WEBVTT - Bilingual Is My Superpower

0:00:00.200 --> 0:00:05.000
<v Speaker 1>Dear Latino USA listener, President Donald Trump has signed an

0:00:05.000 --> 0:00:09.040
<v Speaker 1>executive order making English the official language of the United

0:00:09.039 --> 0:00:11.680
<v Speaker 1>States for the first time in almost two hundred and

0:00:11.760 --> 0:00:17.320
<v Speaker 1>fifty years. The order says it quote recognizes and celebrates

0:00:17.320 --> 0:00:21.479
<v Speaker 1>the long tradition of multi lingual American citizens who have

0:00:21.600 --> 0:00:25.119
<v Speaker 1>learned English and passed it to their children for generations

0:00:25.200 --> 0:00:29.240
<v Speaker 1>to come. More than sixty million people in the United

0:00:29.280 --> 0:00:33.640
<v Speaker 1>States speak a language other than English at home, which

0:00:33.720 --> 0:00:39.000
<v Speaker 1>Spanish being that other language for over forty million residents

0:00:39.080 --> 0:00:43.480
<v Speaker 1>of this country. At Latino USA, where I and many

0:00:43.479 --> 0:00:47.519
<v Speaker 1>members of our staff speak Spanish at home, we celebrate

0:00:47.600 --> 0:00:50.839
<v Speaker 1>bilingualism and we're proud to pass our mother language on

0:00:50.960 --> 0:00:54.480
<v Speaker 1>to our children. Which is why, today, dear listener, we

0:00:54.560 --> 0:00:58.040
<v Speaker 1>want to bring you a very fitting story that celebrates

0:00:58.080 --> 0:01:02.600
<v Speaker 1>the preservation of language and culture. Here's a story called

0:01:03.000 --> 0:01:07.920
<v Speaker 1>bilingual Is My Superpower. It originally aired in twenty twenty three.

0:01:08.760 --> 0:01:12.240
<v Speaker 1>I am in the studio with a very special guest

0:01:12.240 --> 0:01:13.360
<v Speaker 1>who I haven't seen in.

0:01:13.280 --> 0:01:14.640
<v Speaker 2>A long time.

0:01:15.280 --> 0:01:19.280
<v Speaker 3>Hello, Hi, Maria.

0:01:18.640 --> 0:01:21.039
<v Speaker 2>I'm Mardine. It's so good to see you.

0:01:21.840 --> 0:01:32.800
<v Speaker 1>S see yose To Norie. Our very special guest is

0:01:33.120 --> 0:01:35.480
<v Speaker 1>the son of our producer Gini.

0:01:35.240 --> 0:01:37.560
<v Speaker 2>Montalvo say, let the t shirt, baby.

0:01:37.840 --> 0:01:39.679
<v Speaker 1>I think I need to know what your t shirt says,

0:01:39.720 --> 0:01:41.119
<v Speaker 1>because it's really cool.

0:01:41.720 --> 0:01:45.720
<v Speaker 2>I'll read it for you. It says I'm bilingual. What's

0:01:45.840 --> 0:01:46.760
<v Speaker 2>your superpower?

0:01:47.840 --> 0:01:52.960
<v Speaker 3>I speak to languagees Spanish and English.

0:01:53.800 --> 0:01:55.880
<v Speaker 1>It is kind of like a superpower, don't you think?

0:01:56.160 --> 0:01:56.480
<v Speaker 4>Yes?

0:01:57.120 --> 0:02:04.840
<v Speaker 1>And guess what I'm by lingual too, Bud. So it

0:02:04.920 --> 0:02:07.040
<v Speaker 1>was back in twenty eighteen, Genie, that we did a

0:02:07.080 --> 0:02:11.600
<v Speaker 1>podcast that really looked at bilingualism and your family.

0:02:12.160 --> 0:02:15.040
<v Speaker 2>Yes, you would have heard my son babbling at the time.

0:02:15.160 --> 0:02:20.840
<v Speaker 2>Martine was like seven months at that point. Last so cute.

0:02:21.120 --> 0:02:23.880
<v Speaker 1>And we talked about you and your brother, and we

0:02:23.919 --> 0:02:27.440
<v Speaker 1>talked about my kids, your kids, and we were talking

0:02:27.480 --> 0:02:31.520
<v Speaker 1>about language. Right, what is our first language when we

0:02:31.560 --> 0:02:34.760
<v Speaker 1>introduced another language? And so all right, here we are

0:02:34.840 --> 0:02:39.840
<v Speaker 1>five years later and I'm having full blown conversations with

0:02:39.960 --> 0:02:43.519
<v Speaker 1>your son in English and in Spanish. It's like adorable.

0:02:44.840 --> 0:02:48.359
<v Speaker 1>Which language do you like better? English or Spanish?

0:02:48.919 --> 0:02:53.080
<v Speaker 3>Spanish? Perro Quierro, I said, English is Spanish?

0:02:53.840 --> 0:02:57.640
<v Speaker 2>Losos? I think that's great. And guess what you can't? Yes?

0:02:58.680 --> 0:03:01.400
<v Speaker 2>And our decision. Last time you and I spoke, Maria

0:03:01.440 --> 0:03:05.000
<v Speaker 2>was one hundred percent Spanish at home, and so Martin did,

0:03:05.040 --> 0:03:08.160
<v Speaker 2>in fact, when in Spanish first, like me and your

0:03:08.240 --> 0:03:12.080
<v Speaker 2>kids and so many others borget espano.

0:03:13.200 --> 0:03:19.040
<v Speaker 3>Ismas bonito qu yota spico.

0:03:20.240 --> 0:03:22.880
<v Speaker 1>So the good news is he got the Spanish since

0:03:22.919 --> 0:03:26.120
<v Speaker 1>he was little, and that really is so fabulous. But

0:03:26.360 --> 0:03:28.840
<v Speaker 1>what else has happened in these past several years?

0:03:29.160 --> 0:03:31.800
<v Speaker 2>We moved out of Queens to the Burbs and Martin

0:03:31.880 --> 0:03:38.960
<v Speaker 2>has a little sister, Syamrandi. Oh my god, I love that.

0:03:39.720 --> 0:03:43.520
<v Speaker 2>So is she speaking Spanish too correct? Here? She is

0:03:43.560 --> 0:03:50.000
<v Speaker 2>reading bluna? Oh? Yes, So we felt like this was

0:03:50.000 --> 0:03:53.320
<v Speaker 2>a big parenting win. They got the Spanish check But

0:03:53.800 --> 0:03:57.680
<v Speaker 2>plot twist from Martin. Something happened in March of twenty twenty,

0:03:57.920 --> 0:04:02.760
<v Speaker 2>right the pandemic, Yeah, exactly. Never in our wildest dreams

0:04:02.840 --> 0:04:05.320
<v Speaker 2>we have imagined that Martine would get stuck at home

0:04:05.360 --> 0:04:07.840
<v Speaker 2>with us with nothing but a window to a street

0:04:07.880 --> 0:04:11.680
<v Speaker 2>in Queen's. Martin was in a Spanish immersion program at

0:04:11.680 --> 0:04:15.080
<v Speaker 2>that time, so, along with zooms and FaceTime with the abuelos,

0:04:15.200 --> 0:04:17.479
<v Speaker 2>for all he knew then at two and a half,

0:04:17.600 --> 0:04:21.200
<v Speaker 2>the world operated in Spanish. And well, because of that,

0:04:21.720 --> 0:04:33.320
<v Speaker 2>it meant Martin actually never learned English.

0:04:28.760 --> 0:04:32.039
<v Speaker 1>From Futuro Media and pr X. It's Latino Usa. I'm

0:04:32.080 --> 0:04:43.760
<v Speaker 1>marieno Hosa today. Bilingual is my superpower. GINI is going

0:04:43.839 --> 0:04:45.120
<v Speaker 1>to pick up the story from here.

0:04:51.040 --> 0:04:54.200
<v Speaker 2>Is normal. My husband at n Esto and I have

0:04:54.320 --> 0:04:58.000
<v Speaker 2>always spoken Spanish to each other. He immigrated from Peru

0:04:58.040 --> 0:05:00.440
<v Speaker 2>in two thousand and nine, and I'm the child of

0:05:00.480 --> 0:05:03.640
<v Speaker 2>Dominican parents, so we just knew we would speak Spanish

0:05:03.720 --> 0:05:12.440
<v Speaker 2>to our kids. But nothing could have prepared us for

0:05:12.520 --> 0:05:15.359
<v Speaker 2>what our decision would mean amongst a pandemic and lockdown.

