1 00:00:00,200 --> 00:00:03,480 Speaker 1: Now here's a highlight from Coast to Coast am on 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,800 Speaker 1: iHeart Radio and welcome back to Coast to Coast George 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,440 Speaker 1: Nori with you our special guest, doctor eric I Elliot. 4 00:00:09,480 --> 00:00:12,400 Speaker 1: Her book is Medicine and Miracles in the High Desert, 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,920 Speaker 1: and of course we're talking about her life. On how 6 00:00:14,960 --> 00:00:18,200 Speaker 1: long did you stay on the reservation, Erica? I stayed 7 00:00:18,239 --> 00:00:22,280 Speaker 1: two years, and then I wanted to perfect my Navajo 8 00:00:22,440 --> 00:00:25,040 Speaker 1: and so I went to live with the family. Spoke 9 00:00:25,320 --> 00:00:31,280 Speaker 1: no English, and I became a sheepherder five hundred ninety 10 00:00:31,280 --> 00:00:34,159 Speaker 1: four sheep and goats, and I did that for a 11 00:00:34,200 --> 00:00:40,200 Speaker 1: few months, and I learned everything about really traditional life. 12 00:00:40,280 --> 00:00:42,760 Speaker 1: It was, oh my gosh, very much like a hundred 13 00:00:42,840 --> 00:00:45,680 Speaker 1: years ago or something. And I learned how to shear 14 00:00:45,800 --> 00:00:50,040 Speaker 1: sheep and card the wool and spin it and weave 15 00:00:50,320 --> 00:00:55,040 Speaker 1: and get the plants to die the wool, and butcher. 16 00:00:55,280 --> 00:01:01,200 Speaker 1: I butchered a sheep. That was really hard for me. 17 00:01:02,160 --> 00:01:08,360 Speaker 1: That and then I wanted to learn more about indigenous people, 18 00:01:08,440 --> 00:01:11,360 Speaker 1: so I joined the Peace Corps and worked high in 19 00:01:11,400 --> 00:01:16,399 Speaker 1: the Andes with Quechua speaking Indians who were descendants of 20 00:01:16,520 --> 00:01:19,559 Speaker 1: the Incas. But you know, George, I wanted to tell 21 00:01:19,600 --> 00:01:22,800 Speaker 1: you about what happened when I spoke those few words 22 00:01:22,840 --> 00:01:28,800 Speaker 1: of Navajo. Everything changed. I mean, the kids just came alive. 23 00:01:29,480 --> 00:01:35,280 Speaker 1: And they asked me to take out each kid every weekend, 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,360 Speaker 1: to take out a different kid and drive them to 25 00:01:37,440 --> 00:01:41,800 Speaker 1: their remote homesteads out in the middle of nowhere. And 26 00:01:43,600 --> 00:01:47,480 Speaker 1: it was incredible because they invited me to ceremonies that 27 00:01:49,560 --> 00:01:54,520 Speaker 1: white people never experienced and usually aren't allowed in those ceremonies, 28 00:01:54,560 --> 00:02:00,000 Speaker 1: and they completely took me in and it changed my life. 29 00:01:59,680 --> 00:02:03,760 Speaker 1: And what happened to the children is they saw how 30 00:02:03,800 --> 00:02:07,360 Speaker 1: excited I was about learning about their lives and their culture. 31 00:02:07,960 --> 00:02:12,240 Speaker 1: And it turns out these kids were actually incredibly smart. 32 00:02:12,800 --> 00:02:15,520 Speaker 1: And it's too bad the other teachers didn't realize that 33 00:02:15,960 --> 00:02:19,080 Speaker 1: because they wanted so much for me to learn about 34 00:02:19,120 --> 00:02:24,079 Speaker 1: their lives that they learned English so fast that this 35 00:02:24,160 --> 00:02:27,799 Speaker 1: is unbelievable. But I have a newspaper article to prove 36 00:02:27,880 --> 00:02:31,800 Speaker 1: what I'm about to say. Three of the children, one 37 00:02:31,919 --> 00:02:35,880 Speaker 1: a regional speech contest. And these were children who really 38 00:02:35,919 --> 00:02:41,960 Speaker 1: couldn't together. It shows you when