1 00:00:05,760 --> 00:00:08,159 Speaker 1: Hey, welcome to Stuff to Blow Your Mind. This is 2 00:00:08,280 --> 00:00:11,600 Speaker 1: Robert Lamb and I'm Joe McCormick, and today we're bringing 3 00:00:11,600 --> 00:00:14,640 Speaker 1: you an episode from the vault. This is the first 4 00:00:14,680 --> 00:00:18,320 Speaker 1: part of our series on the Shanhai Jing, also known 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,800 Speaker 1: as the Classic of Mountains and Seas Uh, the great 6 00:00:21,840 --> 00:00:24,520 Speaker 1: old Chinese text that has all these excellent bits of 7 00:00:24,560 --> 00:00:29,280 Speaker 1: mythic geography and monsters. This episode originally published on February nine, 8 00:00:30,400 --> 00:00:36,559 Speaker 1: so we we hope you enjoy this. Rewind. Welcome to 9 00:00:36,560 --> 00:00:46,120 Speaker 1: Stuff to Blow Your Mind, production of My Heart Radio. Hey, 10 00:00:46,240 --> 00:00:48,080 Speaker 1: welcome to Stuff to Blow Your Mind. My name is 11 00:00:48,159 --> 00:00:51,040 Speaker 1: Robert lam and I'm Joe McCormick. And boy, we've got 12 00:00:51,080 --> 00:00:53,080 Speaker 1: a couple of episodes this week that I am really 13 00:00:53,159 --> 00:00:56,480 Speaker 1: excited about. Yeah, that's right. We're you know, we're celebrating 14 00:00:56,760 --> 00:01:00,720 Speaker 1: Chinese New Year, the coming of the Metal Ocks, and 15 00:01:00,800 --> 00:01:04,000 Speaker 1: so you know, on on this show we enjoy explorations 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,600 Speaker 1: of celebrations and explorations of mythology, legend in folklore. We 17 00:01:07,640 --> 00:01:10,880 Speaker 1: love a good monster, and around this time of year, 18 00:01:10,959 --> 00:01:14,560 Speaker 1: we especially like to explore topics related to the Chinese cultures. 19 00:01:14,560 --> 00:01:17,399 Speaker 1: So in this episode, we're going to open up an 20 00:01:17,440 --> 00:01:22,440 Speaker 1: ancient Chinese text known is the shan Haijing, the Classic 21 00:01:22,520 --> 00:01:26,120 Speaker 1: of Mountains and seas As. It sometimes translated um. Other 22 00:01:26,160 --> 00:01:29,560 Speaker 1: times it's translated as guide ways through mountains or seas. 23 00:01:29,920 --> 00:01:32,680 Speaker 1: I've also seen it called the Cannon of the Mountains 24 00:01:32,720 --> 00:01:35,640 Speaker 1: and Seas. Yeah, and so it's you know, different different 25 00:01:35,680 --> 00:01:38,839 Speaker 1: translating translations are going to be uh, something we're gonna 26 00:01:38,880 --> 00:01:41,480 Speaker 1: touch on a lot in this episode. But basically the 27 00:01:41,480 --> 00:01:44,040 Speaker 1: plan is we're going to talk about what this book 28 00:01:44,280 --> 00:01:47,319 Speaker 1: is with a few examples from it in this episode, 29 00:01:47,360 --> 00:01:50,640 Speaker 1: and then the next episode will mostly just be strange 30 00:01:50,680 --> 00:01:53,320 Speaker 1: creatures and monsters. It's gonna be so much fun. Okay. 31 00:01:53,320 --> 00:01:57,560 Speaker 1: So the Shannaijing could be thought of in a in 32 00:01:57,600 --> 00:01:59,680 Speaker 1: a few different ways. I mean, we can get more 33 00:01:59,680 --> 00:02:01,400 Speaker 1: into the as we go on, but in in some 34 00:02:01,440 --> 00:02:04,800 Speaker 1: ways it is a text that is difficult to categorize, 35 00:02:04,880 --> 00:02:07,920 Speaker 1: though some people have sort of uh, some people have 36 00:02:08,000 --> 00:02:11,360 Speaker 1: characterized it as an ancient travel guide of sorts. It's like, 37 00:02:11,400 --> 00:02:13,520 Speaker 1: you know, you go by that book in the gas 38 00:02:13,560 --> 00:02:16,320 Speaker 1: station that tells you about all the cool stuff in Delaware. 39 00:02:16,480 --> 00:02:19,280 Speaker 1: This is like that, but it's like all the cool 40 00:02:19,760 --> 00:02:24,720 Speaker 1: regions and monsters surrounding the ancient civilized regions of China. 41 00:02:25,040 --> 00:02:27,000 Speaker 1: So you could also look at it as a work 42 00:02:27,200 --> 00:02:33,679 Speaker 1: of mythic geography, a kind of magical geographical encyclopedia that says, Hey, 43 00:02:33,720 --> 00:02:36,200 Speaker 1: here are the parts of the world, and here are 44 00:02:36,240 --> 00:02:39,880 Speaker 1: all the different kinds of flora and fauna and monsters 45 00:02:39,880 --> 00:02:43,240 Speaker 1: and gods and magical entities you will find in these 46 00:02:43,280 --> 00:02:45,880 Speaker 1: parts of the world. But one of the major focuses 47 00:02:45,919 --> 00:02:48,160 Speaker 1: of this book is something that you know, you know us, 48 00:02:48,200 --> 00:02:50,800 Speaker 1: you know what kinds of things draw our attention. Uh, 49 00:02:51,000 --> 00:02:53,400 Speaker 1: it's going to be the guay Wu, which this author 50 00:02:53,480 --> 00:02:58,320 Speaker 1: named Richard Strasburg translates as strange creatures. Now we're gonna 51 00:02:58,360 --> 00:03:00,919 Speaker 1: be referring to a couple of books throughout these episodes, 52 00:03:01,080 --> 00:03:02,880 Speaker 1: So I guess the first one, just since I'm already 53 00:03:02,919 --> 00:03:05,520 Speaker 1: mentioning his name. Uh, this is a book called a 54 00:03:05,600 --> 00:03:09,399 Speaker 1: Chinese Best Jerry Strange Creatures from the Guide Ways through 55 00:03:09,440 --> 00:03:12,919 Speaker 1: Mountains and Seas. And this is a translation and notes 56 00:03:13,040 --> 00:03:17,320 Speaker 1: by Richard Strasbourg, who is a professor of of Chinese 57 00:03:17,360 --> 00:03:20,000 Speaker 1: I think at U C. L A. So to give 58 00:03:20,080 --> 00:03:24,519 Speaker 1: some context for what these strange creatures, the guai Wu 59 00:03:24,840 --> 00:03:28,520 Speaker 1: represented to ancient Chinese readers of this text. I wanted 60 00:03:28,560 --> 00:03:31,320 Speaker 1: to start with an example that that Strasburg also uses 61 00:03:31,440 --> 00:03:34,480 Speaker 1: right at the top of his introduction. Uh So, this 62 00:03:34,560 --> 00:03:37,760 Speaker 1: is a story from an ancient Chinese text known as 63 00:03:37,800 --> 00:03:42,680 Speaker 1: the Guanzi. Also that translates usually to Master Guan, which 64 00:03:42,760 --> 00:03:46,360 Speaker 1: is a sort of compendium of tales and knowledge for 65 00:03:46,480 --> 00:03:50,520 Speaker 1: political leaders. It's it's state craft. It was composed and 66 00:03:50,560 --> 00:03:53,680 Speaker 1: collected probably between the fifth and the first century b C. 67 00:03:54,560 --> 00:03:58,320 Speaker 1: But it is attributed to this guy who lived farther 68 00:03:58,400 --> 00:04:01,640 Speaker 1: back in the seventh century b C. Ease traditionally said 69 00:04:01,680 --> 00:04:05,520 Speaker 1: to have been his sort of thoughts and writings, and 70 00:04:05,600 --> 00:04:09,960 Speaker 1: that is the titular Master Guan or guang Zong. Uh So, 71 00:04:10,040 --> 00:04:12,160 Speaker 1: back in the seventh century b C, there was a 72 00:04:12,240 --> 00:04:15,760 Speaker 1: ruler in the eastern Chinese state of Qi known as 73 00:04:15,840 --> 00:04:19,680 Speaker 1: Chi Huangong or du Quan of Chi, who lives six 74 00:04:19,800 --> 00:04:22,840 Speaker 1: eight five to sixty three, and the story goes like this. 75 00:04:23,120 --> 00:04:26,359 Speaker 1: One day, the duke was out riding past the