los detuvieron.

0:03:06.150 --> 0:03:08.970
<v Speaker 1>Mercedes no pudo darle más detalles. Eldin no respondía a

0:03:09.010 --> 0:03:10.360
<v Speaker 1>las llamadas ni los mensajes.

0:03:11.419 --> 0:03:14.240
<v Speaker 3>Nunca, nunca, pues ha pasado algo así de que él

0:03:14.260 --> 0:03:17.100
<v Speaker 3>no llegue a casa o él nunca se va sin

0:03:17.160 --> 0:03:20.440
<v Speaker 3>dejar avisado o sin él antes avisar o llamar tan

0:03:20.480 --> 0:03:22.720
<v Speaker 3>siquiera de un teléfono público o algo.

0:03:23.340 --> 0:03:26.930
<v Speaker 1>Así que Henry decidió averiguar por su cuenta. Dejó a

0:03:26.970 --> 0:03:28.370
<v Speaker 1>su hijo en la escuela y después se fue a

0:03:28.450 --> 0:03:31.209
<v Speaker 1>la subestación de policía para preguntar si sabían qué había

0:03:31.250 --> 0:03:34.390
<v Speaker 1>pasado con su hermano. Se topó con algo raro. El

0:03:34.430 --> 0:03:38.570
<v Speaker 1>edificio estaba acordonado con cinta amarilla. Afuera, varios vehículos de

0:03:38.610 --> 0:03:41.220
<v Speaker 1>la fiscalía ocupaban la calle. Y entre la gente vio

0:03:41.440 --> 0:03:44.740
<v Speaker 1>a investigadores entrando y saliendo de la subestación tomando notas,

0:03:45.000 --> 0:03:45.780
<v Speaker 1>hablando por teléfono.

0:03:46.580 --> 0:03:48.780
<v Speaker 2>Y yo me aboqué a uno de los investigadores que

0:03:48.810 --> 0:03:50.510
<v Speaker 2>estaba ahí y me preguntó en qué le pudimos servir.

0:03:50.530 --> 0:03:54.830
<v Speaker 2>Y yo les conté que necesitaba información de que por

0:03:54.870 --> 0:03:58.430
<v Speaker 2>un hermano que había sido detenido una noche antes y

0:03:58.490 --> 0:04:00.490
<v Speaker 2>quisiera saber en qué juzgado lo trasladaron.

0:04:01.430 --> 0:04:04.920
<v Speaker 1>El investigador no le respondió, le pidió esperar y siguió

0:04:04.960 --> 0:04:08.520
<v Speaker 1>inspeccionando un carro rojo estacionado justo al frente de la subestación.

0:04:09.100 --> 0:04:10.920
<v Speaker 1>No era un carro de la fiscalía, sino uno particular.

0:04:10.940 --> 0:04:11.500
<v Speaker 1>Y yo me sentí como

0:04:13.380 --> 0:04:18.500
<v Speaker 2>asustado. Y me dijeron cuáles son las características físicas, de

0:04:18.560 --> 0:04:21.360
<v Speaker 2>vestimenta y todo de mi hermano, su nombre, su edad.

0:04:22.200 --> 0:04:23.580
<v Speaker 2>Me pidieron copia de

0:04:24.420 --> 0:04:28.500
<v Speaker 1>DPI. DPI, la tarjeta de identificación de Eldin. Henry no

0:04:28.550 --> 0:04:30.810
<v Speaker 1>la tenía, pero sí unas fotos en su teléfono y

0:04:30.930 --> 0:04:34.050
<v Speaker 1>se las mostró a los investigadores. Ellos le preguntaron si

0:04:34.089 --> 0:04:37.190
<v Speaker 1>sabía si su hermano andaba con alguien. Henry dijo que no,

0:04:37.370 --> 0:04:40.469
<v Speaker 1>que no tenía idea. Luego le mostraron el carro rojo.

0:04:41.050 --> 0:04:44.830
<v Speaker 2>Vi las manchas de sangre. Entonces ahí ya me empecé

0:04:44.910 --> 0:04:48.910
<v Speaker 2>como a preocupar. Según lo que yo pensé, lo primero

0:04:48.950 --> 0:04:51.290
<v Speaker 2>que pensé es de qué habrá hecho mi hermano.

0:04:52.510 --> 0:04:56.099
<v Speaker 1>Henry no entendía. Creía imposible que la sangre fuera de Eldin.

0:04:56.540 --> 0:04:58.860
<v Speaker 1>Él no andaba metido en cosas peligrosas y no manejaba

0:04:58.890 --> 0:05:02.100
<v Speaker 1>ningún carro en el pueblo.¿ Qué había pasado con su hermano?

0:05:02.720 --> 0:05:04.859
<v Speaker 1>Lo que vendría iba a sacudir a la comunidad de

0:05:04.900 --> 0:05:10.430
<v Speaker 1>San Andrés Itzapa y transformaría para siempre a Henry. El

0:05:10.450 --> 0:05:13.530
<v Speaker 1>periodista Carlos Kessler nos cuenta la historia. Aquí Carlos.

0:05:14.750 --> 0:05:17.940
<v Speaker 4>Después de mostrarle el carro manchado de sangre, los fiscales

0:05:18.020 --> 0:05:20.919
<v Speaker 4>no le dieron mucha más información a Henry. Solo le

0:05:20.960 --> 0:05:23.719
<v Speaker 4>pidieron que fuera a la oficina forense cerca del pueblo

0:05:23.800 --> 0:05:27.490
<v Speaker 4>para tratar de reconocer un cuerpo. Supuestamente era de alguien

0:05:27.520 --> 0:05:31.270
<v Speaker 4>que había sido asesinado la noche anterior. Las autoridades habían

0:05:31.350 --> 0:05:34.330
<v Speaker 4>rodeado el edificio desde la madrugada del viernes porque en

0:05:34.370 --> 0:05:38.730
<v Speaker 4>esas horas recibieron una denuncia anónima del crimen. Henry fue,

0:05:39.089 --> 0:05:41.750
<v Speaker 4>todavía en negación de que se pudiera tratar de su hermano.

0:05:43.150 --> 0:05:45.630
<v Speaker 4>Había mucho movimiento en el pueblo por la llegada de

0:05:45.670 --> 0:05:50.130
<v Speaker 4>las autoridades. Era claro que había pasado algo grave. Al

0:05:50.150 --> 0:05:53.150
<v Speaker 4>llegar a la oficina forense, le mostraron una foto del cuerpo.

0:05:53.790 --> 0:05:57.989
<v Speaker 4>Se sintió aliviado. Su presentimiento era correcto. No era Eldin.

0:05:58.690 --> 0:06:01.010
<v Speaker 4>Pero lo que no esperaba era ver en esa imagen

0:06:01.029 --> 0:06:02.489
<v Speaker 4>a alguien que sí conocía.

0:06:03.089 --> 0:06:06.750
<v Speaker 2>Cuando voy viendo, según lo poquito que había visto a Milton...

0:06:09.760 --> 0:06:12.700
<v Speaker 4>Milton era un hombre de unos 40 años que Henry había

0:06:12.779 --> 0:06:14.940
<v Speaker 4>saludado un par de veces en la casa de su

0:06:15.000 --> 0:06:19.200
<v Speaker 4>exesposa Mercedes durante las visitas de Eldin. Lo había conocido

0:06:19.230 --> 0:06:23.030
<v Speaker 4>a principios de año, en enero. Sabía que era salvadoreño,

0:06:23.050 --> 0:06:25.349
<v Speaker 4>que vivía en Canadá y que de vez en cuando

0:06:25.390 --> 0:06:29.070
<v Speaker 4>hacía negocios con Eldin en Guatemala. Eran amigos, nada más.

0:06:29.750 --> 0:06:32.729
<v Speaker 4>Mercedes no le había contado gran cosa. Y Henry no

0:06:32.790 --> 0:06:36.260
<v Speaker 4>pensó mucho en él. Que Milton fuera el fallecido lo confundió.

0:06:37.029 --> 0:06:40.310
<v Speaker 2>Dije yo,¿ qué hizo mi hermano? El primer rumor que

0:06:40.350 --> 0:06:43.550
<v Speaker 2>escuché yo en la noche del jueves y en la

0:06:43.630 --> 0:06:47.190
<v Speaker 2>mañanita de que ellos estaban peleando, yo pensé que él

0:06:47.210 --> 0:06:48.710
<v Speaker 2>había hecho algo a la otra persona.

0:06:49.740 --> 0:06:52.740
<v Speaker 4>Unas horas antes, un hospital cerca de San Andrés Itzapa

0:06:52.800 --> 0:06:56.719
<v Speaker 4>confirmó que Milton murió desangrado después de recibir múltiples golpes

0:06:56.740 --> 0:06:59.380
<v Speaker 4>en todo el cuerpo. Lo que tenía al pueblo tan

0:06:59.420 --> 0:07:03.060
<v Speaker 4>agitado es que los fiscales estaban investigando si esas agresiones

0:07:03.140 --> 0:07:07.130
<v Speaker 4>las hicieron los mismos policías en la subestación. Ya habían

0:07:07.150 --> 0:07:09.490
<v Speaker 4>dicho que los últimos en ver vivo a Milton fueron

0:07:09.570 --> 0:07:12.370
<v Speaker 4>dos bomberos, que lo trasladaron desde la sede de la

0:07:12.430 --> 0:07:16.190
<v Speaker 4>policía hasta el hospital. Pero la atención de Henry se

0:07:16.210 --> 0:07:20.560
<v Speaker 4>centraba en la otra pregunta.¿ Dónde estaba Eldin? Nadie le

0:07:20.620 --> 0:07:23.780
<v Speaker 4>daba respuestas y su hermano seguía sin contestar su teléfono.

0:07:25.080 --> 0:07:27.740
<v Speaker 4>Fue hasta la tarde de ese viernes que los investigadores

0:07:27.820 --> 0:07:31.020
<v Speaker 4>le dijeron a Henry que declaraban a Eldin como desaparecido.

