WEBVTT - Deja de Escucharse

0:00:00.080 --> 0:00:03.080
<v Speaker 1>Deja d s q charmey. It's one more thing.

0:00:06.000 --> 0:00:09.440
<v Speaker 2>I have no idea what that was, God bless you.

0:00:10.480 --> 0:00:14.080
<v Speaker 3>That was a Spanish probably obliterated Spanish.

0:00:14.160 --> 0:00:17.920
<v Speaker 1>Spanish speakers are like, no, it wasn't okay. I will

0:00:17.960 --> 0:00:18.880
<v Speaker 1>explain in moments.

0:00:19.160 --> 0:00:21.079
<v Speaker 2>So I just saw this from the Babylon be thought

0:00:21.079 --> 0:00:24.319
<v Speaker 2>it was funny. China retaliates against tariffs by putting worse

0:00:24.440 --> 0:00:29.320
<v Speaker 2>fortunes in the cookies. Boy, my kids and I get

0:00:29.360 --> 0:00:32.600
<v Speaker 2>a kick out of the fortunes and being angry about

0:00:32.640 --> 0:00:37.479
<v Speaker 2>the fact that's not a fortune. They usually aren't.

0:00:38.320 --> 0:00:41.200
<v Speaker 3>Yeah, that's a statement of facts. Yeah, hard work will

0:00:41.280 --> 0:00:42.360
<v Speaker 3>lead to success.

0:00:42.880 --> 0:00:48.560
<v Speaker 1>That's not a fortune. This is an advice cookie cause.

0:00:48.400 --> 0:00:49.680
<v Speaker 4>You're getting in at Panda Express.

0:00:50.040 --> 0:00:50.640
<v Speaker 2>That's part of it.

0:00:52.120 --> 0:00:52.479
<v Speaker 1>Part of it.

0:00:52.560 --> 0:00:56.520
<v Speaker 3>Cut rate fortune cookies, please, I haven't been fortunes for years.

0:00:56.560 --> 0:01:02.560
<v Speaker 3>It's as if cookies can't foretell the future anymore. Hell So,

0:01:02.680 --> 0:01:07.319
<v Speaker 3>the Spanish phrase I unleashed deja desq charmi or something

0:01:07.360 --> 0:01:09.679
<v Speaker 3>like that means stop listening to me.

0:01:09.920 --> 0:01:11.800
<v Speaker 1>And here is why I said that.

0:01:13.040 --> 0:01:20.600
<v Speaker 3>I had the opportunity to be among Spanish speakers, fairly

0:01:20.720 --> 0:01:24.160
<v Speaker 3>close to them as they are conversing in Spanish.

0:01:24.240 --> 0:01:28.000
<v Speaker 2>What an interesting thing to say. I had the opportunity

0:01:28.160 --> 0:01:30.080
<v Speaker 2>to be among Spanish.

0:01:30.200 --> 0:01:34.560
<v Speaker 3>Speakers speakers, that's correct. Look you there are some gals

0:01:34.959 --> 0:01:36.720
<v Speaker 3>speaking Spanish next to me.

0:01:36.800 --> 0:01:38.000
<v Speaker 1>Would be another way to put that.

0:01:39.360 --> 0:01:43.560
<v Speaker 3>Less fancy anyway, And I was curious what they were

0:01:43.640 --> 0:01:46.039
<v Speaker 3>talking about because it was quite animated.

0:01:46.120 --> 0:01:48.000
<v Speaker 2>They're probably talking about you. Did you hear did you

0:01:48.000 --> 0:01:48.840
<v Speaker 2>hear el gordo?

0:01:48.920 --> 0:01:49.360
<v Speaker 1>Over and over?

0:01:50.880 --> 0:01:57.240
<v Speaker 3>I heard Caliente more than one? So yes, is a

0:01:57.360 --> 0:01:58.240
<v Speaker 3>hot burrito?

0:01:58.440 --> 0:01:58.880
<v Speaker 1>That one?

0:01:59.800 --> 0:02:04.840
<v Speaker 3>And so I turned on Google Translate. You did what

0:02:04.880 --> 0:02:05.520
<v Speaker 3>they're talking?

0:02:05.640 --> 0:02:08.080
<v Speaker 1>Is that cool? Is that eavesdropping?

0:02:08.600 --> 0:02:08.880
<v Speaker 3>Yes?

0:02:10.000 --> 0:02:14.240
<v Speaker 1>I was within earshot. They knew it, they could see me.

0:02:15.120 --> 0:02:19.520
<v Speaker 3>There was absolutely no expectation of privacy other than I

0:02:19.520 --> 0:02:21.720
<v Speaker 3>don't think the fat gringo speaks Spanish.

