1 00:00:00,080 --> 00:00:02,800 Speaker 1: Fred Show is on. It's Stay or Go. 2 00:00:03,000 --> 00:00:08,639 Speaker 2: Diego is here, Diego? Good morning, Good morning, Diego. So 3 00:00:08,680 --> 00:00:12,080 Speaker 2: it's group therapy and you get what you pay for, 4 00:00:12,160 --> 00:00:14,480 Speaker 2: which in this case it's free. So just keep that 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,040 Speaker 2: in mind before you make any like life altering decisions. 6 00:00:17,079 --> 00:00:18,680 Speaker 2: But what's going on with this is your girlfriend we're 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,560 Speaker 2: talking about today? 8 00:00:20,880 --> 00:00:21,520 Speaker 3: Yeah, that's right. 9 00:00:21,560 --> 00:00:22,280 Speaker 1: So what's going on? 10 00:00:23,960 --> 00:00:27,000 Speaker 3: Well, me and my girlfriend have been together for like 11 00:00:27,080 --> 00:00:30,920 Speaker 3: two years, and honestly, I've been contemplating proposing. 12 00:00:31,360 --> 00:00:36,400 Speaker 2: Okay, wow, you want to do that? You want to 13 00:00:36,440 --> 00:00:38,680 Speaker 2: do that? Is that the whole? Is that the whole? 14 00:00:38,720 --> 00:00:38,879 Speaker 4: Call? 15 00:00:39,159 --> 00:00:43,640 Speaker 2: Well no, I say, you know, you can live a 16 00:00:43,680 --> 00:00:45,640 Speaker 2: very nice life without somebody else. But no, that's not 17 00:00:45,760 --> 00:00:48,159 Speaker 2: that's not the dilemma. Right, you're thinking about proposing. I'm 18 00:00:48,280 --> 00:00:51,920 Speaker 2: very happy for you that you found someone. Yes, okay, 19 00:00:52,159 --> 00:00:55,160 Speaker 2: well yeah. 20 00:00:53,920 --> 00:00:58,160 Speaker 3: But the thing is I'm Mexican and my parents they 21 00:00:58,160 --> 00:01:02,800 Speaker 3: don't really speak English, and my older sisters don't really 22 00:01:02,840 --> 00:01:03,800 Speaker 3: speak English either. 23 00:01:04,680 --> 00:01:07,840 Speaker 5: So I was having a conversation. 24 00:01:07,400 --> 00:01:10,120 Speaker 3: With my girlfriend, the one I'm thinking about proposing to, 25 00:01:10,240 --> 00:01:11,639 Speaker 3: and not the other. 26 00:01:11,520 --> 00:01:15,120 Speaker 2: Girlfriend, right, yeah, as opposed to the others. Yeah, I 27 00:01:15,120 --> 00:01:18,400 Speaker 2: can see how this is a dilemma. Already. So you're 28 00:01:18,400 --> 00:01:19,480 Speaker 2: talking to your girlfriend about this. 29 00:01:21,440 --> 00:01:26,720 Speaker 3: Well, I was encouraging her to learn Spanish so she 30 00:01:26,840 --> 00:01:30,839 Speaker 3: can like communicate with my family and you know, if 31 00:01:31,240 --> 00:01:33,360 Speaker 3: when we take trips to Mexico in the future that 32 00:01:33,440 --> 00:01:36,120 Speaker 3: I'm thinking of, you know, that she would be able 33 00:01:36,160 --> 00:01:38,520 Speaker 3: to to talk to my you know, my mom and 34 00:01:38,680 --> 00:01:40,680 Speaker 3: and and. 35 00:01:40,000 --> 00:01:40,480 Speaker 1: All of that. 36 00:01:41,000 --> 00:01:45,440 Speaker 3: But she said no, like she wasn't even open to 37 00:01:45,520 --> 00:01:49,680 Speaker 3: it at all, Like she didn't say, oh, uh maybe, 38 00:01:49,840 --> 00:01:52,480 Speaker 3: or or yeah, I could you know, learn a little bit, 39 00:01:52,600 --> 00:01:55,600 Speaker 3: Like she was just like, no, she doesn't have time 40 00:01:55,680 --> 00:01:58,720 Speaker 3: to learn another language, and you know, just saying that 41 00:01:58,800 --> 00:02:01,680 Speaker 3: my family should be, you know, able to learn English 42 00:02:01,800 --> 00:02:04,200 Speaker 3: as well, like you know, I've learned English. 43 00:02:04,280 --> 00:02:09,200 Speaker 2: So so that's her solution. Her thing is, I realize 44 00:02:09,480 --> 00:02:16,400 Speaker 2: I'm potentially marrying into a family who speaks another language primarily. 