1 00:00:00,600 --> 00:00:03,120 Speaker 1: Dear listener, just a quick warning. We're going to be 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,320 Speaker 1: talking about rape and femicide, so please take care. 3 00:00:07,280 --> 00:00:12,680 Speaker 2: Having access to this material was such a privilege. Enriched 4 00:00:12,880 --> 00:00:17,000 Speaker 2: my view of my sister, of my family, of our 5 00:00:17,120 --> 00:00:21,600 Speaker 2: times together, of Liliana's student, as a lover, as a friend. 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,560 Speaker 2: That's another reason why I'm prone to say when I 7 00:00:24,640 --> 00:00:27,360 Speaker 2: talk about the book that this is not a writing 8 00:00:27,440 --> 00:00:31,000 Speaker 2: that I did about Lilliana, our own Liliana. This is 9 00:00:31,040 --> 00:00:34,159 Speaker 2: a book that I authored with her. This is a 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,760 Speaker 2: book written in sisterhood. 11 00:00:41,360 --> 00:00:45,160 Speaker 1: From Futuro Media and BrX, It's Latino USA, I'm Maria 12 00:00:45,200 --> 00:00:48,720 Speaker 1: in no Hosa Today. A conversation with Politzer Prize winning 13 00:00:48,800 --> 00:00:53,040 Speaker 1: Mexican writer Christina Rivera Garza about finding the words to 14 00:00:53,159 --> 00:00:56,720 Speaker 1: name gender based crimes and why it took her thirty 15 00:00:56,840 --> 00:01:13,039 Speaker 1: years to write a memoir about her sister's murder. Gristina 16 00:01:13,200 --> 00:01:18,280 Speaker 1: Ribera Garasa describes herself as a migrant writer. She was 17 00:01:18,319 --> 00:01:21,920 Speaker 1: born in Matamoros, on the Mexican side of the US 18 00:01:21,959 --> 00:01:25,399 Speaker 1: Mexico border, but for the last thirty years she's lived 19 00:01:25,440 --> 00:01:29,520 Speaker 1: in Houston, Texas. There she directs the PhD program in 20 00:01:29,600 --> 00:01:33,720 Speaker 1: Creative Writing in Spanish at the University of Houston, which 21 00:01:33,800 --> 00:01:37,440 Speaker 1: is the first PhD program of its kind in the country. 22 00:01:39,160 --> 00:01:42,720 Speaker 1: Last year, Gristina won the Pulitzer Prize for Memoir for 23 00:01:42,840 --> 00:01:47,760 Speaker 1: Liliana's Invincible Summer. It's a deeply intimate book where Gristina 24 00:01:47,920 --> 00:01:52,240 Speaker 1: reconstructs the life of her younger and only sister, Liliana, 25 00:01:52,640 --> 00:01:55,960 Speaker 1: who was allegedly killed by her ex boyfriend when she 26 00:01:56,080 --> 00:01:59,960 Speaker 1: was only twenty years old. Her case was never sold, 27 00:02:00,200 --> 00:02:05,720 Speaker 1: and the alleged perpetrator remains at large. Her memoir is 28 00:02:05,760 --> 00:02:09,639 Speaker 1: now receiving attention in the United States, but in Mexico, 29 00:02:10,080 --> 00:02:12,760 Speaker 1: her book's impact went far beyond the page. 30 00:02:13,160 --> 00:02:14,000 Speaker 3: It sparked a. 31 00:02:13,960 --> 00:02:18,520 Speaker 1: Movement demanding justice for Lilliana's murder and for the hundreds 32 00:02:18,560 --> 00:02:30,200 Speaker 1: of cases like hers that remain unprosecuted. The Pulitzer isn't 33 00:02:30,280 --> 00:02:34,239 Speaker 1: the first award Gatristina received. In twenty twenty, she got 34 00:02:34,280 --> 00:02:37,919 Speaker 1: a MacArthur Genius Grant, and that's when she began researching 35 00:02:38,080 --> 00:02:43,400 Speaker 1: her memoir. Gristina then returned to Mexico to explore the 36 00:02:43,440 --> 00:02:48,000 Speaker 1: emotional archive of her sister Lilliana, which essentially had been 37 00:02:48,080 --> 00:02:51,200 Speaker 1: stored in a box in a closet at her parents' 38 00:02:51,280 --> 00:02:57,120 Speaker 1: home since nineteen ninety. Gatristina opened that box and read 39 00:02:57,120 --> 00:03:01,120 Speaker 1: through Lilliana's many diaries and letters. She then interviewed and 40 00:03:01,120 --> 00:03:04,520 Speaker 1: spoke with her own family members and friends. After thirty 41 00:03:04,720 --> 00:03:06,359 Speaker 1: years of silence. 42 00:03:06,760 --> 00:03:10,880 Speaker 2: Lately, I tend to see her pretty much everywhere I go, 43 00:03:10,960 --> 00:03:15,440 Speaker 2: and I see her traces and just a testimony of 44 00:03:15,639 --> 00:03:18,560 Speaker 2: how powerful her experience was, not only in my life 45 00:03:18,560 --> 00:03:20,480 Speaker 2: and in the life of her own community. 