safety 76 00:04:26,400 --> 00:04:29,760 Speaker 1: of the city walls, and he's accompanied by his prime 77 00:04:29,800 --> 00:04:33,680 Speaker 1: minister or chancellor guan Jong, who again this is traditionally 78 00:04:33,680 --> 00:04:36,559 Speaker 1: said to be the author of this text. Now, of course, 79 00:04:36,640 --> 00:04:39,599 Speaker 1: when you venture out past the city walls. There they 80 00:04:39,640 --> 00:04:41,880 Speaker 1: are all these dangers that lie in wait. You know, 81 00:04:41,920 --> 00:04:45,000 Speaker 1: the untamed wilderness is out there. It sort of represents 82 00:04:45,080 --> 00:04:47,360 Speaker 1: chaos in some form, and it could reach out and 83 00:04:47,400 --> 00:04:52,400 Speaker 1: claim you. So, while du Quan and Guangjong are riding along, 84 00:04:52,600 --> 00:04:56,080 Speaker 1: they suddenly spot a tiger lying in wait. It's sitting 85 00:04:56,080 --> 00:04:59,520 Speaker 1: there ready to ambush, and the predator locks onto the 86 00:04:59,600 --> 00:05:02,919 Speaker 1: duke in his horse, and there's every sign that the 87 00:05:03,040 --> 00:05:05,360 Speaker 1: tiger is about to attack him. But then at the 88 00:05:05,440 --> 00:05:08,080 Speaker 1: last minute, the tiger seems to think better of it 89 00:05:08,480 --> 00:05:11,320 Speaker 1: and then does not spring from its ambush, and instead 90 00:05:11,360 --> 00:05:15,560 Speaker 1: it refrains. It SLINKs away, and the duke is perplexed 91 00:05:15,680 --> 00:05:18,880 Speaker 1: what made the tiger shy away from him? And Guan 92 00:05:18,960 --> 00:05:21,320 Speaker 1: Jong has an answer to this. He says it must 93 00:05:21,400 --> 00:05:25,680 Speaker 1: be because the duke's horse bears a strong resemblance to 94 00:05:25,760 --> 00:05:29,880 Speaker 1: a strange creature known as the bow. Now, a bow 95 00:05:30,240 --> 00:05:32,800 Speaker 1: is in some ways like a western unicorn. If you've 96 00:05:32,800 --> 00:05:35,359 Speaker 1: ever seen it in illustration, you might have just mistaken 97 00:05:35,400 --> 00:05:38,200 Speaker 1: it for that Western unicorn tradition. It is a horse 98 00:05:38,279 --> 00:05:40,320 Speaker 1: that has a horn on its head, but it is 99 00:05:40,400 --> 00:05:43,440 Speaker 1: more than that. And just to give you a flavor 100 00:05:43,520 --> 00:05:47,120 Speaker 1: of the raw text itself of the of the shan Haijing. 101 00:05:47,680 --> 00:05:51,240 Speaker 1: I want to quote from Strasbourg's translation of the entry 102 00:05:51,320 --> 00:05:54,640 Speaker 1: in this text about the bow. So it goes like this. 103 00:05:55,360 --> 00:06:00,279 Speaker 1: Three hundred lee farther west stands Mount Winding Center. There 104 00:06:00,320 --> 00:06:03,640 Speaker 1: is much jade on its southern slope, and much realgar 105 00:06:04,120 --> 00:06:07,520 Speaker 1: white jade and metal on its northern slope. There is 106 00:06:07,560 --> 00:06:11,200 Speaker 1: a beast dwelling here whose form resembles a horse, but 107 00:06:11,320 --> 00:06:15,240 Speaker 1: with a white body, black tail, a single horn, and 108 00:06:15,360 --> 00:06:19,039 Speaker 1: tiger's teeth and claws. It makes a sound like a 109 00:06:19,120 --> 00:06:23,719 Speaker 1: drum and is called the bow. The bow devours tigers 110 00:06:23,760 --> 00:06:27,360 Speaker 1: and leopards. It can also protect against weapons. There is 111 00:06:27,400 --> 00:06:30,560 Speaker 1: a tree growing here that resembles a wild plum, but 112 00:06:30,640 --> 00:06:33,720 Speaker 1: with round leaves and red fruit that is as large 113 00:06:33,760 --> 00:06:36,960 Speaker 1: as a papaya. It is called the Hawaii tree, and 114 00:06:37,080 --> 00:06:40,680 Speaker 1: eating of it will increase one's strength. And then after this, 115 00:06:40,839 --> 00:06:44,880 Speaker 1: after telling the story about du Quan, Strasburg says that 116 00:06:44,960 --> 00:06:49,080 Speaker 1: the story kind of illustrates the importance of understanding of 117 00:06:49,160 --> 00:06:53,800 Speaker 1: strange creatures for powerful and learned people in ancient China. 118 00:06:54,040 --> 00:06:56,920 Speaker 1: And so, to quote from his introduction here, Strasburg writes 119 00:06:57,320 --> 00:07:00,440 Speaker 1: Duke Kuan, who has become legendary as the first of 120 00:07:00,480 --> 00:07:03,880 Speaker 1: the five great hegemons of the Joe dynasty, is shown 121 00:07:03,920 --> 00:07:08,120 Speaker 1: displaying his control over the wild periphery. The tiger not 122 00:07:08,200 --> 00:07:11,280 Speaker 1: only represents a threat to mand still feared in many 123 00:07:11,280 --> 00:07:15,560 Speaker 1: areas of China at that time, but symbolically other nobles 124 00:07:15,600 --> 00:07:19,440 Speaker 1: who occasionally challenged the Duke's rule. The Duke's pre eminence 125 00:07:19,440 --> 00:07:22,440 Speaker 1: among men is matched by his horse's resemblance to one 126 00:07:22,440 --> 00:07:26,280 Speaker 1: of the more fearsome strange creatures, and the Duke's supremacy 127 00:07:26,360 --> 00:07:30,840 Speaker 1: appears only momentarily threatened before he is cleverly reassured by 128 00:07:30,920 --> 00:07:34,680 Speaker 1: his Prime minister. The original readers of this anecdote were 129 00:07:34,720 --> 00:07:38,080 Speaker 1: mostly members of the literate elite with political ambitions as 130 00:07:38,120 --> 00:07:41,200 Speaker 1: officials or advisors in the courts of the feudal states. 131 00:07:41,720 --> 00:07:45,880 Speaker 1: They understood guan Jong's timely reply as an example of 132 00:07:45,920 --> 00:07:49,520 Speaker 1: his legendary success as an official, and read the story 133 00:07:49,560 --> 00:07:53,920 Speaker 1: as a recommendation that they too, equipped themselves with such 134 00:07:54,080 --> 00:07:58,400 Speaker 1: useful knowledge of the strange. And so this is so interesting. 135 00:07:58,480 --> 00:08:01,000 Speaker 1: I I love what is the kind of picture of 136 00:08:01,000 --> 00:08:04,679 Speaker 1: the culture that's inculcated by by this anecdote? The idea 137 00:08:04,760 --> 00:08:08,120 Speaker 1: that if you want to be a learned person, a 138 00:08:08,160 --> 00:08:12,040 Speaker 1: good advisor, who has who can sort of adapt to 139 00:08:12,080 --> 00:08:15,920 Speaker 1: any situation, you don't just need to know how politics works. 140 00:08:15,960 --> 00:08:18,520 Speaker 1: You don't just need to know astronomy. You don't just 141 00:08:18,600 --> 00:08:21,600 Speaker 1: need to know the ways of divination and and and 142 00:08:21,640 --> 00:08:23,960 Speaker 1: the will of the gods and all that. You also 143 00:08:24,080 --> 00:08:28,160 Speaker 1: need to understand monsters. You need to understand the strange beasts. 