45 00:02:17,040 --> 00:02:19,440 Speaker 2: And her official position is I have no interest in 46 00:02:19,480 --> 00:02:23,080 Speaker 2: ever understanding anything they're saying about because I honestly, selfishly 47 00:02:23,160 --> 00:02:25,360 Speaker 2: I think I would want to learn whatever language as 48 00:02:25,400 --> 00:02:27,760 Speaker 2: best as I could, so I could realize, no, if 49 00:02:27,800 --> 00:02:31,720 Speaker 2: you were talking about me, yes, number one, I want 50 00:02:31,720 --> 00:02:33,160 Speaker 2: to know if I'm sitting at the table, you know, 51 00:02:33,200 --> 00:02:35,919 Speaker 2: and y'all saying like this dude is a chump, and 52 00:02:36,000 --> 00:02:37,680 Speaker 2: I don't know why you're marrying him, and look, you 53 00:02:37,680 --> 00:02:39,359 Speaker 2: don't even speak our language. And then then what I 54 00:02:39,360 --> 00:02:41,000 Speaker 2: would love to be able to do in my fantasy 55 00:02:41,080 --> 00:02:44,520 Speaker 2: is go row rare country, oh you know, and then 56 00:02:45,800 --> 00:02:48,600 Speaker 2: and then tell them what I think. But look at 57 00:02:48,600 --> 00:02:51,080 Speaker 2: this Jason Brown. I mean he's been on dua lipa 58 00:02:51,160 --> 00:02:52,000 Speaker 2: now for what a year? 59 00:02:52,240 --> 00:02:54,639 Speaker 1: Yeah? Well more than that. I started in twenty twenty, okay, 60 00:02:54,720 --> 00:02:56,760 Speaker 1: so four five years five? 61 00:02:57,120 --> 00:02:58,280 Speaker 6: Have you ever broken your streak? 62 00:02:58,960 --> 00:03:01,480 Speaker 3: Yeah, there's some freezing, is like if I'm too any 63 00:03:01,560 --> 00:03:03,960 Speaker 3: created one night, But that's okay, it doesn't. 64 00:03:03,960 --> 00:03:06,920 Speaker 2: You've learned a lot, like you're really really good. Yeah, 65 00:03:06,960 --> 00:03:10,280 Speaker 2: it wouldn't be that hard for this woman to learn 66 00:03:10,360 --> 00:03:12,560 Speaker 2: some I mean, I think it would be endearing if 67 00:03:12,600 --> 00:03:14,799 Speaker 2: she'd learn some stuff. I mean, I don't think you're 68 00:03:14,800 --> 00:03:17,240 Speaker 2: asking her to be fluent, are you? 69 00:03:17,280 --> 00:03:17,480 Speaker 1: No? 70 00:03:17,600 --> 00:03:19,880 Speaker 3: I mean, and and yeah, that's that's how I feel. 71 00:03:19,919 --> 00:03:22,239 Speaker 3: I mean, honestly, I'm just turned off by her response. 72 00:03:22,800 --> 00:03:25,440 Speaker 3: And that's when I started questioning thing. I don't know 73 00:03:25,440 --> 00:03:29,280 Speaker 3: if I'm asking too much here, just learning something not 74 00:03:29,360 --> 00:03:29,639 Speaker 3: at all? 75 00:03:30,680 --> 00:03:33,720 Speaker 7: Of course, and my like, for example, my stepdad did 76 00:03:33,720 --> 00:03:35,760 Speaker 7: not speak any Polish, but my mom is Polish. My 77 00:03:35,840 --> 00:03:38,880 Speaker 7: grandma doesn't say anything in English besides hello. 78 00:03:39,160 --> 00:03:40,840 Speaker 6: So when when she came here, I. 79 00:03:41,560 --> 00:03:47,280 Speaker 7: Mean grandma saying hello, so like it's the cutest thing ever. 80 00:03:47,360 --> 00:03:49,160 Speaker 7: But like when she was here, when she would come visit, 81 00:03:49,200 --> 00:03:50,640 Speaker 7: and you know, they would have to like eat at 82 00:03:50,640 --> 00:03:53,119 Speaker 7: the table together, like he would try, and I think 83 00:03:53,160 --> 00:03:55,760 Speaker 7: I was like, he didn't do well, but he tried. 84 00:03:55,560 --> 00:03:55,960 Speaker 1: Was the point? 85 00:03:56,400 --> 00:03:58,680 Speaker 2: Yes, right, And it probably went a long way to 86 00:03:58,760 --> 00:04:01,760 Speaker 2: this woman who is like, Wow, this dude cares enough 87 00:04:02,240 --> 00:04:04,400 Speaker 2: exactly try and you know, figure something out. 88 00:04:04,560 --> 00:04:06,880 Speaker 7: Plus, like, if you guys have kids, I'm curious, diego, 89 00:04:06,920 --> 00:04:08,760 Speaker 7: are you guys going to teach them Spanish or do 90 00:04:08,840 --> 00:04:09,240 Speaker 7: you want to? 91 00:04:09,560 --> 00:04:11,720 Speaker 6: I'm assuming yes, But what do you guys want to do? 92 00:04:13,200 --> 00:04:13,560 Speaker 1: Oh? 93 00:04:14,000 --> 00:04:18,120 Speaker 5: Absolutely, I mean I we haven't talked about kids really 94 00:04:18,120 --> 00:04:22,520 Speaker 5: to be honest, but I obviously would want any children, yeah, 95 00:04:22,640 --> 00:04:24,960 Speaker 5: to be able to speak both languages. 