how much transformation happens 39 00:02:42,360 --> 00:02:45,520 Speaker 1: when there's love involved. I loved these kids, and they 40 00:02:45,639 --> 00:02:52,560 Speaker 1: knew it, and it made them come so alive. And wow, 41 00:02:52,639 --> 00:02:56,000 Speaker 1: were they smart. They were really smart kids. They're all 42 00:02:56,040 --> 00:02:59,200 Speaker 1: adults now, aren't they. They're all adults. And I wanted 43 00:02:59,280 --> 00:03:04,639 Speaker 1: to tell you or your listeners that I had I 44 00:03:04,760 --> 00:03:07,480 Speaker 1: knew that. Um we got a picture by the way 45 00:03:07,520 --> 00:03:11,160 Speaker 1: of you with the kids. Oh yeah, thirty six kids. Yeah. 46 00:03:11,000 --> 00:03:14,200 Speaker 1: I just was so in love with them, and I 47 00:03:14,320 --> 00:03:17,520 Speaker 1: knew their all, their whole family. I you know, it'd 48 00:03:17,520 --> 00:03:19,760 Speaker 1: spend a whole weekend with each of the kids. So 49 00:03:19,880 --> 00:03:23,399 Speaker 1: for thirty six weekends, I was with a different kid. 50 00:03:23,960 --> 00:03:28,840 Speaker 1: And they didn't speak English, the families, the grandmothers and 51 00:03:28,880 --> 00:03:31,560 Speaker 1: the parents, and so I really had to learn Navajo 52 00:03:32,080 --> 00:03:36,320 Speaker 1: to really converse, and that that was hard. I was 53 00:03:36,400 --> 00:03:41,760 Speaker 1: already linguistically oriented because I had lived in different countries 54 00:03:41,760 --> 00:03:45,520 Speaker 1: in Europe because my parents worked, but I had never 55 00:03:45,640 --> 00:03:50,680 Speaker 1: faced a language that was so challenging. And well that's 56 00:03:50,720 --> 00:03:53,320 Speaker 1: why they were our code talkers during World War Two, 57 00:03:53,400 --> 00:03:56,680 Speaker 1: so the Germans wouldn't figure out what we were up to. Yeah, 58 00:03:56,720 --> 00:04:00,120 Speaker 1: and I want to tell you something else. So I 59 00:04:00,400 --> 00:04:04,200 Speaker 1: knew that boarding schools had a really bad history with 60 00:04:04,520 --> 00:04:08,560 Speaker 1: abusing the children, but this boarding school was really different. 61 00:04:08,680 --> 00:04:11,160 Speaker 1: Part of it was this is different era. This was 62 00:04:11,320 --> 00:04:15,680 Speaker 1: nineteen seventy one, so things had already changed. But I 63 00:04:15,720 --> 00:04:23,040 Speaker 1: asked the principle why why this was different because they 64 00:04:23,120 --> 00:04:27,120 Speaker 1: were nice to the students. They didn't hit them or 65 00:04:27,240 --> 00:04:30,279 Speaker 1: you know, punish them for speaking their language or doing 66 00:04:30,320 --> 00:04:38,560 Speaker 1: anything bad. And he said it was his deep purpose 67 00:04:39,200 --> 00:04:43,200 Speaker 1: to make sure that the kids were treated well because 68 00:04:43,240 --> 00:04:47,360 Speaker 1: he told about his abuse in the South and so 69 00:04:47,480 --> 00:04:53,119 Speaker 1: he was very identified with the children and making sure 70 00:04:53,240 --> 00:04:56,680 Speaker 1: they weren't treated the way he was treated when he 71 00:04:56,720 --> 00:04:59,719 Speaker 1: grew up in the South, and we ended up having 72 00:05:00,240 --> 00:05:05,919 Speaker 1: a bond. He called up Washington, DC for the Bureau 73 00:05:05,920 --> 00:05:09,080 Speaker 1: of Indian Affairs. He said, there's we have this white 74 00:05:09,120 --> 00:05:16,080 Speaker 1: teacher who speaks Navajo and she's on her own doing 75 00:05:16,160 --> 00:05:21,880 Speaker 1: something that looks like bilingual bicultural education, and you know, 76 00:05:21,960 --> 00:05:24,000 Speaker 1: do you want to use her as a pilot program 77 00:05:24,000 --> 00:05:27,400 Speaker 1: because that's when that was a brand new