1 00:00:00,040 --> 00:00:09,160 Speaker 1: M come, I want to show you something. She's a dog. 2 00:00:10,080 --> 00:00:21,880 Speaker 1: Push it open. Ah, Have you brought him there? I'm sorry, 3 00:00:21,880 --> 00:00:24,720 Speaker 1: I just see her. I am understand. They bring the 4 00:00:24,720 --> 00:00:31,640 Speaker 1: prisoner fault. You are a traitor to human being. Take 5 00:00:31,720 --> 00:00:38,680 Speaker 1: him away, execute him. Don't worry. He's mad, completely mad. Come, come, 6 00:00:39,280 --> 00:00:47,320 Speaker 1: where are you going? You your sleep? They're mady or 7 00:00:47,400 --> 00:00:55,560 Speaker 1: blind like me, or cripple, usually from childhood. Shit, shit, 8 00:00:57,080 --> 00:01:01,440 Speaker 1: is there a slave for a wine for us? Here? 9 00:01:01,760 --> 00:01:08,319 Speaker 1: We're all slaves, but the slaves have slaves. Yeah, thank you. 10 00:01:09,840 --> 00:01:18,319 Speaker 1: It's not really wine. Obviously sits it. When I was 11 00:01:18,400 --> 00:01:26,240 Speaker 1: a child, long ago, before the Sultan, before the Sultan, before, 12 00:01:27,200 --> 00:01:33,319 Speaker 1: before the Sultan, before that, sixty years ago, I think, 13 00:01:33,720 --> 00:01:37,680 Speaker 1: though I can't be sure, time runs differently in this place. 14 00:01:38,520 --> 00:01:42,120 Speaker 1: Back then, I lived in the harem with my mother. 15 00:01:42,680 --> 00:01:46,720 Speaker 1: She was wife of the Sultan, one of many. You 16 00:01:46,760 --> 00:01:51,840 Speaker 1: wouldn't believe the life. We had. Everything a boy could want. 17 00:01:52,400 --> 00:01:55,680 Speaker 1: I had tutors, I had my own horses, and the 18 00:01:55,800 --> 00:02:00,960 Speaker 1: clothes we wore, the finest silk from the bazaars of Mozart. 19 00:02:01,520 --> 00:02:04,720 Speaker 1: There was nothing we desired that we couldn't have. We 20 00:02:04,720 --> 00:02:08,920 Speaker 1: were being trained to rule all of us boys, the 21 00:02:09,080 --> 00:02:13,040 Speaker 1: sons of the sultan, nineteen or twenty of us. I 22 00:02:13,240 --> 00:02:22,560 Speaker 1: was the youngest. I remember the date all changed the 23 00:02:22,639 --> 00:02:26,760 Speaker 1: sultan our father died. Who knows of what he died 24 00:02:26,800 --> 00:02:31,080 Speaker 1: of death? Lets say, I remember I was with my 25 00:02:31,240 --> 00:02:37,680 Speaker 1: mother and we heard screams, cries wailing. You see, it 26 00:02:37,800 --> 00:02:42,399 Speaker 1: was the second son, young fab, our father's favorite, who 27 00:02:42,480 --> 00:02:47,079 Speaker 1: had claimed the throne, and according to the custom on 28 00:02:47,280 --> 00:02:51,360 Speaker 1: becoming sultan, his first act was to order the murder 29 00:02:51,400 --> 00:02:58,280 Speaker 1: of his brothers and their mothers. The task of murdering 30 00:02:58,400 --> 00:03:04,520 Speaker 1: me was given to my eunique Nightingale. We had been friends. 31 00:03:04,560 --> 00:03:07,160 Speaker 1: He had been like a father to me. He used 32 00:03:07,160 --> 00:03:10,400 Speaker 1: to crawl around, pretending to be an elephant, and I 33 00:03:10,760 --> 00:03:15,160 Speaker 1: rode on his back, and we captured towns together, and 34 00:03:15,280 --> 00:03:21,320 Speaker 1: I was a great warrior. He called us, mother and 35 00:03:21,480 --> 00:03:25,600 Speaker 1: I into the library. He ordered the tutors and the 36 00:03:25,680 --> 00:03:29,960 Speaker 1: slaves to leave, and I could see in Nightingale's hand 37 00:03:30,480 --> 00:03:34,960 Speaker 1: he was holding the silken cord to wind around our necks. 38 00:03:37,160 --> 00:03:40,760 Speaker 1: My mother wept and held me close and pleaded with 39 00:03:40,920 --> 00:03:44,400 Speaker 1: him not to carry out his orders. She kept saying, 40 00:03:44,760 --> 00:03:52,000 Speaker 1: at least save my son, save my mead. He put 41 00:03:52,040 --> 00:03:57,080 Speaker 1: the cord around her neck, and I looked into his 42 00:03:57,160 --> 00:04:05,040 Speaker 1: eyes and I saw that he couldn't do it. He 43 00:04:05,160 --> 00:04:10,200 Speaker 1: led us into a secret passage through the palace, then 44 00:04:10,200 --> 00:04:14,920 Speaker 1: out into the city. We lived there for a year 45 00:04:15,080 --> 00:04:19,919 Speaker 1: or more, and then we were captured. Martingale and my 46 00:04:20,040 --> 00:04:23,560 Speaker 1: mother were beheaded, but as an act of mercy, the 47 00:04:23,640 --> 00:04:27,040 Speaker 1: Sultan and knew one. Of course, it didn't take long 48 00:04:27,160 --> 00:04:32,200 Speaker 1: for someone to snatch par from my brother Faure. The 49 00:04:32,279 --> 00:04:37,120 Speaker 1: new Sultan decided to show me mercy. The last thing 50 00:04:37,200 --> 00:04:41,080 Speaker 1: I saw was the death of my mother and Nightingale, 51 00:04:41,839 --> 00:04:47,159 Speaker 1: and then I was blinded and sent here to the 52 00:04:47,279 --> 00:04:52,840 Speaker 1: furthest desert, to this, the Palace of the Blind. They 53 00:04:52,960 --> 00:05:03,320 Speaker 1: lay the man the dispossessed until you with it. I 54 00:05:03,320 --> 00:05:09,720 Speaker 1: I'm not deluded. And yet here you are, Commander Gregor, 55 00:05:10,600 --> 00:05:16,680 Speaker 1: master of the Paris Guard, master of nothing. Here you 56 00:05:16,720 --> 00:05:27,479 Speaker 1: are to Monday, season four, Episode one, Palace of the 57 00:05:27,520 --> 00:05:41,120 Speaker 1: Blind by John Scott Dryden. I am exiled from tuman Bay. 58 00:05:42,080 --> 00:05:47,240 Speaker 1: When tuman Bay needs me most one city, two masters, 59 00:05:48,120 --> 00:05:55,960 Speaker 1: or rather one master and a mistress. The Grandmaster, Amalric 60 00:05:56,040 --> 00:06:01,760 Speaker 1: and his Ballarach knights. Mhm, what do you think, my 61 