96 00:04:24,680 --> 00:04:27,040 Speaker 2: Here, I would think, and that would look good not 97 00:04:27,080 --> 00:04:29,720 Speaker 2: only to your family the effort at least, but then 98 00:04:29,839 --> 00:04:33,800 Speaker 2: also the buy in on your culture and your upbringing 99 00:04:33,839 --> 00:04:36,040 Speaker 2: and your family for the kids that you guys might 100 00:04:36,080 --> 00:04:39,480 Speaker 2: have at some point, because you know, again, what if 101 00:04:39,480 --> 00:04:41,280 Speaker 2: they're looking at mom and Mom's like I don't know 102 00:04:41,320 --> 00:04:44,000 Speaker 2: what they're saying and I don't care, well, then what 103 00:04:44,080 --> 00:04:45,280 Speaker 2: is their incentive to learn? 104 00:04:45,560 --> 00:04:45,719 Speaker 8: You know? 105 00:04:46,040 --> 00:04:49,000 Speaker 2: If Mom's at least trying. I just I feel like 106 00:04:50,240 --> 00:04:51,839 Speaker 2: I feel like this is something that's not that hard 107 00:04:51,839 --> 00:04:54,080 Speaker 2: to say. I'll try, right, you know, Like again, no 108 00:04:54,080 --> 00:04:56,960 Speaker 2: one's asking you to be a Spanish professor in a 109 00:04:57,080 --> 00:04:59,080 Speaker 2: year or something. You know, no one's asking you to 110 00:04:59,080 --> 00:05:03,160 Speaker 2: like go work at Telemoon, deliver the news every night 111 00:05:03,240 --> 00:05:05,880 Speaker 2: or whatever to to you know, native Spanish speakers, Like 112 00:05:05,920 --> 00:05:08,120 Speaker 2: I don't know, dieg, let me take some phone calls 113 00:05:08,120 --> 00:05:09,880 Speaker 2: on this, and I would love to know what people 114 00:05:09,920 --> 00:05:11,200 Speaker 2: have to say if they've been through this before. 115 00:05:11,240 --> 00:05:12,160 Speaker 1: But I don't know what. 116 00:05:12,200 --> 00:05:14,400 Speaker 2: I'm just going around the room here, I gotta say, 117 00:05:14,480 --> 00:05:15,920 Speaker 2: do we all agree? Like I think it's kind of 118 00:05:15,920 --> 00:05:16,400 Speaker 2: messed up? 119 00:05:16,600 --> 00:05:17,120 Speaker 6: I think so. 120 00:05:17,400 --> 00:05:19,920 Speaker 7: And another thing too, is like not only like great 121 00:05:19,960 --> 00:05:21,680 Speaker 7: is it effort, but like I feel like there's no 122 00:05:21,880 --> 00:05:24,280 Speaker 7: there's nothing bat will come out of this for learning 123 00:05:24,279 --> 00:05:26,840 Speaker 7: another language. Relli's trying to and like the only thing 124 00:05:26,839 --> 00:05:28,680 Speaker 7: I would say on the flip side is maybe because 125 00:05:28,880 --> 00:05:30,960 Speaker 7: I suffer with this in my Spanish is like I'm. 126 00:05:30,839 --> 00:05:32,680 Speaker 6: Shy because I'm gonna say words wrong. 127 00:05:33,040 --> 00:05:35,280 Speaker 7: Right, So if I conversate with you and you know 128 00:05:35,400 --> 00:05:37,680 Speaker 7: you're obviously flu when you're saying this, I might feel 129 00:05:37,760 --> 00:05:39,800 Speaker 7: a little silly because I'm like, oh, I can't say 130 00:05:39,800 --> 00:05:41,760 Speaker 7: that word correctly. It comes off like, you know, I 131 00:05:41,760 --> 00:05:44,200 Speaker 7: don't have the accent. But you know what I learned 132 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 Speaker 7: from my mom. My mom did to speak English coming 133 00:05:45,800 --> 00:05:47,880 Speaker 7: into this country. And guess what, every day she still 134 00:05:47,880 --> 00:05:49,599 Speaker 7: gets up and tries, you know, and she speaks obviously 135 00:05:49,640 --> 00:05:52,279 Speaker 7: way better English today than thirty years ago, but you know, 136 00:05:52,320 --> 00:05:53,360 Speaker 7: she still says words wrong. 137 00:05:53,520 --> 00:05:54,200 Speaker 1: And that's okay. 138 00:05:54,800 --> 00:05:59,200 Speaker 2: You are Polish in Mexican, correct, And I mean, and 139 00:05:59,240 --> 00:06:01,200 Speaker 2: I don't want to tell you story, but I would 140 00:06:01,200 --> 00:06:04,440 Speaker 2: say that the Polish aspect of your life was more 141 00:06:04,480 --> 00:06:07,600 Speaker 2: embraced simply because that was the presence, right, because your 142 00:06:07,600 --> 00:06:08,279 Speaker 2: mom was around. 