0:02:21.800 --> 0:02:22.360
<v Speaker 1>Let's talk.

0:02:22.440 --> 0:02:25.080
<v Speaker 2>If you're close enough to people that are speaking English

0:02:25.080 --> 0:02:28.040
<v Speaker 2>and they're talking loudly, you're not doing anything wrong.

0:02:28.560 --> 0:02:30.600
<v Speaker 1>But if judge you mcjudge lady.

0:02:30.639 --> 0:02:32.400
<v Speaker 2>If it's in a different language and I turn on

0:02:32.440 --> 0:02:36.000
<v Speaker 2>the translator, I feel like I've crossed some sort of line.

0:02:36.160 --> 0:02:37.840
<v Speaker 2>But I don't know why.

0:02:38.000 --> 0:02:39.960
<v Speaker 1>I see it as educational.

0:02:41.000 --> 0:02:42.840
<v Speaker 5>And see I'm not a hypocrite because the amount of

0:02:42.840 --> 0:02:44.560
<v Speaker 5>times I've thought about doing that while I'm getting my

0:02:44.639 --> 0:02:45.320
<v Speaker 5>nails done.

0:02:45.560 --> 0:02:50.959
<v Speaker 2>Oh unmatched, Wow, that'd be a good yeah.

0:02:52.760 --> 0:02:53.680
<v Speaker 1>Yeah, yeah.

0:02:53.720 --> 0:02:56.120
<v Speaker 3>So it was funny because I thought, Okay, I gotta

0:02:56.160 --> 0:02:59.600
<v Speaker 3>be real cool about this, you know, make sure I'm

0:02:59.600 --> 0:03:01.120
<v Speaker 3>not what I'm doing here.

0:03:01.200 --> 0:03:03.600
<v Speaker 1>But then I thought, well, wait a minute, they're they're

0:03:03.840 --> 0:03:05.320
<v Speaker 1>right there talking.

0:03:05.720 --> 0:03:08.600
<v Speaker 3>If they were speaking English, I would know every nuance

0:03:08.760 --> 0:03:09.200
<v Speaker 3>of their.

0:03:09.080 --> 0:03:13.520
<v Speaker 2>Conversation, and they don't know that you can't speak Spanish, right,

0:03:13.760 --> 0:03:18.720
<v Speaker 2>Probably a decent guess, but yeah, I must expect.

0:03:19.560 --> 0:03:22.919
<v Speaker 3>I wonder is there a thing where, in a situation

0:03:23.040 --> 0:03:25.560
<v Speaker 3>like that, the Spanish speaker will throw something out then

0:03:25.560 --> 0:03:28.520
<v Speaker 3>glance over to see if you show any recognition.

0:03:29.320 --> 0:03:30.920
<v Speaker 1>I would do people do that.

0:03:31.320 --> 0:03:35.440
<v Speaker 2>I would just say something like, I don't know what

0:03:35.480 --> 0:03:36.160
<v Speaker 2>you would say, but.

0:03:38.160 --> 0:03:40.240
<v Speaker 1>I'm about to lift up my shirt and show you

0:03:40.320 --> 0:03:40.960
<v Speaker 1>my breasts.

0:03:42.480 --> 0:03:45.960
<v Speaker 2>Reaction. Yeah, okay, we can keep talking, we can say

0:03:46.000 --> 0:03:47.240
<v Speaker 2>whatever we want about this idiot.

0:03:47.840 --> 0:03:48.240
<v Speaker 1>Yeah.

0:03:48.400 --> 0:03:53.560
<v Speaker 3>Yeah, So I don't seriously, does it seem untowar?

0:03:53.840 --> 0:03:57.160
<v Speaker 2>I think it does, but I if intellectually I don't

0:03:57.160 --> 0:04:01.800
<v Speaker 2>think it is. I'm untoward. It feels like you put

0:04:01.880 --> 0:04:04.680
<v Speaker 2>up yes listening device in their luggage or something, or

0:04:04.720 --> 0:04:06.480
<v Speaker 2>you follow them home, it feels it.

0:04:06.760 --> 0:04:09.120
<v Speaker 5>But the point you made with their having the conversation

0:04:09.400 --> 0:04:14.120
<v Speaker 5>right there, Yeah, no, who knows that you don't speak Espaniel?

0:04:14.400 --> 0:04:16.800
<v Speaker 3>Right, that's so funny that all of us reacted in

0:04:16.839 --> 0:04:18.000
<v Speaker 3>exactly the same way.

0:04:18.120 --> 0:04:20.520
<v Speaker 1>Oh you did, well, wait a minute.