concept, it 78 00:05:27,480 --> 00:05:31,279 Speaker 1: was just starting. And so I became part of the 79 00:05:31,360 --> 00:05:35,680 Speaker 1: pilot program and the BBC came and filmed the classroom, 80 00:05:35,800 --> 00:05:39,920 Speaker 1: and you know, it was really exciting how we collaborated 81 00:05:40,000 --> 00:05:44,159 Speaker 1: and he allowed me. He really we really bonded, and 82 00:05:44,320 --> 00:05:48,640 Speaker 1: he normally he had to make sure the teachers followed 83 00:05:48,640 --> 00:05:51,400 Speaker 1: the curriculum. He let me do whatever I wanted. So 84 00:05:51,480 --> 00:05:53,640 Speaker 1: I made my own curriculum instead of the Dick and 85 00:05:53,760 --> 00:05:58,240 Speaker 1: Jane books. We made our own curriculum based on experience, 86 00:05:58,320 --> 00:06:02,039 Speaker 1: like going into the canyon and doing these little adventures 87 00:06:02,040 --> 00:06:05,640 Speaker 1: and then they'd come back and write about it, and um, 88 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 Speaker 1: so I just I just wanted to tell the listeners 89 00:06:10,040 --> 00:06:15,039 Speaker 1: how what a magical experience this was for me too. Well, 90 00:06:15,120 --> 00:06:19,040 Speaker 1: most people probably don't even know that this Navajo reservation 91 00:06:19,200 --> 00:06:24,279 Speaker 1: of seventeen million acres exists. That's that's right. And so 92 00:06:24,440 --> 00:06:28,679 Speaker 1: I think if the listeners decide to read the book, 93 00:06:28,800 --> 00:06:32,120 Speaker 1: I think it'll be mind blowing. In fact, it's so 94 00:06:32,240 --> 00:06:34,560 Speaker 1: mind blowing some of the things I saw, like with 95 00:06:34,600 --> 00:06:37,560 Speaker 1: the payote ceremony, Well, yeah, you saw some miracles which 96 00:06:37,560 --> 00:06:39,720 Speaker 1: I want to get into too. Yeah, okay, I'll let 97 00:06:39,920 --> 00:06:43,320 Speaker 1: you take over. I just wanted to make that connection. 98 00:06:43,360 --> 00:06:46,440 Speaker 1: I can tell how excited you are about this project. 99 00:06:46,440 --> 00:06:51,280 Speaker 1: You've been oh so excited, George. It changed my life completely. 100 00:06:51,440 --> 00:06:54,400 Speaker 1: How are they living now, Erica on the reservation? I mean, 101 00:06:54,520 --> 00:06:59,200 Speaker 1: are they happy? Is it? Is it well provided for? No, 102 00:06:59,400 --> 00:07:03,400 Speaker 1: It's it's a rugged life. There's housing bad and stuff 103 00:07:03,400 --> 00:07:06,599 Speaker 1: like that. Yeah, it's it's very rugged. So they got 104 00:07:06,600 --> 00:07:09,240 Speaker 1: the land, but that's about it. Huh. Yeah, the government 105 00:07:09,320 --> 00:07:13,960 Speaker 1: hasn't kept its promises very well. But now, like I said, 106 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Speaker 1: there's a silver lining to that. These young people are 107 00:07:17,040 --> 00:07:22,360 Speaker 1: getting just so amped up about changing things and making 108 00:07:22,760 --> 00:07:26,360 Speaker 1: the people more self reliant like that. You well, and 109 00:07:26,400 --> 00:07:29,800 Speaker 1: when you say young people, you're saying non Native American kids. No, No, 110 00:07:29,840 --> 00:07:35,040 Speaker 1: I'm sorry Native their own Navajo people. Okay, Okay, the 111 00:07:35,120 --> 00:07:40,320 Speaker 1: young people, like in their thirty twenties to forty, let's say, 112 00:07:40,520 --> 00:07:43,680 Speaker 1: are really starting to make a difference on the reservation. 