143 00:06:08,400 --> 00:06:10,120 Speaker 6: So I only grew up with my mother right then, 144 00:06:10,160 --> 00:06:10,480 Speaker 6: so that. 145 00:06:10,560 --> 00:06:12,919 Speaker 2: Was sort of the emphasis, right, was the Polish learning 146 00:06:12,960 --> 00:06:16,400 Speaker 2: Polish and whatever. And then you decided to sort of 147 00:06:16,480 --> 00:06:19,120 Speaker 2: like explore the other part of this on your own, 148 00:06:19,240 --> 00:06:21,840 Speaker 2: and then you wind up marrying into in a Hispanic family. 149 00:06:22,240 --> 00:06:25,039 Speaker 2: So now it's like, and I know, that you have 150 00:06:25,080 --> 00:06:27,560 Speaker 2: some insecurity about this too, don't you like, Cause it's like, well, 151 00:06:27,600 --> 00:06:29,160 Speaker 2: this is part of me, but I don't really know 152 00:06:29,200 --> 00:06:31,159 Speaker 2: anything about it and I'm trying to learn. But yet 153 00:06:31,160 --> 00:06:33,880 Speaker 2: these people this is like what they know. And so yeah, 154 00:06:33,920 --> 00:06:35,360 Speaker 2: and so you kind of I'm sure you feel like 155 00:06:35,360 --> 00:06:36,000 Speaker 2: a little left out. 156 00:06:36,080 --> 00:06:37,719 Speaker 7: Yeah, well, thank you for acknowledging that, because that is 157 00:06:37,760 --> 00:06:40,320 Speaker 7: like a huge thing for me personally as as a 158 00:06:40,360 --> 00:06:42,280 Speaker 7: mixed person. But also, I know a lot of even 159 00:06:42,320 --> 00:06:45,120 Speaker 7: Mexican Americans go through that. Who you know, we're born 160 00:06:45,160 --> 00:06:47,159 Speaker 7: here who don't speak Spanish because they weren't taught that 161 00:06:47,279 --> 00:06:49,360 Speaker 7: whatever reason that might be, right, Your parents didn't want 162 00:06:49,360 --> 00:06:51,039 Speaker 7: to teach you, and they had their reasons. 163 00:06:51,080 --> 00:06:52,200 Speaker 6: So I can't blame a lot of people. 164 00:06:52,279 --> 00:06:54,680 Speaker 7: But a lot of times it's like your own community too, 165 00:06:54,680 --> 00:06:56,839 Speaker 7: coming after you, right, it's like, oh, you're an Osamo kid. 166 00:06:56,839 --> 00:06:59,159 Speaker 7: It's like, yeah, I am. Because I wasn't taught that 167 00:06:59,240 --> 00:07:01,320 Speaker 7: by a parent. That's something that was out of my control. 168 00:07:01,400 --> 00:07:02,960 Speaker 7: So as an adult, you know, what is in my 169 00:07:03,000 --> 00:07:06,160 Speaker 7: control is picking up Dualipa like Jason, yeah, and learning 170 00:07:06,200 --> 00:07:08,400 Speaker 7: you know, And I was always surrounded by Spanish speakers 171 00:07:08,440 --> 00:07:10,520 Speaker 7: in high school, like my high school was ninety percent 172 00:07:10,600 --> 00:07:13,000 Speaker 7: Hispanic speaking, you know, her Spanish speaking, so Hispanic you 173 00:07:13,040 --> 00:07:14,800 Speaker 7: know students. So I was able to like kind of 174 00:07:14,800 --> 00:07:17,040 Speaker 7: pick that up a little bit too. So like that, 175 00:07:17,120 --> 00:07:20,040 Speaker 7: I know I'm lucky for but I still struggle with it. 176 00:07:20,120 --> 00:07:22,080 Speaker 2: I want to be the odd person out either. I mean, 177 00:07:22,560 --> 00:07:25,200 Speaker 2: let's just okay, So let's say this woman Diego doesn't 178 00:07:25,240 --> 00:07:27,200 Speaker 2: care about your culture, he doesn't care about your language, 179 00:07:27,200 --> 00:07:32,480 Speaker 2: doesn't care about your family or or ingratiating herself with them. 180 00:07:32,720 --> 00:07:34,200 Speaker 2: I wouldn't want to be sitting in the room and 181 00:07:34,360 --> 00:07:36,960 Speaker 2: having no idea what my kids and everybody else talking about. 