0:05:16.600 --> 0:05:19.919
<v Speaker 2>And We're not the only ones. So many children that

0:05:19.960 --> 0:05:22.120
<v Speaker 2>were forced to stay home for the past three years

0:05:22.520 --> 0:05:25.799
<v Speaker 2>were impacted by the loss of in person instruction. Kids

0:05:25.800 --> 0:05:29.160
<v Speaker 2>who were making progress and programs for English Language learners

0:05:29.240 --> 0:05:31.960
<v Speaker 2>as it's called in New York were now suddenly thrust

0:05:31.960 --> 0:05:35.200
<v Speaker 2>into virtual learning, back with their home language with little

0:05:35.279 --> 0:05:38.960
<v Speaker 2>to no support. In our case, moving to the urbs

0:05:38.960 --> 0:05:40.880
<v Speaker 2>with a newborn and a three year old brought its

0:05:40.920 --> 0:05:44.040
<v Speaker 2>own challenges, but in twenty twenty one, we decided it

0:05:44.080 --> 0:05:46.159
<v Speaker 2>was time to get Mutting out of the house. He

0:05:46.279 --> 0:05:49.200
<v Speaker 2>needed to socialize with other children, and at this point

0:05:49.240 --> 0:05:51.800
<v Speaker 2>he was three and a half, so kindergarten was on

0:05:51.839 --> 0:05:56.159
<v Speaker 2>the horizon. I personally never intended for Muchding to need

0:05:56.279 --> 0:06:01.280
<v Speaker 2>bilingual education or any English support. I was more prepared

0:06:01.320 --> 0:06:02.880
<v Speaker 2>for the day I would have to force him to

0:06:02.960 --> 0:06:06.800
<v Speaker 2>keep speaking Spanish. It was very important to me, a

0:06:06.920 --> 0:06:09.920
<v Speaker 2>child of immigrants with a bilingual upbringing, that he learned

0:06:09.960 --> 0:06:13.479
<v Speaker 2>English before kindergarten. I went through the public school system

0:06:13.520 --> 0:06:16.520
<v Speaker 2>in the South. I didn't take any tests, I didn't

0:06:16.520 --> 0:06:19.880
<v Speaker 2>have bilingual education, but I knew English by the time

0:06:19.920 --> 0:06:22.960
<v Speaker 2>I got to kindergarten because of where we lived. So

0:06:23.040 --> 0:06:25.760
<v Speaker 2>I just wanted him to be solid before he got there.

0:06:26.880 --> 0:06:29.160
<v Speaker 2>So we did what people have been doing for decades.

0:06:29.640 --> 0:06:34.200
<v Speaker 2>We put him in daycare in English. Two weeks after

0:06:34.240 --> 0:06:38.200
<v Speaker 2>starting full time, we got called to a meeting. You guys,

0:06:38.320 --> 0:06:42.560
<v Speaker 2>educators have The director began to share their concern Medding

0:06:42.640 --> 0:06:45.120
<v Speaker 2>repeats with the staff. Says, and we don't see that

0:06:45.200 --> 0:06:48.840
<v Speaker 2>in his age, he's acting out, he's hitting people, and

0:06:48.920 --> 0:06:55.120
<v Speaker 2>that he hums. Though that's my husband at NISTO incredibly

0:06:55.160 --> 0:06:58.800
<v Speaker 2>surprised that humming is an issue because we're both musicians

0:06:58.960 --> 0:07:01.880
<v Speaker 2>and that for my being at least the humming seemed

0:07:01.920 --> 0:07:05.080
<v Speaker 2>to be a product of that. But the humming in

0:07:05.160 --> 0:07:09.040
<v Speaker 2>conjunction with the other behavior, the pushing, the hitting, the repetition.

0:07:09.480 --> 0:07:11.760
<v Speaker 2>The staff was suggesting that maybe he was on the

0:07:11.760 --> 0:07:13.760
<v Speaker 2>spectrum all the time.

0:07:13.800 --> 0:07:15.480
<v Speaker 5>We'll do as well as pictorum.

0:07:17.360 --> 0:07:20.480
<v Speaker 2>Matting has always had issues with change. He takes longer

0:07:20.520 --> 0:07:23.720
<v Speaker 2>to adapt to things. In this case, we moved, he

0:07:23.800 --> 0:07:26.160
<v Speaker 2>had a new sister, and he's in a new daycare

0:07:26.200 --> 0:07:29.840
<v Speaker 2>where he doesn't speak the language. We had explicitly told

0:07:29.880 --> 0:07:32.880
<v Speaker 2>this daycare when we first approached the school that Martin

0:07:33.040 --> 0:07:36.200
<v Speaker 2>did not speak English. They assured us that they were

0:07:36.240 --> 0:07:39.880
<v Speaker 2>equipped to handle bilingual children. And look, we would be

0:07:40.040 --> 0:07:42.760
<v Speaker 2>naive to say that Matting is perfect. He can be

0:07:42.800 --> 0:07:46.400
<v Speaker 2>a handful, but we knew in our hearts Martin wasn't

0:07:46.440 --> 0:07:49.280
<v Speaker 2>on the spectrum because before the pandemic he had been

0:07:49.320 --> 0:07:53.120
<v Speaker 2>in a Spanish immersion school and did fine. At the

0:07:53.160 --> 0:07:56.040
<v Speaker 2>same time, we've never been opposed to having our son evaluated.

0:07:56.920 --> 0:08:00.560
<v Speaker 2>We were in constant communication with our pediatricians, but things

0:08:00.600 --> 0:08:03.679
<v Speaker 2>pediatrician and queens even told us he'd been receiving calls

0:08:03.760 --> 0:08:06.240
<v Speaker 2>like this almost weekly because of the return to in

0:08:06.360 --> 0:08:10.520
<v Speaker 2>person care. He said, imagine, it's like you dropped your

0:08:10.600 --> 0:08:13.560
<v Speaker 2>kid in a daycare in China, it's like that drastic

0:08:13.640 --> 0:08:17.960
<v Speaker 2>of a change. He's been home for an entire year.

0:08:18.080 --> 0:08:20.320
<v Speaker 2>He does not know how to socialize. He's not seen

0:08:20.360 --> 0:08:24.360
<v Speaker 2>another kid at his age for an entire year. None

0:08:24.400 --> 0:08:27.640
<v Speaker 2>of the other kids were bilingual, and honestly, no two

0:08:27.720 --> 0:08:29.800
<v Speaker 2>toddlers are going to react the same way to things.

0:08:30.720 --> 0:08:33.079
<v Speaker 2>So the daycare solution was to put us on a

0:08:33.120 --> 0:08:36.200
<v Speaker 2>behavioral plan, which was a plan to put specific techniques

0:08:36.240 --> 0:08:39.720
<v Speaker 2>in place and monitor progress. Yet they didn't give us

0:08:39.760 --> 0:08:42.240
<v Speaker 2>time to show progress because we were traveling for the

0:08:42.320 --> 0:08:45.160
<v Speaker 2>bulk of the time frame. Even though they knew that,

0:08:45.559 --> 0:08:47.480
<v Speaker 2>they said they could no longer work with us after

0:08:47.520 --> 0:08:50.800
<v Speaker 2>a certain date. In essence, they wanted a three year

0:08:50.800 --> 0:08:54.360
<v Speaker 2>old to show progress in one week. We knew this

0:08:54.360 --> 0:08:57.440
<v Speaker 2>wouldn't work. Thus it just became clear they didn't want

0:08:57.480 --> 0:09:00.040
<v Speaker 2>to help him and they didn't want us there. We

0:09:00.120 --> 0:09:01.760
<v Speaker 2>still had a full year and a half before we

0:09:01.880 --> 0:09:04.319
<v Speaker 2>entered the public school system, which at that point I

0:09:04.520 --> 0:09:08.719
<v Speaker 2>believed had systems in place to help him. But what

0:09:08.880 --> 0:09:13.280
<v Speaker 2>were we supposed to do until then? When my thing

0:09:13.440 --> 0:09:15.480
<v Speaker 2>was born, I didn't know that this journey would be

0:09:15.559 --> 0:09:18.960
<v Speaker 2>so hard, But as I've found with many parenting decisions.

0:09:19.559 --> 0:09:23.040
<v Speaker 2>It would require a lot of introspection. Am I doing

0:09:23.080 --> 0:09:25.920
<v Speaker 2>the right thing for my child? Is this happening because

0:09:25.920 --> 0:09:29.400
<v Speaker 2>he can't speak English? Is my decision going to affect

0:09:29.440 --> 0:09:33.640
<v Speaker 2>him negatively? Is there actually something wrong with him and

0:09:33.920 --> 0:09:37.559
<v Speaker 2>maybe two languages are holding him back? And so I

0:09:37.720 --> 0:09:42.160
<v Speaker 2>at least left the meeting feeling defeated, stressed, and worried

0:09:42.160 --> 0:09:45.640
<v Speaker 2>about what was next. I couldn't believe this was twenty

0:09:45.720 --> 0:09:49.200
<v Speaker 2>twenty one and we were still in multicultural New York.