0:04:20.160 --> 0:04:22.240
<v Speaker 2>Like you're hiding in the closet their bedroom or something.

0:04:22.360 --> 0:04:27.200
<v Speaker 5>Yeah, so do they say anything good or well?

0:04:27.200 --> 0:04:30.599
<v Speaker 3>See, that's the frustrating thing other than you know, like

0:04:31.160 --> 0:04:34.080
<v Speaker 3>fragments of sentences, because you know, unless you're gonna put

0:04:34.080 --> 0:04:36.680
<v Speaker 3>the phone right up to them, it's it doesn't pick

0:04:36.760 --> 0:04:39.680
<v Speaker 3>up that well. So no, it was just you know,

0:04:40.120 --> 0:04:44.600
<v Speaker 3>the sort of inane, not terribly interesting conversations most people.

0:04:44.360 --> 0:04:45.120
<v Speaker 1>Have all the time.

0:04:45.720 --> 0:04:48.440
<v Speaker 2>That's a funny idea satisfying I got to remember that.

0:04:49.000 --> 0:04:50.640
<v Speaker 5>See I saw a video of a guy doing this,

0:04:50.720 --> 0:04:52.839
<v Speaker 5>and I guess he had his phone on loud and

0:04:52.880 --> 0:04:55.239
<v Speaker 5>when you use the Google Translate, I guess it reads

0:04:55.279 --> 0:04:56.560
<v Speaker 5>it back to you what they were saying.

0:04:56.600 --> 0:04:57.919
<v Speaker 4>So all of a sudden it started.

0:04:59.240 --> 0:05:05.680
<v Speaker 2>It was busted, busted hearing somebody that's within earshot.

0:05:06.040 --> 0:05:07.640
<v Speaker 4>Yeah, right, good point.

0:05:08.480 --> 0:05:11.160
<v Speaker 3>There is no presumption of privacy because you speak a

0:05:11.240 --> 0:05:16.200
<v Speaker 3>fer in tongue. The Supreme Court said that in Gringo

0:05:16.400 --> 0:05:19.200
<v Speaker 3>Versus Non Gringo any eighteen fifty three.

0:05:19.200 --> 0:05:22.719
<v Speaker 2>Anybody who's listening to this podcast who this applies to

0:05:22.800 --> 0:05:26.159
<v Speaker 2>email us or textus, because I'd be interesting interested. I'm

0:05:26.160 --> 0:05:31.800
<v Speaker 2>not interesting. I would be interested if if you speak

0:05:31.880 --> 0:05:34.920
<v Speaker 2>Spanish or Russian or whatever your main language is, if

0:05:34.960 --> 0:05:38.800
<v Speaker 2>you get used to the idea, if you kind of

0:05:38.800 --> 0:05:41.080
<v Speaker 2>get like accustomed to the idea of we can kind

0:05:41.120 --> 0:05:44.359
<v Speaker 2>of talk in secret here out loud, I'll about you do.

0:05:44.560 --> 0:05:45.920
<v Speaker 1>I would, yes.

0:05:46.440 --> 0:05:48.680
<v Speaker 3>And I've known various folks who are fluent in a

0:05:48.839 --> 0:05:52.320
<v Speaker 3>fur and tongue who have come across those situations where

0:05:52.320 --> 0:05:55.800
<v Speaker 3>the people assumed that he didn't understand them, And at

0:05:55.880 --> 0:05:57.960
<v Speaker 3>least in a couple of occasions, folks have said, I

0:05:58.040 --> 0:06:00.599
<v Speaker 3>pipe right up, and I said, you know, oh, I'm

0:06:00.640 --> 0:06:02.320
<v Speaker 3>pretty fluent in Russian.

0:06:01.960 --> 0:06:05.480
<v Speaker 1>For instance. So anyway, and everybody's eyes got big.

0:06:05.839 --> 0:06:08.520
<v Speaker 5>My mom speaks, oh, I always screw this up. It's

0:06:08.560 --> 0:06:11.839
<v Speaker 5>either Mandarin or Cantonese, one of the two. And she

0:06:11.839 --> 0:06:14.440
<v Speaker 5>she used to just respond to them in their tongue,

0:06:14.440 --> 0:06:14.920
<v Speaker 5>and they'd all.

0:06:15.160 --> 0:06:18.760
<v Speaker 2>Like, oh, oh no, if she understands.

0:06:18.279 --> 0:06:25.080
<v Speaker 3>Us, yeah, hm, you know, I you can't do that

0:06:25.279 --> 0:06:29.400
<v Speaker 3>as an English speaker in most of the world. No

0:06:29.400 --> 0:06:32.240
<v Speaker 3>No reminded of the gal on the train platform in Munich.