144 00:08:28,440 --> 00:08:31,760 Speaker 1: You must have the best jerry within your own mind. Yeah, 145 00:08:31,840 --> 00:08:34,080 Speaker 1: this is this is a really an interesting way to 146 00:08:34,120 --> 00:08:36,880 Speaker 1: think about it. Right, the world is full of these 147 00:08:36,920 --> 00:08:40,800 Speaker 1: strange creatures, but there's there's there's an advantage in in 148 00:08:40,880 --> 00:08:43,280 Speaker 1: knowing about them and understanding their properties because they are 149 00:08:43,320 --> 00:08:46,559 Speaker 1: ultimately part of the world as well, Because in the 150 00:08:46,640 --> 00:08:50,160 Speaker 1: various ways of looking at it and the creatures that 151 00:08:50,200 --> 00:08:53,240 Speaker 1: pop up in this book there they're not they're not 152 00:08:53,280 --> 00:08:56,600 Speaker 1: considered outsiders. They are part of the world. And if 153 00:08:56,600 --> 00:08:58,400 Speaker 1: you want to know the world, you need to know 154 00:08:58,840 --> 00:09:01,800 Speaker 1: it's denizens. Yeah. Sometimes I get the impression when reading 155 00:09:01,840 --> 00:09:05,600 Speaker 1: about this that that it means something different to be 156 00:09:05,720 --> 00:09:09,240 Speaker 1: a strange creature in this ancient Chinese understanding of the world. 157 00:09:09,240 --> 00:09:12,720 Speaker 1: Then it would mean to be like a supernatural creature. 158 00:09:13,000 --> 00:09:15,920 Speaker 1: Does that make sense? Yes? But then, but then a 159 00:09:15,920 --> 00:09:18,319 Speaker 1: lot of the strange creatures, some of the strange creatures 160 00:09:18,360 --> 00:09:22,880 Speaker 1: are definitely supernatural, and their gods, even or demi gods 161 00:09:23,320 --> 00:09:25,760 Speaker 1: have have some of relationship with God's. Others are just 162 00:09:26,600 --> 00:09:31,880 Speaker 1: strange creatures. Like uh, well, like one example that comes up, 163 00:09:32,240 --> 00:09:35,400 Speaker 1: if I can briefly just read a quick passage from 164 00:09:35,400 --> 00:09:38,920 Speaker 1: this translation by Anne Barrel that I'll be referring to 165 00:09:39,920 --> 00:09:43,440 Speaker 1: again and again. Here, uh the text says, and this 166 00:09:43,480 --> 00:09:46,439 Speaker 1: is again from the shaun Haijing. There is a bird 167 00:09:46,520 --> 00:09:48,840 Speaker 1: here which looks like a duck, but it only has 168 00:09:48,960 --> 00:09:52,439 Speaker 1: one wing in one eye. It can only fly if 169 00:09:52,520 --> 00:09:56,320 Speaker 1: it and another bird joined together. Its name is the 170 00:09:56,360 --> 00:09:59,760 Speaker 1: South Wild. Whenever it appears, there will be severe floods 171 00:10:00,080 --> 00:10:04,640 Speaker 1: overall under the sky. So, um, a half duck. Yeah, 172 00:10:04,679 --> 00:10:06,600 Speaker 1: so a half duck that comes together with another half 173 00:10:06,640 --> 00:10:09,040 Speaker 1: duck and becomes a thing that can fly. Um, you 174 00:10:09,040 --> 00:10:12,680 Speaker 1: know it. It doesn't sound like this is a divine being. 175 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 Speaker 1: There is a certain amount of magic to it. I 176 00:10:15,000 --> 00:10:18,040 Speaker 1: guess in that it's something it does can be an 177 00:10:18,080 --> 00:10:20,680 Speaker 1: omen or you know, con clue you in about what's 178 00:10:20,679 --> 00:10:22,720 Speaker 1: happening in the world. At large, but that seems to 179 00:10:22,720 --> 00:10:25,360 Speaker 1: be part of the the the world view of the 180 00:10:25,400 --> 00:10:28,559 Speaker 1: time anyway. So so yeah, it's it's not like all 181 00:10:28,559 --> 00:10:32,440 Speaker 1: of these are magical creatures versus uh in traditional creatures, 182 00:10:33,640 --> 00:10:35,800 Speaker 1: because there are a lot of non magical there are 183 00:10:35,800 --> 00:10:38,000 Speaker 1: a lot of We'll discuss more about this in a bit, 184 00:10:38,040 --> 00:10:40,520 Speaker 1: but you know, it's it's not just filled with with 185 00:10:40,600 --> 00:10:43,240 Speaker 1: creatures that do not exist. There are also creatures within 186 00:10:43,280 --> 00:10:46,800 Speaker 1: this book that are very much real creatures. And to 187 00:10:46,840 --> 00:10:50,640 Speaker 1: be clear, that mixing of the mythical realm with the 188 00:10:50,720 --> 00:10:54,760 Speaker 1: utterly mundane natural realm uh that appears in other types 189 00:10:54,800 --> 00:10:58,439 Speaker 1: of bestiaries from from other parts of the world too. Yeah, 190 00:10:58,559 --> 00:11:00,680 Speaker 1: probably the I mean the main thing we're talking about 191 00:11:00,679 --> 00:11:03,000 Speaker 1: when we're talking about bestI areas, of course, medieval bestI 192 00:11:03,040 --> 00:11:05,440 Speaker 1: areas of Europe. Uh, there were these were among the 193 00:11:05,480 --> 00:11:09,679 Speaker 1: most popular illuminated texts in like Northern Europe at the time. 194 00:11:09,960 --> 00:11:13,319 Speaker 1: They were compendiums of beasts real and imagined that were 195 00:11:13,320 --> 00:11:17,199 Speaker 1: generally described in terms of their religious meanings. Um. There's 196 00:11:17,280 --> 00:11:21,920 Speaker 1: a second century CE text called the Physiologists, and this 197 00:11:22,000 --> 00:11:24,560 Speaker 1: is the earliest known example of this sort of text, 198 00:11:24,800 --> 00:11:28,120 Speaker 1: and it was based on information compiled from other sources 199 00:11:28,160 --> 00:11:32,640 Speaker 1: such as Aristotle's History of Animals, uh, the work of Herodotus, 200 00:11:32,679 --> 00:11:36,240 Speaker 1: and of course another key text that we've referenced again 201 00:11:36,240 --> 00:11:38,240 Speaker 1: and again on this show that imagine a number of 202 00:11:38,280 --> 00:11:40,240 Speaker 1: you are already thinking about as a parallel to the 203 00:11:40,440 --> 00:11:43,240 Speaker 1: to the shan Hajing, and that is, of course plenty 204 00:11:43,240 --> 00:11:47,720 Speaker 1: of the Elder's natural history, right, his natural history, of course, 205 00:11:47,920 --> 00:11:51,520 Speaker 1: plenty of the Elder was a Roman military officer, politician, 206 00:11:51,600 --> 00:11:55,000 Speaker 1: and author who lived in the first century CE, and 207 00:11:55,160 --> 00:11:59,200 Speaker 1: his natural history is a great window into what was 208 00:11:59,360 --> 00:12:02,040 Speaker 1: thought to be known about the world during that time 209 00:12:02,080 --> 00:12:05,200 Speaker 1: in ancient Rome. Yeah, a ten volume attempt to compile 210 00:12:05,280 --> 00:12:08,920 Speaker 1: all ancient knowledge concerning a multitude of subjects then included 211 00:12:09,000 --> 00:12:12,280 Speaker 1: no shortage of magic and monsters. Now, Strasburg makes some 212 00:12:12,400 --> 00:12:15,440 Speaker 1: comments in his introduction that I thought were interesting, which 213 00:12:15,480 --> 00:12:21,080 Speaker 1: is that while the Shannaijing has some similarities to these 214 00:12:21,120 --> 00:12:25,040 Speaker 1: Western ancient and medieval best cheries, it is very different 215 00:12:25,080 --> 00:12:29,160 Speaker 1: in that it does not do allegorical moralizing the way 216 00:12:29,320 --> 00:12:33,880 Speaker 1: especially medieval best jerries in Christian Europe did um so 217 00:12:34,240 --> 00:12:36,480 Speaker 1: I guess to clarify on that. Like a lot of times, 218 00:12:36,559 --> 00:12:38,880 Speaker 1: if you read one of these medieval best cherries would 219 00:12:38,880 --> 00:12:41,400 Speaker 1: be like here's a monster, here's the cockatrice, or here's 220 00:12:41,440 --> 00:12:44,760 Speaker 1: the unicorn, here's the basilisk and uh. And then that 221 00:12:44,880 --> 00:12:47,600 Speaker 1: becomes sort of a metaphor for something about like sin 222 00:12:47,800 --> 00:12:50,880 Speaker 1: or redemption. You know, it has special meaning within like 223 00:12:50,960 --> 00:12:54,360 Speaker 1: Christian theology. For