0:09:50.720 --> 0:09:54.080
<v Speaker 2>This wasn't supposed to happen here. New York is supposed

0:09:54.080 --> 0:10:02.280
<v Speaker 2>to be different. So I started to look for answers

0:10:02.880 --> 0:10:06.400
<v Speaker 2>for me. That meant looking through history. And it all

0:10:06.480 --> 0:10:09.000
<v Speaker 2>started when I heard an episode of The Bowery Boys

0:10:09.040 --> 0:10:10.840
<v Speaker 2>podcast on the New Yorrekan migration.

0:10:11.040 --> 0:10:15.040
<v Speaker 6>Ominously, the New York State Chamber of Commerce took aim

0:10:15.120 --> 0:10:20.599
<v Speaker 6>at Puerto Rican children, commissioning intelligence tests, then determining that

0:10:20.720 --> 0:10:25.160
<v Speaker 6>Puerto Rican children were sub normal and would quote deteriorate

0:10:25.360 --> 0:10:30.079
<v Speaker 6>standards already so seriously impaired by mass immigration of the

0:10:30.200 --> 0:10:34.400
<v Speaker 6>lowest levels of populations of many nations unquote.

0:10:35.200 --> 0:10:37.320
<v Speaker 2>What struck me was that these children were given tests

0:10:37.360 --> 0:10:39.800
<v Speaker 2>in a language they could barely speak, and because they

0:10:39.840 --> 0:10:43.199
<v Speaker 2>didn't perform well on the tests, they were labeled subnormal.

0:10:44.480 --> 0:10:47.640
<v Speaker 2>Here I was, nearly a century later, being told there

0:10:47.720 --> 0:10:50.160
<v Speaker 2>was something wrong with our child simply because of a

0:10:50.240 --> 0:10:52.959
<v Speaker 2>language barrier, and he was on the verge of being

0:10:53.040 --> 0:10:56.480
<v Speaker 2>kicked out because of it. The study and its ripple

0:10:56.520 --> 0:11:00.360
<v Speaker 2>effects I learned thereafter became my security blanket, and so

0:11:00.559 --> 0:11:03.600
<v Speaker 2>I continued deeper into Spanish speaking New York and bilingual

0:11:03.720 --> 0:11:07.480
<v Speaker 2>education history, hoping that somewhere in that history was the

0:11:07.600 --> 0:11:10.199
<v Speaker 2>answer to how to properly teach your kiddle language.

0:11:11.200 --> 0:11:14.880
<v Speaker 7>My parents came from Puerto Rico, going into the nineteen thirties.

0:11:15.600 --> 0:11:20.720
<v Speaker 7>They married in nineteen thirty five, and I was born

0:11:20.800 --> 0:11:21.800
<v Speaker 7>the year after.

0:11:22.800 --> 0:11:26.559
<v Speaker 2>Virginia Sanchez Corole is Professor Emerita at the Department of

0:11:26.600 --> 0:11:30.960
<v Speaker 2>Puerto Rican and Latino Studies at Brooklyn College, Virginia entered

0:11:30.960 --> 0:11:33.079
<v Speaker 2>the school system a couple of years after the study

0:11:33.200 --> 0:11:33.760
<v Speaker 2>was published.

0:11:34.600 --> 0:11:38.160
<v Speaker 7>We all spoke Spanish. The school was the place where

0:11:38.200 --> 0:11:40.199
<v Speaker 7>you were suddenly introduced to English.

0:11:41.360 --> 0:11:45.480
<v Speaker 2>There was validation. Even almost one hundred years ago, people

0:11:45.520 --> 0:11:48.199
<v Speaker 2>were dropping their kids in school to learn English. So

0:11:48.360 --> 0:11:51.520
<v Speaker 2>we had done nothing wrong as parents back then and

0:11:51.679 --> 0:11:56.040
<v Speaker 2>today these communities easily thrived and functioned fully in Spanish.

0:11:57.960 --> 0:11:59.640
<v Speaker 2>If you know a bit about the history of New

0:11:59.720 --> 0:12:01.920
<v Speaker 2>York's you'll know that the city has been home to

0:12:02.000 --> 0:12:06.319
<v Speaker 2>waves of immigration from all over the globe, German, Irish, Italian,

0:12:06.400 --> 0:12:10.400
<v Speaker 2>Eastern European, you name it. They all passed through Ellis Island,

0:12:11.640 --> 0:12:14.120
<v Speaker 2>and in the late nineteen twenties, through the Great Depression,

0:12:14.520 --> 0:12:18.360
<v Speaker 2>the city also received Spanish speaking residents, namely from Puerto Rico.

0:12:19.160 --> 0:12:21.920
<v Speaker 2>So receiving people who speak different languages is nothing new

0:12:22.000 --> 0:12:26.280
<v Speaker 2>for the city, and yet at the same time, psychological

0:12:26.360 --> 0:12:29.760
<v Speaker 2>tests were accepted tools for improving the educational process.

0:12:32.480 --> 0:12:37.240
<v Speaker 7>IQ tests were geared too an American ideal, and for

0:12:37.600 --> 0:12:40.160
<v Speaker 7>kids that were coming from different parts of the world,

0:12:40.840 --> 0:12:45.360
<v Speaker 7>they did not recognize elements of American culture that might

0:12:45.440 --> 0:12:46.360
<v Speaker 7>appear on the test.

0:12:47.200 --> 0:12:50.439
<v Speaker 2>The tests were biased because you could score incorrectly on

0:12:50.520 --> 0:12:52.839
<v Speaker 2>a question for something you may have never seen in

0:12:52.920 --> 0:12:56.080
<v Speaker 2>your life, and you may also not even speak the language.

0:12:57.080 --> 0:12:59.600
<v Speaker 7>You have to look at the atmosphere and the ambiance

0:13:00.120 --> 0:13:06.880
<v Speaker 7>which these people are operating. You have to factor that

0:13:07.200 --> 0:13:11.880
<v Speaker 7>into whatever tests are being given to students and schools.

0:13:14.160 --> 0:13:19.040
<v Speaker 5>Intelligence tests have been used in very negative ways against

0:13:19.360 --> 0:13:20.280
<v Speaker 5>groups of people.

0:13:21.320 --> 0:13:24.880
<v Speaker 2>Doctor Ada Nevades Latore is Associate professor and Chair of

0:13:24.920 --> 0:13:28.280
<v Speaker 2>the Curriculum and Teaching Division at Fortum's Graduate School of Education.

0:13:29.040 --> 0:13:32.360
<v Speaker 2>Her research focuses on multi lingual education to.

0:13:32.480 --> 0:13:37.360
<v Speaker 5>Keep them oppressed, to deny opportunities to grow and to develop,

0:13:38.200 --> 0:13:42.959
<v Speaker 5>and to really enact the promise of being individuals that

0:13:43.120 --> 0:13:44.880
<v Speaker 5>can contribute to this society.

0:13:45.760 --> 0:13:48.520
<v Speaker 2>The US enacted a law to limit immigration in those

0:13:48.559 --> 0:13:52.400
<v Speaker 2>early decades, but Puerto Ricans were US citizens, and so

0:13:52.600 --> 0:13:54.800
<v Speaker 2>this country was going to find another way to make

0:13:54.840 --> 0:13:57.600
<v Speaker 2>their case for limiting entry to this group of people,

0:13:58.720 --> 0:14:01.120
<v Speaker 2>like this study that caught my attention on the Bowery

0:14:01.160 --> 0:14:06.240
<v Speaker 2>Boys podcast. Nineteen thirty five, a Special Committee on Immigration

0:14:06.320 --> 0:14:09.640
<v Speaker 2>and Naturalization published its reaction and results to a study

0:14:09.720 --> 0:14:12.719
<v Speaker 2>done on Puerto Rican children from the previous year. It

0:14:12.840 --> 0:14:15.680
<v Speaker 2>gave IQ test to over two hundred children at one

0:14:15.760 --> 0:14:19.520
<v Speaker 2>specific school in Spanish Harlem. The researchers intended to give

0:14:19.520 --> 0:14:22.040
<v Speaker 2>a non verbal test since they knew language would be

0:14:22.040 --> 0:14:25.360
<v Speaker 2>a factor, but for some one hundred children, they use

0:14:25.400 --> 0:14:28.720
<v Speaker 2>the verbal test because it was allegedly more accurate.

0:14:29.160 --> 0:14:34.000
<v Speaker 5>Any verbal tests or even non verbal tests given to

0:14:34.320 --> 0:14:37.000
<v Speaker 5>non speakers of the language of a test becomes a

0:14:37.120 --> 0:14:41.240
<v Speaker 5>language test, not an intelligence test. If students do not

0:14:41.440 --> 0:14:45.920
<v Speaker 5>understand what's being asked for them to answer, then you're

0:14:46.000 --> 0:14:52.200
<v Speaker 5>not testing intelligence. What you're testing is language proficiency, because

0:14:52.280 --> 0:14:56.200
<v Speaker 5>before they can do the task, they have to understand

0:14:56.280 --> 0:14:56.880
<v Speaker 5>the language.