0:06:32.360 --> 0:06:34.880
<v Speaker 3>I said, excuse me, do you speaking English? And she said,

0:06:35.360 --> 0:06:38.120
<v Speaker 3>of course? Like boy, I don't know, take me for

0:06:38.160 --> 0:06:39.640
<v Speaker 3>an idiot. Depends on where you were, though.

0:06:39.640 --> 0:06:41.440
<v Speaker 2>I mean my story I've told many times of being

0:06:41.440 --> 0:06:44.000
<v Speaker 2>stuck in Moscow trying to get on a train that

0:06:44.080 --> 0:06:44.480
<v Speaker 2>I thought.

0:06:44.400 --> 0:06:45.120
<v Speaker 1>Would be easy.

0:06:45.320 --> 0:06:49.120
<v Speaker 2>I spent hours trying to find anyone that would speaking,

0:06:49.200 --> 0:06:51.719
<v Speaker 2>could spend English, and could help me get on that train.

0:06:52.279 --> 0:06:55.840
<v Speaker 2>And I just got lucky with one dude, or I'd

0:06:55.839 --> 0:06:56.400
<v Speaker 2>still be there.

0:06:57.279 --> 0:06:57.719
<v Speaker 1>Wow.

0:06:57.960 --> 0:07:00.160
<v Speaker 3>Wow, Well, and there are parts of the UNI at

0:07:00.200 --> 0:07:03.120
<v Speaker 3>states you can't find a single English speaker, Southern California,

0:07:03.160 --> 0:07:03.640
<v Speaker 3>for instance.

0:07:03.680 --> 0:07:06.279
<v Speaker 2>So true dead Katie. Do you want to tell your

0:07:06.320 --> 0:07:07.960
<v Speaker 2>gym story before we wrap her up today?

0:07:08.600 --> 0:07:11.320
<v Speaker 4>Oh? Yeah, I went this was This was dumb.

0:07:11.400 --> 0:07:13.920
<v Speaker 5>But yesterday I went to the gym and I was

0:07:13.960 --> 0:07:17.840
<v Speaker 5>waiting for this nice young woman to get off of

0:07:17.880 --> 0:07:19.320
<v Speaker 5>one of the leg machines.

0:07:20.160 --> 0:07:22.840
<v Speaker 2>Do you do you stand there and do you ask?

0:07:22.920 --> 0:07:25.000
<v Speaker 4>I don't, I don't know. See that's that's where this

0:07:25.120 --> 0:07:26.880
<v Speaker 4>is going. So I saw her.

0:07:26.960 --> 0:07:28.720
<v Speaker 5>She was sitting there and I was like, all right,

0:07:28.800 --> 0:07:30.800
<v Speaker 5>I'll just I'll go to do something else and wait

0:07:30.840 --> 0:07:31.240
<v Speaker 5>for her to again.

0:07:31.320 --> 0:07:32.080
<v Speaker 2>That's what I usually do.

0:07:32.720 --> 0:07:38.840
<v Speaker 5>I hit five machines, three sets of twelve on each machine.

0:07:39.520 --> 0:07:40.840
<v Speaker 4>She did not budge.

0:07:40.880 --> 0:07:42.960
<v Speaker 2>Was she looking at her phone? Was she actually exercising?

0:07:43.040 --> 0:07:45.760
<v Speaker 5>Yeah, she did, like she did like one set of

0:07:45.840 --> 0:07:48.560
<v Speaker 5>ten and then would scroll for like three minutes. And

0:07:49.160 --> 0:07:52.880
<v Speaker 5>then the best part was she did two sets on

0:07:52.920 --> 0:07:53.360
<v Speaker 5>this machine.

0:07:53.360 --> 0:07:54.840
<v Speaker 4>Because I watched her sit down, that was it. Two

0:07:54.880 --> 0:07:55.440
<v Speaker 4>sets of ten.

0:07:55.680 --> 0:07:56.960
<v Speaker 5>At the end of it, she got up and she

0:07:57.080 --> 0:07:59.320
<v Speaker 5>took a picture right next to the machine.

0:08:00.400 --> 0:08:01.880
<v Speaker 4>And I told my mom about this. She's like, why

0:08:01.880 --> 0:08:02.840
<v Speaker 4>didn't you just say something.

0:08:02.880 --> 0:08:06.320
<v Speaker 5>I was like, I didn't have the energy to do that.

0:08:06.880 --> 0:08:07.280
<v Speaker 4>I don't know.