the authors of the Shannhaijing, I think 224 00:12:54,400 --> 00:12:56,680 Speaker 1: it seems clear that this would be more akin to 225 00:12:56,920 --> 00:12:59,280 Speaker 1: something like what Plenty was doing. It was about just 226 00:12:59,360 --> 00:13:03,560 Speaker 1: the literal preservation and transmission of what was believed to 227 00:13:03,640 --> 00:13:06,760 Speaker 1: be real knowledge about the world. Yes, now, not to 228 00:13:06,800 --> 00:13:09,120 Speaker 1: say that some of these various creatures end up taking 229 00:13:09,160 --> 00:13:12,240 Speaker 1: on additional meaning later on and are used to push 230 00:13:12,360 --> 00:13:14,640 Speaker 1: various points. But yeah, for the most part, this is 231 00:13:14,640 --> 00:13:17,720 Speaker 1: an idea of this, this is the world. Let us 232 00:13:17,760 --> 00:13:20,680 Speaker 1: try and chronicle what is going on in the world, 233 00:13:20,760 --> 00:13:24,920 Speaker 1: both the Chinese world and the world outside the limits 234 00:13:25,000 --> 00:13:28,520 Speaker 1: of Chinese culture. So the shan Haijing consists of eighteen 235 00:13:28,600 --> 00:13:31,680 Speaker 1: books uh that attempt to chronicle the world, and it 236 00:13:31,679 --> 00:13:35,000 Speaker 1: has it has no known author, though it was long 237 00:13:35,080 --> 00:13:38,400 Speaker 1: attributed to the mythic ruler You the Great. This is 238 00:13:38,440 --> 00:13:41,199 Speaker 1: the individual who is said to have quelled the great 239 00:13:41,240 --> 00:13:45,440 Speaker 1: flood of China during the twenty one century BC. Now, 240 00:13:45,520 --> 00:13:49,160 Speaker 1: another interesting thing about the shan Haijing, brought up by 241 00:13:49,240 --> 00:13:52,280 Speaker 1: both key sources for this episode, is that it has 242 00:13:52,320 --> 00:13:56,040 Speaker 1: a long resisted easy classification. Now, not to the extent 243 00:13:56,080 --> 00:13:59,920 Speaker 1: of say the Vonage Manuscript, which you know, it seems 244 00:14:00,040 --> 00:14:02,720 Speaker 1: like it's perhaps a nonsense text, right, we we can't 245 00:14:02,760 --> 00:14:05,480 Speaker 1: apply any understanding to it. Uh, we just have theories 246 00:14:05,520 --> 00:14:08,400 Speaker 1: about what it possibly could be. Um, So it's not 247 00:14:08,440 --> 00:14:10,920 Speaker 1: on that level. But it is to the extent that 248 00:14:11,040 --> 00:14:14,560 Speaker 1: different commentators across the centuries have looked to it as 249 00:14:14,600 --> 00:14:17,800 Speaker 1: different things and for different answers. So the shaan Haijing 250 00:14:17,800 --> 00:14:20,120 Speaker 1: has been seen as a book of ancient wisdom, a 251 00:14:20,160 --> 00:14:23,800 Speaker 1: book of omens, a book of geography, a book of cosmology, 252 00:14:23,880 --> 00:14:26,560 Speaker 1: a book of fiction, a book of mythology, a book 253 00:14:26,560 --> 00:14:29,880 Speaker 1: of traditional medicine, and and more. So this is one 254 00:14:29,960 --> 00:14:32,920 Speaker 1: of the reasons that the text is survived so long 255 00:14:33,040 --> 00:14:36,040 Speaker 1: while others have been lost to history as a long 256 00:14:36,280 --> 00:14:39,240 Speaker 1: you know, tradition of writers, first in China and eventually beyond, 257 00:14:39,520 --> 00:14:41,760 Speaker 1: continued to come back to a time and time again, 258 00:14:42,120 --> 00:14:44,880 Speaker 1: and thus a text with origins dating back to as 259 00:14:44,920 --> 00:14:46,400 Speaker 1: you know, as far as the fourth century b c. 260 00:14:47,000 --> 00:14:49,440 Speaker 1: Remains a popular text to this day and has been 261 00:14:49,480 --> 00:14:53,600 Speaker 1: translated into numerous languages numerous times. Uh, you know, and 262 00:14:53,600 --> 00:14:56,120 Speaker 1: survived purges as well, you know, like like, oh, you're 263 00:14:56,120 --> 00:14:58,840 Speaker 1: throwing out cosmology books, Well, this is a book of fiction, etcetera. 264 00:14:59,120 --> 00:15:02,480 Speaker 1: And while we don't want limit the Shaanajing to just monsters, 265 00:15:02,600 --> 00:15:04,600 Speaker 1: we did put monsters in the title of the episodes 266 00:15:04,640 --> 00:15:06,400 Speaker 1: because you know what we like and we know what 267 00:15:06,440 --> 00:15:07,720 Speaker 1: you like, so we thought it was a good way 268 00:15:07,720 --> 00:15:10,080 Speaker 1: to the ground it. Um, you know, we wanted to 269 00:15:10,080 --> 00:15:12,040 Speaker 1: catch your eye. But it is filled with a lot 270 00:15:12,080 --> 00:15:14,320 Speaker 1: of strange creatures, and and not just creatures that are 271 00:15:14,360 --> 00:15:17,360 Speaker 1: strange to modern Western readers, but creatures that were strange 272 00:15:17,360 --> 00:15:21,280 Speaker 1: to Chinese readers throughout the book's history as well. Uh. Though, 273 00:15:21,680 --> 00:15:25,480 Speaker 1: as the first commentator of the book, go Po wrote, quote, 274 00:15:25,520 --> 00:15:28,480 Speaker 1: A thing is not strange in itself. It depends on 275 00:15:28,560 --> 00:15:32,400 Speaker 1: me to make it strange. I love that. Uh. And 276 00:15:32,440 --> 00:15:35,800 Speaker 1: that's that's a quote that Strasburg uses at the opening 277 00:15:35,840 --> 00:15:38,440 Speaker 1: of his book. Uh. So we just had to mention 278 00:15:38,480 --> 00:15:42,000 Speaker 1: it here because I love it in context here discussing 279 00:15:42,480 --> 00:15:44,720 Speaker 1: uh this book. But it's also just a great quote 280 00:15:44,720 --> 00:15:46,800 Speaker 1: in general. Well, I feel like in many ways that's 281 00:15:46,840 --> 00:15:49,400 Speaker 1: sort of one of the the underlying morals of themes 282 00:15:49,440 --> 00:15:51,240 Speaker 1: of of at least what we tried to do on 283 00:15:51,280 --> 00:15:55,280 Speaker 1: this show, I guess to expand the broader quote from Gopu, 284 00:15:55,840 --> 00:15:59,280 Speaker 1: he says that you know, people call something strange and 285 00:15:59,320 --> 00:16:01,720 Speaker 1: they don't know why they call them that. They call 286 00:16:01,840 --> 00:16:05,240 Speaker 1: something's familiar, yet they know not why either. What is 287 00:16:05,280 --> 00:16:08,120 Speaker 1: the reason behind this? A thing is not strange in itself. 288 00:16:08,160 --> 00:16:11,160 Speaker 1: It depends on me to make it strange. It is 289 00:16:11,240 --> 00:16:14,240 Speaker 1: from me that this strangeness results. It is not that 290 00:16:14,280 --> 00:16:17,520 Speaker 1: the thing is fundamentally strange. It makes me think about 291 00:16:17,520 --> 00:16:20,320 Speaker 1: how often we just try to remind you how strange 292 00:16:20,440 --> 00:16:23,000 Speaker 1: something that you think is normal is if you really 293 00:16:23,000 --> 00:16:25,960 Speaker 1: think about it, right. Yeah, and then the reverse is 294 00:16:26,000 --> 00:16:28,040 Speaker 1: a useful exercise at times as well. The thing that 295 00:16:28,160 --> 00:16:33,000 Speaker 1: is strange, that is it therefore intimidating or terrifying to you. Um, 296 00:16:33,040 --> 00:16:36,280 Speaker 1: if you you you turn it around, sometimes it's easier 297 00:16:36,320 --> 00:16:39,600 Speaker 1: to to comprehend it. Now. One theme that I was 298 00:16:40,040 --> 00:16:43,200 Speaker 1: finding interesting when reading about this book is its relationship 299 00:16:43,360 --> 00:16:48,320 Speaker 1: to time and history in the past. Um. One comment 300 00:16:48,400 --> 00:16:52,080 Speaker 1: that that Strasburg makes is that by like six b C. 301 00:16:52,520 --> 00:16:55,640 Speaker 1: The year six b C. The book was already regarded 302 00:16:55,720 --> 00:16:59,120 Speaker 1: as a compendium of lost knowledge, so it was already 303 00:16:59,160 --> 00:17:02,280 Speaker 1: the kind of thing that people were looking at and saying, Okay, 304 00:17:02,320 --> 00:17:05,560 Speaker 1: this might not actually be a perfect description of what's 305 00:17:05,600 --> 00:17:08,560 Speaker 1: going on, of of what the world is like today. 