0:15:00.120 --> 0:15:02.720
<v Speaker 2>The IQ tests were an appendix and a larger study

0:15:02.840 --> 0:15:06.400
<v Speaker 2>dealing with immigration control. The committee in the nineteen thirties

0:15:06.520 --> 0:15:08.760
<v Speaker 2>was looking to prove that Puerto Rico was not sending

0:15:08.800 --> 0:15:12.840
<v Speaker 2>its best, they were bringing crime. It reminded me a

0:15:12.920 --> 0:15:15.760
<v Speaker 2>bit of the rhetoric we've been hearing today. I started

0:15:15.800 --> 0:15:17.520
<v Speaker 2>to zoom out a bit and reflect on what all

0:15:17.560 --> 0:15:21.520
<v Speaker 2>this meant. These tests, like I said, were designed to

0:15:21.560 --> 0:15:25.480
<v Speaker 2>set the students up for failure. As a parent, it's

0:15:25.560 --> 0:15:28.920
<v Speaker 2>disappointing to hear that whatever agenda these people had, they

0:15:29.000 --> 0:15:31.680
<v Speaker 2>decided the best way to make their case was through children,

0:15:32.960 --> 0:15:35.760
<v Speaker 2>children who want to learn and grow. And never did

0:15:35.840 --> 0:15:43.040
<v Speaker 2>anything to these people except exist exist in Spanish. Despite

0:15:43.080 --> 0:15:46.360
<v Speaker 2>the obvious issues with the study itself, the final blanket

0:15:46.440 --> 0:15:50.600
<v Speaker 2>statement was that these Spanish speaking students were inferior, they

0:15:50.640 --> 0:15:53.760
<v Speaker 2>were below their uspers, and they should not be allowed

0:15:53.920 --> 0:15:57.320
<v Speaker 2>entry to the United States. And like we heard earlier,

0:15:57.720 --> 0:16:00.360
<v Speaker 2>they don't want them to quote to tear or eight

0:16:00.440 --> 0:16:07.040
<v Speaker 2>standards already impaired by mass immigration. Here's Virginia again.

0:16:07.880 --> 0:16:13.080
<v Speaker 7>The adjustment issues became prominent in the school system because

0:16:13.120 --> 0:16:15.040
<v Speaker 7>the school system had to find a way to deal

0:16:15.120 --> 0:16:17.360
<v Speaker 7>with this influx of new students.

0:16:18.280 --> 0:16:20.840
<v Speaker 2>When Virginia entered the school system in the early forties,

0:16:21.440 --> 0:16:25.400
<v Speaker 2>there was no bilingual education. Then we knew we had

0:16:25.480 --> 0:16:26.360
<v Speaker 2>to assimilate.

0:16:27.080 --> 0:16:29.200
<v Speaker 7>It was kind of a hidden way of telling you

0:16:29.400 --> 0:16:31.600
<v Speaker 7>that the language and the culture that you were born

0:16:31.720 --> 0:16:35.359
<v Speaker 7>into and that the language as you spoke was inferior.

0:16:36.200 --> 0:16:38.000
<v Speaker 7>You had to get rid of it. That was the

0:16:38.120 --> 0:16:39.920
<v Speaker 7>only way that you were going to succeed.

0:16:40.960 --> 0:16:43.760
<v Speaker 2>The kids who couldn't assimilate, or didn't test well on

0:16:43.840 --> 0:16:46.480
<v Speaker 2>the IQ test, or simply didn't do well in the

0:16:46.520 --> 0:16:48.360
<v Speaker 2>classroom because of language.

0:16:48.360 --> 0:16:52.800
<v Speaker 7>Teachers began to recommend that these kids who had a

0:16:52.960 --> 0:16:56.440
<v Speaker 7>language issue would be put into remediation classes.

0:16:57.360 --> 0:17:00.320
<v Speaker 2>Virginia told me remediation classes for what we would consider

0:17:00.360 --> 0:17:04.520
<v Speaker 2>special education today. While special education classes were a needed

0:17:04.560 --> 0:17:07.960
<v Speaker 2>resource for many children, it also became a funnel point

0:17:08.040 --> 0:17:13.359
<v Speaker 2>for children deemed problematic or simply those who needed better

0:17:13.560 --> 0:17:17.119
<v Speaker 2>English instruction, and the teacher suggested it because it was

0:17:17.200 --> 0:17:20.040
<v Speaker 2>easier because it was the only thing they knew to do.

0:17:22.240 --> 0:17:25.119
<v Speaker 2>Doctor Latore, again, they do.

0:17:25.320 --> 0:17:29.720
<v Speaker 5>Not understand acquisition of a language other than English. They

0:17:30.280 --> 0:17:35.760
<v Speaker 5>take hold of the first thing or the explanation that

0:17:36.119 --> 0:17:40.440
<v Speaker 5>is closest to them, rather than continue to investigate.

0:17:41.960 --> 0:17:45.080
<v Speaker 2>And so we've arrived at this idea that instead of

0:17:45.200 --> 0:17:49.000
<v Speaker 2>considering language or why a child may be having difficulty,

0:17:49.560 --> 0:17:52.560
<v Speaker 2>we jump to the conclusion that a child needs special education,

0:17:53.440 --> 0:17:55.600
<v Speaker 2>rather than try to meet this child where they are

0:17:56.080 --> 0:17:58.600
<v Speaker 2>and dig to find out what is the issue at hand.

0:18:00.080 --> 0:18:02.879
<v Speaker 2>This sadly starts to sound familiar with what we were

0:18:02.920 --> 0:18:10.600
<v Speaker 2>going through with Martin. He wasn't like this before, you know,

0:18:10.880 --> 0:18:12.880
<v Speaker 2>and then he didn't have him until he started coming here.

0:18:13.040 --> 0:18:15.119
<v Speaker 2>So I don't really know what to tell you. Our

0:18:15.119 --> 0:18:18.080
<v Speaker 2>original daycare called us on the Monday after our meeting

0:18:18.600 --> 0:18:21.159
<v Speaker 2>to pick up Martin because they couldn't take care of

0:18:21.240 --> 0:18:26.040
<v Speaker 2>him that day. We don't know what we talk from about.

0:18:27.080 --> 0:18:29.439
<v Speaker 2>After it became clear that they were not a good

0:18:29.480 --> 0:18:32.439
<v Speaker 2>fit for us, we decided to pull Martin from the program.

0:18:33.680 --> 0:18:35.679
<v Speaker 2>Here we are the day after Arnesta and I went

0:18:35.760 --> 0:18:37.520
<v Speaker 2>in and gave the director a piece of our mind.

0:18:41.720 --> 0:18:45.200
<v Speaker 2>Instead of this being a devastating moment, we were confident.

0:18:45.880 --> 0:18:49.680
<v Speaker 2>We had spoken to his doctors and educational psychologists. The

0:18:49.800 --> 0:18:53.040
<v Speaker 2>consensus was, in fact, that Martin was acting out because

0:18:53.080 --> 0:18:56.840
<v Speaker 2>he couldn't communicate with the other children, and this behavior

0:18:57.200 --> 0:19:02.639
<v Speaker 2>was how he communicated. It wasn't right, but he didn't

0:19:02.720 --> 0:19:07.120
<v Speaker 2>know otherwise. We knew that Martin's behavior wasn't a reflection

0:19:07.240 --> 0:19:11.720
<v Speaker 2>of his ability to learn or his intelligence. Intelligence isn't

0:19:11.760 --> 0:19:14.639
<v Speaker 2>based on the ability to speak English. Kind of like

0:19:14.760 --> 0:19:16.920
<v Speaker 2>Sophia Ergara said in Modern Family.

0:19:17.359 --> 0:19:19.720
<v Speaker 1>You know how frustrating it is to have to translate

0:19:19.840 --> 0:19:21.639
<v Speaker 1>everything in my head before I say it?

0:19:22.480 --> 0:19:24.360
<v Speaker 2>Do you even know how smart I am in Spanish?

0:19:26.720 --> 0:19:30.200
<v Speaker 2>Deciding to pull Martin from his daycare was still scary,

0:19:31.119 --> 0:19:34.119
<v Speaker 2>but it was the only option for us. We no

0:19:34.280 --> 0:19:39.200
<v Speaker 2>longer felt comfortable taking our son there, But here we were.

0:19:40.240 --> 0:19:45.359
<v Speaker 2>We still needed childcare and Martin still needed to learn English.

0:19:47.080 --> 0:19:48.600
<v Speaker 2>Was there a light at the end of the tunnel

0:19:48.680 --> 0:20:00.640
<v Speaker 2>for us and the kids? In my history? Lesson? Coming

0:20:00.760 --> 0:20:01.040
<v Speaker 2>up on that?