113 00:07:44,120 --> 00:07:45,760 Speaker 1: All right. So the name of your book is called 114 00:07:45,800 --> 00:07:50,080 Speaker 1: Medicine and Miracles in the High Desert. What miracles? Okay? 115 00:07:50,960 --> 00:07:55,160 Speaker 1: So one of the families was a member of the 116 00:07:55,240 --> 00:07:59,160 Speaker 1: Native American church, which is the Payote religion that's borrowed 117 00:07:59,200 --> 00:08:03,640 Speaker 1: from the Plains Indians. That's not traditional Navjope, but many 118 00:08:03,920 --> 00:08:08,680 Speaker 1: tribes adopted this from from the Lakota people. The Lakota 119 00:08:08,720 --> 00:08:15,360 Speaker 1: people found use of Payote in ceremonial religious purposes that 120 00:08:15,560 --> 00:08:19,200 Speaker 1: it helped them cope when they were being slaughtered um 121 00:08:19,720 --> 00:08:23,480 Speaker 1: in the late eighteen hundreds, and and then it was 122 00:08:23,960 --> 00:08:27,400 Speaker 1: a source of great comfort to them and solace to 123 00:08:27,520 --> 00:08:31,680 Speaker 1: have this plant medicine that helped them cope, and and 124 00:08:31,680 --> 00:08:36,680 Speaker 1: and again the Navajoes adopted it and so um, white 125 00:08:36,720 --> 00:08:39,800 Speaker 1: people in that era were not allowed to attend, but 126 00:08:39,880 --> 00:08:44,319 Speaker 1: I was invited, and um it was legal for Navajos. 127 00:08:44,400 --> 00:08:48,440 Speaker 1: The government gave permission and they would go to Texas 128 00:08:48,480 --> 00:08:52,520 Speaker 1: every year and harvest the pot. It's a cactus. Yeah, 129 00:08:52,559 --> 00:08:57,480 Speaker 1: it's a cactus like sem pedro. And and I they 130 00:08:57,520 --> 00:09:02,160 Speaker 1: asked me if I would like to go to a ceremony, 131 00:09:02,400 --> 00:09:06,400 Speaker 1: and they said, I'd have to, you know, wear no 132 00:09:06,720 --> 00:09:09,559 Speaker 1: white man clothes. I had to dress like a Navo woman. 133 00:09:10,040 --> 00:09:12,880 Speaker 1: They supplied me with everything and as full of silver, 134 00:09:13,000 --> 00:09:15,760 Speaker 1: jewelry and turquoise. I looked like I was going to 135 00:09:16,120 --> 00:09:20,600 Speaker 1: a Navo prom or something. I really was. I was 136 00:09:20,679 --> 00:09:24,960 Speaker 1: so dressed up, and I was kind of scared because 137 00:09:25,000 --> 00:09:28,160 Speaker 1: I knew this was mind altering and I so I 138 00:09:28,200 --> 00:09:30,080 Speaker 1: didn't know what it was gonna do. You had to 139 00:09:30,679 --> 00:09:34,200 Speaker 1: the pot two yeah, and it came came in three forms, 140 00:09:34,280 --> 00:09:37,440 Speaker 1: the button, the tea, and a powder and it went 141 00:09:37,440 --> 00:09:40,840 Speaker 1: around all night and they were praying for healing of 142 00:09:40,880 --> 00:09:46,000 Speaker 1: a baby. And um and I sang. And you know, 143 00:09:46,040 --> 00:09:49,559 Speaker 1: some people thought Native people are not emotional. They got 144 00:09:49,760 --> 00:09:55,680 Speaker 1: really emotional and um in their prayers. They were tears 145 00:09:55,679 --> 00:09:58,240 Speaker 1: coming down there. We'll tell us when you took the pyot, 146 00:09:58,320 --> 00:10:03,400 Speaker 1: what happened to you? Okay, every time something miracle, something 147 00:10:03,440 --> 00:10:07,440 Speaker 1: miraculous happened the first time, what was so amazing, George 148 00:10:08,400 --> 00:10:11,560 Speaker 1: is I was just there about a month or two, 149 00:10:11,720 --> 00:10:14,560 Speaker 1: so I was just barely learning Navajo. I could say, 150 00:10:14,559 --> 00:10:16,560 Speaker 1: what's your name, where are you from? How many sheep 151 00:10:16,640 --> 00:10:21,480 Speaker 1: do you have? And stuff? Not much? And so my um, 152 00:10:22,080 --> 00:10:25,040 Speaker 1: the family that quote adopted me, and they told me 153 00:10:25,559 --> 00:10:29,319 Speaker 1: I was supposed to call the woman my mother shimma. 