00:06:01,839 --> 00:06:07,359 Speaker 1: dear and Fatima, a provincial governor's wife, Mannell, and between 62 00:06:07,360 --> 00:06:11,640 Speaker 1: them my niece Manell, the sultana in name. At least 63 00:06:11,960 --> 00:06:16,240 Speaker 1: I asked you what you think? I'm sorry about what? 64 00:06:16,400 --> 00:06:19,920 Speaker 1: Why do the people hate me? They don't? They do? 65 00:06:20,240 --> 00:06:22,760 Speaker 1: I see it in the stairs. Look at them coping 66 00:06:22,839 --> 00:06:26,200 Speaker 1: as we passed by. I sacrificed my dear son for that. 67 00:06:27,920 --> 00:06:30,240 Speaker 1: I saved them from the ballarach. Why don't they love me? 68 00:06:31,400 --> 00:06:33,760 Speaker 1: You want the people to love you. I want them 69 00:06:33,760 --> 00:06:40,640 Speaker 1: to adorn me. The ballarak is still here. Of course 70 00:06:42,880 --> 00:06:47,520 Speaker 1: we should think of remarriage. Who for you? Of course, 71 00:06:48,120 --> 00:06:53,760 Speaker 1: to cement our position. It's too soon. I don't want 72 00:06:53,800 --> 00:06:59,760 Speaker 1: to dishonor the memory of my husband, My poor dear boy. 73 00:07:01,839 --> 00:07:04,560 Speaker 1: It was not meant to be for him, but for Asthma. 74 00:07:04,600 --> 00:07:08,279 Speaker 1: Now you are my daughter. Now I am mother of 75 00:07:08,279 --> 00:07:12,600 Speaker 1: the empire, and you other sultana. We need something that 76 00:07:12,800 --> 00:07:18,720 Speaker 1: people need, something to celebrate, a big event, a wedding. 77 00:07:20,040 --> 00:07:23,320 Speaker 1: Something we need to deal with the ballarak. Why do 78 00:07:23,360 --> 00:07:25,680 Speaker 1: you keep going on about the ballarak? They are not 79 00:07:25,760 --> 00:07:33,640 Speaker 1: a problem. There are annoyance. Oh yeah, tell him to 80 00:07:33,680 --> 00:07:40,440 Speaker 1: open the gate. Yes do you want? We're here to 81 00:07:40,480 --> 00:07:43,960 Speaker 1: see the grand Master? Not today? But this is menl 82 00:07:44,120 --> 00:07:47,760 Speaker 1: Sultana of tuman Bay. She wishes to see the Grand Master. 83 00:07:49,160 --> 00:07:53,960 Speaker 1: Not today. Your men have been stopping consignments sent to 84 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Speaker 1: my palace in the provinces. We'll have to ask the 85 00:07:57,080 --> 00:08:00,880 Speaker 1: grand Master. I can't. I can't and ask the Grandmaster 86 00:08:00,920 --> 00:08:07,440 Speaker 1: because you don't let me in. Driver, take us back 87 00:08:07,440 --> 00:08:16,400 Speaker 1: to the palace. So what are you sending to the provinces? 88 00:08:17,240 --> 00:08:26,640 Speaker 1: Never mind? Huh? Look, Balarak soldiers are everywhere. They're taking 89 00:08:26,680 --> 00:08:31,200 Speaker 1: over everything, every office, every institution, every and I have 90 00:08:31,360 --> 00:08:36,800 Speaker 1: my army, yes, but the Ballara. Can you stop talking 91 00:08:36,840 --> 00:08:39,160 Speaker 1: about the Ballarak. We will deal with them when we 92 00:08:39,200 --> 00:08:41,880 Speaker 1: deal with them, but not today. Then when you're making 93 00:08:41,920 --> 00:08:45,600 Speaker 1: me angry. Man now with all your questions, don't make 94 00:08:45,640 --> 00:08:55,360 Speaker 1: your mother angry. All right, this isn't the way, driver, 95 00:08:55,559 --> 00:08:58,800 Speaker 1: This isn't the way to the palace. The driver knows 96 00:08:58,800 --> 00:09:03,280 Speaker 1: where he's going. Sit back, my dear, relax, But this 97 00:09:03,360 --> 00:09:26,600 Speaker 1: is we're going through traitor escape Dan. Where are you? 98 00:09:28,080 --> 00:09:35,440 Speaker 1: Why don't you come out? I know you're there. Alkin Ah, 99 00:09:36,040 --> 00:09:39,360 Speaker 1: you have found the only mirror in the Palace of 100 00:09:39,400 --> 00:09:42,400 Speaker 1: the Blind. We have no use for them here. You 101 00:09:42,440 --> 00:09:47,080 Speaker 1: will only find yourself there, my friend, there is somebody else. 102 00:09:47,240 --> 00:09:51,559 Speaker 1: That would be the reflection of me. No, I saw 103 00:09:52,800 --> 00:09:59,720 Speaker 1: h she's dead, but she came back. Then you saw spirit. 104 00:10:00,240 --> 00:10:05,280 Speaker 1: She was as real as you are. I look out there, 105 00:10:05,360 --> 00:10:09,400 Speaker 1: my friend. You have eyes. Look out at the desert. 106 00:10:10,240 --> 00:10:15,719 Speaker 1: The desert is real. That's what are we. We are 107 00:10:15,800 --> 00:10:22,360 Speaker 1: here and gone. Sometimes I can see her if I 108 00:10:22,400 --> 00:10:25,960 Speaker 1: can look past the surface of the glass. It's like 109 00:10:26,040 --> 00:10:28,840 Speaker 1: looking through the surface of water, like seeing the river. Bit. 110 00:10:29,200 --> 00:10:32,600 Speaker 1: I see her there for a moment, and then she's gone. 111 00:10:33,480 --> 00:10:37,559 Speaker 1: We all have memories. No, I can feel her breathing 112 00:10:37,720 --> 00:10:41,280 Speaker 1: on my neck, and then I turn and she's not there. 113 00:10:42,600 --> 00:10:49,120 Speaker 1: I believe you, I do. I remember after my mother died. 114 00:10:49,640 --> 00:10:52,440 Speaker 1: I could feel her presence in the room. I could 115 00:10:52,520 --> 00:10:55,720 Speaker 1: hear her soft voice in my ears. No, you don't understand. 116 00:10:56,200 --> 00:11:00,560 Speaker 1: No one understands this. It's driving me insane. Been looking 117 00:11:00,600 --> 00:11:04,120 Speaker 1: for you everywhere you old goat. You're not supposed to 118 00:11:04,120 --> 00:11:09,960 Speaker 1: be wondering about like this. God, have you pissed yourself again? 