0:20:01.160 --> 0:20:04.080
<v Speaker 1>You know us say, how does New York's history help

0:20:04.200 --> 0:20:08.920
<v Speaker 1>Genie navigate the school system? As Martine embraces English as

0:20:08.960 --> 0:20:30.720
<v Speaker 1>a new language, stay with us not Bayes, Hey, We're back,

0:20:31.080 --> 0:20:35.120
<v Speaker 1>and Before the Break, producer Genie Montalbo explained the unexpected

0:20:35.320 --> 0:20:39.840
<v Speaker 1>challenges her son Martine faced as a Spanish speaking child

0:20:40.080 --> 0:20:43.879
<v Speaker 1>entering school in New York City. To better navigate the system,

0:20:44.040 --> 0:20:47.280
<v Speaker 1>Genie went on a trip through history and was surprised

0:20:47.560 --> 0:20:48.359
<v Speaker 1>by what she found.

0:20:48.800 --> 0:20:52.000
<v Speaker 2>She's going to pick up the story from here. I

0:20:52.080 --> 0:20:54.560
<v Speaker 2>don't know about the rest of you bilingual folks, but

0:20:55.200 --> 0:20:57.679
<v Speaker 2>for me, it's very weird to speak Spanish or English

0:20:57.720 --> 0:21:01.480
<v Speaker 2>to specific people. Why I can't speak English to my

0:21:01.560 --> 0:21:05.600
<v Speaker 2>husband and I can't speak Spanish to my brother, and

0:21:05.800 --> 0:21:08.960
<v Speaker 2>so the same thing now happens with my kids. It's

0:21:09.040 --> 0:21:11.080
<v Speaker 2>weird for me to speak in anything but Spanish to

0:21:11.160 --> 0:21:14.320
<v Speaker 2>them and English.

0:21:15.119 --> 0:21:19.080
<v Speaker 3>No perun school is in English, lacasa is.

0:21:20.920 --> 0:21:22.600
<v Speaker 2>So it was no surprise to me the day that

0:21:22.680 --> 0:21:24.480
<v Speaker 2>I sat down to try to help Martin with his

0:21:24.600 --> 0:21:26.640
<v Speaker 2>homework that he had some strong feelings.

0:21:27.760 --> 0:21:33.200
<v Speaker 8>No an englis simbri alo espanol aki.

0:21:34.200 --> 0:21:38.480
<v Speaker 2>He's become mega ultraspecific about when and where we speak

0:21:38.560 --> 0:21:42.040
<v Speaker 2>either language, almost like the one parent, one language technique

0:21:42.040 --> 0:21:45.520
<v Speaker 2>to teach your child the language. Martin now associates Spanish

0:21:45.600 --> 0:21:49.040
<v Speaker 2>with home and English with school. He's even at the

0:21:49.119 --> 0:21:51.359
<v Speaker 2>extreme that he won't let us watch movies in English.

0:21:52.920 --> 0:21:55.920
<v Speaker 2>I grew up on English language content. You couldn't change

0:21:55.920 --> 0:21:58.600
<v Speaker 2>the language on your streaming device. I have had to

0:21:58.680 --> 0:22:03.240
<v Speaker 2>rewatch every single movie and Disney movie in Spanish. All

0:22:03.280 --> 0:22:07.840
<v Speaker 2>I want to do is seeing Tomorrow from Annie Mamma

0:22:08.480 --> 0:22:13.960
<v Speaker 2>Ryana Yera, but I've had to relearn it all in Spanish.

0:22:16.200 --> 0:22:18.879
<v Speaker 2>This process has been hard for me as well, because

0:22:18.920 --> 0:22:20.800
<v Speaker 2>at some point in my life the English took over

0:22:20.880 --> 0:22:24.680
<v Speaker 2>and became more dominant. I actively chose Spanish on a

0:22:24.800 --> 0:22:29.480
<v Speaker 2>daily basis. Anyone who's flipped languages knows this can be exhausting,

0:22:30.520 --> 0:22:32.000
<v Speaker 2>but I do it because I want to keep my

0:22:32.080 --> 0:22:35.040
<v Speaker 2>own fluency and because I want my kids to be solid.

0:22:35.760 --> 0:22:37.919
<v Speaker 2>Like I said, I'm preparing myself for that day they

0:22:38.000 --> 0:22:41.200
<v Speaker 2>say to me, I don't want to speak Spanish because

0:22:41.200 --> 0:22:44.240
<v Speaker 2>I'm sure that day will come, and if it does,

0:22:44.440 --> 0:22:48.320
<v Speaker 2>it's okay. But until then this will all be good

0:22:48.400 --> 0:22:52.200
<v Speaker 2>for me and us. But things vocabulary in Spanish is

0:22:52.240 --> 0:22:55.840
<v Speaker 2>often better than mine. That day we were at the

0:22:55.920 --> 0:22:58.520
<v Speaker 2>kitchen table. He told me English was only for school,

0:22:59.119 --> 0:23:00.840
<v Speaker 2>so I asked him how he was going to learn

0:23:00.880 --> 0:23:01.400
<v Speaker 2>to read.

0:23:01.920 --> 0:23:12.640
<v Speaker 8>In las cuela, No aki solo no ipa ig cordita

0:23:14.040 --> 0:23:16.000
<v Speaker 8>solon in ascueila.

0:23:17.440 --> 0:23:20.160
<v Speaker 2>Mom and dad and sister, we're not allowed to speak

0:23:20.200 --> 0:23:23.119
<v Speaker 2>English at home, and I guess that's how we'll operate

0:23:23.320 --> 0:23:26.680
<v Speaker 2>until we decide otherwise. I had a lot of mom

0:23:26.760 --> 0:23:28.920
<v Speaker 2>guilt surrounding dropping my thing into the deep end of

0:23:28.960 --> 0:23:32.119
<v Speaker 2>the pool. It made everything that was going on in

0:23:32.160 --> 0:23:35.280
<v Speaker 2>the daycare worse because on some level it felt like

0:23:35.400 --> 0:23:38.240
<v Speaker 2>we had chosen that for him, and that's why he

0:23:38.320 --> 0:23:42.280
<v Speaker 2>was having a hard time. My only consolation was that

0:23:42.359 --> 0:23:45.000
<v Speaker 2>a century of people I was learning about had done

0:23:45.040 --> 0:23:49.320
<v Speaker 2>exactly that, and they were all functioning adults. It made

0:23:49.359 --> 0:23:54.679
<v Speaker 2>me feel less alone in this journey. But how did

0:23:54.720 --> 0:23:57.720
<v Speaker 2>we get there? What happened after that infamous study In

0:23:57.760 --> 0:24:02.280
<v Speaker 2>the thirties, I thought English was taught separately, like some

0:24:02.440 --> 0:24:06.840
<v Speaker 2>of the transitional bilingual ED classes today. That model was

0:24:06.920 --> 0:24:08.840
<v Speaker 2>something I learned was used a lot in the fifties

0:24:08.880 --> 0:24:12.280
<v Speaker 2>and the sixties. The thinking was if you taught Spanish

0:24:12.320 --> 0:24:15.160
<v Speaker 2>speaking students English first, then you could move them into

0:24:15.200 --> 0:24:18.920
<v Speaker 2>the classroom. Doctor Latore, Again.

0:24:19.480 --> 0:24:23.080
<v Speaker 5>When you do that, students are not learning about science,

0:24:23.400 --> 0:24:24.760
<v Speaker 5>mass social studies.

0:24:25.600 --> 0:24:28.040
<v Speaker 2>How again are we acquiring language when you separate it

0:24:28.080 --> 0:24:31.600
<v Speaker 2>from classroom content. Even the language you use at home

0:24:31.720 --> 0:24:34.320
<v Speaker 2>is different when you use it at school, kind of

0:24:34.480 --> 0:24:38.439
<v Speaker 2>like how Martin compartmentalized language spoken at home versus school.

0:24:39.359 --> 0:24:41.440
<v Speaker 2>And so in the past, when those kids returned to

0:24:41.520 --> 0:24:45.160
<v Speaker 2>the classroom because now they supposedly knew English, they.

0:24:45.080 --> 0:24:49.399
<v Speaker 5>Were quiet again. Why because they had not learned in

0:24:49.480 --> 0:24:51.280
<v Speaker 5>that language classroom.

0:24:51.520 --> 0:24:55.000
<v Speaker 2>And because the teachers weren't actually trained in how language develops.

0:24:55.960 --> 0:25:00.359
<v Speaker 5>Many teachers saw, but wait a second. This child knows

0:25:00.480 --> 0:25:05.720
<v Speaker 5>English because he can communicate perfectly with me, but he

0:25:05.880 --> 0:25:10.679
<v Speaker 5>cannot learn math. He's behind in science, he cannot write

0:25:10.920 --> 0:25:16.000
<v Speaker 5>a composition in English language arts. So therefore there must

0:25:16.040 --> 0:25:17.760
<v Speaker 5>be something wrong with their brain.