0:07:31.040 --> 0:07:34.500
<v Speaker 4>Le aconsejaron poner la denuncia oficial ante la fiscalía.

0:07:35.170 --> 0:07:37.670
<v Speaker 2>Me atendieron y regresamos como a las 10 de la noche.

0:07:38.530 --> 0:07:40.650
<v Speaker 2>Día sábado empieza la búsqueda de mi hermano.

0:07:41.790 --> 0:07:43.110
<v Speaker 4>Mercedes temía lo peor.

0:07:43.650 --> 0:07:48.400
<v Speaker 3>Sentía un gran miedo, una gran pena también de qué pasó.

0:07:48.460 --> 0:07:50.780
<v Speaker 3>Y la duda también de dónde estaban.

0:07:51.280 --> 0:07:54.580
<v Speaker 4>De pensar que Eldin podía haber lastimado a Milton, Henry

0:07:54.640 --> 0:07:57.880
<v Speaker 4>pasó a temer otra cosa. Que también lo hubieran matado

0:07:57.900 --> 0:08:02.490
<v Speaker 4>a él. Con incertidumbre, Henry, sus otros dos hermanos menores

0:08:02.590 --> 0:08:05.490
<v Speaker 4>y otros familiares se organizaron para buscar a Eldin por

0:08:05.590 --> 0:08:09.350
<v Speaker 4>todo San Andrés Itzapa. Quizás muchos de ustedes nunca han

0:08:09.390 --> 0:08:13.060
<v Speaker 4>escuchado de este lugar. Es un pueblo de calles estrechas

0:08:13.080 --> 0:08:16.020
<v Speaker 4>y colinas bajas, con un centro donde los carros suelen

0:08:16.060 --> 0:08:20.120
<v Speaker 4>quedarse atrapados en una sola vía. No hay direcciones ni semáforos,

0:08:20.400 --> 0:08:22.520
<v Speaker 4>la gente se orienta por la tienda de la esquina,

0:08:22.680 --> 0:08:27.480
<v Speaker 4>la farmacia, una oficina cualquiera. En las afueras de Itzapa,

0:08:27.560 --> 0:08:32.179
<v Speaker 4>en cambio, hay otro ambiente. Uno más callado. Árboles, barrancos,

0:08:32.200 --> 0:08:36.060
<v Speaker 4>caminos de tierra. Allí vive la mayor parte de sus 37

0:08:36.020 --> 0:08:41.040
<v Speaker 4>mil habitantes. Las casas son pequeñas, humildes. La gran mayoría

0:08:41.080 --> 0:08:43.939
<v Speaker 4>de personas, al igual que Henry, se desplaza en moto

0:08:43.960 --> 0:08:46.850
<v Speaker 4>y el ruido de los motores es evidente a todas horas.

0:08:46.870 --> 0:08:51.170
<v Speaker 4>Y fue entre esas calles, montañas y cañadas, en motos

0:08:51.190 --> 0:08:54.709
<v Speaker 4>y caminando las colinas, donde la familia Chok buscó a Eldin.

0:08:55.620 --> 0:08:58.900
<v Speaker 4>Buscaban en cada rincón, gritando su nombre una y otra vez,

0:08:59.260 --> 0:09:00.860
<v Speaker 4>esperando que alguien respondiera.

0:09:01.720 --> 0:09:06.340
<v Speaker 2>El primer día fue lo más duro. Mi familia llorando.

0:09:07.059 --> 0:09:08.830
<v Speaker 2>Yo no podía, yo no sabía qué hacer.

0:09:10.280 --> 0:09:13.410
<v Speaker 4>Como hermano mayor, Henry sentía que tenía que consolar y

0:09:13.470 --> 0:09:16.949
<v Speaker 4>sostener a los demás. Recuerda a uno de sus hermanos

0:09:17.050 --> 0:09:18.010
<v Speaker 4>casi quebrándose.

0:09:18.630 --> 0:09:21.849
<v Speaker 2>Solo le dije a mi hermano, sé fuerte, nos tenemos

0:09:21.890 --> 0:09:25.489
<v Speaker 2>que preparar y buscar a nuestro hermano. De que va

0:09:25.510 --> 0:09:26.820
<v Speaker 2>a aparecer, va a aparecer

0:09:26.950 --> 0:09:30.390
<v Speaker 4>Durante la búsqueda de Eldin, Mercedes tuvo que quedarse en casa.

0:09:31.070 --> 0:09:33.829
<v Speaker 4>Aunque quería unirse a Henry y a los demás, él

0:09:33.870 --> 0:09:36.709
<v Speaker 4>le pidió que no lo hiciera. Había que recibir a

0:09:36.750 --> 0:09:39.350
<v Speaker 4>las personas que se acercaban con muestras de apoyo a

0:09:39.490 --> 0:09:44.480
<v Speaker 4>la familia Choc. Flores, oraciones, comida. Así se acostumbra en

0:09:44.520 --> 0:09:49.000
<v Speaker 4>el pueblo cuando una familia atraviesa una situación difícil. Mercedes

0:09:49.020 --> 0:09:49.859
<v Speaker 4>se enfocó en eso.

0:09:51.150 --> 0:09:55.150
<v Speaker 3>Al no poder ir, yo me sentía, no sé, desesperada

0:09:55.250 --> 0:10:00.040
<v Speaker 3>porque no teníamos noticias acá en la casa. Con esa

0:10:00.160 --> 0:10:03.640
<v Speaker 3>impotencia de no poder salir porque yo quería involucrarme en

0:10:03.679 --> 0:10:05.120
<v Speaker 3>la búsqueda, quería salir.

0:10:06.820 --> 0:10:09.890
<v Speaker 4>Mercedes oraba con varios de los vecinos del pueblo. Era

0:10:09.950 --> 0:10:11.350
<v Speaker 4>su forma de estar tranquila.

0:10:11.809 --> 0:10:14.450
<v Speaker 3>Por dentro le clamaba a Dios que, por favor, que

0:10:14.470 --> 0:10:18.130
<v Speaker 3>él hiciera su obra, de que apareciera él dentro. de

0:10:18.150 --> 0:10:22.069
<v Speaker 3>que por favor encontráramos que él diera esa luz, que

0:10:22.150 --> 0:10:25.150
<v Speaker 3>él guiara a todas esas personas. Le pedía y le

0:10:25.190 --> 0:10:27.750
<v Speaker 3>llamaba a Dios y tenía la fe en Dios de

0:10:27.809 --> 0:10:33.429
<v Speaker 3>que tendrían que encontrarlo, vivo o muerto, pero necesitábamos ver

0:10:33.630 --> 0:10:35.319
<v Speaker 3>dónde está y encontrarlo.

0:10:36.460 --> 0:10:39.819
<v Speaker 4>Mientras intentaba darle ánimos a su familia y dirigía la búsqueda,

0:10:40.220 --> 0:10:43.819
<v Speaker 4>Henry volvió a pensar en Milton. No lograba unir los cabos.

0:10:44.590 --> 0:10:47.730
<v Speaker 4>por qué lo habían asesinado, si de verdad fueron los policías,

0:10:47.750 --> 0:10:51.199
<v Speaker 4>por qué estaba su cuerpo, pero su hermano estaba desaparecido.

0:10:51.940 --> 0:10:54.980
<v Speaker 4>Pero ese mismo sábado, empezó a entender mejor lo que pasó.

0:10:57.380 --> 0:11:00.199
<v Speaker 4>Esa noche, una noticia empezó a correr por todo San

0:11:00.380 --> 0:11:04.360
<v Speaker 4>Andrés Itzapa. Después de investigaciones, un juez había enviado a

0:11:04.420 --> 0:11:08.210
<v Speaker 4>prisión a cuatro policías, todos sospechosos de la muerte de

0:11:08.270 --> 0:11:12.480
<v Speaker 4>Milton y la desaparición de Eldin. Los policías, dos hombres

0:11:12.500 --> 0:11:15.920
<v Speaker 4>y dos mujeres, habían sido detenidos un día antes, cuando

0:11:15.980 --> 0:11:19.480
<v Speaker 4>los investigadores llegaron a la subestación. Pero ahora se les

0:11:19.559 --> 0:11:20.960
<v Speaker 4>iba a acusar penalmente.

0:11:21.440 --> 0:11:24.040
<v Speaker 5>En San Andrés Itzapa hay tensión por la desaparición de

0:11:24.090 --> 0:11:26.390
<v Speaker 5>un joven de 28 años y la muerte de un amigo.

0:11:26.850 --> 0:11:29.790
<v Speaker 5>En el caso están implicados cuatro agentes de la Policía

0:11:29.870 --> 0:11:33.130
<v Speaker 5>Nacional Civil y el jefe de la subestación se encuentra prófugo.

0:11:34.110 --> 0:11:37.350
<v Speaker 4>Ante el juez, los cuatro detenidos reconocieron que el jueves

0:11:37.370 --> 0:11:40.550
<v Speaker 4>habían arrestado a Milton y a Eldin diciendo que estaban

0:11:40.610 --> 0:11:43.990
<v Speaker 4>borrachos y armando escándalo en la calle, cerca de una tienda.

0:11:44.610 --> 0:11:47.510
<v Speaker 4>También admitieron que ya dentro de la subestación fue su

0:11:47.580 --> 0:11:50.080
<v Speaker 4>jefe quien golpeó con más fuerza a los dos hombres.

0:11:51.280 --> 0:11:54.460
<v Speaker 4>Henry no lo podía creer, y la gente de Itzapa tampoco.

0:11:54.960 --> 0:11:59.660
<v Speaker 4>Pronto la indignación se desbordó. Vecinos, familiares y líderes comunitarios

0:11:59.760 --> 0:12:03.180
<v Speaker 4>comenzaron a exigir justicia por Milton y respuestas por Eldin.