182 00:07:36,960 --> 00:07:37,520 Speaker 1: I don't know that. 183 00:07:37,680 --> 00:07:41,040 Speaker 2: So even if it's selfish, I guess I would make 184 00:07:41,080 --> 00:07:44,080 Speaker 2: the effort so that I wasn't shunned. But let me 185 00:07:44,120 --> 00:07:45,960 Speaker 2: take some calls Diego. I have the radio on a 186 00:07:46,000 --> 00:07:49,200 Speaker 2: good luck thanks for calling dump her. Yeah, I think 187 00:07:49,200 --> 00:07:52,320 Speaker 2: she's I don't like it. It seems very selfish. I mean, again, 188 00:07:52,360 --> 00:07:54,800 Speaker 2: you're not asking her. It's not like you're saying I 189 00:07:54,840 --> 00:07:56,520 Speaker 2: need you to go. I need you to be fluent, 190 00:07:56,680 --> 00:07:59,120 Speaker 2: I need you to know past participle, and I need 191 00:07:59,160 --> 00:08:00,920 Speaker 2: you to be I need you know all the irregulars 192 00:08:01,920 --> 00:08:06,560 Speaker 2: and the yeah, because again, I took Spanish for twelve years, 193 00:08:06,640 --> 00:08:09,520 Speaker 2: and I can tell with a little bit of if 194 00:08:09,560 --> 00:08:11,080 Speaker 2: I go to Mexico, you know, and I sort of 195 00:08:11,120 --> 00:08:12,440 Speaker 2: hear it a little bit, I can tell you what's 196 00:08:12,480 --> 00:08:14,800 Speaker 2: happening right now. Okay, I can tell you what's happening 197 00:08:14,960 --> 00:08:18,320 Speaker 2: right now. Do not ask me what happened yesterday. Don't 198 00:08:18,320 --> 00:08:21,080 Speaker 2: ask me what's gonna happen tomorrow. Don't do that. 199 00:08:21,800 --> 00:08:23,080 Speaker 1: I don't know. I don't know. 200 00:08:23,400 --> 00:08:25,440 Speaker 2: I don't know what used to happen. What I know 201 00:08:25,920 --> 00:08:27,320 Speaker 2: is what's right in front of me. 202 00:08:27,640 --> 00:08:28,000 Speaker 8: Do you not? 203 00:08:30,520 --> 00:08:36,520 Speaker 1: No, don't ask me that. Hello, Bridges, Bridget, how you 204 00:08:36,600 --> 00:08:38,080 Speaker 1: doing it? 205 00:08:38,200 --> 00:08:38,280 Speaker 2: Is? 206 00:08:38,320 --> 00:08:39,120 Speaker 4: For good morning? 207 00:08:39,840 --> 00:08:42,080 Speaker 2: Let me go, thanks for calling, and thank you so 208 00:08:42,440 --> 00:08:44,959 Speaker 2: Diego just called. If you just tuning in, And he's 209 00:08:45,000 --> 00:08:48,640 Speaker 2: thinking about marrying this woman, but his whole family speaks 210 00:08:48,640 --> 00:08:51,280 Speaker 2: Spanish primarily, and he's like, hey, would you would you 211 00:08:51,320 --> 00:08:53,800 Speaker 2: learn some words so maybe you can, I don't know, 212 00:08:53,920 --> 00:08:56,120 Speaker 2: make them feel comfortable, make them feel like you care 213 00:08:56,240 --> 00:08:56,640 Speaker 2: kind of thing. 214 00:08:56,679 --> 00:08:59,240 Speaker 1: And she said, no, I won't do it. What do 215 00:08:59,280 --> 00:08:59,600 Speaker 1: you think? 216 00:09:00,880 --> 00:09:03,000 Speaker 4: Yeah, I think it's time to go. When somebody shows 217 00:09:03,040 --> 00:09:05,320 Speaker 4: you who they are and the effort they're willing to 218 00:09:05,360 --> 00:09:08,080 Speaker 4: put in or not put in. Believe them the first time. 219 00:09:08,480 --> 00:09:12,679 Speaker 2: Yeah, yeah, what I've seen videos on TikTok of like 220 00:09:12,800 --> 00:09:18,040 Speaker 2: men or women learning entire speeches in another language to recite, 221 00:09:18,080 --> 00:09:20,400 Speaker 2: Like they'll take a year worth of classes to learn 222 00:09:20,679 --> 00:09:23,560 Speaker 2: how to give their wedding speech at the wedding in 223 00:09:23,679 --> 00:09:26,720 Speaker 2: the native language. And even though it's not good or 224 00:09:26,760 --> 00:09:28,720 Speaker 2: they stumble all over it or they're nervous or whatever, 225 00:09:28,760 --> 00:09:31,000 Speaker 2: it's like I've seen. You know, the people who it's 226 00:09:31,040 --> 00:09:32,760 Speaker 2: affecting are the people who it's being done for, Like 227 00:09:32,960 --> 00:09:35,640 Speaker 2: they they're so emotional because like this dude cared enough 228 00:09:35,679 --> 00:09:38,040 Speaker 2: to go take Russian you know what I'm saying, like 229 00:09:38,160 --> 00:09:40,280 Speaker 2: or something really difficult to be able to do this 230 00:09:40,320 --> 00:09:41,319 Speaker 2: for me on this day. 231 00:09:41,720 --> 00:09:43,160 Speaker 1: I think it really goes along. 