0:25:20.119 --> 0:25:22.560
<v Speaker 2>Even kids who speak one language can have issues in

0:25:22.600 --> 0:25:26.920
<v Speaker 2>the classroom. Academic language is tough. I lost one of

0:25:26.920 --> 0:25:29.120
<v Speaker 2>the top spots in the spelling Bee in fourth grade

0:25:29.200 --> 0:25:32.600
<v Speaker 2>because of the word desecrete. Who uses that in a

0:25:32.720 --> 0:25:33.480
<v Speaker 2>sentence every day?

0:25:35.119 --> 0:25:39.000
<v Speaker 5>Just because they were thrown into an English speaking classroom,

0:25:39.320 --> 0:25:41.960
<v Speaker 5>that doesn't mean that on their own, those students were

0:25:42.040 --> 0:25:44.800
<v Speaker 5>being supported to learn English.

0:25:44.960 --> 0:25:48.080
<v Speaker 2>And we know for a fact that many of.

0:25:48.160 --> 0:25:53.840
<v Speaker 5>Those students decided to leave school. These students were intelligent

0:25:54.000 --> 0:25:57.760
<v Speaker 5>and say, wait a second, I'm wasting my time in

0:25:57.840 --> 0:26:01.760
<v Speaker 5>a classroom that number one, I do not understand. Number two,

0:26:01.880 --> 0:26:05.760
<v Speaker 5>the teacher doesn't seem to care about me to spend

0:26:05.920 --> 0:26:08.720
<v Speaker 5>time to learn who I am, where I come from,

0:26:08.800 --> 0:26:12.400
<v Speaker 5>and what my learning needs are. Why am in here

0:26:12.520 --> 0:26:16.240
<v Speaker 5>if I can be out there supporting my family with

0:26:16.400 --> 0:26:16.840
<v Speaker 5>a job.

0:26:21.600 --> 0:26:23.440
<v Speaker 2>This was all happening at a time when the Puerto

0:26:23.520 --> 0:26:27.320
<v Speaker 2>Rican population in New York City had increased by twelve times,

0:26:27.840 --> 0:26:31.280
<v Speaker 2>with the press claiming these students allegedly continue to overcrowd

0:26:31.359 --> 0:26:35.119
<v Speaker 2>and that their delinquents who are deteriorating the public school system.

0:26:36.119 --> 0:26:40.320
<v Speaker 2>In certain outlets, it was labeled the Puerto Rican problem Virginia.

0:26:40.320 --> 0:26:44.200
<v Speaker 7>Again, this idea of a Puerto Rican problem took into

0:26:44.280 --> 0:26:49.200
<v Speaker 7>account the fact that kids were scoring poorly on school exams,

0:26:50.000 --> 0:26:51.800
<v Speaker 7>but there were no resources to help.

0:26:52.440 --> 0:26:55.159
<v Speaker 2>But during this decade, when the tensions with Puerto Ricans

0:26:55.200 --> 0:26:57.760
<v Speaker 2>in the city were at its height, is where I

0:26:57.880 --> 0:27:00.639
<v Speaker 2>start to see some changes in advocacy start to pop up.

0:27:01.240 --> 0:27:03.639
<v Speaker 2>The Board of Education felt it was time to assess

0:27:03.720 --> 0:27:06.160
<v Speaker 2>what was in place. Since there wasn't a proper way

0:27:06.200 --> 0:27:10.000
<v Speaker 2>to test intelligence in non English speakers, so schools couldn't

0:27:10.040 --> 0:27:14.200
<v Speaker 2>create or improve programs, and so they started something called

0:27:14.240 --> 0:27:19.520
<v Speaker 2>the Puerto Rican Study in nineteen fifty three. It was

0:27:19.600 --> 0:27:24.920
<v Speaker 2>a major investigation. The study developed techniques, teaching materials, detailed

0:27:24.960 --> 0:27:28.520
<v Speaker 2>adding positions. Even the language used in this study is

0:27:28.680 --> 0:27:31.119
<v Speaker 2>vastly different from the rhetoric that was being spread in

0:27:31.200 --> 0:27:34.480
<v Speaker 2>the media. Here's a quote from the director of the study,

0:27:34.640 --> 0:27:38.679
<v Speaker 2>doctor J. K. Morrison, read by our senior production manager,

0:27:38.880 --> 0:27:41.800
<v Speaker 2>Mike Sargent. We see them not.

0:27:42.000 --> 0:27:47.360
<v Speaker 9>As problems, not as statistics, but as tiny individuals, each

0:27:47.400 --> 0:27:51.720
<v Speaker 9>in his own way, working towards adjustment in a culture

0:27:52.160 --> 0:27:53.400
<v Speaker 9>new and strange.

0:27:54.400 --> 0:27:57.960
<v Speaker 2>Here it was the bones of bilingual education mapped out.

0:27:57.960 --> 0:28:01.240
<v Speaker 2>When the study was released in nineteen fifty nine. It

0:28:01.400 --> 0:28:06.520
<v Speaker 2>cost one million dollars in the nineteen fifties, that's like

0:28:06.720 --> 0:28:12.000
<v Speaker 2>twelve million today. Surely this all led to the basis

0:28:12.040 --> 0:28:16.360
<v Speaker 2>of what we have today. Except all this work never

0:28:16.520 --> 0:28:20.639
<v Speaker 2>really went anywhere. And I knew that because the New

0:28:20.720 --> 0:28:23.240
<v Speaker 2>York Board of Education would be sued by a Puerto

0:28:23.320 --> 0:28:29.320
<v Speaker 2>Rican youth organization in the seventies. The funny thing when

0:28:29.359 --> 0:28:31.680
<v Speaker 2>you learn about history is you know how it ends,

0:28:32.640 --> 0:28:35.720
<v Speaker 2>no matter how many times you watch Titanic in my case,

0:28:35.800 --> 0:28:40.520
<v Speaker 2>thirteen the ship will always sink. So when I eventually

0:28:40.600 --> 0:28:43.880
<v Speaker 2>went to the municipal building downtown to review all these materials,

0:28:44.520 --> 0:28:47.680
<v Speaker 2>I was a little shocked. How do you spend so

0:28:48.000 --> 0:28:51.000
<v Speaker 2>much money on developing something to help a group of

0:28:51.080 --> 0:28:55.920
<v Speaker 2>people and then don't put it into practice? And the

0:28:56.040 --> 0:28:59.000
<v Speaker 2>answer to that brings us back to understanding our surroundings

0:28:59.760 --> 0:29:04.520
<v Speaker 2>so called Puerto Rican problem, to quote the study's next steps.

0:29:05.160 --> 0:29:10.040
<v Speaker 2>A study, however, good never solves problems. At best, it

0:29:10.160 --> 0:29:14.240
<v Speaker 2>finds solutions that will work. To put the proposals into

0:29:14.440 --> 0:29:19.520
<v Speaker 2>effective operation in all schools is a major undertaking the problem.

0:29:20.120 --> 0:29:26.080
<v Speaker 2>Segregation still ruled the schools. When I looked at the

0:29:26.120 --> 0:29:30.080
<v Speaker 2>bigger picture, the surroundings, the way the Puerto Rican children

0:29:30.120 --> 0:29:33.640
<v Speaker 2>were taught, and the study, it all started to make sense,

0:29:34.560 --> 0:29:38.000
<v Speaker 2>especially as I learned how changes were and are implemented

0:29:38.080 --> 0:29:41.920
<v Speaker 2>within the school system. One is money to implement the

0:29:41.960 --> 0:29:45.240
<v Speaker 2>new materials, the other is proper staffing to teach it.

0:29:45.960 --> 0:29:48.600
<v Speaker 2>There needs to be assessments to keep the schools honest,

0:29:49.480 --> 0:29:54.880
<v Speaker 2>and finally, the parents they we need to be involved.

0:29:57.040 --> 0:29:59.880
<v Speaker 2>If any of those pieces aren't working, then the system

0:30:00.000 --> 0:30:05.440
<v Speaker 2>won't work. And this still goes for today, I found

0:30:05.480 --> 0:30:09.400
<v Speaker 2>myself feeling naive and saddened to finally understand that as

0:30:09.480 --> 0:30:12.560
<v Speaker 2>long as the structural racism and oppression of a people exist,

0:30:13.520 --> 0:30:17.320
<v Speaker 2>that will permeate into the school system. Because the answer

0:30:17.360 --> 0:30:21.040
<v Speaker 2>to why that study wasn't fully put into place is

0:30:21.160 --> 0:30:23.760
<v Speaker 2>because of how the vast majority of the city treated

0:30:23.800 --> 0:30:28.400
<v Speaker 2>a specific group of people. Whoever makes the call decides

0:30:28.480 --> 0:30:31.440
<v Speaker 2>how money and programs are implemented or if they're even

0:30:31.520 --> 0:30:34.640
<v Speaker 2>used at all, kind of like what's happening across the

0:30:34.680 --> 0:30:38.760
<v Speaker 2>country in Florida and Texas. The people in charge decide

0:30:38.840 --> 0:30:41.840
<v Speaker 2>they don't want African American studies and diversity, equity and

0:30:41.880 --> 0:30:45.640
<v Speaker 2>inclusion programs, so they ban them because of their own agenda.