46 00:03:21,840 --> 00:03:26,680 Speaker 1: Gristina has written novels, short stories, poetry, and even an opera, 47 00:03:27,160 --> 00:03:31,000 Speaker 1: but Lena's Invincible Summer, she says, was the hardest to 48 00:03:31,080 --> 00:03:35,280 Speaker 1: put on the page. Cristina Ribera Garza and I sat 49 00:03:35,320 --> 00:03:40,000 Speaker 1: down to talk about confronting gender based violence through literature, 50 00:03:40,440 --> 00:03:43,960 Speaker 1: also feminism in Mexico and in the United States, and 51 00:03:44,000 --> 00:03:48,560 Speaker 1: the particular superpower of being bilingual. Here's my conversation with 52 00:03:48,840 --> 00:03:53,000 Speaker 1: Christina Gristina. It is such an honor to have you 53 00:03:53,400 --> 00:03:55,840 Speaker 1: on Latino USA. Welcome to the show. 54 00:03:56,360 --> 00:03:58,920 Speaker 3: Thank you, Thank you for paying attention to my work. 55 00:03:59,560 --> 00:04:02,920 Speaker 1: Well, it's kind of hard not to pay attention to 56 00:04:02,960 --> 00:04:06,640 Speaker 1: your work, Larida. Cristina is that it's a little bit 57 00:04:06,680 --> 00:04:10,880 Speaker 1: strange that both of us born in Mexico, both of 58 00:04:10,960 --> 00:04:14,240 Speaker 1: us writers. You're a writer in the field of memoir 59 00:04:14,320 --> 00:04:17,760 Speaker 1: and novel, etc. And I'm a journalist and a writer. 60 00:04:17,880 --> 00:04:21,159 Speaker 1: And then that the both of us of a similar 61 00:04:21,240 --> 00:04:25,000 Speaker 1: generation where within five years of each other would end 62 00:04:25,120 --> 00:04:26,920 Speaker 1: up receiving a Pulitzer Prize. 63 00:04:27,600 --> 00:04:28,520 Speaker 3: Isn't that something? 64 00:04:29,360 --> 00:04:33,760 Speaker 1: Let's start with you in Mexico. So you're born in 65 00:04:34,080 --> 00:04:36,920 Speaker 1: ill Norte de Mexico. Can you just tell me a 66 00:04:36,960 --> 00:04:38,400 Speaker 1: little bit about growing up. 67 00:04:38,839 --> 00:04:41,159 Speaker 2: I was born on the Mexican side of the US 68 00:04:41,200 --> 00:04:44,640 Speaker 2: Mexico border, in fact, in a city called Matamotos, is 69 00:04:44,640 --> 00:04:49,320 Speaker 2: the sister city of Brownsville. My grandparents met in Houston 70 00:04:50,040 --> 00:04:54,080 Speaker 2: and they married in Galveston. And in the nineteen thirties, 71 00:04:54,120 --> 00:04:57,200 Speaker 2: right after the nineteen twenty nine crash, there where these 72 00:04:57,240 --> 00:05:03,080 Speaker 2: anti immigrant policies issued by President Hoover, and so they 73 00:05:03,080 --> 00:05:06,359 Speaker 2: were pushed out of the United States and they came 74 00:05:06,400 --> 00:05:11,720 Speaker 2: back to Mexico and they lived in this area called 75 00:05:11,720 --> 00:05:16,080 Speaker 2: El Pola Nawa, very close to Matamoros, and that's where 76 00:05:16,080 --> 00:05:19,880 Speaker 2: I was born years later. So I'm a fron Terriso 77 00:05:20,240 --> 00:05:24,080 Speaker 2: by birth. I'm a migrant. I'm the daughter, the granddaughter 78 00:05:24,200 --> 00:05:27,360 Speaker 2: of migrants, and that's how I define myself. A migrant writer. 79 00:05:28,440 --> 00:05:33,960 Speaker 1: I wonder about this generation of US Mexicanas in their sixties. 80 00:05:34,360 --> 00:05:37,880 Speaker 1: It's you, it's me, and then there's somebody else, right, 81 00:05:38,120 --> 00:05:40,640 Speaker 1: the president of Mexico, that is true. 82 00:05:40,800 --> 00:05:48,919 Speaker 4: And Pico, the former Democrata Pacifica dijo ferte claro s 83 00:05:49,000 --> 00:05:50,760 Speaker 4: t transformacion. 84 00:05:51,520 --> 00:05:57,480 Speaker 1: Yes, I'm wondering, how do you see this generation of 85 00:05:57,560 --> 00:05:59,680 Speaker 1: Mexicanas who are also border crossers. 86 00:06:00,440 --> 00:06:00,680 Speaker 5: Yeah. 87 00:06:00,720 --> 00:06:01,400 Speaker 3: Absolutely. 88 00:06:01,920 --> 00:06:06,040 Speaker 2: When Claudia Scheinbem was elected as President of Mexico, I 89 00:06:06,160 --> 00:06:09,800 Speaker 2: was reminding everybody that when my mom was born in 90 00:06:09,880 --> 00:06:13,480 Speaker 2: nineteen forty three, she was not allowed to vote in 91 00:06:13,560 --> 00:06:18,040 Speaker 2: federal elections. So here we are, and we have a 92 00:06:18,080 --> 00:06:20,799 Speaker 2: woman as a president of American and that's quite a change. 93 00:06:21,360 --> 00:06:23,520 Speaker 2: I was also reminded of the fact that we went 94 00:06:23,560 --> 00:06:29,080 Speaker 2: through a very strong period of mobilizations, feminist mobilizations, both 95 00:06:29,200 --> 00:06:31,560 Speaker 2: in the seventies in the United States and later on 96 00:06:32,240 --> 00:06:37,200 Speaker 2: in Mexico and throughout Latin America. I think is the 97 00:06:37,279 --> 00:06:40,960 Speaker 2: strength of those mobilizations that help explain why people like 98 00:06:41,080 --> 00:06:44,480 Speaker 2: you and I are doing what we're doing, and why 99 00:06:45,120 --> 00:06:47,560 Speaker 2: now we have a woman as a president of Mexico. 100 00:06:47,640 --> 00:06:50,920 Speaker 2: I think the way in which women in the last 101 00:06:51,120 --> 00:06:53,400 Speaker 2: twenty twenty five years have taken. 102 00:06:53,200 --> 00:06:55,720 Speaker 3: Up public space, public. 103 00:06:55,440 --> 00:06:59,480 Speaker 2: Language in which they have reclaimed that space in our 104 00:06:59,520 --> 00:07:02,960 Speaker 2: cultural on social life is absolutely relevant. 