306 00:17:08,640 --> 00:17:13,560 Speaker 1: It's this encyclopedia of a bygone era. And this reminds 307 00:17:13,600 --> 00:17:17,399 Speaker 1: me of something that I don't know. It's it's an 308 00:17:17,440 --> 00:17:20,000 Speaker 1: interesting way of viewing the world that I think is 309 00:17:20,040 --> 00:17:22,240 Speaker 1: common to children. But it was at least true about 310 00:17:22,280 --> 00:17:25,760 Speaker 1: me when I was a child, which was uh, when 311 00:17:25,760 --> 00:17:29,639 Speaker 1: I was a kid, I would watch like fantasy, you know, 312 00:17:29,800 --> 00:17:33,080 Speaker 1: movies and TV and read books like that that wizards 313 00:17:33,119 --> 00:17:35,840 Speaker 1: and dragons and stuff. And I think, for a while, 314 00:17:36,400 --> 00:17:41,760 Speaker 1: I believe that wizards and dragons don't exist today, but 315 00:17:41,880 --> 00:17:45,399 Speaker 1: they used to exist in the past, like my just 316 00:17:45,600 --> 00:17:49,040 Speaker 1: the distinction was not like, you know, uh, mundane is real, 317 00:17:49,200 --> 00:17:52,000 Speaker 1: magical is not real. Instead it was like mundane is 318 00:17:52,080 --> 00:17:55,920 Speaker 1: now magical was past? Interesting. Well, on one hand, I 319 00:17:56,240 --> 00:17:59,240 Speaker 1: envy you for for having ever uh, you know, gotten 320 00:17:59,280 --> 00:18:03,360 Speaker 1: to believe dragons were real. But but at least I wondered, 321 00:18:03,440 --> 00:18:05,439 Speaker 1: you know, it seemed like it seemed like, okay that 322 00:18:05,520 --> 00:18:07,920 Speaker 1: maybe that's a plausible view of how things were. Yeah, 323 00:18:07,960 --> 00:18:09,440 Speaker 1: but I mean it makes it makes sense because that's 324 00:18:09,440 --> 00:18:13,400 Speaker 1: I mean, fantasy often is, especially modern fantasy, is the 325 00:18:13,400 --> 00:18:15,480 Speaker 1: the extra. It's like sci fi and reverse. It's the 326 00:18:15,520 --> 00:18:19,520 Speaker 1: exercise of engaging with an imagine past that tells us 327 00:18:19,560 --> 00:18:22,280 Speaker 1: something about the present. But I think it's interesting sometimes 328 00:18:22,280 --> 00:18:25,479 Speaker 1: people would navigate this difference by saying, Okay, a an 329 00:18:25,600 --> 00:18:29,840 Speaker 1: encyclopedic work that has lots of monsters and and strange 330 00:18:29,880 --> 00:18:32,800 Speaker 1: creatures in it. It's not so much that this is 331 00:18:33,200 --> 00:18:38,119 Speaker 1: unreal and mythical and magical. Instead, it's like a reference 332 00:18:38,160 --> 00:18:42,320 Speaker 1: to some lost previous time and place. Yeah, yeah, like 333 00:18:42,359 --> 00:18:46,200 Speaker 1: the time when these creatures roamed. Uh. And of course 334 00:18:46,240 --> 00:18:48,480 Speaker 1: that's sort of a view of time. You do this, 335 00:18:48,560 --> 00:18:51,720 Speaker 1: see that reflected in a lot of different traditions and cultures, 336 00:18:51,760 --> 00:18:54,200 Speaker 1: you know, like there was a time when there were giants, 337 00:18:54,200 --> 00:18:57,679 Speaker 1: there was a time when there were dragons or unnatural 338 00:18:57,960 --> 00:19:01,120 Speaker 1: beings walked the earth because of some cat clisum. Well, 339 00:19:01,160 --> 00:19:03,160 Speaker 1: and I think it's interesting that it seems like people 340 00:19:03,200 --> 00:19:06,480 Speaker 1: were making this distinction even in the ancient world. In 341 00:19:06,520 --> 00:19:09,440 Speaker 1: the Bronze Age, people would have this idea that like, oh, 342 00:19:09,600 --> 00:19:12,920 Speaker 1: there was a wilder, more magical time in the I 343 00:19:12,960 --> 00:19:15,879 Speaker 1: don't know what, you know, the Antediluvian time, like before 344 00:19:15,920 --> 00:19:18,600 Speaker 1: the flood, there were more of these, uh, these magical 345 00:19:18,640 --> 00:19:22,000 Speaker 1: creatures roaming around now. And I can't remember offhand if 346 00:19:22,040 --> 00:19:24,600 Speaker 1: it was Barrel or if it was Strasburg who points 347 00:19:24,640 --> 00:19:27,280 Speaker 1: this out, but some, at least some of the creatures 348 00:19:27,280 --> 00:19:29,840 Speaker 1: described in the in the in the book in the 349 00:19:29,880 --> 00:19:33,679 Speaker 1: shaun Haijing could be creatures that went extinct. So you know, 350 00:19:33,760 --> 00:19:36,080 Speaker 1: not to say that's the case with say that the 351 00:19:36,680 --> 00:19:38,400 Speaker 1: half a duck that comes together with the other duck, 352 00:19:38,680 --> 00:19:41,640 Speaker 1: but various other creatures that maybe don't seem to match 353 00:19:41,720 --> 00:19:43,520 Speaker 1: up with things that live today. It could be something 354 00:19:43,520 --> 00:19:45,920 Speaker 1: that was say hunted to extinction, that sort of thing, 355 00:19:46,800 --> 00:19:51,240 Speaker 1: not not like a stegosaurus, but you know, something more reasonable. Uh, 356 00:19:51,280 --> 00:19:53,520 Speaker 1: you know, it could be the case, right, No, oh, 357 00:19:53,600 --> 00:19:55,480 Speaker 1: I see you're not saying like it's a theory that 358 00:19:55,560 --> 00:19:58,560 Speaker 1: dinosaurs survived into the recent past. But just like you know, 359 00:19:58,720 --> 00:20:01,800 Speaker 1: normal fauna, maybe there was like a deer with a 360 00:20:01,800 --> 00:20:04,160 Speaker 1: different kind of horn or something like that. That yeah, 361 00:20:04,200 --> 00:20:07,639 Speaker 1: that is being yeah, being interpreted as a mythical creature today. 362 00:20:07,680 --> 00:20:10,560 Speaker 1: But it was just another large mammal, right, or some 363 00:20:10,600 --> 00:20:12,520 Speaker 1: of the more mundane animals that are mentioned in there 364 00:20:12,520 --> 00:20:15,760 Speaker 1: as well. Um, So, so let's go ahead have a 365 00:20:15,800 --> 00:20:18,919 Speaker 1: proper note about the sources here. So we've already touched 366 00:20:18,920 --> 00:20:21,640 Speaker 1: on a Chinese bestiary Strange Creatures from the Guideway through 367 00:20:21,840 --> 00:20:26,320 Speaker 1: Mountains and Seas, translated and with notes by Richard Strassburg. 