119 00:11:12,280 --> 00:11:13,959 Speaker 1: I am not going to clean that up. You can 120 00:11:14,000 --> 00:11:16,840 Speaker 1: stay in those till tomorrow. Come on, you filthy pig. 121 00:11:17,960 --> 00:11:22,040 Speaker 1: Why don't you let me take him back to his room? 122 00:11:22,040 --> 00:11:26,400 Speaker 1: You just touched me what you're not allowed to touch 123 00:11:26,520 --> 00:11:32,080 Speaker 1: the orderlies. Look, I'll take care of him. You can go. 124 00:11:33,120 --> 00:11:37,240 Speaker 1: Was that an order? No, I'm his friend. I can 125 00:11:37,320 --> 00:11:42,080 Speaker 1: change him. I can. I'm told you were an official 126 00:11:42,160 --> 00:11:47,360 Speaker 1: in the Sultan's court. Yes, you look like you're used 127 00:11:47,360 --> 00:11:51,640 Speaker 1: to ordering people around. Oh, it must be hard for 128 00:11:51,679 --> 00:11:57,040 Speaker 1: you being here, getting used to all. They don't reach 129 00:11:57,120 --> 00:12:00,800 Speaker 1: for it. You haven't got a sword anymore. They took 130 00:12:00,880 --> 00:12:05,199 Speaker 1: that away from you. You still here, old man. Why 131 00:12:05,200 --> 00:12:07,960 Speaker 1: don't you leave him alone and leave him with me? 132 00:12:09,120 --> 00:12:14,280 Speaker 1: It's all right, I just go. Look, stay, we were 133 00:12:14,360 --> 00:12:18,520 Speaker 1: just talking. We were just talking. Leave him alone here, 134 00:12:18,600 --> 00:12:24,600 Speaker 1: leave me alone, restrain him. Attacked me? What I didn't 135 00:12:24,600 --> 00:12:30,200 Speaker 1: do anything risks. Once people were afraid of me, they 136 00:12:30,200 --> 00:12:35,319 Speaker 1: did what I told them. Now I looked down on myself, 137 00:12:36,280 --> 00:12:39,440 Speaker 1: the same part of me. That is, I think about 138 00:12:39,480 --> 00:12:43,160 Speaker 1: what I was, and look at what I've become. I 139 00:12:43,240 --> 00:12:48,680 Speaker 1: don't belong here. Why can't others see what I saw? 140 00:12:49,000 --> 00:12:52,520 Speaker 1: I saw her in the cellars of the palace, the 141 00:12:52,600 --> 00:12:56,560 Speaker 1: woman Alkin, and she told me something. Why can't I 142 00:12:56,600 --> 00:12:59,960 Speaker 1: remember it? My cat? I knew it was so important, 143 00:13:00,000 --> 00:13:02,840 Speaker 1: the most important thing in the world, and I looked 144 00:13:02,880 --> 00:13:05,720 Speaker 1: for it. I searched for it, and I asked everyone 145 00:13:05,800 --> 00:13:17,760 Speaker 1: and and they said I was mad, and can't you 146 00:13:17,800 --> 00:13:22,880 Speaker 1: come back? I need to more tell me more. What's 147 00:13:22,960 --> 00:13:36,040 Speaker 1: that you are boy? Before you can say, I need 148 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 Speaker 1: to tell you something about the nature of the world, 149 00:13:38,559 --> 00:13:51,040 Speaker 1: you know? So what now we wait? Is the judge here, 150 00:13:51,440 --> 00:13:57,960 Speaker 1: the physician? Mrs They are coming. You know, you know 151 00:13:58,120 --> 00:14:01,160 Speaker 1: I'm true to you, mother or of my late husband, 152 00:14:02,160 --> 00:14:06,440 Speaker 1: mother of the empire, and I am the sultana, yes, 153 00:14:06,559 --> 00:14:09,720 Speaker 1: daughter of Tumin Bay's greatest general, beloved of the people. 154 00:14:09,800 --> 00:14:16,520 Speaker 1: I am so bored of hearing it. You've lost control, 155 00:14:16,760 --> 00:14:24,680 Speaker 1: my dear, an empire with two rulers. Well three, let 156 00:14:24,760 --> 00:14:42,040 Speaker 1: us begin. What do you intend to do your lunch's? 157 00:14:42,680 --> 00:14:49,640 Speaker 1: I told you your lunch dates, cameran, what's it going? 158 00:14:50,360 --> 00:14:55,360 Speaker 1: Oh it's gonna be today, isn't it? Of course it is. 159 00:14:58,200 --> 00:15:01,840 Speaker 1: Take it away. I love wallet. The old grunts busy, 160 00:15:01,920 --> 00:15:20,080 Speaker 1: are not hungry. That's the first and the last. M right, 161 00:15:34,880 --> 00:15:38,320 Speaker 1: it's too bright, it's too bright. Just give me a moment, 162 00:15:39,400 --> 00:15:43,320 Speaker 1: Give me a moment. I can't not try on. Services 163 00:15:43,360 --> 00:15:47,320 Speaker 1: are required. No, no, it's just a I haven't seen 164 00:15:47,360 --> 00:15:52,960 Speaker 1: the light from us. Oh, Sarah, are you here to 165 00:15:53,040 --> 00:15:58,160 Speaker 1: make my suffering lost courage, my old friend. Coverage coverage 166 00:15:59,320 --> 00:16:04,400 Speaker 1: stall next, pwerfits there are people here, Mr Fatima de Sultana. 167 00:16:05,280 --> 00:16:10,320 Speaker 1: Is this how you want to be remembered? No, come, 168 00:16:10,400 --> 00:16:22,120 Speaker 1: my friend. You wish to rule the empire, my dear, yes, 169 00:16:22,560 --> 00:16:25,520 Speaker 1: you want to take back control of tuman Bay. I 170 00:16:25,680 --> 00:16:39,320 Speaker 1: do then watch, but watch and then uh cadalisous not 171 00:16:39,520 --> 00:16:43,800 Speaker 1: just you. Do you remember the story I told you 172 00:16:43,840 --> 00:16:49,320 Speaker 1: of the martyr? Do I remember? They opened up his stomach, 173 00:16:50,080 --> 00:16:53,240 Speaker 1: pulled out his entrails and nailed them to a steak 174 00:16:54,000 --> 00:16:59,600 Speaker 1: like this one here, dctor, please give me something, stay doctor, 175 00:17:00,400 --> 00:17:03,840 Speaker 1: He used to have nothing. The martyr was encouraged to 176 00:17:03,840 --> 00:17:08,120 Speaker 1: walk around the stake as his entrails unwound. Now do 177 00:17:08,240 --> 00:17:11,720 Speaker 1: you remember Kadari how many times he managed to walk 178 00:17:11,760 --> 00:17:17,960 Speaker 1: around the stake before he finally succumbed. What's going on here? 179 00:17:18,040 --> 00:17:21,800 Speaker 1: This is official business. Judicial practices fall under the authority 180 