105 00:07:04,960 --> 00:07:09,640 Speaker 1: You and I we were also vulnerable as young women 106 00:07:10,800 --> 00:07:14,200 Speaker 1: in a Mexican society that was still and remains in 107 00:07:14,240 --> 00:07:19,640 Speaker 1: many ways very machista, very controlling of women. And I'm 108 00:07:19,680 --> 00:07:22,600 Speaker 1: wondering how you put those two things together, because that, 109 00:07:22,680 --> 00:07:25,440 Speaker 1: in the end, is part of why you end up 110 00:07:25,440 --> 00:07:26,800 Speaker 1: writing this book about your sister. 111 00:07:27,760 --> 00:07:30,200 Speaker 2: It seems to me that for a number of years, 112 00:07:30,320 --> 00:07:33,119 Speaker 2: we as a society and I personally as a writer, 113 00:07:33,800 --> 00:07:36,520 Speaker 2: lacked the kind of language they would allow me to 114 00:07:36,560 --> 00:07:40,600 Speaker 2: tell these stories, not from the perspective of patriarchy as such, 115 00:07:40,720 --> 00:07:43,160 Speaker 2: but from the perspective of the victims of the women's 116 00:07:43,160 --> 00:07:46,840 Speaker 2: themselves and their families and their communities. And it took 117 00:07:46,920 --> 00:07:50,200 Speaker 2: us a number of years, thirty years in my case, 118 00:07:50,680 --> 00:07:54,320 Speaker 2: to be able to gather this language, to understand this language, 119 00:07:54,600 --> 00:07:58,680 Speaker 2: to tell a story like Lilliana's Invisible Summer from Lilliana's 120 00:07:58,800 --> 00:08:01,640 Speaker 2: point of view, I wanted to do something totally different, 121 00:08:01,840 --> 00:08:08,520 Speaker 2: but that's something that took time and the effort of many. 122 00:08:06,720 --> 00:08:08,400 Speaker 3: It's such an intimate book. 123 00:08:08,560 --> 00:08:14,560 Speaker 1: Christina osa to be reading the journal entries of your sister. Obviously, 124 00:08:15,640 --> 00:08:19,280 Speaker 1: it took you thirty years essentially to be able to 125 00:08:19,520 --> 00:08:23,360 Speaker 1: dive into this emotionally. And I'm thinking about I was 126 00:08:23,440 --> 00:08:26,000 Speaker 1: raped as a young woman in Mexico, and it takes 127 00:08:26,240 --> 00:08:29,840 Speaker 1: years before you're able to use this word. In my case, 128 00:08:30,120 --> 00:08:34,400 Speaker 1: yes I'm a survivor, but in your case, being able 129 00:08:34,440 --> 00:08:36,800 Speaker 1: to label what happened to your sister, which back then 130 00:08:37,679 --> 00:08:40,560 Speaker 1: was labeled as a crime of passion. Can you talk 131 00:08:40,600 --> 00:08:43,800 Speaker 1: about understanding and getting to the point where you had 132 00:08:43,880 --> 00:08:46,840 Speaker 1: the words to be able to talk about something so 133 00:08:46,960 --> 00:08:48,320 Speaker 1: horrible and yet so intimate. 134 00:08:49,480 --> 00:08:51,920 Speaker 2: First of all, Maria, thank you for sharing also pieces 135 00:08:52,280 --> 00:08:54,640 Speaker 2: of your life story. I think this is very relevant 136 00:08:54,640 --> 00:08:56,920 Speaker 2: and I'm very sorry that this happened to you. And 137 00:08:56,960 --> 00:08:58,760 Speaker 2: that's one of the reasons why I think it's so 138 00:08:58,800 --> 00:09:02,920 Speaker 2: important to be able to name things and to talk 139 00:09:03,360 --> 00:09:09,280 Speaker 2: about to activate an urgent conversation about violence against women. 140 00:09:09,360 --> 00:09:12,640 Speaker 2: This is something that we all leave, we all have faced, 141 00:09:13,240 --> 00:09:16,040 Speaker 2: and so one of the reasons why it is so 142 00:09:16,160 --> 00:09:20,200 Speaker 2: difficult to even talk about it is because once we 143 00:09:20,280 --> 00:09:25,840 Speaker 2: have lacked that language for many years, and second, patriarchy 144 00:09:25,880 --> 00:09:30,400 Speaker 2: is not at all interested in us speaking freely about 145 00:09:30,440 --> 00:09:35,720 Speaker 2: these issues, forcifully silencing these acts of daily violence and 146 00:09:35,800 --> 00:09:39,280 Speaker 2: the acts of extreme violence like femicide, is something that 147 00:09:39,360 --> 00:09:44,719 Speaker 2: benefits patriarchy and power in general. And that's one of 148 00:09:44,760 --> 00:09:49,040 Speaker 2: the reasons why I really believe that writing it could 149 00:09:49,080 --> 00:09:54,800 Speaker 2: be fiction or nonfiction, and its capacity of working closely 150 00:09:54,840 --> 00:09:58,800 Speaker 2: with language is so politically relevant at this point in time, 151 00:09:59,520 --> 00:10:02,920 Speaker 2: and in my case, in the writing of this book, 152 00:10:04,559 --> 00:10:06,719 Speaker 2: I don't think I would have been able to write it, 153 00:10:07,080 --> 00:10:10,920 Speaker 2: to even think about it without Lilliana's own papers, what 154 00:10:10,960 --> 00:10:16,680 Speaker 2: I've been calling now Lilliana's effective archive. Having access to 155 00:10:16,960 --> 00:10:21,720 Speaker 2: this material was such a privilege and reached my view 156 00:10:22,480 --> 00:10:26,319 Speaker 2: of my sister, of my family, of