368 00:20:26,880 --> 00:20:29,040 Speaker 1: Uh U c l A. Uh. This is a really 369 00:20:29,280 --> 00:20:33,040 Speaker 1: really beautiful book. Yet it has more illustrations than some 370 00:20:33,119 --> 00:20:35,320 Speaker 1: of the other texts you'll find out there, and the 371 00:20:35,400 --> 00:20:39,119 Speaker 1: illustrations are are really part of the fun, uh of 372 00:20:39,240 --> 00:20:43,560 Speaker 1: these uh of this text. Now. I think we were 373 00:20:43,560 --> 00:20:46,440 Speaker 1: talking about this before we started recording. The illustrations in 374 00:20:46,480 --> 00:20:49,640 Speaker 1: the Strasburg version are wonderful, but I think they're they 375 00:20:49,640 --> 00:20:52,320 Speaker 1: do not date back as far as the text does. 376 00:20:52,440 --> 00:20:55,600 Speaker 1: They're more like a few hundred years old. They came 377 00:20:55,680 --> 00:20:59,199 Speaker 1: from some more recent edition of this text. There may 378 00:20:59,240 --> 00:21:01,840 Speaker 1: have been illustra rations going as far back as the 379 00:21:01,880 --> 00:21:05,680 Speaker 1: text does, but we don't have those older illustrations anymore. Right, Yeah, 380 00:21:06,400 --> 00:21:09,320 Speaker 1: when we see this with other old books elsewhere, right, 381 00:21:09,400 --> 00:21:12,680 Speaker 1: like the illuminated version is old, but the text itself 382 00:21:12,720 --> 00:21:16,280 Speaker 1: that was transcribed in here and then illuminated. He is older. Still, 383 00:21:16,760 --> 00:21:18,600 Speaker 1: you can also compare it to things like the sword. 384 00:21:18,800 --> 00:21:22,480 Speaker 1: The blade itself is much older, the sword handle, the 385 00:21:22,760 --> 00:21:25,520 Speaker 1: hilt is newer um. And that's pretty much what the 386 00:21:25,520 --> 00:21:28,679 Speaker 1: illustrations are here. But there was another book that was 387 00:21:29,160 --> 00:21:33,400 Speaker 1: a full translation of of the classic that you were reading, right, Yes, 388 00:21:33,520 --> 00:21:36,600 Speaker 1: I was reading The Classic of Mountains and Seas. Translation 389 00:21:36,640 --> 00:21:39,760 Speaker 1: and notes by Ann Beryl, an author of numerous books 390 00:21:39,760 --> 00:21:42,840 Speaker 1: on Chinese mythology. She taught Chinese and Chinese literature at 391 00:21:42,880 --> 00:21:46,040 Speaker 1: Cambridge University in the City University of New York. And 392 00:21:46,080 --> 00:21:50,840 Speaker 1: this is a book from I've referred to Burrel's work before. 393 00:21:51,200 --> 00:21:54,679 Speaker 1: She she has a book just titled Chinese Mythology that 394 00:21:54,760 --> 00:21:59,000 Speaker 1: I that I have, and in Strasburg references Burrel's translation 395 00:21:59,359 --> 00:22:01,879 Speaker 1: of the Shanhai Jing as being a good one and 396 00:22:01,920 --> 00:22:04,440 Speaker 1: sites here in his book, though he notes a quote 397 00:22:04,520 --> 00:22:08,200 Speaker 1: highly imaginative rendition of the names and places and things, 398 00:22:08,480 --> 00:22:11,720 Speaker 1: the names off places and things. Uh. We'll touch on 399 00:22:11,760 --> 00:22:14,719 Speaker 1: this later. But both of these texts are available at 400 00:22:14,760 --> 00:22:18,280 Speaker 1: reasonable prices in hard or soft back. I don't think 401 00:22:18,280 --> 00:22:21,400 Speaker 1: either one can be purchased as a as a digital book. 402 00:22:21,600 --> 00:22:23,800 Speaker 1: At this moment. But these books are out there and 403 00:22:23,840 --> 00:22:27,000 Speaker 1: they can be obtained, so if you're interested after this episode, 404 00:22:27,160 --> 00:22:35,880 Speaker 1: I highly recommend checking these out. Alright, so let's talk 405 00:22:35,920 --> 00:22:38,480 Speaker 1: a bit more about the book and where it came from, 406 00:22:38,520 --> 00:22:41,040 Speaker 1: and just I guess starting by talking about the world 407 00:22:41,080 --> 00:22:44,359 Speaker 1: that it describes. So the first way to look at 408 00:22:44,359 --> 00:22:46,600 Speaker 1: the book is to look at it as a textual 409 00:22:46,720 --> 00:22:49,760 Speaker 1: model or a map of the world as envisioned in 410 00:22:49,800 --> 00:22:54,800 Speaker 1: ancient China. And this largely conforms to the umbrella heaven 411 00:22:54,880 --> 00:22:58,639 Speaker 1: model Strasburg tells us, in which quote, heaven is like 412 00:22:58,680 --> 00:23:02,560 Speaker 1: a rounded cover or canopy supported at key points by 413 00:23:02,600 --> 00:23:06,920 Speaker 1: sacred mountains above a flat, square shaped earth. And then 414 00:23:06,920 --> 00:23:11,160 Speaker 1: this square Earth is encompassed by four seas. So when 415 00:23:11,240 --> 00:23:13,040 Speaker 1: you know the idea that's the classic of the mountains 416 00:23:13,040 --> 00:23:15,159 Speaker 1: and the seas, that's what we're talking about here. And 417 00:23:15,200 --> 00:23:18,400 Speaker 1: the seas are like the limits of the world, and 418 00:23:18,600 --> 00:23:24,040 Speaker 1: lands beyond those seas are you know, far flung distant places. Yeah. Uh. 419 00:23:24,359 --> 00:23:28,720 Speaker 1: When you see this represented sometimes it looks almost comically symmetrical, 420 00:23:29,040 --> 00:23:32,120 Speaker 1: like it doesn't look like a real map of the world. Um. 421 00:23:32,160 --> 00:23:33,879 Speaker 1: But I mean when you think about it, I think 422 00:23:33,920 --> 00:23:36,600 Speaker 1: if you had not actually been able to explore all 423 00:23:36,600 --> 00:23:39,600 Speaker 1: of the borders around you. Seems like a perfectly reasonable 424 00:23:39,640 --> 00:23:42,359 Speaker 1: thing to imagine that a map of the world would 425 00:23:42,400 --> 00:23:45,760 Speaker 1: be symmetrical, because I don't know, there are symmetries caused 426 00:23:45,760 --> 00:23:47,879 Speaker 1: just by the fact of like the curvature of the earth. 427 00:23:47,960 --> 00:23:49,760 Speaker 1: That like, if you look out in a flat area 428 00:23:49,880 --> 00:23:52,159 Speaker 1: in both directions, it seems to fall off at the 429 00:23:52,200 --> 00:23:56,200 Speaker 1: same place. Uh, that kind of thing. Yeah, So, Strasburg 430 00:23:56,200 --> 00:23:58,760 Speaker 1: writes that quote. In the distant past, the concept of 431 00:23:58,840 --> 00:24:02,240 Speaker 1: seas may have been more metaphorical, referring to anybody of 432 00:24:02,280 --> 00:24:04,560 Speaker 1: water or even a land mass that lay beyond the 433 00:24:04,560 --> 00:24:08,040 Speaker 1: limits of the home territory. As the local Chinese ethnic 434 00:24:08,160 --> 00:24:10,960 Speaker 1: culture has expanded and had more direct contact with the 435 00:24:11,000 --> 00:24:15,199 Speaker 1: oceans to the northeast, east, and south, the term seas 436 00:24:15,320 --> 00:24:19,159 Speaker 1: took on more concrete meaning, while the magical concept of 437 00:24:19,200 --> 00:24:23,040 Speaker 1: four remained more symbolic than real, especially with regard to 438 00:24:23,080 --> 00:24:26,240 Speaker 1: the quote Western Sea. So the Western Sea might have 439 00:24:26,280 --> 00:24:29,399 Speaker 1: been more like, you know, the the expanse of land 440 00:24:29,400 --> 00:24:35,800 Speaker 1: reaching out towards Central Central Asia and Europe and India. Yes, exactly. Now. 441 00:24:36,480 --> 00:24:39,240 Speaker 1: In terms of comparing the Shawn Haijing, two books that 442 00:24:39,640 --> 00:24:42,399 Speaker 1: more that listeners are more familiar with in the Western world. 443 00:24:42,800 --> 00:24:45,400 Speaker 1: Another one we might compare it to is the Bible, 444 00:24:45,520 --> 00:24:49,080 Speaker 1: because like the Bible, we have different authors and different 445 00:24:49,119 --> 00:24:52,760 Speaker 1: works from different periods of time coming together in a 446 00:24:52,800 --> 00:24:56,439 Speaker 1: single collection. Yes, as a as a big appreciator of 447 00:24:56,480 --> 00:24:59,399 Speaker 1: the Bible, this is actually like maybe the one note 448 00:24:59,480 --> 00:25:02,479 Speaker 1: I would give of somebody to better understand the Bible. 