00:17:21,800 --> 00:17:24,399 Speaker 1: of the ballard as well. I know I have a 181 00:17:24,480 --> 00:17:28,119 Speaker 1: judge here. Everything is as it should be. Has the 182 00:17:28,200 --> 00:17:32,960 Speaker 1: Grand Master been informed of your intention? Is he the 183 00:17:33,240 --> 00:17:37,199 Speaker 1: Sultan of tuman Bay? Now I think not? This is 184 00:17:37,240 --> 00:17:41,560 Speaker 1: our Sultana Manel, Please thank the Grandmaster for his concern 185 00:17:41,600 --> 00:17:45,080 Speaker 1: and pass him our good wishes. I hope he recovers soon. 186 00:17:45,600 --> 00:17:50,639 Speaker 1: Grandmaster is not ill. Oh, I'm sorry. I assumed because 187 00:17:50,680 --> 00:17:52,760 Speaker 1: he was unable to see us today that he was 188 00:17:52,800 --> 00:17:57,840 Speaker 1: ill rather than just ill mannered. Now leave us to 189 00:17:57,920 --> 00:18:08,320 Speaker 1: do the work of duman Bay Well, good early. What 190 00:18:09,320 --> 00:18:17,520 Speaker 1: the martyr times around the state amazing? How much there 191 00:18:17,560 --> 00:18:22,320 Speaker 1: is inde do it now with you most, bring forward 192 00:18:22,359 --> 00:18:29,439 Speaker 1: the judge. We'll go on. Read Madam. I want to 193 00:18:29,480 --> 00:18:35,879 Speaker 1: hear the charges against the traitor Cadi rebellion against the 194 00:18:35,920 --> 00:18:40,720 Speaker 1: city of Truman by treachery against the Sultana Manel murder 195 00:18:41,040 --> 00:18:44,719 Speaker 1: of the Sultana's Vizier Elkin, and the brutal torture and 196 00:18:44,840 --> 00:18:48,880 Speaker 1: murder of Prince heard son of the mother of the Empire, 197 00:18:49,320 --> 00:18:55,919 Speaker 1: Mistress Fatima. Put that first, my son's murder. Put it 198 00:18:55,960 --> 00:19:01,840 Speaker 1: first in the record if it wasn't him. I never 199 00:19:01,960 --> 00:19:05,399 Speaker 1: wanted to harm your son. It was a mistake and 200 00:19:05,520 --> 00:19:10,160 Speaker 1: awful mistake. My flesh and blood. I'll admit my idiot son. 201 00:19:10,960 --> 00:19:17,920 Speaker 1: He's already paid the price. Knife Mrs. I never wanted 202 00:19:17,960 --> 00:19:20,880 Speaker 1: post for myself. I did what I did. Food tub bath, 203 00:19:21,240 --> 00:19:40,719 Speaker 1: are you ready? Good? Early. Oh yeah, no, no, m hm. 204 00:19:41,560 --> 00:19:57,240 Speaker 1: And you know I don't talk. I'm thinking Gregor, Gregor, 205 00:20:00,760 --> 00:20:09,520 Speaker 1: is that you al king? Yes? You don't know. Something 206 00:20:09,600 --> 00:20:13,480 Speaker 1: is going to happen. You need to be ready. Why me, 207 00:20:14,440 --> 00:20:18,480 Speaker 1: Because Gregor Or, you are the hinge of history. Look 208 00:20:19,680 --> 00:20:23,280 Speaker 1: you see the tracks in the sand and the lizard. 209 00:20:24,560 --> 00:20:30,560 Speaker 1: I can't my eyes come out of the sun. I 210 00:20:30,680 --> 00:20:34,960 Speaker 1: can't see you. Show yourself to me. It's all right, 211 00:20:35,480 --> 00:20:40,800 Speaker 1: it's all right, it's just me. Stop. You haven't forgotten me, 212 00:20:40,840 --> 00:20:44,320 Speaker 1: have you? I prepared? You are wrong? Remember when you 213 00:20:44,400 --> 00:20:56,600 Speaker 1: first arrived. Stop, sop, that's right here. Drink. Oh. I 214 00:20:56,640 --> 00:20:59,080 Speaker 1: wish I could do more to help you, but they 215 00:20:59,160 --> 00:21:02,439 Speaker 1: will do that thing me again with the spiders. I 216 00:21:02,560 --> 00:21:07,679 Speaker 1: can't do with the spiders again. Up like you, I 217 00:21:07,720 --> 00:21:11,880 Speaker 1: have to go. Wait? How how long will they leave 218 00:21:11,960 --> 00:21:16,119 Speaker 1: me here? You know it's for your own good, don't you. 219 00:21:16,680 --> 00:21:21,320 Speaker 1: We're here because we went wrong, Like the lizard, we 220 00:21:21,440 --> 00:21:25,040 Speaker 1: have to shed our skins. And the sooner you understand that, 221 00:21:25,119 --> 00:21:29,120 Speaker 1: my friend, the better it will be for you. See 222 00:21:29,160 --> 00:21:32,280 Speaker 1: the tracks in the sand, What did you say? The 223 00:21:32,320 --> 00:21:36,040 Speaker 1: tracks in the sand? There the lizard. You need to 224 00:21:36,160 --> 00:21:40,120 Speaker 1: decide which one to follow. What do you mean, if 225 00:21:40,160 --> 00:21:45,160 Speaker 1: you follow the wrong one, you will die. But if 226 00:21:45,200 --> 00:21:47,879 Speaker 1: you follow the right one, who are you? I have 227 00:21:48,040 --> 00:21:56,560 Speaker 1: to go. They will be looking for me. See the 228 00:21:56,600 --> 00:22:03,000 Speaker 1: tracks gragel in the sand? Mm hmm, there are no tracks. 229 00:22:04,800 --> 00:22:11,840 Speaker 1: There are no wake up and see, wake up, Wake up. 230 00:22:16,640 --> 00:22:19,199 Speaker 1: The old man told me to help you. Come on, 231 00:22:20,200 --> 00:22:25,080 Speaker 1: we need to get you cleaned up. You do remember me, 232 00:22:25,240 --> 00:22:29,320 Speaker 1: don't you. You came to see me in the desert, 233 00:22:30,440 --> 00:22:32,840 Speaker 1: did I? You were telling me about the tracks in 234 00:22:32,880 --> 00:22:39,800 Speaker 1: the sand. I don't think so. Now come on, let's 235 00:22:39,800 --> 00:22:45,080 Speaker 1: get you up. How long have I been sleeping? A 236 00:22:45,200 --> 00:22:50,960 Speaker 1: day or so? You can see? Oh? Yes, not everyone 237 00:22:51,080 --> 00:22:55,200 Speaker 1: is blind here. Some of us are just prisoness. Well, 238 00:22:55,320 --> 00:22:59,720 Speaker 1: officially we are all guests, but we are prisoness. This 239 00:23:07,200 --> 00:23:11,000 Speaker 1: that's where you were. They always put the new ones 240 00:23:11,240 --> 00:23:14,679 Speaker 1: in the Eastern Lynn for the