our times together, 157 00:10:26,720 --> 00:10:31,280 Speaker 2: of Lilliana's student, as a lover, as a friend. And 158 00:10:30,440 --> 00:10:33,800 Speaker 2: that's another reason why I'm prone to say when I 159 00:10:33,880 --> 00:10:36,559 Speaker 2: talk about the book that this is not a writing 160 00:10:36,679 --> 00:10:40,240 Speaker 2: that I did about Lilliana, our own Liliana. This is 161 00:10:40,280 --> 00:10:43,400 Speaker 2: a book that I authored with her. This is a 162 00:10:43,400 --> 00:10:46,440 Speaker 2: book written in sisterhood. I guess that's the reason why 163 00:10:46,559 --> 00:10:51,320 Speaker 2: it feels so intimate. I wanted Lilliana to be the 164 00:10:51,400 --> 00:10:55,320 Speaker 2: shimmering light in the book. At the same time I 165 00:10:55,360 --> 00:10:57,320 Speaker 2: didn't want to leave her alone in the book, so 166 00:10:57,760 --> 00:11:01,280 Speaker 2: I had to incorporate myself. Since I I was invoking her, 167 00:11:01,480 --> 00:11:03,319 Speaker 2: I felt a responsibility. 168 00:11:03,720 --> 00:11:04,800 Speaker 3: I wanted to be with her. 169 00:11:04,840 --> 00:11:08,600 Speaker 2: I wanted to join her in this journey back into 170 00:11:09,080 --> 00:11:13,480 Speaker 2: our times and our streets and our conversations. 171 00:11:15,000 --> 00:11:19,240 Speaker 1: Coming up on Latino Usay what Christina Rivera Garza discovered 172 00:11:19,520 --> 00:11:23,200 Speaker 1: about her sister Lilliana while doing research for her memoir 173 00:11:23,920 --> 00:11:45,199 Speaker 1: Stay with Us macdvayas Hey, we're back before the break. 174 00:11:45,400 --> 00:11:49,640 Speaker 1: Christina Rivera Garza opened up about the challenges of writing 175 00:11:49,920 --> 00:11:55,040 Speaker 1: her Pulitzer Prize winning memoir, Lillana's Invincible Summer. In the book, 176 00:11:55,200 --> 00:11:59,280 Speaker 1: she researches the life and the murder of her younger sister. 177 00:12:00,080 --> 00:12:04,360 Speaker 1: Let's go back to the conversation. Were it not for 178 00:12:04,480 --> 00:12:08,600 Speaker 1: her papers, Lillianna's papers, you would not have this work. 179 00:12:08,880 --> 00:12:11,679 Speaker 1: But then you did this journalistic endeavor. You went and 180 00:12:11,720 --> 00:12:16,760 Speaker 1: you interviewed all of her close friends, your parents, your 181 00:12:16,800 --> 00:12:20,920 Speaker 1: own family. And I wondered if they said, Christina, no, 182 00:12:22,200 --> 00:12:24,400 Speaker 1: are you really going to do this? And so what 183 00:12:24,480 --> 00:12:27,680 Speaker 1: it took for you to say yes, no, I've got 184 00:12:27,679 --> 00:12:28,199 Speaker 1: to do this. 185 00:12:29,000 --> 00:12:32,160 Speaker 2: When I finally was brave enough to open up those 186 00:12:32,160 --> 00:12:36,240 Speaker 2: boxes where I knew we had stored Lelena's belongings. The 187 00:12:36,320 --> 00:12:41,079 Speaker 2: overwhelming sensation was that Leleana was surrounding me, that she 188 00:12:41,200 --> 00:12:43,520 Speaker 2: was there with me. And that's when I got to 189 00:12:43,640 --> 00:12:47,480 Speaker 2: think that I was touching the pieces of paper, the 190 00:12:47,559 --> 00:12:51,880 Speaker 2: ink that Lilliana had placed there thirty years prior, and 191 00:12:53,160 --> 00:12:58,640 Speaker 2: her touch was the last right there on those documents. 192 00:12:59,040 --> 00:13:02,000 Speaker 2: What I imagine that point, and this is not just some 193 00:13:03,080 --> 00:13:07,840 Speaker 2: magical realism explanation or some new agey thing. It was 194 00:13:08,400 --> 00:13:11,719 Speaker 2: like a material sensation. So I'm placing my hand when 195 00:13:11,760 --> 00:13:16,200 Speaker 2: Lillana placed hers, and these papers have been untouched for 196 00:13:16,240 --> 00:13:19,480 Speaker 2: thirty years. It took me days, perhaps weeks, just to 197 00:13:19,720 --> 00:13:23,880 Speaker 2: be able to phrase what had happened. When I opened 198 00:13:23,880 --> 00:13:27,079 Speaker 2: those boxes. It was then that I knew I had 199 00:13:27,120 --> 00:13:30,520 Speaker 2: a book. I had tried to write this book a 200 00:13:30,520 --> 00:13:33,400 Speaker 2: couple of times, and I was never able to do it. 201 00:13:33,440 --> 00:13:36,480 Speaker 2: I didn't know why. I just knew that these manuscripts 202 00:13:36,520 --> 00:13:39,280 Speaker 2: were no good. But then when I was so close, 203 00:13:39,720 --> 00:13:42,320 Speaker 2: you know, physically close to the material, then I knew, 204 00:13:42,400 --> 00:13:44,080 Speaker 2: this is it, this is what I've been liking all 205 00:13:44,120 --> 00:13:49,520 Speaker 2: these years. I needed Lilliana's own voice. I didn't need 206 00:13:49,559 --> 00:13:53,680 Speaker 2: to create to forge this voice in a fiction type 207 00:13:53,679 --> 00:13:57,960 Speaker 2: of structure. Lilliana was careful enough throughout her life to 208 00:13:58,880 --> 00:14:04,000 Speaker 2: preserve voice and to keep all those materials in these boxes. 