0:12:04.210 --> 0:12:10.089
<v Speaker 2>Cuando escucharon que mi hermano estaba desaparecido, mucha gente que

0:12:10.110 --> 0:12:10.730
<v Speaker 2>conoció a él se unió con nosotros

0:12:10.870 --> 0:12:14.510
<v Speaker 4>Unas señoras del pueblo empezaron a organizarse para hacer una manifestación.

0:12:14.530 --> 0:12:17.800
<v Speaker 4>Y es que en realidad no se necesitaba mucho para

0:12:17.860 --> 0:12:23.240
<v Speaker 4>que todo estallara. Para ese momento, los vecinos llevaban bastante

0:12:23.320 --> 0:12:26.859
<v Speaker 4>tiempo en tensión con los agentes de seguridad pública. Desde

0:12:26.900 --> 0:12:30.120
<v Speaker 4>hacía dos años, habían denunciado decenas de veces que los

0:12:30.160 --> 0:12:34.730
<v Speaker 4>policías locales extorsionaban y agredían a la gente. Publicaron los

0:12:34.790 --> 0:12:38.110
<v Speaker 4>reclamos en las redes sociales e incluso acudieron al alcalde.

0:12:38.590 --> 0:12:42.090
<v Speaker 4>Pero nadie hizo nada. Y esa tarde del sábado, los

0:12:42.170 --> 0:12:45.250
<v Speaker 4>vecinos comenzaron a protestar frente a la oficina del alcalde

0:12:45.270 --> 0:12:49.010
<v Speaker 4>y frente a la subestación policial. La familia Choc no fue.

0:12:49.510 --> 0:12:52.660
<v Speaker 4>Estaban planeando cómo buscar a Elding de forma más eficiente.

0:12:53.160 --> 0:12:58.420
<v Speaker 2>Mucha gente tenía ese rencor, ese enojo hacia la policía.

0:12:59.140 --> 0:13:01.540
<v Speaker 2>Cuando nosotros fuimos a descansar a medianoche en la casa,

0:13:01.820 --> 0:13:03.380
<v Speaker 2>como a las dos de la mañana, escuché la huya

0:13:03.420 --> 0:13:06.600
<v Speaker 2>de que habían incendiado la subestación

0:13:06.780 --> 0:13:10.579
<v Speaker 6>Según los reportes que se tienen, desconocidos quemaron esta subestación.

0:13:10.820 --> 0:13:15.020
<v Speaker 6>Esto ante la aparente falta de respuesta y la indignación

0:13:15.040 --> 0:13:19.640
<v Speaker 6>que han recibido por parte de los agentes policiales. El

0:13:20.420 --> 0:13:23.750
<v Speaker 4>mismo domingo en la mañana recibieron más apoyo de la comunidad.

0:13:24.390 --> 0:13:27.650
<v Speaker 4>A medida que pasaban las horas, aparecían nuevos vecinos que

0:13:27.710 --> 0:13:33.170
<v Speaker 4>querían ayudarles. Bomberos, exmilitares y perros de rescate. Según Henry,

0:13:33.350 --> 0:13:35.370
<v Speaker 4>llegaron a ser unas 300 personas. En

0:13:36.050 --> 0:13:40.599
<v Speaker 2>la casa Mercedes, pues, haciendo panes con frijol, todo para

0:13:40.650 --> 0:13:45.120
<v Speaker 2>darles a las personas. Porque, de cierta manera, pues, el

0:13:45.160 --> 0:13:48.820
<v Speaker 2>apoyo que nos brindaron fue incondicional. Porque se olvidaron, ahí

0:13:48.860 --> 0:13:51.959
<v Speaker 2>sí que, de sus trabajos, se olvidaron de sus hijos,

0:13:52.000 --> 0:13:54.420
<v Speaker 2>se olvidaron de sus casas. Todo.

0:13:55.140 --> 0:13:58.570
<v Speaker 4>Todo por Eldin. El domingo, el lunes y el martes

0:13:58.730 --> 0:14:03.170
<v Speaker 4>transcurrieron sin resultados. Los rescatistas, los vecinos y la familia

0:14:03.250 --> 0:14:05.309
<v Speaker 4>Choc le habían dado la vuelta a San Andrés y

0:14:05.390 --> 0:14:09.369
<v Speaker 4>Zapa varias veces. Incluso habían ido a lugares fuera del municipio.

0:14:10.330 --> 0:14:12.589
<v Speaker 4>Las rondas de búsqueda comenzaban a las seis de la

0:14:12.650 --> 0:14:16.350
<v Speaker 4>mañana y terminaban a las nueve de la noche. El miércoles,

0:14:16.670 --> 0:14:19.250
<v Speaker 4>la actitud de Henry finalmente cambió. Finalizando el

0:14:19.270 --> 0:14:25.710
<v Speaker 2>día miércoles les dije, aquí nomás, les agradezco mucho el apoyo.

0:14:27.420 --> 0:14:32.670
<v Speaker 2>Pero creo que ya nuestros esfuerzos ya llegó a un

0:14:32.690 --> 0:14:33.470
<v Speaker 2>cierto punto donde ya no podemos

0:14:33.490 --> 0:14:36.070
<v Speaker 4>más. Al día siguiente, al final de la tarde, una

0:14:36.130 --> 0:14:39.010
<v Speaker 4>semana después de que empezó todo, decidió salir a la

0:14:39.090 --> 0:14:41.920
<v Speaker 4>calle para hablar con otro grupo de rescatistas que quería

0:14:42.000 --> 0:14:46.280
<v Speaker 4>continuar con la búsqueda. A media conversación, le sonó el celular.

0:14:47.100 --> 0:14:49.280
<v Speaker 4>Era un mensaje de un amigo que le reenvió una

0:14:49.360 --> 0:14:52.750
<v Speaker 4>publicación de una página de Facebook. Era un reporte de

0:14:52.810 --> 0:14:56.860
<v Speaker 4>los bomberos voluntarios de Zacatepeques, el territorio que está justo

0:14:56.920 --> 0:15:07.960
<v Speaker 4>al lado de Chimaltenango, donde queda San Andrés Itzapa. Henry

0:15:08.020 --> 0:15:10.420
<v Speaker 4>tomó el carro de la empresa para la que trabajaba y,

0:15:10.450 --> 0:15:14.330
<v Speaker 4>sin decirle a su familia, manejó hasta donde estaban los bomberos.

0:15:15.070 --> 0:15:17.950
<v Speaker 4>Era un barranco afuera de San Andrés Itzapa, cerca de

0:15:18.010 --> 0:15:18.490
<v Speaker 4>otro pueblo.

0:15:19.000 --> 0:15:23.420
<v Speaker 2>Un lugar montañoso, un lugar solitario, una calle de terracería.

0:15:24.060 --> 0:15:24.750
<v Speaker 2>No era asfalto.

0:15:25.160 --> 0:15:26.930
<v Speaker 4>Llegó cerca de las seis de la tarde.

0:15:27.670 --> 0:15:31.690
<v Speaker 2>Cuando yo llegué ya estaban los investigadores. No me permitían entrar.

0:15:32.310 --> 0:15:35.070
<v Speaker 2>Cuando yo les expliqué, yo vengo buscando a mi hermano

0:15:35.110 --> 0:15:37.970
<v Speaker 2>una semana. Y yo estoy casi seguro de que es él.

0:15:38.870 --> 0:15:41.510
<v Speaker 4>Los fiscales habían cerrado el paso hacia el barranco con

0:15:41.580 --> 0:15:44.940
<v Speaker 4>una cinta de seguridad. Por más de que insistió, no

0:15:45.000 --> 0:15:49.060
<v Speaker 4>lo dejaron pasar. Un policía en particular se lo impedía.

0:15:49.080 --> 0:15:51.460
<v Speaker 2>Mientras Henry discutía con el policía, los vecinos de San

0:15:51.500 --> 0:15:53.620
<v Speaker 2>Andrés Itzapa vieron la misma alerta de los bomberos. No

0:15:53.640 --> 0:15:57.990
<v Speaker 2>pasó mucho tiempo para que unos 500 vecinos llegaran al lugar.

0:16:15.960 --> 0:16:18.380
<v Speaker 4>La gente presionó por un rato y por fin los

0:16:18.460 --> 0:16:22.160
<v Speaker 4>investigadores dejaron que Henry se acercara al barranco, al punto

0:16:22.180 --> 0:16:25.940
<v Speaker 4>donde estaban recogiendo el cuerpo. Allí, él les dijo que

0:16:26.000 --> 0:16:29.780
<v Speaker 4>necesitaba verificar si se trataba de su hermano. Los fiscales

0:16:29.840 --> 0:16:33.340
<v Speaker 4>le dieron permiso y lo llevaron cerca del cuerpo. Estaba

0:16:33.400 --> 0:16:36.240
<v Speaker 4>boca arriba. Ya le habían quitado la manta.

0:16:36.800 --> 0:16:39.280
<v Speaker 2>Muchas personas me preguntan,¿ por qué lo hiciste?¿ Por qué

0:16:39.350 --> 0:16:43.190
<v Speaker 2>fuiste tú el que lo vio? Y yo quería, en

0:16:43.210 --> 0:16:45.330
<v Speaker 2>cierta forma, proteger a mi familia de ver eso.

0:16:46.220 --> 0:16:49.300
<v Speaker 4>De pie, Henry observó el cuerpo de arriba a abajo.

0:16:50.040 --> 0:16:54.420
<v Speaker 4>Tenía moretones, heridas abiertas y la ropa rota. Le habían

0:16:54.480 --> 0:16:57.260
<v Speaker 4>cortado la mano derecha y algunos dedos de la izquierda.