first few moons to 241 00:23:14,840 --> 00:23:19,880 Speaker 1: settle them in. People usually take a while. We all 242 00:23:19,920 --> 00:23:26,000 Speaker 1: come from well privileged lives, palaces, great houses, the children 243 00:23:26,080 --> 00:23:30,560 Speaker 1: of generals and rulers, all destined for greatness. And now 244 00:23:30,680 --> 00:23:37,960 Speaker 1: we are surplus to requirements through here. Because this the 245 00:23:38,119 --> 00:23:43,040 Speaker 1: passage of time. That's a joke, because time passes so 246 00:23:43,119 --> 00:23:49,360 Speaker 1: slowly here. Oh how long have I been here? Well, 247 00:23:49,560 --> 00:23:54,440 Speaker 1: let's just say a while. This is the grand Hall. 248 00:23:55,400 --> 00:24:02,520 Speaker 1: It's not very grand anymore, I'm afraid. Yes, no, your majesty, 249 00:24:02,560 --> 00:24:07,280 Speaker 1: this is your loyal servant greg God. Just power and 250 00:24:07,520 --> 00:24:12,439 Speaker 1: walk backwards. Thank you, your majesty. When they built this 251 00:24:12,560 --> 00:24:15,440 Speaker 1: place they modeled it on the Palace at Thurman Bay, 252 00:24:15,440 --> 00:24:19,240 Speaker 1: only it's much smaller. Of course, it doesn't have everything 253 00:24:19,280 --> 00:24:22,760 Speaker 1: the Palace at Touman Bay has. There's no managerie, no 254 00:24:23,000 --> 00:24:29,520 Speaker 1: all of mirrors, no gardens, just sand. Really, Ah, here's 255 00:24:29,520 --> 00:24:34,360 Speaker 1: your room. I left the basin of water there so 256 00:24:34,400 --> 00:24:38,040 Speaker 1: you can wash yourself, and fresh clothes for you, my friend. 257 00:24:38,400 --> 00:24:44,840 Speaker 1: Thank you. Look, be careful of the orderlies. They answer 258 00:24:44,920 --> 00:24:48,760 Speaker 1: to no one. Orderlies, that's what they call themselves. In truth, 259 00:24:49,080 --> 00:24:53,080 Speaker 1: they are here to guard us, watch out for oh left. 260 00:24:53,400 --> 00:24:56,200 Speaker 1: You were foolish to get on the wrong side of him. 261 00:24:56,320 --> 00:25:00,000 Speaker 1: You see, we all have our own thoughts. The tree 262 00:25:00,359 --> 00:25:03,000 Speaker 1: is to keep them to yourself. Put them in a 263 00:25:03,080 --> 00:25:06,719 Speaker 1: box and close the lid and turn the key, and 264 00:25:06,760 --> 00:25:10,000 Speaker 1: then hide the key in another box, and then close 265 00:25:10,119 --> 00:25:13,840 Speaker 1: the lid. And I do this all day long. And that, 266 00:25:14,040 --> 00:25:18,680 Speaker 1: my friend, is the route back to sanity. I'll leave 267 00:25:18,680 --> 00:25:24,160 Speaker 1: you to rest. Dinner is at sunset in the grand hall. Wait, yes, 268 00:25:25,359 --> 00:25:33,119 Speaker 1: why are you here me? Oh? Yeah, I ate my 269 00:25:33,160 --> 00:25:37,600 Speaker 1: sister what it was a long time ago. I would 270 00:25:37,600 --> 00:25:40,159 Speaker 1: never do anything like that. Now I've put it in 271 00:25:40,200 --> 00:25:44,280 Speaker 1: a box and locked it away. See you at dinner. 272 00:25:49,680 --> 00:26:00,160 Speaker 1: King of Kings, Lion of lions, defenders, so kind, so all, 273 00:26:00,240 --> 00:26:08,120 Speaker 1: ton of eagles, destroyer of enemy, father of the ship, 274 00:26:08,200 --> 00:26:12,440 Speaker 1: hip hip, my friendship. Got your food good? You must 275 00:26:12,480 --> 00:26:16,680 Speaker 1: be hungry, after all you've been proven. No, no, not yet, 276 00:26:16,760 --> 00:26:19,640 Speaker 1: my friend pe. We have to wait for the stime 277 00:26:19,800 --> 00:26:25,200 Speaker 1: to eat first. What is rightfully mine? I just see 278 00:26:25,400 --> 00:26:28,960 Speaker 1: your veal from the mountains of the moon, prepared by 279 00:26:29,040 --> 00:26:38,439 Speaker 1: my very head. Now we can eat execute h I 280 00:26:38,560 --> 00:26:40,560 Speaker 1: know one of the cooks, and I've got a honey 281 00:26:40,600 --> 00:26:49,040 Speaker 1: cake for you. Thank you? Are you I God clean? Yes, Olive, 282 00:26:49,480 --> 00:26:56,280 Speaker 1: don't catch his eye, Gregor, don't look up. Oh how 283 00:26:56,320 --> 00:27:01,520 Speaker 1: are you this evening? Friend? You need to look at 284 00:27:01,520 --> 00:27:05,560 Speaker 1: me when I'm addressing you. Oh dear, oh dear, this 285 00:27:05,720 --> 00:27:09,119 Speaker 1: is not good at all. Perhaps another stint in the 286 00:27:09,200 --> 00:27:17,200 Speaker 1: sun that's better. How are you feeling, grand time? Then 287 00:27:17,320 --> 00:27:23,600 Speaker 1: say thank you old that I'm feeling better? Do it? 288 00:27:24,960 --> 00:27:30,840 Speaker 1: Thank you? Olf. I'm feeling better. Good. What did you 289 00:27:30,880 --> 00:27:37,160 Speaker 1: do friends that made them send you here? I don't 290 00:27:37,200 --> 00:27:40,800 Speaker 1: wish to punish you, friend, but I will. What did 291 00:27:40,840 --> 00:27:45,400 Speaker 1: you do? Look at me when I speak? What did 292 00:27:45,440 --> 00:27:53,280 Speaker 1: you do? Friend? I can't remember? What use are you? 293 00:27:53,560 --> 00:28:00,120 Speaker 1: What use to us here? What use? How will you contribute? 294 00:28:00,720 --> 00:28:10,679 Speaker 1: I am of no use. No, you are nothing, nothing 295 00:28:10,720 --> 00:28:31,760 Speaker 1: at all? Whoa? Oh there it is, majesty, the Palace 296 00:28:31,800 --> 00:28:46,560 Speaker 1: of the Blind. Yeah, what's going on? It's on table? 297 00:28:47,320 --> 00:29:02,120 Speaker 1: What do you wait? Huh hm A sitting here, majesty. 