209 00:14:04,400 --> 00:14:08,520 Speaker 2: So once I got there, I then decided that I 210 00:14:08,600 --> 00:14:12,960 Speaker 2: needed to have more information. We are members of complex communities. 211 00:14:13,040 --> 00:14:16,880 Speaker 2: We are made by others and unmade often too by others. 212 00:14:17,480 --> 00:14:21,440 Speaker 2: So I needed to have those perspectives from friends and 213 00:14:21,640 --> 00:14:26,600 Speaker 2: the old classmates. Fortunately, Maria, they were so generous. I 214 00:14:26,640 --> 00:14:29,400 Speaker 2: had not remained in touch with them for thirty years. 215 00:14:29,440 --> 00:14:30,280 Speaker 3: All of them. 216 00:14:30,960 --> 00:14:33,880 Speaker 2: It was as they were expecting the phone call, that 217 00:14:33,920 --> 00:14:36,440 Speaker 2: they've been waiting for that phone call for a long time. 218 00:14:36,960 --> 00:14:39,080 Speaker 2: And the only thing that I mentioned at the beginning 219 00:14:39,360 --> 00:14:41,160 Speaker 2: was that I wanted to see if they could give 220 00:14:41,280 --> 00:14:43,880 Speaker 2: me with a memory of my sister. I didn't ask 221 00:14:43,920 --> 00:14:47,120 Speaker 2: for a specifics. I just wanted the memory that for 222 00:14:47,280 --> 00:14:51,000 Speaker 2: them encapsulated my sister's connection with them. 223 00:14:51,520 --> 00:14:54,600 Speaker 3: And that's how we created or the book. 224 00:14:54,800 --> 00:14:58,320 Speaker 2: Was able to forge this community that surround the Liliana, 225 00:14:58,920 --> 00:15:07,479 Speaker 2: that shame in many ways Lilliana's life. 226 00:15:07,720 --> 00:15:11,600 Speaker 1: So, Christina, your sister was so young when she was murdered. 227 00:15:11,640 --> 00:15:16,000 Speaker 1: She was only twenty years old. And yet she was 228 00:15:16,000 --> 00:15:21,840 Speaker 1: incredibly prolific and filled with passion. But here you are 229 00:15:22,480 --> 00:15:27,960 Speaker 1: her older sister, who obviously you had a very tight relationship. 230 00:15:28,000 --> 00:15:31,280 Speaker 1: But now you're reading all of this work. What did 231 00:15:31,280 --> 00:15:33,600 Speaker 1: you realize about Lilliana that you didn't know? 232 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 Speaker 2: There was quite a n age difference between both of 233 00:15:37,280 --> 00:15:41,960 Speaker 2: us five years, so we never shared friends, for example, 234 00:15:42,480 --> 00:15:45,280 Speaker 2: and what we did together there was swimming in the 235 00:15:45,360 --> 00:15:49,560 Speaker 2: same swimming team in Teluca. I grew up believing that 236 00:15:49,640 --> 00:15:53,480 Speaker 2: I was the one interested in literature and writing and 237 00:15:53,520 --> 00:15:58,200 Speaker 2: the Liliana, on the other hand, was more passionate about 238 00:15:58,320 --> 00:16:03,120 Speaker 2: visual arts and architecture. But I didn't know how voracious 239 00:16:03,440 --> 00:16:06,720 Speaker 2: a reader she was. I didn't know that she was 240 00:16:07,440 --> 00:16:10,440 Speaker 2: such a writer. The letters that I read indicate to 241 00:16:10,520 --> 00:16:14,480 Speaker 2: me that Lelena was not only expressing herself we all 242 00:16:14,560 --> 00:16:17,200 Speaker 2: are prone to do when we're young, but she was 243 00:16:17,360 --> 00:16:23,000 Speaker 2: playing very intentionally with forum as well. And Leanna's capacity 244 00:16:23,040 --> 00:16:25,880 Speaker 2: of love, I think it's something that every single friend 245 00:16:25,920 --> 00:16:28,720 Speaker 2: that I talked to confirmed, and that's something that I 246 00:16:28,760 --> 00:16:31,240 Speaker 2: always felt. I think I've been able to go through 247 00:16:31,240 --> 00:16:34,720 Speaker 2: this life with this kind of shield in front of me, 248 00:16:34,880 --> 00:16:40,360 Speaker 2: knowing that I was loved completely. No questions asked that 249 00:16:40,440 --> 00:16:43,960 Speaker 2: I was loved in such a profound way, and having 250 00:16:44,120 --> 00:16:46,680 Speaker 2: that as an experience that you've gone through at an 251 00:16:46,720 --> 00:16:49,560 Speaker 2: early age, I think protects you. I knew my parents 252 00:16:49,640 --> 00:16:53,040 Speaker 2: loved me, but that's expected, although sadly is not always 253 00:16:53,080 --> 00:16:56,920 Speaker 2: the case. But having a sister, someone that I had 254 00:16:56,960 --> 00:17:00,800 Speaker 2: disagreements with and fights with, of course, knowing that her 255 00:17:00,880 --> 00:17:05,760 Speaker 2: love was so profound and so truthful, I think that 256 00:17:05,760 --> 00:17:09,280 Speaker 2: that protected me against pretty much everything and allowed me 257 00:17:09,520 --> 00:17:12,080 Speaker 2: to grow up to evolve more freely. 