0:16:57.920 --> 0:17:01.230
<v Speaker 4>Era brutal. Todavía no se puede sacar de la mente

0:17:01.250 --> 0:17:07.150
<v Speaker 4>esa imagen. Y ahí lo supo. Sí era Eldin. Destrozado,

0:17:07.170 --> 0:17:10.150
<v Speaker 4>al día siguiente, Henry se fue a la oficina forense.

0:17:10.990 --> 0:17:13.710
<v Speaker 4>Necesitaba confirmar que el cuerpo que había visto la noche

0:17:13.780 --> 0:17:17.540
<v Speaker 4>anterior era de verdad el de Eldin. Estaba en tan

0:17:17.600 --> 0:17:21.020
<v Speaker 4>mal estado que debían hacer pruebas para estar 100% seguros.

0:17:21.040 --> 0:17:24.240
<v Speaker 4>Y sí, el examen de ADN lo validó.

0:17:24.260 --> 0:17:29.020
<v Speaker 2>Yo solo le dije al doctor, al médico, realeme cinco

0:17:29.060 --> 0:17:32.850
<v Speaker 2>minutos en su oficina, a solas. Está bien, me dijo,

0:17:32.869 --> 0:17:34.930
<v Speaker 2>me permitió entrar a su oficina y yo me tomé

0:17:34.970 --> 0:17:42.330
<v Speaker 2>los cinco minutos. Y ahí quebré. Solito quebré. Porque yo

0:17:42.350 --> 0:17:47.240
<v Speaker 2>ya no podía aguantar o resistir todo eso que durante

0:17:47.560 --> 0:17:49.940
<v Speaker 2>ocho o nueve días habíamos pasado.

0:17:51.960 --> 0:17:54.840
<v Speaker 4>Así como en la búsqueda, el entierro de Eldin fue masivo.

0:17:55.760 --> 0:17:58.580
<v Speaker 4>Mercedes lo recuerda como el día más triste de su vida.

0:17:58.600 --> 0:17:58.659
<v Speaker 4>Era

0:17:59.740 --> 0:18:04.070
<v Speaker 3>el día más triste, puedo decirlo así, porque cuesta aceptarlo.

0:18:04.770 --> 0:18:08.469
<v Speaker 3>Una persona que siempre ha estado en todo momento cuando

0:18:08.490 --> 0:18:09.050
<v Speaker 3>lo he necesitado.

0:18:10.119 --> 0:18:12.820
<v Speaker 4>Cientos de personas acompañaron el ataúd de Eldin hasta el

0:18:12.859 --> 0:18:16.900
<v Speaker 4>cementerio de San Andrés Itzapa. La procesión recorrió casi todas

0:18:16.960 --> 0:18:21.060
<v Speaker 4>las calles estrechas del pueblo. Gritos por justicia eran acompañados

0:18:21.160 --> 0:18:23.830
<v Speaker 4>por sirenas de ambulancias que se unieron a la protesta.

0:18:27.670 --> 0:18:30.290
<v Speaker 4>Fueron las mujeres quienes pusieron el tono de la marcha.

0:18:31.050 --> 0:18:35.530
<v Speaker 4>Muchas caminaban con pancartas improvisadas, escritas con marcador en cartón

0:18:35.550 --> 0:18:39.820
<v Speaker 4>y telas. Policía corrupta y no más abusos de la policía,

0:18:40.040 --> 0:18:50.050
<v Speaker 4>decían varios de sus carteles. Algunas lloraban mientras levantaban los

0:18:50.109 --> 0:18:53.790
<v Speaker 4>mensajes al aire. Otras gritaban con rabia exigiendo que la

0:18:53.850 --> 0:18:56.150
<v Speaker 4>muerte de Eldin y Milton no quedara impune.

0:18:56.950 --> 0:18:59.810
<v Speaker 2>Es increíble. Cuando a él lo recibieron acá en el pueblo,

0:19:01.270 --> 0:19:04.629
<v Speaker 2>cantidad de personas que ni nosotros sabíamos de dónde venían.

0:19:07.700 --> 0:19:11.440
<v Speaker 2>todo el pueblo, otras personas de otros lugares, lo acompañaba

0:19:11.820 --> 0:19:14.399
<v Speaker 2>hasta el último, hasta dejarlo en el panteón.

0:19:15.340 --> 0:19:18.660
<v Speaker 4>En medio de la multitud, Henry agradecía a cada persona

0:19:18.700 --> 0:19:22.440
<v Speaker 4>que se le acercaba. Desconocidos lo abrazaban, le decían palabras

0:19:22.480 --> 0:19:26.770
<v Speaker 4>de aliento. Pero entre tantas muestras de solidaridad, hubo una

0:19:26.830 --> 0:19:31.910
<v Speaker 4>que lo desconcertó. Henry recuerda a un hombre, ebrio, inclinándose

0:19:31.970 --> 0:19:35.010
<v Speaker 4>hacia el ataúd de Eldin y hablándole como si conversaran

0:19:35.070 --> 0:19:35.550
<v Speaker 4>en privado.

0:19:36.010 --> 0:19:38.619
<v Speaker 2>Y empieza a llorar en la en el ataúd y

0:19:38.640 --> 0:19:43.190
<v Speaker 2>mi hermano le dice,¿ qué pasó, hermano? Si hace días

0:19:43.230 --> 0:19:46.030
<v Speaker 2>te encontré y me presentaste a tu pareja. Y yo

0:19:46.090 --> 0:19:47.990
<v Speaker 2>me quedo,¿ de qué está hablando?

0:19:50.030 --> 0:19:52.910
<v Speaker 4>Henry no lo quiso tomar en serio. No le conocía

0:19:52.990 --> 0:19:57.190
<v Speaker 4>ninguna pareja a Eldin, pero el hombre insistía. Se acercaba

0:19:57.270 --> 0:20:01.780
<v Speaker 4>más hacia el ataúd, murmurando palabras a Eldin. Henry recuerda

0:20:01.800 --> 0:20:02.760
<v Speaker 4>escucharlo decir,

0:20:03.440 --> 0:20:06.120
<v Speaker 2>Pero si me presentaste a tu pareja, carnal, como así...

0:20:07.080 --> 0:20:11.290
<v Speaker 2>Me dijiste que era tu pareja y eras muy feliz.¿

0:20:11.320 --> 0:20:12.140
<v Speaker 2>Por qué nos dejaste?

0:20:13.390 --> 0:20:16.930
<v Speaker 4>Muy feliz. Cuando oyó al hombre, Henry se dio cuenta

0:20:16.970 --> 0:20:19.490
<v Speaker 4>de que en realidad no sabía nada de su hermano.

0:20:19.510 --> 0:20:22.570
<v Speaker 4>Y es que había algo que Eldin nunca le confesó

0:20:22.590 --> 0:20:25.530
<v Speaker 4>y que conectaba directamente con su asesinato.

0:20:26.750 --> 0:20:27.590
<v Speaker 1>Una pausa y volvemos.

0:20:37.530 --> 0:20:41.229
<v Speaker 4>Estamos de vuelta en Reambulante, aquí Carlos. Después del entierro

0:20:41.270 --> 0:20:45.120
<v Speaker 4>de Eldin, la vida siguió. Había un proceso judicial abierto,

0:20:45.340 --> 0:20:47.740
<v Speaker 4>pero el trabajo y el cuidado de los niños volvieron

0:20:47.760 --> 0:20:51.619
<v Speaker 4>a ser la rutina. Mientras pasaban las semanas, Henry no

0:20:51.680 --> 0:20:53.980
<v Speaker 4>dejaba de darle vueltas a lo que dijo aquel hombre

0:20:54.060 --> 0:20:57.780
<v Speaker 4>borracho en el funeral.¿ Qué pareja?¿ Se refería a Milton?

0:20:58.460 --> 0:21:01.220
<v Speaker 4>Parecía que él era la persona más cercana a Eldin

0:21:01.300 --> 0:21:04.240
<v Speaker 4>los días anteriores a su muerte, pero la sola idea

0:21:04.310 --> 0:21:09.620
<v Speaker 4>de preguntarse algo así le generaba resistencia. En el pueblo

0:21:09.680 --> 0:21:12.750
<v Speaker 4>donde creció con Eldin, San Pedro Carchá, a unas seis

0:21:12.810 --> 0:21:15.830
<v Speaker 4>horas de donde vivieron sus últimos años, casi no se

0:21:15.890 --> 0:21:20.270
<v Speaker 4>veían hombres abiertamente gay. Y si eran mayas, dice Henry,

0:21:20.609 --> 0:21:21.750
<v Speaker 4>era todavía más raro.

0:21:22.310 --> 0:21:25.090
<v Speaker 2>La verdad, según lo que yo recuerdo en mi niñez,

0:21:25.810 --> 0:21:28.990
<v Speaker 2>en mi juventud, no se hablaba del tema porque no

0:21:29.050 --> 0:21:30.470
<v Speaker 2>se tenía ni idea.

0:21:31.490 --> 0:21:34.230
<v Speaker 4>San Pedro Carchá es un municipio al centro de Guatemala,

0:21:34.250 --> 0:21:37.830
<v Speaker 4>en el departamento de Altavarapaz, el más pobre del país.

0:21:38.800 --> 0:21:42.100
<v Speaker 4>La mayoría de sus habitantes es maya quechí, como Henry

0:21:42.220 --> 0:21:45.980
<v Speaker 4>y Eldin. Henry recuerda que en su familia casi nunca

0:21:46.040 --> 0:21:49.540
<v Speaker 4>se hablaba de la homosexualidad, ni mal ni bien. No

0:21:49.560 --> 0:21:53.460
<v Speaker 4>se conocían a personas gay y tampoco utilizaban insultos contra ellas.

0:21:54.060 --> 0:21:56.780
<v Speaker 4>La ofensa más grande era la palabra hueco, que en

0:21:56.820 --> 0:22:00.070
<v Speaker 4>Guatemala se usa para burlarse de hombres homosexuales o de

0:22:00.119 --> 0:22:04.250
<v Speaker 4>cualquiera visto como débil. Henry la repetía seguido para bromear

0:22:04.310 --> 0:22:06.910
<v Speaker 4>con sus amigos, sin pensar mucho en lo que decía.