449 00:25:02,600 --> 00:25:06,239 Speaker 1: I think the single biggest problem modern people have with 450 00:25:06,359 --> 00:25:10,000 Speaker 1: understanding and interpreting the Bible is failing to recognize it 451 00:25:10,080 --> 00:25:13,959 Speaker 1: as a collection of books written by different authors across 452 00:25:14,040 --> 00:25:18,080 Speaker 1: hundreds of years, working their own distinct perspectives. I think 453 00:25:18,160 --> 00:25:22,320 Speaker 1: so much modern confusion about the Bible arises from the 454 00:25:22,400 --> 00:25:25,880 Speaker 1: tortured logic of trying to interpret it as like as 455 00:25:25,960 --> 00:25:28,479 Speaker 1: if it were a single book by a single author 456 00:25:28,520 --> 00:25:33,080 Speaker 1: representing one unified message. Yeah. You can really get stylistic 457 00:25:33,080 --> 00:25:37,520 Speaker 1: whiplash too, going from one of the Bible to another. Yeah. 458 00:25:37,560 --> 00:25:39,880 Speaker 1: So yeah, I mean that's you know a former former 459 00:25:39,920 --> 00:25:42,359 Speaker 1: show guest Bart Irman who came on to talk about 460 00:25:42,400 --> 00:25:45,080 Speaker 1: the origins of the concepts of heaven and hell um. 461 00:25:45,359 --> 00:25:47,720 Speaker 1: He talked, he talks about this a good bit too, 462 00:25:47,760 --> 00:25:50,080 Speaker 1: that like you've got to let each of the books 463 00:25:50,080 --> 00:25:52,560 Speaker 1: of the Bible be its own work and like understand 464 00:25:52,600 --> 00:25:55,400 Speaker 1: what it's individual author was trying to do with it. 465 00:25:56,359 --> 00:25:58,840 Speaker 1: But now I would say the Shannhaijing is somewhat different though, 466 00:25:58,880 --> 00:26:03,160 Speaker 1: because it's not like, hey, here's one book that has 467 00:26:03,200 --> 00:26:06,320 Speaker 1: a distinct author and then it's always identified. This is 468 00:26:06,359 --> 00:26:10,480 Speaker 1: more like a collection of things that don't always identify 469 00:26:10,600 --> 00:26:14,840 Speaker 1: them as coming from a different author, right, Yeah, I mean, 470 00:26:14,840 --> 00:26:17,600 Speaker 1: and and in general we just have the authorship is 471 00:26:17,600 --> 00:26:19,880 Speaker 1: a is anonymous because we don't really know who wrote 472 00:26:19,920 --> 00:26:23,200 Speaker 1: any of these pieces. Yeah, is an Barrel points out. 473 00:26:23,359 --> 00:26:28,119 Speaker 1: It's it comprises quote several texts of varying chronology and authorship. 474 00:26:28,920 --> 00:26:33,200 Speaker 1: And the most obvious textual divide occurs between books five 475 00:26:33,280 --> 00:26:36,560 Speaker 1: and six. Because books one through five are often known 476 00:26:36,640 --> 00:26:41,640 Speaker 1: collectively as the Five Treasures the Classic of Mountains. So 477 00:26:42,200 --> 00:26:44,720 Speaker 1: for starters, just to talk about, you know, the Five 478 00:26:44,760 --> 00:26:48,320 Speaker 1: Treasures here, these five books concerned in glowing terms, the 479 00:26:48,440 --> 00:26:53,000 Speaker 1: square earth of the Chinese realm um, the the the 480 00:26:53,080 --> 00:26:56,040 Speaker 1: Chinese world you know that is, you know, surrounded by 481 00:26:56,040 --> 00:26:58,960 Speaker 1: the seas. When we venture into books six through eighteen, 482 00:26:59,280 --> 00:27:03,600 Speaker 1: we venture to be increasingly barbaric and strange lands beyond 483 00:27:03,720 --> 00:27:05,959 Speaker 1: the borders of China. So that's one way to look 484 00:27:06,000 --> 00:27:08,480 Speaker 1: at these books, with the first five chapters representing the 485 00:27:08,520 --> 00:27:12,200 Speaker 1: known Chinese world and the other books looking beyond its 486 00:27:12,240 --> 00:27:15,680 Speaker 1: borders to stranger lands. And now this is interesting to 487 00:27:15,880 --> 00:27:19,560 Speaker 1: Barrel also classifies these first five books as being more 488 00:27:19,600 --> 00:27:23,520 Speaker 1: of a proto scientific document by someone who was seemingly 489 00:27:23,680 --> 00:27:27,560 Speaker 1: a traveler naturalist who acquired information about the regions of 490 00:27:27,680 --> 00:27:31,320 Speaker 1: China firsthand. Most of the details relate to botanical and 491 00:27:31,400 --> 00:27:36,680 Speaker 1: zoological information, but there's also some geology and medicine, particularly 492 00:27:36,720 --> 00:27:39,840 Speaker 1: concerning the medicinal use of the various plants and animals 493 00:27:39,840 --> 00:27:43,159 Speaker 1: that are explored. Uh. Then the animals mentioned again, they 494 00:27:43,240 --> 00:27:47,680 Speaker 1: range from um, you know something that that clearly is 495 00:27:47,920 --> 00:27:50,280 Speaker 1: an actual animal and was extant at the time, to 496 00:27:50,400 --> 00:27:55,600 Speaker 1: potentially extinct and just outright mythical and magical beings. Just 497 00:27:55,640 --> 00:27:57,399 Speaker 1: to give an example of this that I'm going to 498 00:27:57,480 --> 00:27:59,840 Speaker 1: read once more from from Barrel, and this is from 499 00:27:59,880 --> 00:28:04,200 Speaker 1: the the first five books. The river View contains numerous 500 00:28:04,200 --> 00:28:07,639 Speaker 1: patterned flying fish that look like carp They have a 501 00:28:07,680 --> 00:28:10,840 Speaker 1: fish's body but a bird's wings. They have bright blue 502 00:28:10,880 --> 00:28:14,560 Speaker 1: markings and a white head with a scarlet mouth. These 503 00:28:14,600 --> 00:28:18,040 Speaker 1: flying fish often travel to the West Sea and Sport 504 00:28:18,119 --> 00:28:20,920 Speaker 1: in the East Sea. They travel by night. They make 505 00:28:20,960 --> 00:28:23,919 Speaker 1: a noise like a wonderbird chicken. They have a sweet 506 00:28:23,920 --> 00:28:26,639 Speaker 1: and sour taste. If you eat some, it will cure madness. 507 00:28:27,040 --> 00:28:30,080 Speaker 1: Whenever it appears, there will be bumper harvests all over 508 00:28:30,240 --> 00:28:32,919 Speaker 1: under the sky. Now we see several things here that 509 00:28:33,000 --> 00:28:37,560 Speaker 1: are repeated in lots of the animal or monster entrees 510 00:28:37,680 --> 00:28:43,040 Speaker 1: within the Shannhaijing, because you'll often get like a place 511 00:28:43,080 --> 00:28:47,000 Speaker 1: where this is found a physical description. It makes a 512 00:28:47,120 --> 00:28:51,280 Speaker 1: sound like X if you can be used to cure 513 00:28:51,520 --> 00:28:56,120 Speaker 1: hy ailment and is an omen for Z right, you know. 514 00:28:56,160 --> 00:28:59,720 Speaker 1: So there's like a standard format to these. Yea, not 515 00:29:00,120 --> 00:29:02,920 Speaker 1: all of them follow, but that's a really common, recurring 516 00:29:03,000 --> 00:29:06,160 Speaker 1: kind of structure. Yeah. So so this is what Barrel 517 00:29:06,160 --> 00:29:08,200 Speaker 1: has to say about this quote. It has to be 518 00:29:08,280 --> 00:29:10,880 Speaker 1: said that the discussion of botany and zoology in the 519 00:29:10,920 --> 00:29:14,800 Speaker 1: first five books is not conducted according to taxonomic