258 00:17:12,160 --> 00:17:12,400 Speaker 3: Too. 259 00:17:13,160 --> 00:17:15,600 Speaker 1: I love the fact that you're talking about this love 260 00:17:15,640 --> 00:17:19,840 Speaker 1: from your younger sister as being so central in your life. 261 00:17:20,720 --> 00:17:23,960 Speaker 1: So your book is published at a time when femicides, 262 00:17:24,160 --> 00:17:27,000 Speaker 1: which is the murder of women because of their gender, 263 00:17:28,359 --> 00:17:32,399 Speaker 1: are high in Mexico. The word impunity is always the 264 00:17:32,440 --> 00:17:37,560 Speaker 1: next word after femicide. Your sister's case, in fact, remains unsolved, 265 00:17:37,800 --> 00:17:42,399 Speaker 1: the alleged killer remains at large, And of course the 266 00:17:42,480 --> 00:17:45,760 Speaker 1: thing is, it's not just happening in Mexico, but in 267 00:17:45,800 --> 00:17:49,000 Speaker 1: Mexico we have a name for it, right because here 268 00:17:49,040 --> 00:17:52,520 Speaker 1: in the United States, three women are killed every day 269 00:17:52,560 --> 00:17:57,840 Speaker 1: by an intimate partner, and femicide isn't even codified in 270 00:17:57,880 --> 00:18:01,200 Speaker 1: our laws, while in Mexico it is. So it's a 271 00:18:01,280 --> 00:18:05,120 Speaker 1: terrible thing, but at least you have a word for it. 272 00:18:05,720 --> 00:18:08,880 Speaker 1: And in many ways, le Lliana probably never imagined that 273 00:18:08,920 --> 00:18:13,359 Speaker 1: she would become a symbol for this particular word femicidio 274 00:18:13,400 --> 00:18:18,240 Speaker 1: or feminicidio, femicide. So Christina, are you hoping to have 275 00:18:18,320 --> 00:18:22,360 Speaker 1: some kind of impact on this massive issue of femicide 276 00:18:22,480 --> 00:18:25,240 Speaker 1: in Mexico with such an intimate book. 277 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 Speaker 3: Something that we have. 278 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 Speaker 2: To keep in mind about writing books, and I'm sure 279 00:18:29,640 --> 00:18:32,480 Speaker 2: you know these, is that we may have as authors 280 00:18:32,920 --> 00:18:36,719 Speaker 2: specific intentions, things that we want to accomplish. But fortunately, 281 00:18:37,560 --> 00:18:40,960 Speaker 2: I think books end up doing whatever books want to do, 282 00:18:41,600 --> 00:18:45,320 Speaker 2: and this is because readers embrace books or reject books. 283 00:18:45,440 --> 00:18:50,760 Speaker 2: So I was not expecting such a generous embrace. I 284 00:18:50,800 --> 00:18:56,160 Speaker 2: was not thinking about dozens and hundreds of young women 285 00:18:56,680 --> 00:19:02,720 Speaker 2: marching on the street, and remember Lilliana chanting her name, 286 00:19:02,960 --> 00:19:05,440 Speaker 2: claiming for justice not only for Lilliana but for all 287 00:19:05,480 --> 00:19:09,120 Speaker 2: women who we've lost to gender violence. So all these 288 00:19:09,119 --> 00:19:12,760 Speaker 2: things I was not expecting them. I am absolutely grateful 289 00:19:12,880 --> 00:19:16,119 Speaker 2: that they are happening, of course, because I do believe 290 00:19:16,560 --> 00:19:18,679 Speaker 2: there is at least in Mexico and I think in 291 00:19:18,720 --> 00:19:23,000 Speaker 2: the Spanish speaking world, in Latin America, there is a 292 00:19:23,240 --> 00:19:41,440 Speaker 2: very dynamic conversation about gender violence. Feminism has become, in 293 00:19:41,440 --> 00:19:45,120 Speaker 2: my view, the moral compass, the real opposition in many 294 00:19:45,160 --> 00:19:50,080 Speaker 2: cases to governments that pay very little attention to women 295 00:19:50,240 --> 00:19:54,440 Speaker 2: suffering and to gender violence specifically, but not so much 296 00:19:54,800 --> 00:19:57,760 Speaker 2: in the English speaking world, not in the United States. 297 00:19:58,280 --> 00:20:01,480 Speaker 2: Every time that I mentioned the word femin side, people. 298 00:20:01,280 --> 00:20:03,760 Speaker 3: Kind of turn. They hesitate. 299 00:20:04,200 --> 00:20:07,359 Speaker 2: When I enunciate the word femicide, people think that I 300 00:20:07,400 --> 00:20:10,800 Speaker 2: can speak really good English because these are terms that 301 00:20:10,920 --> 00:20:15,120 Speaker 2: are not in use in our daily life, and they 302 00:20:15,240 --> 00:20:20,720 Speaker 2: should because gender violence, specifically violence against women and femicide 303 00:20:21,240 --> 00:20:24,679 Speaker 2: are part of our daily life in the United States 304 00:20:24,720 --> 00:20:29,000 Speaker 2: at least, And so I really I would hope that 305 00:20:29,080 --> 00:20:33,919 Speaker 2: Liliana's Invisible Summer, the English version of this book, could 306 00:20:34,320 --> 00:20:40,399 Speaker 2: activate an urgent conversation. We should be able to name 307 00:20:40,640 --> 00:20:45,240 Speaker 2: things the right way and hopefully protecting that way women 308 00:20:45,359 --> 00:20:49,720 Speaker 2: in our midst and above all the next generations, younger 309 00:20:49,760 --> 00:20:54,439 Speaker 2: women deserve to be able to name what sometimes is 310 00:20:54,600 --> 00:20:58,200 Speaker 2: so difficult to even pinpoint. And that's one of the 311 00:20:58,520 --> 00:21:03,680 Speaker 2: difficulties aboutite and gender violence, that they are so intertwined 312 00:21:03,760 --> 00:21:07,040 Speaker 2: with the language of romantic law, that sometimes it's difficult 313 00:21:07,359 --> 00:21:10,440 Speaker 2: to set them apart to see which one is which. 