154 00:10:29,480 --> 00:10:32,480 Speaker 1: And she sat next to me. And when the sacred 155 00:10:32,520 --> 00:10:37,240 Speaker 1: tobacco came around, which you you it's from herbs that 156 00:10:37,280 --> 00:10:40,440 Speaker 1: are gathered in the mountains. When you inhale, exhale and 157 00:10:40,480 --> 00:10:44,400 Speaker 1: then you pray. And so when it when after my 158 00:10:44,520 --> 00:10:49,600 Speaker 1: Navajo mother finished praying, she handed me the hand rolled 159 00:10:49,840 --> 00:10:54,320 Speaker 1: cigarette and said pass it on. She in English, she 160 00:10:54,360 --> 00:10:59,640 Speaker 1: said you can pass it joined mariana joint and I 161 00:10:59,679 --> 00:11:03,040 Speaker 1: took get. I was really had a lot of payodi 162 00:11:03,120 --> 00:11:05,839 Speaker 1: at that time, and I was really affected by it, 163 00:11:05,880 --> 00:11:10,400 Speaker 1: and so I took it and I inhaled exhaled, and 164 00:11:10,480 --> 00:11:17,680 Speaker 1: then I started praying in Navajo. And I thought to myself, 165 00:11:17,720 --> 00:11:21,360 Speaker 1: while I was praying in Navajo, right now, I didn't know. 166 00:11:21,600 --> 00:11:25,040 Speaker 1: I didn't know how to pray, I mean, in their language. 167 00:11:25,040 --> 00:11:27,400 Speaker 1: I didn't know their language even I was just a 168 00:11:27,480 --> 00:11:32,320 Speaker 1: beginner at learning. And I while I was praying, I mean, 169 00:11:32,360 --> 00:11:37,480 Speaker 1: I was speaking totally fluently, and I was part of 170 00:11:37,520 --> 00:11:42,400 Speaker 1: my brain was saying, wow, I must be I must 171 00:11:42,440 --> 00:11:46,800 Speaker 1: be hallucinating. I can't possibly be speaking Navo, but this 172 00:11:46,880 --> 00:11:49,640 Speaker 1: is I'm I'm in a dream. This can't be real. 173 00:11:49,800 --> 00:11:52,360 Speaker 1: I kept saying myself, this can't be real while I 174 00:11:52,400 --> 00:11:55,720 Speaker 1: was praying, and I thought, gee, I must be really 175 00:11:56,280 --> 00:12:01,080 Speaker 1: high from this stuff. And then I finished. And then 176 00:12:01,240 --> 00:12:05,160 Speaker 1: this water drum goes around and and you pass it 177 00:12:05,240 --> 00:12:09,560 Speaker 1: on and you hey young, and and then she, my 178 00:12:09,640 --> 00:12:14,000 Speaker 1: Navo mother, passed me the drum and said pass it on, 179 00:12:14,280 --> 00:12:18,240 Speaker 1: and I didn't. I started drumming, and I started singing, 180 00:12:19,640 --> 00:12:23,520 Speaker 1: singing a Navo prayer song. Hey nay young, ah yow? 181 00:12:23,720 --> 00:12:27,480 Speaker 1: Did or know how to earn any of this stuff? 182 00:12:27,559 --> 00:12:30,760 Speaker 1: But you were? Were you pretty accurate? Though? Singing? Well, 183 00:12:30,800 --> 00:12:34,000 Speaker 1: I'll tell you how this ends. I just thought, I'm 184 00:12:34,120 --> 00:12:36,680 Speaker 1: dreaming this whole thing. I said, this is more real 185 00:12:36,720 --> 00:12:38,520 Speaker 1: than real life. But I know it's a dream. This 186 00:12:38,640 --> 00:12:42,600 Speaker 1: can't possibly be true because I've never heard these songs 187 00:12:42,640 --> 00:12:46,080 Speaker 1: before ever in my life. How can I possibly know them? 188 00:12:46,440 --> 00:12:50,560 Speaker 1: And so after the peyote wore off and it became daylight, 189 00:12:50,920 --> 00:12:55,480 Speaker 1: we filed out, kneel down, touched the earth with our forehead, 190 00:12:55,600 --> 00:12:58,559 Speaker 1: and fanned ourselves at the eagle feather fan, and then 191 00:12:58,640 --> 00:13:02,280 Speaker 1: went into the nearby cinder block house and sat down 192 00:13:02,440 --> 00:13:05,240 Speaker 1: for breakfast on the floor with a sheet. And it 193 00:13:05,280 --> 00:13:11,559 Speaker 1: was mutton stew for eyebread and canned peaches, and the Navajo. 