0:22:07.640 --> 0:22:10.320
<v Speaker 4>Era lo normal, lo que hacían casi todos en Carchá.

0:22:11.660 --> 0:22:14.639
<v Speaker 4>Ahora bien, en algunas partes del pueblo sí surgía el

0:22:14.700 --> 0:22:17.820
<v Speaker 4>tema de la homosexualidad. En la iglesia, por ejemplo.

0:22:18.420 --> 0:22:23.230
<v Speaker 2>En todos los lugares existe la iglesia evangélica, la iglesia católica.

0:22:23.730 --> 0:22:26.650
<v Speaker 2>Entonces siempre la vida de los habitantes era siempre así,

0:22:27.090 --> 0:22:30.409
<v Speaker 2>de lo religioso, con la mentalidad de hombre y mujer.

0:22:31.730 --> 0:22:34.400
<v Speaker 4>Sus papás fueron por años a la iglesia evangélica y

0:22:34.420 --> 0:22:37.740
<v Speaker 4>su abuela a la católica, donde muchas veces enseñaba a

0:22:37.800 --> 0:22:40.160
<v Speaker 4>rechazar lo que se desviara de la regla de Dios.

0:22:40.820 --> 0:22:45.139
<v Speaker 4>También oía cosas similares de sus maestros, de sus vecinos. Además,

0:22:45.160 --> 0:22:47.780
<v Speaker 4>a Henry le costaba pensar en su hermano como un

0:22:47.820 --> 0:22:52.119
<v Speaker 4>hombre gay. En fiestas y eventos siempre había mujeres acercándose

0:22:52.140 --> 0:22:55.170
<v Speaker 4>a Eldin. Eso sí lo comentaban seguido en la familia.

0:22:55.770 --> 0:22:57.080
<v Speaker 4>Se celebraba. Solo me decía mi hermano William

0:22:57.170 --> 0:23:01.449
<v Speaker 2>que tal muchacha, es que le gusta el Eldin.¿ Por

0:23:01.550 --> 0:23:04.770
<v Speaker 2>qué no le hace caso? A los chapín, decimos,¿ por

0:23:04.790 --> 0:23:06.200
<v Speaker 2>qué no le da entrada

0:23:06.330 --> 0:23:10.270
<v Speaker 4>Entre más lo pensaba, más dudas tenía. Así que decidió preguntar.

0:23:10.910 --> 0:23:14.050
<v Speaker 4>Les planteó el tema a familiares y amigos, pero nadie

0:23:14.109 --> 0:23:17.370
<v Speaker 4>le dijo nada claro. No sabían cómo iba a pensar eso,

0:23:17.790 --> 0:23:21.010
<v Speaker 4>cosas así. Pero esto más bien avivó sus sospechas. La

0:23:22.150 --> 0:23:25.870
<v Speaker 4>confirmación le llegó de una persona inesperada, mucho más lejana

0:23:25.910 --> 0:23:28.929
<v Speaker 4>a la vida de los Choc, un fiscal del Ministerio Público.

0:23:29.720 --> 0:23:32.010
<v Speaker 4>Él fue quien le dijo, en medio de una reunión

0:23:32.030 --> 0:23:35.609
<v Speaker 4>sobre el caso penal contra los policías, que sí, Heldin

0:23:35.630 --> 0:23:40.129
<v Speaker 4>era gay y Milton era su novio. Al principio, los

0:23:40.190 --> 0:23:43.610
<v Speaker 4>fiscales sabían poco de la relación entre ambos hombres. Solo

0:23:43.690 --> 0:23:47.350
<v Speaker 4>después de semanas de investigación confirmaron que eran pareja, por

0:23:47.390 --> 0:23:51.320
<v Speaker 4>entrevistas a vecinos, revisión de cámaras y testimonios de más policías.

0:23:52.290 --> 0:23:55.470
<v Speaker 4>Según la fiscalía, el día de los asesinatos, Milton y

0:23:55.540 --> 0:23:58.900
<v Speaker 4>Eldin estaban tomando cervezas en una tienda cuando empezó una

0:23:58.960 --> 0:24:02.939
<v Speaker 4>discusión entre ellos. La policía recibió una denuncia anónima por

0:24:02.980 --> 0:24:07.060
<v Speaker 4>un supuesto escándalo en la vía pública. Milton llevaba apenas

0:24:07.320 --> 0:24:10.720
<v Speaker 4>un día en Guatemala. Había viajado desde Canadá con un

0:24:10.780 --> 0:24:15.100
<v Speaker 4>plan sencillo pero emocionante. Quería cotizar terrenos en Itzapa para

0:24:15.160 --> 0:24:18.940
<v Speaker 4>comprar uno, junto con Eldin. Había pasado toda la tarde

0:24:19.040 --> 0:24:23.570
<v Speaker 4>recorriendo el pueblo. Los primeros agentes en llegar a la

0:24:23.630 --> 0:24:26.930
<v Speaker 4>tienda después de la denuncia fueron dos policías, un hombre

0:24:26.970 --> 0:24:30.410
<v Speaker 4>y una mujer. Estacionaron su moto en la entrada, quedaba

0:24:30.490 --> 0:24:32.609
<v Speaker 4>justo la calle, y les pidieron a Milton y a

0:24:32.710 --> 0:24:36.919
<v Speaker 4>Eldin que mostraran sus documentos de identidad. Milton, por alguna razón,

0:24:36.960 --> 0:24:40.480
<v Speaker 4>no quería hacerlo. Eldin, nervioso, le pidió que entregara su

0:24:40.540 --> 0:24:44.720
<v Speaker 4>pasaporte y que no fuera necio. Al parecer, esa palabra, necio,

0:24:44.920 --> 0:24:48.939
<v Speaker 4>provocó un malentendido. El policía pensó que Eldin lo estaba insultando.

0:24:49.320 --> 0:24:53.139
<v Speaker 4>Se molestó e inició un forcejeo con Milton. Para defender

0:24:53.160 --> 0:24:56.200
<v Speaker 4>a su compañero, la otra agente intervino y golpeó a

0:24:56.270 --> 0:24:58.889
<v Speaker 4>Milton con el casco, frente a todos en la tienda.

0:24:59.910 --> 0:25:04.610
<v Speaker 4>En segundos, la tensión se volvió caos. Llegaron refuerzos, esforzaron

0:25:04.670 --> 0:25:07.970
<v Speaker 4>a Milton y Eldin trató de escapar, pero lo alcanzaron

0:25:07.990 --> 0:25:11.010
<v Speaker 4>a pocas cuadras. A los dos los llevaron a la

0:25:11.070 --> 0:25:15.480
<v Speaker 4>subestación de Itzapa. La fiscalía dice que las capturas fueron ilegales.

0:25:16.080 --> 0:25:19.159
<v Speaker 7>Porque el consumo de bebidas alcohólicas no es un delito

0:25:19.180 --> 0:25:22.389
<v Speaker 7>y tampoco es una falta. Entonces digo que esta es

0:25:22.450 --> 0:25:25.429
<v Speaker 7>una detención ilegal porque no tenían ninguna causa.

0:25:26.230 --> 0:25:28.810
<v Speaker 4>Él es Noé Rivera, el fiscal que dirige al equipo

0:25:28.869 --> 0:25:32.670
<v Speaker 4>que lleva el caso. Además, sus investigadores dicen que nunca

0:25:32.750 --> 0:25:35.470
<v Speaker 4>hubo ninguna orden de captura y que los policías no

0:25:35.570 --> 0:25:38.430
<v Speaker 4>reportaron los arrestos de Milton y Eldin a su jefatura,

0:25:39.050 --> 0:25:43.060
<v Speaker 4>algo que es rutinario. El argumento es que estaban ocultándolos

0:25:43.130 --> 0:25:48.040
<v Speaker 4>a propósito. Según ha investigado la fiscalía, dentro de la subestación,

0:25:48.420 --> 0:25:51.970
<v Speaker 4>los policías, guiados por su jefe, Comenzaron a insultar a

0:25:52.070 --> 0:25:54.810
<v Speaker 4>Milton y a Eldin. Los golpearon en la cabeza, el

0:25:55.010 --> 0:25:59.110
<v Speaker 4>estómago y otras partes del cuerpo mientras ellos estaban esposados

0:25:59.369 --> 0:26:04.330
<v Speaker 4>sin poder defenderse, pidiendo clemencia. Eldin era el que más suplicaba.

0:26:04.890 --> 0:26:08.149
<v Speaker 4>Lo hizo varias veces, gritando el nombre de Milton. Al

0:26:08.170 --> 0:26:11.350
<v Speaker 4>ver que los policías no se calmaban, decidió revelar algo

0:26:11.430 --> 0:26:14.939
<v Speaker 4>que casi nadie sabía. Les confesó que Milton era su novio.

0:26:15.800 --> 0:26:20.000
<v Speaker 4>Fue su último recurso, buscando aclarar la situación, por desesperación.

0:26:20.550 --> 0:26:23.969
<v Speaker 4>por lo que fuera. Los insultos cambiaron de tono en

0:26:23.990 --> 0:26:27.580
<v Speaker 4>ese instante. Los agentes les empezaron a gritar cosas como

0:26:27.600 --> 0:26:31.219
<v Speaker 4>aprende a ser hombre y huecos. La fiscalía asegura que

0:26:31.260 --> 0:26:34.600
<v Speaker 4>las agresiones se volvieron tan brutales que en cuestión de minutos,

0:26:34.880 --> 0:26:39.220
<v Speaker 4>Milton murió. El jefe, dicen, buscó encubrir lo que habían hecho.