0:08:07.960 --> 0:08:10.280
<v Speaker 2>But the gym I go to, they've got signs everywhere

0:08:10.360 --> 0:08:14.680
<v Speaker 2>it says no looking at your phone in the gym,

0:08:14.720 --> 0:08:16.679
<v Speaker 2>and I think it's just for that reason. And it's tough,

0:08:17.400 --> 0:08:21.720
<v Speaker 2>I mean, and cause you could think I'm gonna take

0:08:21.720 --> 0:08:23.640
<v Speaker 2>a quick glance at my phone in between sets because

0:08:23.640 --> 0:08:25.720
<v Speaker 2>you're resting in between sets. Well, we all know how

0:08:25.760 --> 0:08:27.880
<v Speaker 2>that works. You take a quick look at your phone

0:08:27.880 --> 0:08:29.440
<v Speaker 2>and oh, there's a text from so and so, and

0:08:29.480 --> 0:08:31.760
<v Speaker 2>then they say something and you got to text. Next thing,

0:08:31.800 --> 0:08:33.120
<v Speaker 2>you know, several minutes have gone by.

0:08:33.240 --> 0:08:35.079
<v Speaker 1>So yeah, I done some.

0:08:35.160 --> 0:08:37.720
<v Speaker 3>Presses to get your triceps going, then punched you in

0:08:37.720 --> 0:08:40.280
<v Speaker 3>the head. That's the only way to settle that violence.

0:08:40.400 --> 0:08:42.000
<v Speaker 2>That is the hardest thing in the gym right now.

0:08:42.120 --> 0:08:44.400
<v Speaker 2>People sitting on the machines looking at their phone. You

0:08:44.400 --> 0:08:45.199
<v Speaker 2>have that problem, Michael.

0:08:45.480 --> 0:08:48.200
<v Speaker 6>Yeah, I also have the problem with people having conversations.

0:08:48.640 --> 0:08:51.280
<v Speaker 6>There's a woman that she literally just talks as she's

0:08:51.320 --> 0:08:54.080
<v Speaker 6>doing her exercise, just like I'm talking now, And so

0:08:54.200 --> 0:08:56.760
<v Speaker 6>I told him, baba as so everybody can listen.

0:08:57.440 --> 0:08:59.319
<v Speaker 2>Shouldn't work it not hard enough. She can talk that.

0:08:59.280 --> 0:09:02.040
<v Speaker 6>Easy, right, Yeah, that's but she does.

0:09:02.080 --> 0:09:10.160
<v Speaker 2>Come on. My gym has got the This happened yesterday.

0:09:10.200 --> 0:09:12.679
<v Speaker 2>They got a fan in the corner and they have

0:09:12.760 --> 0:09:17.120
<v Speaker 2>it cranked up so freaking loud to try to cool

0:09:17.160 --> 0:09:18.720
<v Speaker 2>it off in there. I can't hear.

0:09:18.920 --> 0:09:19.120
<v Speaker 3>Uh.

0:09:19.160 --> 0:09:21.240
<v Speaker 2>I can't hear what I'm listening to on my little headphones,

0:09:21.280 --> 0:09:22.640
<v Speaker 2>and I always want to turn down. But it's got

0:09:22.679 --> 0:09:24.840
<v Speaker 2>a big sign next to it says don't touch the fan.

0:09:25.440 --> 0:09:26.080
<v Speaker 1>Jet engine.

0:09:26.200 --> 0:09:27.600
<v Speaker 2>It sounds like a jet engine in there.

0:09:27.679 --> 0:09:30.040
<v Speaker 4>Yeah, it sounds like your gym has a lot of signs.

0:09:30.559 --> 0:09:33.160
<v Speaker 2>It does. It has got the most signs in a

0:09:33.280 --> 0:09:37.920
<v Speaker 2>very very very progressive area of America and a specifically

0:09:38.080 --> 0:09:42.280
<v Speaker 2>progressive area of the city in America, even for that town,

0:09:42.360 --> 0:09:47.280
<v Speaker 2>and yes, many many signs. Did they require a mask, No,

0:09:47.520 --> 0:09:49.520
<v Speaker 2>thank god, I bet they did for a long time. Though.

0:09:49.520 --> 0:09:52.360
<v Speaker 2>I'll bet that gym required a mask for three full years.

0:09:53.000 --> 0:09:54.240
<v Speaker 2>I'd be surprised they didn't.

0:09:54.760 --> 0:10:02.760
<v Speaker 1>Occupatae detus propios asuntos mind your own business in Spanish.

0:10:03.120 --> 0:10:06.840
<v Speaker 1>There you go, Now you're ready to go, Lloyd Bueno.

0:10:08.440 --> 0:10:10.680
<v Speaker 6>Well, I guess that's it.