194 00:13:12,840 --> 00:13:15,880 Speaker 1: The medicine man at the Payoty ceremonies are called roadman, 195 00:13:16,040 --> 00:13:18,600 Speaker 1: and they don't they don't say medicine man, said roadman. 196 00:13:18,880 --> 00:13:22,280 Speaker 1: The roadman looked at me and started talking to me 197 00:13:22,400 --> 00:13:26,520 Speaker 1: non stop in Navajo. I didn't have any idea what 198 00:13:26,559 --> 00:13:28,560 Speaker 1: he was saying, and he was looking me right in 199 00:13:28,640 --> 00:13:33,000 Speaker 1: the face, and I started feeling really uncomfortable, and everybody 200 00:13:33,080 --> 00:13:36,559 Speaker 1: was looking at me, and finally I was so embarrassed 201 00:13:36,640 --> 00:13:40,920 Speaker 1: I just said, uh, excuse me. Um, you know, I 202 00:13:41,360 --> 00:13:44,160 Speaker 1: don't really know what you're saying. I don't speak Navajo. 203 00:13:44,320 --> 00:13:48,960 Speaker 1: And everybody burst out laughing, and he said, you sure 204 00:13:49,120 --> 00:13:55,520 Speaker 1: talked up a storm last night. You don't remember. I remember, 205 00:13:55,600 --> 00:13:58,640 Speaker 1: but I thought it wasn't real. I thought that can't 206 00:13:58,640 --> 00:14:01,360 Speaker 1: be real, like a dream. Yeah, I thought the whole 207 00:14:01,360 --> 00:14:04,000 Speaker 1: thing was a dream. And he said, no, it was real. 208 00:14:04,240 --> 00:14:07,560 Speaker 1: I was really singing song. I said, but I don't 209 00:14:07,559 --> 00:14:10,080 Speaker 1: even know those songs. He said, well, that's what the 210 00:14:10,160 --> 00:14:13,560 Speaker 1: medicine does. They call it plant medicine. That's what the 211 00:14:13,640 --> 00:14:16,880 Speaker 1: medicine does. Now do they give this medicine to people 212 00:14:16,880 --> 00:14:19,800 Speaker 1: who are sick, Yes, they do. So it's used for 213 00:14:19,920 --> 00:14:25,080 Speaker 1: prayer and for healing sickness. And so every time I 214 00:14:25,160 --> 00:14:28,760 Speaker 1: went to a peyote ceremony, I went to quite a few. 215 00:14:28,960 --> 00:14:33,160 Speaker 1: I saw miracles happened, and one of the miracles was 216 00:14:34,280 --> 00:14:37,480 Speaker 1: to my own healing. Um. I don't know if you 217 00:14:37,520 --> 00:14:41,400 Speaker 1: have time for me to tell about how a tumor disappeared, 218 00:14:41,520 --> 00:14:44,400 Speaker 1: I just have a minute to go. You had a tumor, Yes, 219 00:14:44,720 --> 00:14:47,760 Speaker 1: it was like a lymph gland, like a lymphoman that 220 00:14:47,880 --> 00:14:51,880 Speaker 1: I went to two hours to do you know if 221 00:14:51,880 --> 00:14:55,400 Speaker 1: that was benign or cancers know that the internist said 222 00:14:55,440 --> 00:14:59,359 Speaker 1: it was probably cancer and that he needed to biopsy, 223 00:14:59,440 --> 00:15:01,040 Speaker 1: and he said it it was hard as a rock, 224 00:15:01,240 --> 00:15:03,080 Speaker 1: just like Cant. He was sure it was cancer, and 225 00:15:03,120 --> 00:15:08,680 Speaker 1: it disappeared sometime during these episodes of these events. Yes, yes, 226 00:15:08,840 --> 00:15:14,040 Speaker 1: I touched my under my jaw and it disappeared. And 227 00:15:14,160 --> 00:15:17,920 Speaker 1: it's still still gone. Yeah, I keep fingering it. It's 228 00:15:17,960 --> 00:15:20,640 Speaker 1: fifty years later. I'm still put my finger there. Do 229 00:15:20,760 --> 00:15:23,040 Speaker 1: you think it's going to come back? Right? I can't 230 00:15:23,080 --> 00:15:28,000 Speaker 1: believe it after fifty years. It's that it's permanently gone. 231 00:15:28,560 --> 00:15:31,800 Speaker 1: Listen to more Coast to Coast AM every weeknight at 232 00:15:31,880 --> 00:15:34,800 Speaker 1: one am Eastern, and go to Coast to Coast am 233 00:15:34,880 --> 00:15:35,880 Speaker 1: dot com for more