314 00:21:11,040 --> 00:21:12,680 Speaker 3: I do believe that if we start to. 315 00:21:12,640 --> 00:21:18,320 Speaker 2: Talk openly, compassionately about these issues, many lives. 316 00:21:18,040 --> 00:21:18,720 Speaker 3: Could be saved. 317 00:21:19,760 --> 00:21:23,199 Speaker 1: So you come to do your PhD In history, but 318 00:21:23,400 --> 00:21:27,240 Speaker 1: then you actually devote your time to writing novels. For you, 319 00:21:28,000 --> 00:21:31,399 Speaker 1: thinking and writing both in English and in Spanish is 320 00:21:31,440 --> 00:21:35,639 Speaker 1: a statement about your life, and again another similarity. The 321 00:21:35,680 --> 00:21:37,800 Speaker 1: both of us see this as a kind of political act. 322 00:21:38,280 --> 00:21:41,640 Speaker 1: And with this book, you actually ended up translating yourself 323 00:21:42,080 --> 00:21:46,520 Speaker 1: from Spanish to English, which I cannot even imagine. But 324 00:21:46,600 --> 00:21:50,080 Speaker 1: you went further because it wasn't just translating the words 325 00:21:50,080 --> 00:21:54,240 Speaker 1: on paper. And it's really fascinating that you're pushing this 326 00:21:54,400 --> 00:21:59,119 Speaker 1: notion of bilingualism and the power of bilingualism as a writer, 327 00:21:59,680 --> 00:22:03,280 Speaker 1: because I always felt it was my weakness. I've always 328 00:22:03,320 --> 00:22:07,800 Speaker 1: thought I'm less of a writer because I'm not perfectly 329 00:22:07,880 --> 00:22:11,160 Speaker 1: good in Spanish and I'm not perfectly good in English. 330 00:22:11,560 --> 00:22:14,400 Speaker 1: And so talk to us about what I call now 331 00:22:14,440 --> 00:22:16,680 Speaker 1: our superpower, right, it is. 332 00:22:16,640 --> 00:22:21,399 Speaker 2: A superpower, definitely. You know, I've been thinking a lot 333 00:22:21,720 --> 00:22:24,439 Speaker 2: about why I was doing this for this book, and 334 00:22:24,480 --> 00:22:27,960 Speaker 2: not for other books, because I've been publishing my books 335 00:22:27,960 --> 00:22:31,560 Speaker 2: which I've written in Spanish from within the United States, 336 00:22:31,600 --> 00:22:33,919 Speaker 2: and I've been publishing them in Spanish. But for this 337 00:22:34,080 --> 00:22:38,720 Speaker 2: specific book, I found myself writing in Spanish with kind 338 00:22:38,720 --> 00:22:41,399 Speaker 2: of came naturally to me. But some other mornings I 339 00:22:41,480 --> 00:22:43,679 Speaker 2: was surprised by the fact that I started to write 340 00:22:44,160 --> 00:22:49,119 Speaker 2: in English, and instead of limiting or trying to change 341 00:22:49,400 --> 00:22:54,040 Speaker 2: on that reaction, I decided to just let it go 342 00:22:54,400 --> 00:22:57,280 Speaker 2: to see what it would take me. The next day 343 00:22:57,440 --> 00:22:59,760 Speaker 2: or a couple of days after that, I would revise 344 00:22:59,800 --> 00:23:03,000 Speaker 2: what I've written before using the opposite language. 345 00:23:03,320 --> 00:23:05,400 Speaker 3: And then it became kind of. 346 00:23:05,359 --> 00:23:10,200 Speaker 1: A method so painful to painful and very that sounds 347 00:23:10,320 --> 00:23:11,680 Speaker 1: painful and scary. 348 00:23:12,080 --> 00:23:16,680 Speaker 3: It sounds like write or torture exactly, and very incredibly 349 00:23:16,760 --> 00:23:17,480 Speaker 3: slow too. 350 00:23:18,280 --> 00:23:22,679 Speaker 2: But then thinking about why could I submit myself to this, 351 00:23:23,440 --> 00:23:26,080 Speaker 2: then I've come up with this answer. I think that 352 00:23:26,280 --> 00:23:31,960 Speaker 2: English allowed me a protection emotionally, uh that Spanish was 353 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 Speaker 2: not able to give me writing some of these events 354 00:23:36,040 --> 00:23:40,080 Speaker 2: that I lived in Spanish. Writing them in English now 355 00:23:41,119 --> 00:23:45,919 Speaker 2: I think allowed me a sort of necessary distance in 356 00:23:46,040 --> 00:23:50,280 Speaker 2: terms of the writing process. Obviously, this is these are 357 00:23:50,440 --> 00:23:53,680 Speaker 2: matters very close to my heart. That's the reason why I. 358 00:23:53,640 --> 00:23:57,720 Speaker 5: Think this book was written in that way, Christina, the 359 00:23:57,720 --> 00:24:01,080 Speaker 5: way you write about your sister's life been snuffed out 360 00:24:01,160 --> 00:24:05,000 Speaker 5: for being a woman who just wanted to be free. 361 00:24:05,520 --> 00:24:07,720 Speaker 1: And yet at the end of your book you bring 362 00:24:07,760 --> 00:24:11,159 Speaker 1: it really into this very intimate place, the fact