298 00:29:02,240 --> 00:29:10,120 Speaker 1: It's safer. They can be unpredicted. M hm. How are 299 00:29:10,160 --> 00:29:16,480 Speaker 1: your uncle? Are they feeding you? You look thin? I 300 00:29:16,600 --> 00:29:19,560 Speaker 1: have to get back to two many, back to my work. 301 00:29:22,200 --> 00:29:26,080 Speaker 1: You know what happened there? It was a bad time. 302 00:29:26,720 --> 00:29:30,480 Speaker 1: Are you still saying that you saw Alkin? You know 303 00:29:30,560 --> 00:29:34,600 Speaker 1: how that hurt me? I do, and I'm sorry for it. 304 00:29:35,480 --> 00:29:44,240 Speaker 1: I saw nothing. I understand that now Alkin is dead, Yes, 305 00:29:45,240 --> 00:29:49,840 Speaker 1: executed in the Grand Square. We both saw it. We 306 00:29:49,960 --> 00:29:52,360 Speaker 1: lit her pier and pushed it out to see. Yes. Yes, 307 00:29:54,680 --> 00:30:01,040 Speaker 1: and I am better. M hmm. They tell me that 308 00:30:01,120 --> 00:30:05,120 Speaker 1: you attacked one of your orderlies. He was injured quite badly. 309 00:30:05,320 --> 00:30:09,640 Speaker 1: That's not true. You need time, uncle, Uncle. The way 310 00:30:09,680 --> 00:30:14,200 Speaker 1: you were behaving, going around asking impossible questions, having walls 311 00:30:14,280 --> 00:30:19,600 Speaker 1: knocked down, looking for secret passageways, You're anger. You're lucky 312 00:30:19,640 --> 00:30:23,920 Speaker 1: to be alive. Mistress Fatma wanted you to be well. 313 00:30:24,040 --> 00:30:27,200 Speaker 1: It's only because of my loyalty to you, because father 314 00:30:27,360 --> 00:30:29,800 Speaker 1: trusted you after she killed cool and you allow her 315 00:30:29,840 --> 00:30:32,880 Speaker 1: to rule the side you. She doesn't rule, Uncle, I rule. 316 00:30:33,440 --> 00:30:36,040 Speaker 1: I am the sultana and I am just another madman 317 00:30:36,080 --> 00:30:39,120 Speaker 1: in the palace of the Blind. You get me out 318 00:30:39,200 --> 00:30:44,360 Speaker 1: of here now, it's all right, it's all right. I 319 00:30:44,400 --> 00:30:49,880 Speaker 1: can handle him. You need rest and calm to manbey 320 00:30:49,920 --> 00:30:53,440 Speaker 1: is a dangerous place, and you, Uncle, you need to 321 00:30:53,440 --> 00:31:08,240 Speaker 1: get better, says yes. Cadi is now my grand vizier Uncle, 322 00:31:08,280 --> 00:31:11,880 Speaker 1: and I'm the one in a madhouse. Cadali is a traitor. 323 00:31:11,960 --> 00:31:14,720 Speaker 1: He tried to overthrow you. I know, Uncle, how can 324 00:31:14,760 --> 00:31:21,320 Speaker 1: you trust him? I trust him to serve himself. In 325 00:31:21,440 --> 00:31:24,280 Speaker 1: these times. We don't need saints. We need a man 326 00:31:24,320 --> 00:31:26,280 Speaker 1: who is wise to the evil of this world and 327 00:31:26,360 --> 00:31:30,520 Speaker 1: walks its path like a friend. Whatever has been lost, 328 00:31:30,960 --> 00:31:34,960 Speaker 1: he knows where it is, all the secrets, all the 329 00:31:35,040 --> 00:31:48,160 Speaker 1: hidden places. Wait, Uncle, listen to me. I need you. 330 00:31:48,160 --> 00:31:51,840 Speaker 1: You need to get better. I need you, uncle. Do 331 00:31:51,880 --> 00:32:03,959 Speaker 1: you understand? Should I allow the men to prepare the horses, majesty? Yes, 332 00:32:04,440 --> 00:32:08,960 Speaker 1: there's no more to be gained here. We will ride overnight. Hello, 333 00:32:09,880 --> 00:32:11,920 Speaker 1: is there something I can help you? Stand back? Do 334 00:32:11,960 --> 00:32:14,840 Speaker 1: not approach the Sultana. You should probably go back to 335 00:32:14,880 --> 00:32:18,200 Speaker 1: the women's quarters. Friend, they will be worried. They're probably 336 00:32:18,200 --> 00:32:20,680 Speaker 1: looking for you already. I don't know what this fellow 337 00:32:20,720 --> 00:32:23,080 Speaker 1: is saying. Fellow is going to cut off your head 338 00:32:23,120 --> 00:32:26,720 Speaker 1: if you don't step back. You have a sword? Are 339 00:32:26,760 --> 00:32:30,760 Speaker 1: you really? They said it was a young woman, the 340 00:32:30,800 --> 00:32:35,360 Speaker 1: new Sultana, is it? Is it really, your majesty? Yes, 341 00:32:35,720 --> 00:32:39,040 Speaker 1: it is me. What are you doing here? Sorry? I 342 00:32:39,040 --> 00:32:42,600 Speaker 1: didn't mean any disrespect. It's just I've never although I 343 00:32:42,640 --> 00:32:45,160 Speaker 1: was brought up in a palace. It was forgive me 344 00:32:45,320 --> 00:32:51,840 Speaker 1: a scene. Do you remind me of someone? Oh? Yes, oh, 345 00:32:52,200 --> 00:32:55,280 Speaker 1: my sister. We were brought up in a palace, and 346 00:32:55,320 --> 00:32:57,880 Speaker 1: then we were sent on a journey through the desert. 347 00:32:57,960 --> 00:33:01,760 Speaker 1: It was very hard, Majesty. We should be going, of course, 348 00:33:02,520 --> 00:33:06,320 Speaker 1: Please please let me show you the way out. We 349 00:33:06,360 --> 00:33:08,400 Speaker 1: know exactly where we are going. Of course, you do 350 00:33:09,240 --> 00:33:19,960 Speaker 1: travel safely, majesty, go full moment, God, I will score 351 00:33:20,040 --> 00:33:27,000 Speaker 1: my friend here back to his quarters. Come friends. I'm 352 00:33:27,040 --> 00:33:30,920 Speaker 1: so sorry about the small misunderstanding. You know, last night 353 00:33:30,920 --> 00:33:35,040 Speaker 1: at dinner between us and the time before, I hadn't 354 00:33:35,080 --> 00:33:39,680 Speaker 1: realized well obviously, when the Sultana graced us with are 355 00:33:39,720 --> 00:33:44,200 Speaker 1: we all right? What do you mean? You must understand? 