232 00:09:42,920 --> 00:09:45,960 Speaker 4: The way to show that you care about somebody's family. Yes, 233 00:09:46,520 --> 00:09:48,840 Speaker 4: he's not asking for much, he's asking just to try. 234 00:09:48,920 --> 00:09:51,959 Speaker 4: Like you said, he's not asking for Telemundo level speaking, no, 235 00:09:52,320 --> 00:09:53,800 Speaker 4: asking for trying. 236 00:09:53,960 --> 00:09:55,800 Speaker 1: I agree. Thank you, Richie, have a great day. Thanks 237 00:09:55,800 --> 00:09:57,800 Speaker 1: for listening. Thank you you too, appreciate you. 238 00:09:58,040 --> 00:09:58,600 Speaker 6: That's the other point. 239 00:09:58,600 --> 00:10:00,480 Speaker 7: And also, did you like someone kind of this in 240 00:10:00,520 --> 00:10:02,640 Speaker 7: And I thought it was a valid point. It's like, yeah, 241 00:10:02,679 --> 00:10:04,480 Speaker 7: like the language is part of your culture, but like 242 00:10:04,480 --> 00:10:06,839 Speaker 7: there's more to that, like if they do have kids 243 00:10:06,880 --> 00:10:08,960 Speaker 7: or whatever, right, and like she's gonna be around like 244 00:10:08,960 --> 00:10:12,360 Speaker 7: the family like like that that's the culture is a lifestyle, 245 00:10:12,480 --> 00:10:14,600 Speaker 7: you know what I mean. So like the food, the music, 246 00:10:14,640 --> 00:10:16,480 Speaker 7: all of that, it all ties into the language. So 247 00:10:16,480 --> 00:10:18,040 Speaker 7: I think it's all important if you're gonna marry to 248 00:10:18,080 --> 00:10:19,880 Speaker 7: that family to embrace all of it. 249 00:10:20,160 --> 00:10:23,920 Speaker 2: Mah tech Well, and we know people well Vellahamine didn't 250 00:10:24,200 --> 00:10:27,520 Speaker 2: become she didn't. She didn't become Jewish for her husband, 251 00:10:27,559 --> 00:10:29,600 Speaker 2: but it was a part of him, and she did 252 00:10:29,679 --> 00:10:32,720 Speaker 2: it for herself and for him. Yeah, you know, but 253 00:10:32,760 --> 00:10:34,520 Speaker 2: like I know people who have gone all the way 254 00:10:34,640 --> 00:10:37,800 Speaker 2: they've they've become Jewish, they've become you know, Christians, are 255 00:10:37,920 --> 00:10:40,840 Speaker 2: born again or whatever it is because they knew how 256 00:10:40,880 --> 00:10:42,920 Speaker 2: important that was to their partner. And he's not asking 257 00:10:42,960 --> 00:10:45,240 Speaker 2: for that. He's asking you to like get on YouTube 258 00:10:45,280 --> 00:10:49,400 Speaker 2: and learn a couple of words. Hey, angel, how you doing, 259 00:10:49,480 --> 00:10:51,360 Speaker 2: good morning? Thanks for Colin. What do you think? 260 00:10:53,000 --> 00:10:55,720 Speaker 9: Well, I think you know, as a Mexican, you needs 261 00:10:55,760 --> 00:10:59,880 Speaker 9: to he needs to let her go. I mean, you're not, 262 00:11:00,559 --> 00:11:04,680 Speaker 9: it's just kind of making a little effort. I just said, 263 00:11:04,920 --> 00:11:07,599 Speaker 9: you know, she's not gonna make a speech, do a 264 00:11:07,679 --> 00:11:10,360 Speaker 9: speech or something like that. It just kind of have 265 00:11:10,520 --> 00:11:13,720 Speaker 9: something to stay with his family and she's not willing 266 00:11:13,760 --> 00:11:17,800 Speaker 9: to make that. So but did you know she's dating 267 00:11:17,880 --> 00:11:21,320 Speaker 9: him in the first place, she knows his backphone. I 268 00:11:21,320 --> 00:11:25,200 Speaker 9: mean she's not. She's getting into so she needs she 269 00:11:25,240 --> 00:11:25,959 Speaker 9: needs to let her go. 270 00:11:26,280 --> 00:11:26,880 Speaker 4: I'm serious. 271 00:11:27,120 --> 00:11:28,839 Speaker 1: And the whole like they should learned English stuff. 272 00:11:28,840 --> 00:11:32,200 Speaker 9: It's like I know, and I bet she's ditting all 273 00:11:32,240 --> 00:11:33,880 Speaker 9: the Mexican food, right, so. 274 00:11:38,760 --> 00:11:41,360 Speaker 2: Language she likes some of it and I like the 275 00:11:41,400 --> 00:11:44,200 Speaker 2: other parts of it. That's how this works. 276 00:11:44,600 --> 00:11:45,360 Speaker 6: I think it's exactly. 