0:26:39.800 --> 0:26:42.560
<v Speaker 4>Llamó a los bomberos y les ordenó trasladar el cuerpo

0:26:42.600 --> 0:26:45.440
<v Speaker 4>a un hospital y que dijeran que Milton había sufrido

0:26:45.460 --> 0:26:46.780
<v Speaker 4>un accidente de tránsito.

0:26:47.400 --> 0:26:51.960
<v Speaker 7>Pretenden minimizar la situación. Ordinan con los bomberos y literalmente

0:26:52.020 --> 0:26:54.890
<v Speaker 7>los bomberos se llevan un muerto. Y la pregunta es,¿

0:26:55.310 --> 0:26:58.260
<v Speaker 7>puede un bombero llevarse un muerto? Nunca.

0:27:00.520 --> 0:27:03.790
<v Speaker 4>El Ministerio Público ahora acusa a nueve personas de estar

0:27:03.830 --> 0:27:07.450
<v Speaker 4>detrás del crimen contra Eldin y Milton. Siete policías y

0:27:07.730 --> 0:27:10.990
<v Speaker 4>dos bomberos de San Andrés Itzapa. A los bomberos se

0:27:11.030 --> 0:27:14.810
<v Speaker 4>les señala como cómplices. Dos agentes se enfrentan cargos por

0:27:14.850 --> 0:27:17.790
<v Speaker 4>no haber hecho nada para detener la violencia. y los

0:27:17.810 --> 0:27:21.050
<v Speaker 4>cinco restantes, tres hombres y dos mujeres, cargan con la

0:27:21.109 --> 0:27:26.909
<v Speaker 4>acusación más grave, ejecución extrajudicial. Es decir, lo señalan de

0:27:26.950 --> 0:27:29.900
<v Speaker 4>haber asesinado a Eldin y a Milton aprovechando su poder

0:27:29.960 --> 0:27:35.760
<v Speaker 4>como policías. En septiembre de 2025, más de un año después

0:27:35.800 --> 0:27:39.209
<v Speaker 4>de los asesinatos, uno de los bomberos acusados confesó su

0:27:39.290 --> 0:27:42.869
<v Speaker 4>culpa en el crimen. Ante un juez, admitió que encontró

0:27:42.930 --> 0:27:46.270
<v Speaker 4>a Milton muerto dentro de la subestación y que inventó

0:27:46.310 --> 0:27:50.050
<v Speaker 4>lo del accidente vial para, y aquí cito, no comprometer

0:27:50.090 --> 0:27:54.600
<v Speaker 4>a los policías. El fiscal Rivera dice que después de

0:27:54.650 --> 0:27:57.720
<v Speaker 4>deshacerse del cuerpo de Milton, el jefe de la subestación

0:27:57.740 --> 0:28:00.820
<v Speaker 4>abrió su carro y obligó a Eldin a subirse. Con

0:28:00.859 --> 0:28:03.520
<v Speaker 4>la ayuda de otro agente, lo llevó hasta una aldea

0:28:03.580 --> 0:28:06.920
<v Speaker 4>en las afueras de San Andrés Itzapa. Ahí, en medio

0:28:06.960 --> 0:28:09.710
<v Speaker 4>de la oscuridad, lo ahorcaron y tiraron su cuerpo a

0:28:09.869 --> 0:28:13.239
<v Speaker 4>un barranco. La tesis de los fiscales es que con

0:28:13.300 --> 0:28:16.460
<v Speaker 4>un arma, los policías también le cortaron la mano derecha

0:28:16.520 --> 0:28:20.160
<v Speaker 4>y algunos dedos de la izquierda. El carro del policía

0:28:20.180 --> 0:28:23.399
<v Speaker 4>era rojo, ese que Henry vio manchado de sangre la

0:28:23.460 --> 0:28:27.260
<v Speaker 4>mañana del viernes, cuando pensaba que su hermano estaba desaparecido

0:28:27.280 --> 0:28:29.140
<v Speaker 4>y que le había hecho algo a Milton.

0:28:29.700 --> 0:28:31.970
<v Speaker 7>Y por qué se desplazan hasta ese lugar y lo

0:28:32.010 --> 0:28:35.090
<v Speaker 7>alejan tanto del municipio donde están? Porque lo que van

0:28:35.130 --> 0:28:37.910
<v Speaker 7>a hacer es poder garantizar la impunidad.

0:28:39.560 --> 0:28:43.420
<v Speaker 4>El encargado de la subestación, Eddie Vásquez Rabanales, se escapó

0:28:43.440 --> 0:28:46.620
<v Speaker 4>de San Andrés Itzapa la misma noche del crimen. Dos

0:28:46.680 --> 0:28:50.880
<v Speaker 4>meses después, lo capturaron en Texas, Estados Unidos. Hoy está

0:28:50.920 --> 0:28:54.440
<v Speaker 4>en prisión en Guatemala y alega que es inocente. Los

0:28:54.500 --> 0:28:57.780
<v Speaker 4>altos mandos de la policía no lo protegieron. De hecho,

0:28:57.800 --> 0:29:01.080
<v Speaker 4>el entonces ministro de Gobernación lo llamó cobarde en su

0:29:01.160 --> 0:29:04.350
<v Speaker 4>cuenta oficial de la red social X. en donde también

0:29:04.410 --> 0:29:07.710
<v Speaker 4>escribió que los otros agentes involucrados en el crimen son

0:29:07.830 --> 0:29:12.800
<v Speaker 4>malos y que actuaron de forma injustificable. Los policías niegan todo.

0:29:13.400 --> 0:29:16.680
<v Speaker 4>En las audiencias, algunos dijeron que Vázquez Rabanales fue quien

0:29:16.700 --> 0:29:18.980
<v Speaker 4>dio las órdenes y los golpes, y que no lo

0:29:19.060 --> 0:29:22.550
<v Speaker 4>denunciaron por miedo de lo que pudiera hacerles. Otros se

0:29:22.610 --> 0:29:25.230
<v Speaker 4>defendieron con la versión de que esa noche no estaban

0:29:25.290 --> 0:29:28.390
<v Speaker 4>de turno, que lo suyo solo era hacer papeleo, no

0:29:28.430 --> 0:29:32.400
<v Speaker 4>encargarse de los detenidos. Para el fiscal Rivera, un caso

0:29:32.420 --> 0:29:36.100
<v Speaker 4>así no es algo aislado. Revela algo sistemático.

0:29:36.600 --> 0:29:40.800
<v Speaker 7>Me atrevo a aseverar que estos elementos de policía nacional

0:29:40.880 --> 0:29:44.280
<v Speaker 7>civil estaban acostumbrados a abusar del poder.

0:29:45.040 --> 0:29:48.340
<v Speaker 4>También manejan la teoría de que los policías decidieron capturar

0:29:48.400 --> 0:29:51.160
<v Speaker 4>a Milton en la tienda porque querían robarle la maleta

0:29:51.200 --> 0:29:54.680
<v Speaker 4>que llevaba. Los fiscales sospechan que dentro de la valija,

0:29:54.960 --> 0:29:58.110
<v Speaker 4>Milton tenía dinero en efectivo para comprar el terreno con

0:29:58.160 --> 0:30:01.330
<v Speaker 4>Eldin que mencionamos hace un rato. pero por ahora es

0:30:01.390 --> 0:30:05.090
<v Speaker 4>algo que no han podido comprobar. De cualquier forma, la

0:30:05.550 --> 0:30:08.870
<v Speaker 4>defensa de los acusados insiste que en el local Eldin

0:30:08.910 --> 0:30:12.340
<v Speaker 4>y Milton estaban borrachos, que fueron ellos quienes comenzaron a

0:30:12.380 --> 0:30:15.580
<v Speaker 4>golpear a los agentes. El fiscal Rivera dice que no

0:30:15.620 --> 0:30:18.320
<v Speaker 4>es cierto, que los testigos cuentan que fue al revés,

0:30:18.940 --> 0:30:21.500
<v Speaker 4>que Eldin y Milton estaban tranquilos y que fueron los

0:30:21.560 --> 0:30:23.400
<v Speaker 4>agentes quienes los agredieron primero.

0:30:24.220 --> 0:30:27.180
<v Speaker 7>En todo caso, si las víctimas hubieran insultado a la

0:30:27.220 --> 0:30:31.400
<v Speaker 7>autoridad o los hubieran agredido, pues también tenían la posibilidad

0:30:31.440 --> 0:30:34.590
<v Speaker 7>de poderlos arrestar y poderlos llevar a un juzgado de paz.

0:30:35.940 --> 0:30:39.030
<v Speaker 4>Un juzgado de paz, o sea, un tribunal menor donde

0:30:39.110 --> 0:30:43.090
<v Speaker 4>esos supuestos insultos se pudieron haber resuelto con mediación. Pero

0:30:43.150 --> 0:30:47.650
<v Speaker 4>no sucedió. Lo que pasó fue distinto. La violencia escaló

0:30:47.730 --> 0:30:52.030
<v Speaker 4>porque Eldon y Milton eran una pareja homosexual. Y eso,

0:30:52.050 --> 0:30:55.190
<v Speaker 4>sostiene la fiscalía, convierte el caso en un crimen de odio.

0:30:55.930 --> 0:30:57.070
<v Speaker 4>Un ataque homofóbico.

0:30:58.690 --> 0:31:07.590
<v Speaker 1>Una pausa y volvemos. Estamos de vuelta en Radio Ambulante.

0:31:07.670 --> 0:31:08.550
<v Speaker 1>Los dejo con Carlos.

0:31:09.330 --> 0:31:12.209
<v Speaker 4>Para Henry, los meses después del entierro de Eldin han

0:31:12.280 --> 0:31:15.700
<v Speaker 4>sido difíciles. No solo perdió a un hermano, sino que

0:31:15.720 --> 0:31:18.500
<v Speaker 4>se dio cuenta de que en realidad no conocía parte

0:31:18.560 --> 0:31:21.060
<v Speaker 4>importante de su vida. Es un doble duelo.