356 00:33:44,480 --> 00:33:48,800 Speaker 1: I have my duties? Are we all right? You? And 357 00:33:48,880 --> 00:33:55,080 Speaker 1: I M good? Thank you? So she came all this 358 00:33:55,200 --> 00:33:59,560 Speaker 1: way to see you. It's very well. Let's something, Commander, 359 00:33:59,800 --> 00:34:09,399 Speaker 1: that's something here. We are anything you need anything at all? 360 00:34:09,680 --> 00:34:22,040 Speaker 1: You just let me know. H m hmm. Should I 361 00:34:22,080 --> 00:34:28,799 Speaker 1: bring more hot water? Majesty? No? Where have you been 362 00:34:30,239 --> 00:34:35,520 Speaker 1: hunting a new falcons all night? I was worried? Why 363 00:34:35,520 --> 00:34:40,640 Speaker 1: didn't you tell me? I don't know. I didn't think to. 364 00:34:40,800 --> 00:34:45,160 Speaker 1: These are dangerous times. We can't have the Sultana just 365 00:34:45,360 --> 00:34:48,880 Speaker 1: disappearing into the desert. I have my God, yes, but 366 00:34:53,200 --> 00:34:58,799 Speaker 1: I wanted you in my bed last night. I don't 367 00:34:58,840 --> 00:35:06,240 Speaker 1: like it when you're not there. I miss our little conversations. 368 00:35:07,320 --> 00:35:12,080 Speaker 1: How we amuse each other when we can't sleep. M 369 00:35:17,560 --> 00:35:19,919 Speaker 1: don't you love your mother? Of course I do. It's 370 00:35:20,000 --> 00:35:22,799 Speaker 1: just you didn't invite me to the desert. I might 371 00:35:22,840 --> 00:35:27,479 Speaker 1: have enjoyed it. Do you hunt? Have you trained a whole? 372 00:35:27,480 --> 00:35:30,759 Speaker 1: But I would have enjoyed being with you, sharing your 373 00:35:30,800 --> 00:35:37,200 Speaker 1: pleasure mother and daughter. I should have thought of us, Yes, yes, 374 00:35:37,239 --> 00:35:44,160 Speaker 1: you should have thought anyway, It's good that you are 375 00:35:44,200 --> 00:35:48,480 Speaker 1: finally here. We have a council meeting, so I'm gonnish 376 00:35:48,480 --> 00:35:59,040 Speaker 1: your bath and slave tender Sultana, no other matters. It 377 00:35:59,160 --> 00:36:02,680 Speaker 1: seems that an number of caravans heading out of the 378 00:36:02,719 --> 00:36:05,640 Speaker 1: city have been turned back at the city gates by 379 00:36:05,680 --> 00:36:09,440 Speaker 1: who the ball Iraq. They say they are to increase 380 00:36:09,520 --> 00:36:12,080 Speaker 1: their numbers on the city gates for the protection of 381 00:36:12,160 --> 00:36:16,319 Speaker 1: tuman Bay. They say they fear certain precious items are 382 00:36:16,360 --> 00:36:21,640 Speaker 1: being looted from many of the city's great buildings. Ridiculous, outrageous, 383 00:36:21,719 --> 00:36:25,680 Speaker 1: Quite so, Mistress Phedoma. It's a ploy to increase their 384 00:36:25,719 --> 00:36:30,400 Speaker 1: influence over the city. My understanding is, forgive me, mistress, 385 00:36:30,400 --> 00:36:33,080 Speaker 1: if I speak, I don't need to remind you that 386 00:36:33,120 --> 00:36:37,080 Speaker 1: you are only here because your skills and connections are 387 00:36:37,160 --> 00:36:40,319 Speaker 1: of particular value, of course, of course, and I am 388 00:36:40,400 --> 00:36:44,640 Speaker 1: here to help to put things right between us for 389 00:36:44,800 --> 00:36:48,680 Speaker 1: tuman Bay. I love tuman Bar Above all else, of 390 00:36:48,719 --> 00:36:52,880 Speaker 1: course I do well. The only thing holding the Ballorak 391 00:36:53,000 --> 00:36:56,320 Speaker 1: in check at the moment is my army is doing nothing. 392 00:36:56,680 --> 00:36:59,400 Speaker 1: It has camped outside the city walls. Is not anyone 393 00:36:59,520 --> 00:37:02,440 Speaker 1: appreci shade what I am doing for this city. My 394 00:37:02,600 --> 00:37:05,719 Speaker 1: army maintains the balance. They don't do it out of 395 00:37:05,760 --> 00:37:09,480 Speaker 1: the goodness of their hearts. They need gold. I need 396 00:37:09,600 --> 00:37:13,520 Speaker 1: gold to pay them. We don't have gold. You dari 397 00:37:13,560 --> 00:37:15,279 Speaker 1: are supposed to be good at getting gold. It's what 398 00:37:15,360 --> 00:37:19,680 Speaker 1: you promised that you could always find more gold. Well, yes, 399 00:37:19,719 --> 00:37:23,640 Speaker 1: there are bankers operating in the city from across the 400 00:37:23,680 --> 00:37:28,839 Speaker 1: Middle Sea, from a Inca, and I imagine they're still 401 00:37:28,840 --> 00:37:33,840 Speaker 1: here and could help give them the right inducements. I 402 00:37:34,520 --> 00:37:38,160 Speaker 1: know them all. Under Sultan Algori, I oversaw so many 403 00:37:38,400 --> 00:37:46,520 Speaker 1: different arrangements. Good talk to them, prove your worst. Indeed, 404 00:37:47,840 --> 00:37:51,160 Speaker 1: we will need surety, of course that can be arranged, 405 00:37:51,760 --> 00:37:54,799 Speaker 1: and we will need to keep the gold away from 406 00:37:54,840 --> 00:38:06,319 Speaker 1: the ballarat. The grand Master amalrik m grand Master, you 407 00:38:06,520 --> 00:38:10,279 Speaker 1: seem surprised. Well, you don't normally take the trouble to 408 00:38:10,360 --> 00:38:14,359 Speaker 1: attend council meetings. You rely on your advisors. Yes, they 409 00:38:14,400 --> 00:38:18,080 Speaker 1: tell me all I need to know. It's good to 410 00:38:18,160 --> 00:38:21,200 Speaker 1: see you in such fine health. What do you want 411 00:38:23,239 --> 00:38:26,759 Speaker 1: the bell Iraq here to assist the city, to help 412 00:38:26,840 --> 00:38:31,080 Speaker 1: him to recover from Mayer's occupation. One of the most 413 00:38:31,120 --> 00:38:33,480 Speaker 1: important things we can do to help to Manday is 414 00:38:33,560 --> 00:38:37,280 Speaker 1: to enforce the law, because without law, there is nothing. 