277 00:11:45,679 --> 00:11:46,360 Speaker 1: It's for me. 278 00:11:46,440 --> 00:11:48,000 Speaker 2: It's not even the fact that she didn't come to 279 00:11:48,040 --> 00:11:51,160 Speaker 2: this conclusion on her own. It's the hard no, which uh, 280 00:11:51,600 --> 00:11:53,079 Speaker 2: which I think Tory is about to talk about to 281 00:11:53,520 --> 00:11:58,560 Speaker 2: thank you so much for Colin have a great day. 282 00:11:56,720 --> 00:12:04,280 Speaker 2: That's about as far as I can go with that, toy, Hello, toy, 283 00:12:04,320 --> 00:12:06,600 Speaker 2: We're on the same page here, Like why the hard 284 00:12:06,720 --> 00:12:07,760 Speaker 2: no is so fast? 285 00:12:07,920 --> 00:12:10,080 Speaker 1: Like not even let me think about that? 286 00:12:11,679 --> 00:12:11,880 Speaker 10: Right? 287 00:12:12,040 --> 00:12:15,120 Speaker 11: And I teach in a primary a school where people 288 00:12:15,160 --> 00:12:18,520 Speaker 11: primarily speak Spanish, and I'm not fluent, and I feel 289 00:12:18,600 --> 00:12:21,520 Speaker 11: so uncomfortable where I'm trying to learn Spanish. So at 290 00:12:21,600 --> 00:12:23,720 Speaker 11: least I have like an idea and I can try. 291 00:12:24,320 --> 00:12:26,040 Speaker 11: And so it's so bizarre that you would just be 292 00:12:26,120 --> 00:12:29,319 Speaker 11: in a family where you would have no idea how 293 00:12:29,320 --> 00:12:30,240 Speaker 11: to communicate with them. 294 00:12:30,559 --> 00:12:30,959 Speaker 1: Yeah. 295 00:12:31,120 --> 00:12:33,320 Speaker 2: Yeah, I still think it's asking for much. Thank you, Tory, 296 00:12:33,400 --> 00:12:36,280 Speaker 2: have a great day, you too, Glad you called. Thank 297 00:12:36,320 --> 00:12:40,719 Speaker 2: you for listening. Miguel, good morning, Good morning. How I 298 00:12:40,760 --> 00:12:42,640 Speaker 2: love your shoe, Hey man, thank you so much, you say, go. 299 00:12:44,760 --> 00:12:47,640 Speaker 8: Yeah, so, I mean I'm in the same song of relationship. 300 00:12:47,720 --> 00:12:50,920 Speaker 8: I'm Mexican and my wife is white. You know. When 301 00:12:50,920 --> 00:12:52,800 Speaker 8: we started dating and she came out on the family, 302 00:12:53,200 --> 00:12:55,040 Speaker 8: they do speak English, but you know, a lot of 303 00:12:55,040 --> 00:12:57,559 Speaker 8: the conversation does go to Spanish. She tried to pick 304 00:12:57,600 --> 00:13:00,440 Speaker 8: it up. She's doing to do a linga to uh, 305 00:13:00,559 --> 00:13:02,840 Speaker 8: to try to learn just what thought he would be asked, 306 00:13:03,160 --> 00:13:05,360 Speaker 8: it's the effort that you want to put in the relationship. 307 00:13:05,480 --> 00:13:05,960 Speaker 1: Yeah, hard. 308 00:13:06,040 --> 00:13:08,319 Speaker 8: No, I don't want to put any effort into it 309 00:13:08,440 --> 00:13:09,480 Speaker 8: and just doesn't want. 310 00:13:09,360 --> 00:13:10,080 Speaker 7: To be a part of it. 311 00:13:10,360 --> 00:13:11,960 Speaker 1: Yeah, I don't think it's that hard. Thank you. 312 00:13:12,000 --> 00:13:15,080 Speaker 2: Miguel. Have a great day and good for her. Yes, yeah, 313 00:13:15,200 --> 00:13:19,360 Speaker 2: take care. Hey, Liz, Hi Lives good morning, Hi, good morning, Hey, 314 00:13:19,400 --> 00:13:21,040 Speaker 2: so you've been this has happened to you, like this 315 00:13:21,120 --> 00:13:23,080 Speaker 2: story is somebody that he resonates with you? 316 00:13:24,280 --> 00:13:24,520 Speaker 4: Yes? 317 00:13:25,240 --> 00:13:27,480 Speaker 9: I dated someone for a couple of years. 318 00:13:29,040 --> 00:13:31,800 Speaker 12: He did not want to learn any Spanish at all, 319 00:13:32,760 --> 00:13:34,920 Speaker 12: and it just became too too hard. 320 00:13:35,160 --> 00:13:38,360 Speaker 9: It strained our relationship my parents. 321 00:13:38,520 --> 00:13:43,959 Speaker 12: I'm Mexican, my parents speak Spanish as a first language, 322 00:13:44,040 --> 00:13:46,720 Speaker 12: and he every time he would come over to the house, 323 00:13:46,760 --> 00:13:49,640 Speaker 12: he would have me translate what my parents were seeing. 