0:30:46.720 --> 0:30:49.920
<v Speaker 2>But in New York, to me anyway, it always felt

0:30:50.000 --> 0:30:54.200
<v Speaker 2>like this multicultural bubble. We never expected to deal with

0:30:54.320 --> 0:30:59.280
<v Speaker 2>someone questioning our bilingualism here. So once I fully understood

0:30:59.320 --> 0:31:02.040
<v Speaker 2>why the study was wasn't put into place, I wanted

0:31:02.080 --> 0:31:04.480
<v Speaker 2>to know how we got from the study to a

0:31:04.600 --> 0:31:08.360
<v Speaker 2>lawsuit and how that affected the schools because we do

0:31:08.640 --> 0:31:12.600
<v Speaker 2>have bilingual education today, and right around the Civil rights movement,

0:31:12.760 --> 0:31:15.920
<v Speaker 2>things start to pick up the pace. Here's Virginia Sanchez

0:31:15.960 --> 0:31:16.560
<v Speaker 2>Corol again.

0:31:17.560 --> 0:31:22.920
<v Speaker 7>Puerto Rican and Black students begin to take over the colleges,

0:31:23.760 --> 0:31:28.760
<v Speaker 7>asking for courses, not asking, demanding what was their right

0:31:29.080 --> 0:31:34.560
<v Speaker 7>to courses about their experience? They wanted to see themselves

0:31:34.640 --> 0:31:35.520
<v Speaker 7>in the curriculum.

0:31:36.640 --> 0:31:39.520
<v Speaker 2>One woman in particular really took the fight for education

0:31:39.640 --> 0:31:44.120
<v Speaker 2>equality and cultural preservation to a new level, Doctor Antonio Panoja.

0:31:44.840 --> 0:31:47.320
<v Speaker 2>Here she is speaking in a documentary from two thousand

0:31:47.360 --> 0:31:47.560
<v Speaker 2>and eight.

0:31:48.040 --> 0:31:50.920
<v Speaker 4>We started to learn from the youth what was happening

0:31:50.960 --> 0:31:51.920
<v Speaker 4>to them in the schools.

0:31:54.320 --> 0:31:57.480
<v Speaker 2>Doctor Pantoja was a Puerto Rican organizer and activist who

0:31:57.560 --> 0:32:00.600
<v Speaker 2>arrived in New York City in nineteen forty four. She

0:32:00.760 --> 0:32:04.560
<v Speaker 2>created Aspeeda in the early sixties, which in Spanish means

0:32:04.880 --> 0:32:08.880
<v Speaker 2>to aspire. Aspeeda was formed as a place for Puerto

0:32:08.920 --> 0:32:12.760
<v Speaker 2>Rican kids to receive support outside of the classroom. The

0:32:12.920 --> 0:32:15.680
<v Speaker 2>organization still exists today for all people coming from a

0:32:15.760 --> 0:32:20.320
<v Speaker 2>Latine background. Doctor Pantoha believed that because of the language barrier,

0:32:20.840 --> 0:32:23.640
<v Speaker 2>the children were not learning anything and they would leave school.

0:32:24.400 --> 0:32:27.280
<v Speaker 4>There's a lot that says that they will take you

0:32:27.400 --> 0:32:30.080
<v Speaker 4>to jail if you don't take your children to school.

0:32:31.440 --> 0:32:33.480
<v Speaker 2>Like we've been hearing, the dropout rate had been a

0:32:33.560 --> 0:32:36.120
<v Speaker 2>problem for decades, and it was due in part to

0:32:36.200 --> 0:32:39.840
<v Speaker 2>failed support from the public school system. That's turning your own.

0:32:41.000 --> 0:32:42.920
<v Speaker 4>Okay, if there's a lot of that says that I

0:32:43.040 --> 0:32:45.239
<v Speaker 4>have to take my children to school, then I can

0:32:45.320 --> 0:32:48.000
<v Speaker 4>accuse you as an institution where I have brought my

0:32:48.120 --> 0:32:49.440
<v Speaker 4>children and you don't teach them.

0:32:50.520 --> 0:32:53.320
<v Speaker 2>Doctor Pantoja brought the problem to the newly founded Puerto

0:32:53.400 --> 0:32:56.920
<v Speaker 2>Rican Legal Defense Fund, and in nineteen seventy two they

0:32:57.040 --> 0:32:59.239
<v Speaker 2>did in fact sue the state in what's known as

0:32:59.280 --> 0:33:02.600
<v Speaker 2>Aspeeda versus Board of Education. The New York Board of

0:33:02.720 --> 0:33:06.760
<v Speaker 2>Education settled and created what's called a consent decree, meaning

0:33:06.840 --> 0:33:09.720
<v Speaker 2>the schools would have to provide special language assistance to

0:33:09.880 --> 0:33:13.760
<v Speaker 2>children who did not speak English. This lawsuit was one

0:33:13.800 --> 0:33:16.200
<v Speaker 2>of many in the nineteen seventies around the country that

0:33:16.400 --> 0:33:20.520
<v Speaker 2>led to national legislation. It did in fact lead to

0:33:20.680 --> 0:33:24.160
<v Speaker 2>change and built the foundation of what we know today

0:33:24.280 --> 0:33:30.720
<v Speaker 2>is bilingual education. As I went farther and farther down

0:33:30.760 --> 0:33:34.200
<v Speaker 2>the rabbit hole, I often wondered, what does Puerto Rico

0:33:34.360 --> 0:33:37.520
<v Speaker 2>have to do with my Dominican American southern upbringing and

0:33:37.680 --> 0:33:42.720
<v Speaker 2>my now Domini and Mary Peruvian children sharing a common language?

0:33:42.760 --> 0:33:45.479
<v Speaker 2>Meant Puerto Ricans were fighting for all the Spanish speakers

0:33:45.520 --> 0:33:49.080
<v Speaker 2>in the state because New York would eventually receive Dominican

0:33:49.120 --> 0:33:54.840
<v Speaker 2>immigrants people from Mexico, Central and South America. After English,

0:33:55.120 --> 0:33:58.280
<v Speaker 2>Spanish is the most common language spoken in this region,

0:33:59.280 --> 0:34:02.880
<v Speaker 2>and the people who fought for bilingual education created a

0:34:03.000 --> 0:34:07.080
<v Speaker 2>ripple effect that is bigger than Spanish speakers. Virginia shares

0:34:07.120 --> 0:34:08.200
<v Speaker 2>the time she gave a talk.

0:34:09.080 --> 0:34:14.880
<v Speaker 7>This guy in the back of the auditorium, tall, very tall, blonde,

0:34:16.200 --> 0:34:19.480
<v Speaker 7>raises his hand to make a comment, and he says, well,

0:34:19.560 --> 0:34:22.600
<v Speaker 7>bilingual education was the best thing that ever happened to me.

0:34:23.320 --> 0:34:27.719
<v Speaker 7>And I'm thinking, I know he was Latino. He says,

0:34:27.760 --> 0:34:31.680
<v Speaker 7>when I came from Russia, if I had not had

0:34:32.120 --> 0:34:36.879
<v Speaker 7>bilingual program to get into I would not be doing

0:34:36.960 --> 0:34:38.240
<v Speaker 7>the things that I'm doing today.

0:34:38.560 --> 0:34:40.200
<v Speaker 9>And that was like, that's right.

0:34:40.480 --> 0:34:45.200
<v Speaker 7>Bilingual education doesn't only mean Spanish English. It's now a

0:34:45.360 --> 0:34:49.719
<v Speaker 7>tool for learning and bringing children into school systems that

0:34:49.880 --> 0:34:50.920
<v Speaker 7>we never had before.

0:34:53.600 --> 0:34:57.279
<v Speaker 2>Currently, New York States public schools boast a population of

0:34:57.400 --> 0:35:00.480
<v Speaker 2>over two hundred and sixty thousand students who speak over

0:35:00.600 --> 0:35:05.760
<v Speaker 2>two hundred languages. From the web, it says all teachers

0:35:06.160 --> 0:35:10.280
<v Speaker 2>must be skilled in how to support English language learners

0:35:10.719 --> 0:35:14.920
<v Speaker 2>as they acquire content knowledge while also progressing towards English

0:35:15.120 --> 0:35:21.920
<v Speaker 2>language proficiency. But in early education, you the parent should

0:35:22.000 --> 0:35:25.440
<v Speaker 2>always be on the lookout because the teaching requirements are different.