415 00:38:37,640 --> 00:38:41,040 Speaker 1: And so to this man Cadi, he was sentenced to 416 00:38:41,120 --> 00:38:43,839 Speaker 1: death by a court of judges for treats. Indeed he 417 00:38:44,000 --> 00:38:48,520 Speaker 1: was so what is he doing here? I pardoned him 418 00:38:48,560 --> 00:38:53,040 Speaker 1: by what authority? Minnell? Why don't you tell him you 419 00:38:53,080 --> 00:38:58,600 Speaker 1: are the sultana. You've forgotten, Madam. Only the judiciary can 420 00:38:58,680 --> 00:39:02,440 Speaker 1: issue a pardon, and the judiciary is under the authority 421 00:39:02,560 --> 00:39:07,560 Speaker 1: according to our agreement of the Ballara. And since this 422 00:39:07,719 --> 00:39:11,680 Speaker 1: was done without our authority, I demand you to return 423 00:39:11,719 --> 00:39:16,000 Speaker 1: the prisoner to me for justice to be carried out. 424 00:39:16,800 --> 00:39:20,719 Speaker 1: He was a gift, yes, a gift from us to you, 425 00:39:21,239 --> 00:39:25,400 Speaker 1: A gift that can be revoked. You cannot revoke a gift. 426 00:39:25,440 --> 00:39:27,960 Speaker 1: If you do not return him, we will take him. 427 00:39:28,000 --> 00:39:33,920 Speaker 1: I have an army to grand Master. Are you ready 428 00:39:33,960 --> 00:39:40,560 Speaker 1: to bring it to that point? Listen to both of you. 429 00:39:42,280 --> 00:39:46,120 Speaker 1: As a favor to me, grand Master, I would be 430 00:39:46,160 --> 00:39:50,120 Speaker 1: grateful if you would allow the Vizier cad Ali his 431 00:39:50,239 --> 00:39:55,760 Speaker 1: continued freedom in the interests of to Membay. After all, 432 00:39:56,280 --> 00:40:02,080 Speaker 1: we are all here to help to Membay. And what 433 00:40:02,239 --> 00:40:08,959 Speaker 1: do I get in return? What do you want? There 434 00:40:09,160 --> 00:40:15,840 Speaker 1: is to be a celestial occurrence of what my astrologer 435 00:40:16,280 --> 00:40:22,799 Speaker 1: will explain with your permission, Grandmaster, on the fifth month 436 00:40:22,840 --> 00:40:25,960 Speaker 1: of the year mere two moons from now, from the 437 00:40:26,040 --> 00:40:29,560 Speaker 1: quarter of the sky where the dark Star dwells, fires 438 00:40:29,560 --> 00:40:35,320 Speaker 1: will fall and illuminate the sins of men. It happened before. 439 00:40:36,800 --> 00:40:39,360 Speaker 1: I saw them once with my parents, indeed, but not 440 00:40:39,520 --> 00:40:43,359 Speaker 1: like this. This has been foretold in the scriptures. It's 441 00:40:43,400 --> 00:40:46,960 Speaker 1: going to be a time of miracles and strange signs. 442 00:40:49,320 --> 00:40:55,080 Speaker 1: And what do you require from us, the Halfees. You 443 00:40:55,320 --> 00:40:59,400 Speaker 1: will lend us the Halfees to preside over a ceremony 444 00:40:59,440 --> 00:41:01,800 Speaker 1: in the Grand Square. This is a moment of great 445 00:41:01,840 --> 00:41:06,120 Speaker 1: importance for us and for all people. And if the 446 00:41:06,160 --> 00:41:11,160 Speaker 1: Hafees declines your offer to preside, then you will order him. 447 00:41:13,880 --> 00:41:16,880 Speaker 1: The Hafez is the direct descendant of the Teacher. He 448 00:41:16,960 --> 00:41:24,719 Speaker 1: doesn't take orders even from the Sultana. Don't force us, Majesty, 449 00:41:25,160 --> 00:41:28,440 Speaker 1: to take matters into our own hands. We have been 450 00:41:28,480 --> 00:41:31,719 Speaker 1: cordial so far the Ballack are doing much to help 451 00:41:31,760 --> 00:41:34,799 Speaker 1: this city, and we ask for a little. Well. We 452 00:41:34,840 --> 00:41:41,279 Speaker 1: will consider your request, and you might consider proclaiming from 453 00:41:41,320 --> 00:41:44,360 Speaker 1: every temple and market place that the citizens of Tumuan 454 00:41:44,440 --> 00:41:48,520 Speaker 1: Bay observe this gift from the heavens. They should confess 455 00:41:48,600 --> 00:41:54,520 Speaker 1: their sins in this moment or face damnation. You would 456 00:41:54,600 --> 00:42:06,040 Speaker 1: do well to do likewise. I will consider it. Good brother, right, 457 00:42:13,040 --> 00:42:17,640 Speaker 1: he is completely mad. I couldn't agree more. Majesty m hmm. 458 00:42:18,640 --> 00:42:25,400 Speaker 1: You know it's not a bad IDEA public celebration. We 459 00:42:25,440 --> 00:42:29,080 Speaker 1: can make it our own. It will be an opportunity 460 00:42:29,120 --> 00:42:31,080 Speaker 1: to show the people of tum and by our strength 461 00:42:31,160 --> 00:42:35,480 Speaker 1: to show the world. I know we must record it 462 00:42:35,560 --> 00:42:40,160 Speaker 1: a great Tappit no a painting for the Sultan's old 463 00:42:40,239 --> 00:42:44,160 Speaker 1: sculpture gallery of you and I, my dear. We must 464 00:42:44,160 --> 00:42:46,800 Speaker 1: send for an artist. No expense must be spared, but 465 00:42:46,960 --> 00:42:51,840 Speaker 1: we have nothing old gold. God will find gold. This 466 00:42:51,960 --> 00:42:54,600 Speaker 1: is not the time to quibble. It's the time to 467 00:42:54,719 --> 00:42:59,440 Speaker 1: show our glory. We shall be splendid. Good talk to 468 00:42:59,480 --> 00:43:04,360 Speaker 1: the bankers, arrange loans and the Iraq are not important. 469 00:43:05,760 --> 00:43:10,239 Speaker 1: Let them worship the stars for all I care. We 470 00:43:10,320 --> 00:43:22,719 Speaker 1: will deal with them When the Time Is Right. Season four, 471 00:43:22,800 --> 00:43:25,720 Speaker 1: episode one of t Muan Bay, Palace of the Blind, 472 00:43:26,160 --> 00:43:29,720 Speaker 1: featuring Rufus Wright, Anton Lesser, Aisha Hart, and Kirsty Bushell, 473 00:43:30,080 --> 00:43:33,160 Speaker 1: was written and directed by Me John Scott Dryden, with 474 00:43:33,280 --> 00:43:36,279 Speaker 1: music by Sasha Putnam and editing and sound designed by 475 00:43:36,280 --> 00:43:49,719 Speaker 1: Eloise Whitmore. Toman Bay is created by Me and Mike 476 00:43:49,719 --> 00:43:53,319 Speaker 1: Walker and produced by Emma Hern and Nadir Khan. For 477 00:43:53,400 --> 00:43:56,839 Speaker 1: more details, including scripts and a full cast list, visit 478 00:43:56,920 --> 00:44:02,279 Speaker 1: to mun Bay dot com