324 00:13:51,080 --> 00:13:53,600 Speaker 2: And it's like, you can't learn anything, like you can't 325 00:13:53,640 --> 00:13:57,200 Speaker 2: greet them, or I don't know, learn basic sense like 326 00:13:57,280 --> 00:13:58,760 Speaker 2: not you're not willing to do anything. 327 00:13:59,720 --> 00:14:02,720 Speaker 12: Yeah, he just didn't want to learn. So I'm like, 328 00:14:02,760 --> 00:14:04,320 Speaker 12: you know what, this is not gonna work. You're not 329 00:14:04,320 --> 00:14:06,920 Speaker 12: putting an effort here showing me you do not care. 330 00:14:07,120 --> 00:14:07,320 Speaker 1: Yeah. 331 00:14:07,440 --> 00:14:10,600 Speaker 2: I agree with you. Thank you, Liz, have a good day. Okay, 332 00:14:10,600 --> 00:14:12,520 Speaker 2: now this is going to be fun. One more. Anna. 333 00:14:12,720 --> 00:14:15,559 Speaker 1: Hi Anna, Hi, good morning Anna. 334 00:14:15,679 --> 00:14:18,000 Speaker 10: I'm calling radio show. 335 00:14:18,240 --> 00:14:23,960 Speaker 2: Well oh my gosh, I aim higher call a better one. No, 336 00:14:24,080 --> 00:14:26,480 Speaker 2: So you know you know Polish because of somebody. 337 00:14:26,600 --> 00:14:29,560 Speaker 10: Well, no, well let me okay, let me elaborate. So 338 00:14:30,200 --> 00:14:33,360 Speaker 10: mine black, and of course my son is too. But 339 00:14:33,560 --> 00:14:38,240 Speaker 10: my son his partner is Polish. And so I have 340 00:14:38,520 --> 00:14:43,800 Speaker 10: a black and Polish grandson. I'm very young, but my 341 00:14:44,040 --> 00:14:47,480 Speaker 10: son and I are making the effort to learn Polish 342 00:14:47,560 --> 00:14:52,760 Speaker 10: on behalf of my grandson. That's awesome side of the family. 343 00:14:53,000 --> 00:14:59,200 Speaker 10: His other grandmother only speaks Polish. You cannot understand a 344 00:14:59,320 --> 00:15:03,440 Speaker 10: word of her English. So we want to be able 345 00:15:03,480 --> 00:15:08,120 Speaker 10: to all communicate. She is, she's watching his other grandmother 346 00:15:08,280 --> 00:15:12,160 Speaker 10: is watching Chesame Street to try to learn English. 347 00:15:12,360 --> 00:15:14,840 Speaker 2: See, this is how it should be. It's just so sweet. 348 00:15:14,920 --> 00:15:18,200 Speaker 2: She's trying. You're trying, and again, no one's asking you 349 00:15:18,240 --> 00:15:18,880 Speaker 2: to be fluent. 350 00:15:18,960 --> 00:15:19,560 Speaker 1: Say something to her. 351 00:15:20,960 --> 00:15:22,800 Speaker 7: Let's see about Joan. 352 00:15:22,960 --> 00:15:25,120 Speaker 10: I'm trying a complete blank right now. 353 00:15:26,520 --> 00:15:29,000 Speaker 6: No, Anna, you know you're a bat jaw. You know 354 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 Speaker 6: that right, You're a grandma. 355 00:15:30,160 --> 00:15:32,440 Speaker 2: You're about jes Yes, don't call her that. 356 00:15:33,520 --> 00:15:36,640 Speaker 10: She wants him to call her yes, and and he 357 00:15:36,720 --> 00:15:38,840 Speaker 10: can of course call me that too. But I just 358 00:15:39,400 --> 00:15:41,680 Speaker 10: think that that is I mean, you guys have said 359 00:15:41,680 --> 00:15:45,360 Speaker 10: it already. It's very selfish and self tenator of her. 360 00:15:45,920 --> 00:15:49,200 Speaker 10: Not to be willing to share that with him and 361 00:15:49,280 --> 00:15:52,480 Speaker 10: his family, and of course what an impact I would 362 00:15:52,520 --> 00:15:54,840 Speaker 10: have on their kids. So I just you know, my 363 00:15:54,880 --> 00:15:57,080 Speaker 10: grandson just came to mind when I heard you guys 364 00:15:57,120 --> 00:15:57,840 Speaker 10: talking about this. 365 00:15:57,920 --> 00:16:00,360 Speaker 2: Well, Anna, I commend you and thank you for you 366 00:16:00,360 --> 00:16:03,560 Speaker 2: call any time. Okay, we'll do all right, have a 367 00:16:03,560 --> 00:16:06,040 Speaker 2: good day. The Entertainment Reports next seven hundred and fifty 368 00:16:06,040 --> 00:16:08,400 Speaker 2: bucks with show by Shelley in the showdown is tough 369 00:16:08,400 --> 00:16:09,720 Speaker 2: to be, but that's good money. 370 00:16:09,720 --> 00:16:12,160 Speaker 1: We'll play in less than ten minutes. Fread show not 371 00:16:12,280 --> 00:16:12,560 Speaker 1: working