0:35:26.600 --> 0:35:28.880
<v Speaker 2>While your toddler's teacher may be good at taking care

0:35:28.920 --> 0:35:31.400
<v Speaker 2>of a three year old, they may not be trained

0:35:31.440 --> 0:35:35.160
<v Speaker 2>in working with bilingual children. And well, we've all heard

0:35:35.200 --> 0:35:44.799
<v Speaker 2>how that can go. In fall of twenty twenty two,

0:35:45.040 --> 0:35:48.600
<v Speaker 2>Matting finally entered the public school system. He was assessed

0:35:48.640 --> 0:35:50.640
<v Speaker 2>for a language. Leading up to that, because we filled

0:35:50.640 --> 0:35:53.960
<v Speaker 2>out a form that said we had another home language, I.

0:35:54.120 --> 0:35:57.000
<v Speaker 3>Get a lot of things, I get a talk test.

0:35:58.120 --> 0:36:00.960
<v Speaker 2>Marting was placed in NL or English has a new

0:36:01.040 --> 0:36:04.880
<v Speaker 2>language because he tested as transitioning or in the middle,

0:36:04.960 --> 0:36:07.200
<v Speaker 2>which gives him one hundred and eighty minutes per week

0:36:07.239 --> 0:36:11.120
<v Speaker 2>of support. Bilingual education works in a variety of ways

0:36:11.160 --> 0:36:13.680
<v Speaker 2>in New York State today, and because we're not in

0:36:13.719 --> 0:36:17.240
<v Speaker 2>a dual language district, Mutting was assigned an NL teacher

0:36:17.280 --> 0:36:20.320
<v Speaker 2>who comes into the classroom and along with the classroom teacher,

0:36:20.640 --> 0:36:24.120
<v Speaker 2>they work as code teachers. Matting has now been in

0:36:24.160 --> 0:36:27.320
<v Speaker 2>a classroom environment that has really supported his English language

0:36:27.360 --> 0:36:29.120
<v Speaker 2>development for only about a year.

0:36:29.840 --> 0:36:33.000
<v Speaker 3>Now I really know how to speak to you of them,

0:36:33.960 --> 0:36:34.439
<v Speaker 3>and who.

0:36:34.440 --> 0:36:38.360
<v Speaker 2>Helped you with that? The teacher, mister m Yeah, the

0:36:38.400 --> 0:36:41.200
<v Speaker 2>school year just ended. When we started our journey into

0:36:41.239 --> 0:36:45.200
<v Speaker 2>public schools, Mudding's NL teacher told us that we have

0:36:45.400 --> 0:36:49.719
<v Speaker 2>to continue the home language. He said, quote the better

0:36:49.840 --> 0:36:54.640
<v Speaker 2>Mutting spoke Spanish, the better he would speak English. All

0:36:54.680 --> 0:36:56.279
<v Speaker 2>of the stress that I had felt for the past

0:36:56.400 --> 0:37:00.480
<v Speaker 2>year slowly started to melt away. Knew he was in

0:37:00.520 --> 0:37:04.000
<v Speaker 2>a place that was going to support him. I now

0:37:04.160 --> 0:37:06.040
<v Speaker 2>know that it was easier for someone to say that

0:37:06.080 --> 0:37:08.960
<v Speaker 2>there was something wrong with him than to really assess

0:37:09.080 --> 0:37:12.000
<v Speaker 2>why he was acting that way. And he did improve

0:37:12.040 --> 0:37:15.520
<v Speaker 2>immensely once we moved him to a new program with love,

0:37:15.920 --> 0:37:21.920
<v Speaker 2>care and dedication from both educators and us. Mating is

0:37:21.960 --> 0:37:23.759
<v Speaker 2>not going to be the same as any other child,

0:37:24.360 --> 0:37:26.719
<v Speaker 2>and we knew that, and so we fought for him.

0:37:27.800 --> 0:37:33.560
<v Speaker 2>This is cliche, but children are actually like sponges. Through

0:37:33.719 --> 0:37:36.560
<v Speaker 2>this journey, I've learned you have to see the promise

0:37:36.600 --> 0:37:41.560
<v Speaker 2>in every child. Kids will learn Intelligence exists in many

0:37:41.600 --> 0:37:47.040
<v Speaker 2>different forms. It's not just one construct. Frederick Douglass said,

0:37:47.520 --> 0:37:51.759
<v Speaker 2>power concedes nothing without a demand as parents, we have

0:37:51.880 --> 0:37:54.879
<v Speaker 2>to individually advocate for our own kids. That's the only

0:37:54.960 --> 0:37:57.719
<v Speaker 2>piece of the puzzle we have control over. We know

0:37:57.840 --> 0:38:00.719
<v Speaker 2>them better than anyone because as we've seen, until the

0:38:00.760 --> 0:38:03.399
<v Speaker 2>world is more accepting of everyone, there is still work

0:38:03.440 --> 0:38:06.440
<v Speaker 2>to be done, and if you aren't comfortable in English,

0:38:06.760 --> 0:38:11.839
<v Speaker 2>there is support. Schools and the city have resources. Bi

0:38:11.920 --> 0:38:15.800
<v Speaker 2>Lingual education as it stands today exists because people throughout

0:38:15.880 --> 0:38:20.920
<v Speaker 2>history fought for it. To them, I say, go ask yes,

0:38:25.120 --> 0:38:29.160
<v Speaker 2>you know, and you know what? And all of this

0:38:29.360 --> 0:38:32.719
<v Speaker 2>questioning how Martine is making out after the pandemic. My

0:38:32.840 --> 0:38:35.560
<v Speaker 2>two year old is in daycare in English now. I

0:38:35.640 --> 0:38:38.400
<v Speaker 2>didn't even realize that she's speaking English in school on

0:38:38.440 --> 0:38:39.160
<v Speaker 2>Spanish at home.

0:38:41.440 --> 0:38:42.520
<v Speaker 5>Wash my hands.

0:38:44.080 --> 0:38:52.440
<v Speaker 2>Yes, because I only hear her speak Spanish. It never

0:38:52.560 --> 0:38:55.040
<v Speaker 2>occurred to me how quickly she would start code switching.

0:38:56.440 --> 0:38:58.320
<v Speaker 2>Like my brother said when I reported on this in

0:38:58.400 --> 0:39:01.480
<v Speaker 2>twenty eighteen, ling is one of the best gifts you

0:39:01.520 --> 0:39:05.480
<v Speaker 2>can pass on to your child. There's more places to visit, books,

0:39:05.520 --> 0:39:09.080
<v Speaker 2>to read, movies, to see more of the world to absorb.

0:39:09.960 --> 0:39:12.839
<v Speaker 2>Generations of us have done it like my parents did

0:39:12.880 --> 0:39:21.920
<v Speaker 2>with me, and my husband and I are succeeding with

0:39:22.000 --> 0:39:22.680
<v Speaker 2>our own kids.

0:39:30.320 --> 0:40:04.200
<v Speaker 1>Bilingualism really is a superpower. This episode was produced by

0:40:04.280 --> 0:40:07.200
<v Speaker 1>Gini Montalbo. It was edited by Mark Vagan. It was

0:40:07.280 --> 0:40:11.280
<v Speaker 1>mixed by Stephanie Lebau and Julia Caruso. The Latino USA

0:40:11.400 --> 0:40:17.400
<v Speaker 1>team also includes Roxanna guire, Felicia Dominguez, Fernando Chavari, Jessica Ellis,

0:40:17.800 --> 0:40:23.680
<v Speaker 1>Victoria Strada, Dominiquin Estrosa, Renaldo Leos Junior, Luis Luna Marta Martinez,

0:40:24.160 --> 0:40:29.600
<v Speaker 1>JJ Crubin, Tasha Sandoval and Nancy Trujillo, Beenille, Ramidez, Marlon Bishop,

0:40:29.640 --> 0:40:33.160
<v Speaker 1>Maria Garcia and myself are co executive producers and I'm

0:40:33.200 --> 0:40:36.719
<v Speaker 1>your host, Marino Rossa. Join us again on our next episode.

0:40:36.760 --> 0:40:39.080
<v Speaker 1>In the meantime, look for us on all of our

0:40:39.120 --> 0:40:43.120
<v Speaker 1>social media. I'll see you on Instagram. Evyes, Ciao.

0:40:46.600 --> 0:40:50.960
<v Speaker 10>Latino USA is made possible in part by the Ford Foundation,

0:40:51.640 --> 0:40:55.560
<v Speaker 10>working with visionaries on the front lines of social change worldwide,

0:40:55.760 --> 0:40:59.480
<v Speaker 10>the John Dee and Catherine T. MacArthur Foundation, and the

0:40:59.600 --> 0:41:05.680
<v Speaker 10>Heis and Simon's Foundation, unlocking knowledge, opportunity and possibilities. More

0:41:05.880 --> 0:41:07.960
<v Speaker 10>at hsfoundation dot org.

0:41:12.600 --> 0:41:19.799
<v Speaker 2>Mon No Messy Up