that 363 00:24:11,200 --> 00:24:14,920 Speaker 1: you were swimmers, And I'm wondering if you can talk 364 00:24:14,960 --> 00:24:17,960 Speaker 1: to us about if you're still swimming, where you're swimming, 365 00:24:18,320 --> 00:24:22,800 Speaker 1: how you're swimming, and what's happening to you is you swim. 366 00:24:22,800 --> 00:24:27,000 Speaker 2: The swimming pool is a place where I meet my sister, 367 00:24:27,520 --> 00:24:29,720 Speaker 2: when I met her when she was alive, because we 368 00:24:29,800 --> 00:24:32,960 Speaker 2: belonged to the same team, and when I see her, 369 00:24:33,040 --> 00:24:36,679 Speaker 2: when I feel her now in all the swimming pools 370 00:24:36,680 --> 00:24:40,200 Speaker 2: that I've been swimming, both in the United States and Mexico. 371 00:24:41,560 --> 00:24:44,480 Speaker 2: My parents enrolled us in this swimming team because they 372 00:24:44,560 --> 00:24:47,119 Speaker 2: wanted us to have something to do, and then it 373 00:24:47,240 --> 00:24:50,080 Speaker 2: became more than just a sport. It was a way 374 00:24:50,119 --> 00:24:56,119 Speaker 2: of getting to a place, an inner place that I 375 00:24:56,240 --> 00:24:58,600 Speaker 2: shared with my sister in that sense. 376 00:24:59,000 --> 00:24:59,960 Speaker 3: But that is also. 377 00:24:59,840 --> 00:25:04,560 Speaker 2: Very intimate and very true, right, and I need tons 378 00:25:04,600 --> 00:25:07,280 Speaker 2: of that for writing. So that's a connection that I 379 00:25:07,320 --> 00:25:09,720 Speaker 2: see between the two. 380 00:25:11,720 --> 00:25:14,560 Speaker 1: Christina, it's been such a pleasure. Thank you so much 381 00:25:14,600 --> 00:25:16,959 Speaker 1: for all of your work, and for believing in your voice, 382 00:25:17,080 --> 00:25:22,919 Speaker 1: and for making your sister unforgettable in the book Lilliana's 383 00:25:22,920 --> 00:25:26,120 Speaker 1: Invincible Summer, and for making us all fall in love 384 00:25:26,160 --> 00:25:26,480 Speaker 1: with her. 385 00:25:26,680 --> 00:25:27,800 Speaker 5: She should be here with us. 386 00:25:28,359 --> 00:25:29,960 Speaker 3: She is here with us. 387 00:25:32,119 --> 00:25:35,160 Speaker 1: After the interview, we ask Christina to read a passage 388 00:25:35,160 --> 00:25:39,199 Speaker 1: from the last chapter of her memoir, Lilliana's Invincible Summer. 389 00:25:40,880 --> 00:25:44,520 Speaker 2: I have said on numerous occasions that one swims to 390 00:25:44,560 --> 00:25:49,040 Speaker 2: be alone, but that's only half true. Sometimes it is 391 00:25:49,119 --> 00:25:53,600 Speaker 2: necessary to go alone, to swim by oneself, next to 392 00:25:53,720 --> 00:25:57,440 Speaker 2: no one, in order to join a communion in the water. 393 00:25:58,440 --> 00:26:02,199 Speaker 2: In geology, time is a concept used to measure the 394 00:26:02,320 --> 00:26:06,439 Speaker 2: duration of persistence of a substance or a portion of 395 00:26:06,520 --> 00:26:10,600 Speaker 2: material or a body in a specific location, such as 396 00:26:10,640 --> 00:26:13,399 Speaker 2: the ocean, earth, or the atmosphere. 397 00:26:14,520 --> 00:26:15,879 Speaker 3: It could be water in a pool. 398 00:26:16,920 --> 00:26:20,960 Speaker 2: Sodium, for example, has a residence time of two hanna 399 00:26:21,040 --> 00:26:25,560 Speaker 2: and sixty million years. Lilliana will reside here with me 400 00:26:26,280 --> 00:26:29,520 Speaker 2: as long as I plunged into the water. When I 401 00:26:29,640 --> 00:26:46,640 Speaker 2: stroke and kick and breathin becomes fleshed memory. 402 00:26:51,560 --> 00:26:54,760 Speaker 1: Today's show was produced by Mitzi Pineda and edited by 403 00:26:54,800 --> 00:26:59,560 Speaker 1: Marta Martinez. It was mixed by Julia Caruso, with engineering 404 00:26:59,560 --> 00:27:05,040 Speaker 1: support JJ Grubin. The Latino USA team also includes Roxanna Guire, 405 00:27:05,320 --> 00:27:11,720 Speaker 1: Fernando Chavari, Jessica Ellis, Victoria Estrada, Dominique Estrosa, Renaldolanos Junior, 406 00:27:12,080 --> 00:27:16,840 Speaker 1: Stephanie Lebau, Andrea Lopez Cruzado, Luis Luna, Tasha Sandoval, Nour 407 00:27:16,960 --> 00:27:21,240 Speaker 1: Saudi and Nancy Truchuillo, Benillei Ramirez, Marlon Bishop, Maria Garcia 408 00:27:21,280 --> 00:27:25,600 Speaker 1: and myself are co executive producers. I'm your host, Maria Jojosa. 409 00:27:25,880 --> 00:27:28,000 Speaker 1: Join us again on our next episode. In the meantime, 410 00:27:28,200 --> 00:27:31,600 Speaker 1: I'll see you on social media and remember not de maayes. 411 00:27:33,400 --> 00:27:37,760 Speaker 5: Latino USA is made possible in part by the Heising 412 00:27:37,840 --> 00:27:42,720 Speaker 5: Simons Foundation, Unlocking knowledge, opportunity and possibilities. 413 00:27:43,240 --> 00:27:49,879 Speaker 3: More at Hsfoundation, dot org, Skyline Foundation and W. K. 414 00:27:50,200 --> 00:27:55,159 Speaker 4: Kellogg Foundation, a partner with communities where Children Come First