0:31:21.610 --> 0:31:28.050
<v Speaker 2>Yo empecé como a pelear con él, a decirle,¿ por

0:31:28.070 --> 0:31:29.280
<v Speaker 2>qué no me dijiste

0:31:29.430 --> 0:31:32.000
<v Speaker 4>Saber que ese secreto fue lo que encendió la violencia

0:31:32.060 --> 0:31:35.400
<v Speaker 4>en la subestación le duele todavía más, porque indica que

0:31:35.420 --> 0:31:38.860
<v Speaker 4>Eldin lo mantenía en silencio para protegerse. No se sentía

0:31:38.960 --> 0:31:40.920
<v Speaker 4>seguro en su pueblo, y el que no le haya

0:31:40.980 --> 0:31:44.720
<v Speaker 4>dicho le confirma también que no se sentía totalmente seguro

0:31:44.780 --> 0:31:49.110
<v Speaker 4>con su familia. Tal vez no temía violencia, pero sí rechazo.

0:31:50.270 --> 0:31:53.610
<v Speaker 4>A veces, Henry visita la tumba de Eldin para buscar consuelo.

0:31:54.270 --> 0:32:07.220
<v Speaker 4>Le habla, se desahoga, incluso se permite reclamarle. Y es

0:32:07.260 --> 0:32:10.680
<v Speaker 4>que a pesar de la desconexión siendo adultos, Henry siempre

0:32:10.740 --> 0:32:13.700
<v Speaker 4>sintió que era su deber cuidar a Eldin, como cuida

0:32:13.770 --> 0:32:16.590
<v Speaker 4>también a sus otros hermanos, y siente que le falló.

0:32:19.240 --> 0:32:22.180
<v Speaker 4>De toda la familia, Mercedes era la única que conocía

0:32:22.200 --> 0:32:24.470
<v Speaker 4>en detalle la orientación sexual de Eldin. Desde un principio

0:32:24.490 --> 0:32:24.710
<v Speaker 4>tuvimos la

0:32:24.730 --> 0:32:29.910
<v Speaker 3>confianza de como hermanos. Él siempre me tomó así como

0:32:29.930 --> 0:32:30.170
<v Speaker 3>su hermana.

0:32:30.850 --> 0:32:34.320
<v Speaker 4>Eldin poco a poco le reveló a Mercedes su orientación sexual.

0:32:35.000 --> 0:32:37.720
<v Speaker 4>Al inicio solo le comentaba que hombres lo invitaban a

0:32:37.780 --> 0:32:41.440
<v Speaker 4>salir o que tenía amigos especiales. Hasta que un día,

0:32:41.840 --> 0:32:44.800
<v Speaker 4>unos seis meses antes de ser asesinado, se atrevió a

0:32:44.880 --> 0:32:49.440
<v Speaker 4>decírselo de manera explícita. Mercedes recuerda las palabras que usó.

0:32:49.460 --> 0:32:53.090
<v Speaker 3>Según Mercedes, Elding no tenía problema en aceptar su orientación sexual.

0:33:14.320 --> 0:33:17.980
<v Speaker 4>Podía hablarlo sin reservas con quienes le inspiraban confianza, pero

0:33:18.050 --> 0:33:21.590
<v Speaker 4>sí tenía miedo de cómo reaccionarían algunos miembros de su familia,

0:33:21.930 --> 0:33:22.710
<v Speaker 4>como sus hermanos.

0:33:23.250 --> 0:33:26.470
<v Speaker 3>Me preocupa un poco, no sé cómo lo vayan a tomar,

0:33:26.510 --> 0:33:29.430
<v Speaker 3>aunque no creo que digan algo, dijo él así. Pero

0:33:29.990 --> 0:33:33.780
<v Speaker 3>no se los voy a comentar ya, todo a su tiempo. Ay,

0:33:33.840 --> 0:33:39.280
<v Speaker 3>está bien, tranquilo, de todos modos, no tendrían por qué.

0:33:40.440 --> 0:33:43.600
<v Speaker 4>Eldin creía lo mismo, pero era algo que lo mantenía ansioso.

0:33:44.480 --> 0:33:46.880
<v Speaker 4>Él había crecido en un ambiente donde los hombres gay

0:33:46.960 --> 0:33:49.240
<v Speaker 4>no son bien vistos, y sabía que iba a ser

0:33:49.300 --> 0:33:53.380
<v Speaker 4>una noticia que podría crear conflicto. De todos modos, eso

0:33:53.440 --> 0:33:56.920
<v Speaker 4>no le impidió enamorarse. Conoció a Milton por Facebook y

0:33:56.960 --> 0:34:01.010
<v Speaker 4>al principio solo hablaban por ahí, a la distancia. Mercedes

0:34:01.070 --> 0:34:04.230
<v Speaker 4>nunca supo cuántos meses llevaban juntos, pero se dio cuenta

0:34:04.270 --> 0:34:06.830
<v Speaker 4>de que eran novios por un anillo que Eldin empezó

0:34:06.850 --> 0:34:10.810
<v Speaker 4>a ponerse a principios de 2024. Ella ya sabía un poco

0:34:10.890 --> 0:34:11.509
<v Speaker 4>sobre Milton. Y

0:34:12.090 --> 0:34:14.170
<v Speaker 3>ese es su anillo, de verdad. Regálemelo, le dije. Y

0:34:14.190 --> 0:34:16.210
<v Speaker 3>él se ríe y me dice, ah, es un regalo. Ah, bueno,

0:34:16.230 --> 0:34:22.150
<v Speaker 3>me lo regaló Milton. Ah, qué bonito. Y de ahí

0:34:22.170 --> 0:34:24.050
<v Speaker 3>me dio a entender que él era su pareja y

0:34:24.070 --> 0:34:27.200
<v Speaker 3>qué planes tenían ellos en ese momento.

0:34:28.960 --> 0:34:32.080
<v Speaker 4>En el terreno que pensaban comprar juntos en San Andrés Itzapa,

0:34:32.340 --> 0:34:36.580
<v Speaker 4>querían sembrar frutas y exportarlas a El Salvador. Milton tenía

0:34:36.660 --> 0:34:40.810
<v Speaker 4>los contactos allá. Un sueño lindo. Un sueño que Eldin

0:34:40.870 --> 0:34:45.300
<v Speaker 4>nunca se sintió capaz de contarle a Henry. Por un tiempo,

0:34:45.320 --> 0:34:48.590
<v Speaker 4>Henry le reclamó a Mercedes el no haberle dicho sobre

0:34:48.620 --> 0:34:50.270
<v Speaker 4>la orientación sexual de Eldin. No

0:34:50.810 --> 0:34:53.750
<v Speaker 3>es eso, le decía yo. En su momento, él se

0:34:53.790 --> 0:34:56.690
<v Speaker 3>los iba a platicar. Y yo respeté eso porque él

0:34:56.730 --> 0:35:00.170
<v Speaker 3>me dijo que ustedes lo tenían que saber, pero de

0:35:00.230 --> 0:35:03.190
<v Speaker 3>su persona, no de la mía, le dije yo

0:35:03.670 --> 0:35:07.509
<v Speaker 4>Mercedes estaba segura de eso. Una verdad tan íntima solo

0:35:07.570 --> 0:35:11.930
<v Speaker 4>le pertenecía a Eldin. Solo él podía elegir cuándo revelársela

0:35:11.989 --> 0:35:16.450
<v Speaker 4>al resto de su familia. Ella únicamente podía respetarlo y protegerlo.

0:35:17.110 --> 0:35:20.000
<v Speaker 4>Con los meses, Henry se dio cuenta de eso y

0:35:20.020 --> 0:35:22.380
<v Speaker 4>se empezó a cuestionar cosas de su vida, de su

0:35:22.440 --> 0:35:26.279
<v Speaker 4>forma de ser. Hoy, aunque le cuesta aceptarlo, sabe por

0:35:26.360 --> 0:35:27.900
<v Speaker 4>qué Eldin no le contó nada.

0:35:28.380 --> 0:35:32.410
<v Speaker 2>Yo tenía ese pensar o esa mentalidad de no aceptar.

0:35:32.830 --> 0:35:35.690
<v Speaker 2>Quizás por esa forma de pensar, pues él no me

0:35:35.790 --> 0:35:38.130
<v Speaker 2>confesó o no me tuvo la confianza de decirme.

0:35:38.850 --> 0:35:41.810
<v Speaker 4>Henry lo tiene claro. Sabe que él no hubiera podido

0:35:41.890 --> 0:35:44.459
<v Speaker 4>salvar a Eldin de lo que pasó. que estaba fuera

0:35:44.500 --> 0:35:47.219
<v Speaker 4>de su control. Pero la relación que tenía con su

0:35:47.239 --> 0:35:51.560
<v Speaker 4>hermano pudo ser otra. Henry sentía que le debía a

0:35:51.640 --> 0:35:54.600
<v Speaker 4>Eldin ser un mejor hermano. Y contra todo lo que

0:35:54.640 --> 0:35:58.030
<v Speaker 4>le habían enseñado y contra sus propios prejuicios, empezó a

0:35:58.050 --> 0:36:02.930
<v Speaker 4>acercarse a personas LGBTIQ+, en San Andrés y Zapa. Buscaba pistas,

0:36:03.390 --> 0:36:05.690
<v Speaker 4>tal vez alguien que hubiera sabido más sobre la vida

0:36:05.750 --> 0:36:09.110
<v Speaker 4>privada de Eldin. Quería entender, aunque fuera un poco, lo

0:36:09.130 --> 0:36:13.320
<v Speaker 4>que él sentía. y también asimilar, aunque doliera, el miedo

0:36:13.360 --> 0:36:18.060
<v Speaker 4>con el que había vivido. Lo difícil fue romper el hielo.

0:36:18.800 --> 0:36:21.580
<v Speaker 4>No era amigo de ninguna persona gay, solo sabía de

0:36:21.620 --> 0:36:25.340
<v Speaker 4>un muchacho con quien había interactuado muy poco. Pero una tarde,

0:36:25.580 --> 0:36:28.400
<v Speaker 4>después del trabajo y sin planearlo, se lo encontró en

0:36:28.460 --> 0:36:29.000
<v Speaker 4>una tienda. Y

0:36:29.500 --> 0:36:32.600
<v Speaker 2>nos pusimos a platicar, porque él conoció a mi hermano.

0:36:33.400 --> 0:36:35.799
<v Speaker 2>Y yo le pregunté que si sabía o que si

0:36:35.860 --> 0:36:40.020
<v Speaker 2>conoció a mi hermano como era. Y me dijo que sí,

0:36:40.040 --> 0:36:42.800
<v Speaker 2>que él vivía feliz. que él en su grupo, porque

0:36:43.440 --> 0:36:46.500
<v Speaker 2>ciertamente ellos tienen como a veces, tienen una como reunión,

0:36:47.320 --> 0:36:51.300
<v Speaker 2>se juntan. Entonces él me decía, él vivía bien, era feliz.

0:36:52.340 --> 0:36:54.480
<v Speaker 2>Yo no sé por qué nunca te platicó.

0:36:55.760 --> 0:36:59.200
<v Speaker 4>Aquella conversación fue como abrir una puerta que parecía sellada.

0:37:00.380 --> 0:37:02.960
<v Speaker 4>Una forma de entrar a un mundo que Henry nunca

0:37:03.020 --> 0:37:03.660
<v Speaker 4>había visto.

0:37:04.380 --> 0:37:07.319
<v Speaker 2>Más que todo me platicó de cómo ellos viven, que

0:37:07.340 --> 0:37:11.290
<v Speaker 2>ellos no le hacen daño a nadie, son personas. Entonces

0:37:11.310 --> 0:37:15.719
<v Speaker 2>ahí poco a poco tuve la oportunidad de entender y comprender.

0:37:16.940 --> 0:37:19.460
<v Speaker 4>Fue una manera de seguir al lado de Eldin, o

0:37:19.540 --> 0:37:22.780
<v Speaker 4>más bien de acercarse aún más, aunque ya no estuviera.

0:37:23.410 --> 0:37:26.810
<v Speaker 2>He logrado aceptar a mi hermano como era o como fue,

0:37:27.830 --> 0:37:32.549
<v Speaker 2>porque yo no podía ni rechazarlo ni discriminarlo.

0:37:33.590 --> 0:37:36.390
<v Speaker 4>Hoy, todos los miembros de la familia Chok saben que

0:37:36.410 --> 0:37:40.560
<v Speaker 4>Eldin era gay. Para algunos fue fácil aceptarlo. Para otros,

0:37:40.920 --> 0:37:42.020
<v Speaker 4>todavía es un proceso.

0:37:43.060 --> 0:37:47.140
<v Speaker 3>A veces hay familias que cuesta aceptarlo. Siempre a veces

0:37:47.180 --> 0:37:50.080
<v Speaker 3>se dejan llevar por el qué dirán las personas. Qué

0:37:50.140 --> 0:37:53.680
<v Speaker 3>feo que es la reputación de la familia. Pero la verdad,

0:37:54.200 --> 0:37:57.009
<v Speaker 3>la reputación no es solo en eso, sino la reputación

0:37:57.070 --> 0:37:58.050
<v Speaker 3>también está en uno. En

0:37:58.930 --> 0:38:02.570
<v Speaker 4>cómo tratamos a los demás. Hoy, eso Henry lo entiende.

0:38:03.010 --> 0:38:06.870
<v Speaker 2>Yo pienso que cada persona es libre. Cada persona tiene

0:38:06.890 --> 0:38:14.129
<v Speaker 2>el derecho de vivir su vida como... como lo decida.

0:38:14.190 --> 0:38:15.580
<v Speaker 2>Tenemos la libertad de vivir como queremos

0:38:15.830 --> 0:38:18.620
<v Speaker 4>Hay muchísimas cosas que Henry no puede controlar de lo

0:38:18.660 --> 0:38:22.080
<v Speaker 4>que pasó con Eldin. No puede controlar ni los tribunales

0:38:22.160 --> 0:38:25.620
<v Speaker 4>ni las sentencias. Pero sí puede decidir sobre otra cosa.

0:38:26.280 --> 0:38:29.589
<v Speaker 4>Una que no es menos importante. La forma en que

0:38:29.610 --> 0:38:32.870
<v Speaker 4>mira el mundo y a los demás. Eldin, después de

0:38:32.910 --> 0:38:36.130
<v Speaker 4>su muerte, le enseñó a hacerlo sin miedo y sin prejuicios.

0:38:37.070 --> 0:38:40.710
<v Speaker 4>Dice Henry que así, con esa lección... se parece más

0:38:40.770 --> 0:38:43.670
<v Speaker 4>al hermano que Eldin merecía. Y es una forma en

0:38:43.810 --> 0:38:46.779
<v Speaker 4>que Henry se reconcilia con el hermano que fue y

0:38:46.840 --> 0:38:48.319
<v Speaker 4>con el que no alcanzó a ser.

0:38:56.180 --> 0:38:59.020
<v Speaker 1>Hasta ahora, de las nueve personas señaladas por el asesinato

0:38:59.080 --> 0:39:02.000
<v Speaker 1>de Eldin y Milton, solo el bombero que confesó encubrir

0:39:02.020 --> 0:39:04.860
<v Speaker 1>a los policías ha sido sentenciado. Se espera que el

0:39:04.920 --> 0:39:08.940
<v Speaker 1>otro acepte su culpa en marzo de 2026. El juicio contra

0:39:08.980 --> 0:39:11.620
<v Speaker 1>los siete agentes está programado para mediados de año. Por

0:39:11.660 --> 0:39:14.880
<v Speaker 1>su parte, el jefe de la subestación, Eddie Vázquez Rabanales,

0:39:15.180 --> 0:39:18.570
<v Speaker 1>fue condenado en agosto de 2025 en un caso penal distinto

0:39:18.700 --> 0:39:21.890
<v Speaker 1>por abuso de autoridad en San Andrés Itzapa. En los

0:39:21.930 --> 0:39:26.730
<v Speaker 1>últimos cinco años, Guatemala contabilizó 27 casos de ejecuciones extrajudiciales. Por

0:39:26.770 --> 0:39:30.430
<v Speaker 1>otro lado, organizaciones especializadas en diversidad sexual y de género

0:39:30.690 --> 0:39:33.709
<v Speaker 1>señalan que en ese periodo hubo 166 homicidios contra la comunidad LGBTIQ+.

0:39:37.600 --> 0:39:41.060
<v Speaker 1>Carlos Kessler es periodista guatemalteco y trabaja para Plaza Pública,

0:39:41.219 --> 0:39:44.330
<v Speaker 1>donde hizo otro reportaje sobre la brutalidad policial en San

0:39:44.710 --> 0:39:48.530
<v Speaker 1>Andrés Itzapa. Te recomendamos leerlo. Se llama El último crimen

0:39:48.570 --> 0:39:51.969
<v Speaker 1>de la subestación 73-15. Hay un link en las notas

0:39:52.010 --> 0:39:56.030
<v Speaker 1>del episodio. Agradecemos a los periodistas Laura García, Lucía Reynoso

0:39:56.050 --> 0:39:58.530
<v Speaker 1>y Josué Sack por su ayuda para grabar las entrevistas.

0:39:58.810 --> 0:40:01.779
<v Speaker 1>También al Laboratorio Tecnológico de la Comunicación de la Universidad

0:40:01.880 --> 0:40:04.700
<v Speaker 1>Rafael Landívar en Guatemala por prestarnos su cabina de audio.

0:40:05.310 --> 0:40:07.730
<v Speaker 1>Esta historia fue editada por Camila Segura y Luis Fernando Vargas.

0:40:07.750 --> 0:40:10.810
<v Speaker 1>Bruno Selsa hizo la verificación de datos. El diseño sonido

0:40:10.830 --> 0:40:13.410
<v Speaker 1>es de Andrés Aspiri, con música de Ana Tuirán, Remy

0:40:13.430 --> 0:40:16.770
<v Speaker 1>Lozano y Andrés. El resto del equipo de Raambulante incluye

0:40:16.790 --> 0:40:20.969
<v Speaker 1>a Paula Aleán, Adriana Bernal, Aneris Casasuz, Diego Corzo, Emiliar Beta,

0:40:21.070 --> 0:40:25.940
<v Speaker 1>Camilo Jiménez Santofimio, Germán Montoya, Samantha Proaño, Natalia Ramírez, Lina Rincón,

0:40:26.180 --> 0:40:29.960
<v Speaker 1>Sara Selva Ortiz, David Trujillo, Elsa Liliana Ulloa y Mariana Zúñiga.

0:40:30.200 --> 0:40:33.239
<v Speaker 1>Carolina Guerrero es la CEO. Raambulante es un podcast de

0:40:33.300 --> 0:40:36.080
<v Speaker 1>Raambulante Studios, se produce y se mezcla en el programa

0:40:36.219 --> 0:40:38.940
<v Speaker 1>Hindenburg Pro. Si te gustó este episodio y quieres que

0:40:39.000 --> 0:40:42.870
<v Speaker 1>sigamos haciendo periodismo independiente sobre América Latina, apóyanos a través

0:40:42.930 --> 0:40:49.270
<v Speaker 1>de Deambulantes, nuestro programa de membresías. Visita radioambulante.org y ayúdanos

0:40:49.330 --> 0:40:52.210
<v Speaker 1>a seguir narrando la región. Raambulante cuenta las historias de

0:40:52.250 --> 0:40:55.180
<v Speaker 1>América Latina. Soy Daniel Alarcón. Gracias por escuchar.