principles, 520 00:29:15,000 --> 00:29:18,040 Speaker 1: and it is often based on mythological inspiration or misguided 521 00:29:18,120 --> 00:29:22,560 Speaker 1: errors of identification, which diminished scientific accuracy. On the other hand, 522 00:29:22,600 --> 00:29:25,080 Speaker 1: given the lack of development in classical science in the 523 00:29:25,080 --> 00:29:28,959 Speaker 1: ancient world. Generally, the attention to botanic and zoological detail 524 00:29:29,000 --> 00:29:32,120 Speaker 1: in the Classic is quite remarkable and serves as evidence 525 00:29:32,280 --> 00:29:36,200 Speaker 1: for a foundation. However, rudimentary of the scientific method in 526 00:29:36,240 --> 00:29:39,480 Speaker 1: ancient China. Absolutely. I mean, one of the first and 527 00:29:39,600 --> 00:29:43,280 Speaker 1: most important steps in studying the natural world is making 528 00:29:43,320 --> 00:29:46,960 Speaker 1: a catalog of things. You have to like survey what's 529 00:29:46,960 --> 00:29:50,200 Speaker 1: in the world right down its characteristics, so that other 530 00:29:50,280 --> 00:29:53,120 Speaker 1: people can read it, identify the same thing, and then 531 00:29:53,160 --> 00:29:56,600 Speaker 1: talk about it and compare their notes. Right so, even 532 00:29:56,600 --> 00:29:59,520 Speaker 1: though it ends up including things that they clearly never existed, 533 00:29:59,560 --> 00:30:02,400 Speaker 1: like the half ducks. Um, you know, like the the 534 00:30:03,280 --> 00:30:05,360 Speaker 1: template is sound, you know, if you're gonna attempt to 535 00:30:05,400 --> 00:30:08,600 Speaker 1: catalog everything like that's these are some good points to consider. 536 00:30:09,040 --> 00:30:11,560 Speaker 1: I'm shocked at your closed mindedness. You don't think there 537 00:30:11,640 --> 00:30:15,720 Speaker 1: was ever a half duck? Well, you know, who knows? 538 00:30:15,880 --> 00:30:18,840 Speaker 1: Who knows? Um, especially when we get into some of 539 00:30:19,040 --> 00:30:22,720 Speaker 1: the translation issues. Will discuss in a bit um. So anyway, 540 00:30:22,760 --> 00:30:25,640 Speaker 1: there are editorial interventions in these first five books, but 541 00:30:25,680 --> 00:30:29,320 Speaker 1: then books six through eighteen lean increasingly towards the mythic 542 00:30:29,320 --> 00:30:32,800 Speaker 1: and the fantastic. Also in dealing with foreign people's we 543 00:30:32,920 --> 00:30:36,000 Speaker 1: see the same sorts of xenophobic myth making that all 544 00:30:36,040 --> 00:30:39,640 Speaker 1: ancient cultures engaged in foreign people's are discussed in terms 545 00:30:39,640 --> 00:30:43,600 Speaker 1: of barbarism and beastliness, though as Barrel points out, quote 546 00:30:43,600 --> 00:30:49,320 Speaker 1: inhabitants who wear a cap and belt are given mild approval. Yeah, 547 00:30:49,360 --> 00:30:51,760 Speaker 1: there are all kinds of things that are I guess 548 00:30:51,760 --> 00:30:55,880 Speaker 1: you would say that there's somewhere between ethnographies of neighboring 549 00:30:56,240 --> 00:30:59,760 Speaker 1: you know, groups of people and discussions of beasts, because 550 00:30:59,760 --> 00:31:03,160 Speaker 1: they're will be like entries about people who have I 551 00:31:03,160 --> 00:31:06,360 Speaker 1: don't know, faces in their torsos or something. This is 552 00:31:06,400 --> 00:31:10,600 Speaker 1: obviously not real people, but they're treated as if they're 553 00:31:10,640 --> 00:31:13,120 Speaker 1: like a tribe of humans. Right, And of course this 554 00:31:13,400 --> 00:31:17,000 Speaker 1: corresponds directly with things we see in plenty, right yea um. 555 00:31:17,080 --> 00:31:18,760 Speaker 1: But anyway, there's there is a you know, a sense 556 00:31:18,800 --> 00:31:23,560 Speaker 1: of cultural superiority and discussing um, Chinese culture and other 557 00:31:23,600 --> 00:31:26,040 Speaker 1: people's from other realms beyond the boundaries of the ancient 558 00:31:26,120 --> 00:31:28,600 Speaker 1: Chinese world, and it's also reflected in the sort of 559 00:31:28,720 --> 00:31:32,160 Speaker 1: names given to foreign creatures and even foreign places. There's 560 00:31:32,200 --> 00:31:35,040 Speaker 1: a strong sense of the inner Chinese world as a 561 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 Speaker 1: sacred environment and the lands outside is profane or even 562 00:31:38,600 --> 00:31:41,960 Speaker 1: cursed given such names as these are translated of course 563 00:31:42,400 --> 00:31:45,440 Speaker 1: by Barrel black tooth. And I love this one, the 564 00:31:45,520 --> 00:31:50,160 Speaker 1: land of Ghoul and the name okay oh, I was 565 00:31:50,200 --> 00:31:52,680 Speaker 1: just gonna say, I like the people who have weird ears, 566 00:31:52,720 --> 00:31:55,440 Speaker 1: like they're people with like long ears, and then the 567 00:31:55,480 --> 00:31:58,680 Speaker 1: people with pendant ears, and then the people with there 568 00:31:58,720 --> 00:32:01,320 Speaker 1: are other kind of ears I think too loppy ears. 569 00:32:01,400 --> 00:32:05,240 Speaker 1: Is one hound armor um, which I'm not sure exactly 570 00:32:06,000 --> 00:32:09,760 Speaker 1: what that would mean, but um, you know this, this 571 00:32:10,200 --> 00:32:12,280 Speaker 1: it gives you something to go on like those words. 572 00:32:13,160 --> 00:32:15,680 Speaker 1: And this is all an example of what Strasburg is 573 00:32:15,720 --> 00:32:18,880 Speaker 1: talking about regarding Beryl's use of names. It reminds me 574 00:32:18,880 --> 00:32:21,160 Speaker 1: a lot of something we talked about recently on the show, 575 00:32:21,760 --> 00:32:25,200 Speaker 1: the names of demons and Dante's Infernos and uh and 576 00:32:25,280 --> 00:32:29,680 Speaker 1: translations of Inferno, all the demons of the Mala Bronca group, 577 00:32:29,760 --> 00:32:32,240 Speaker 1: the evil clause. I mean, Mala Bronca sounds a lot 578 00:32:32,280 --> 00:32:35,360 Speaker 1: cooler than evil clause, but that is what it translates to. 579 00:32:35,480 --> 00:32:38,440 Speaker 1: But I'd rather just call him Mala Bronca. Yeah, Like, like, 580 00:32:38,480 --> 00:32:41,680 Speaker 1: who do you want to read about Scarmiglion or troublemaker, 581 00:32:41,880 --> 00:32:45,880 Speaker 1: Malacoda or evil tale um you know, did the non 582 00:32:45,880 --> 00:32:49,680 Speaker 1: Italian speaker either choice miss is something right? I think 583 00:32:49,680 --> 00:32:52,320 Speaker 1: one of them is translates to something like bad pig 584 00:32:52,440 --> 00:32:55,840 Speaker 1: or something or something mean mean pig. Yeah, I mean 585 00:32:55,880 --> 00:32:59,680 Speaker 1: it's tough, right because on one hand, like the the 586 00:32:59,680 --> 00:33:04,200 Speaker 1: the more literal translation like evil tale, evil pig, troublemaker, etcetera, 587 00:33:04,680 --> 00:33:06,440 Speaker 1: it gives you a little more to go on, like 588 00:33:06,520 --> 00:33:09,960 Speaker 1: concrete description, you know, uh, and you can you can 589 00:33:10,200 --> 00:33:13,040 Speaker 1: begin to form an image of that awful demon in 590 00:33:13,040 --> 00:33:17,040 Speaker 1: your mind. But then the the Italian uh you know 591 00:33:17,440 --> 00:33:21,400 Speaker 1: often has this. It works like this, like the name itself. 592 00:33:21,640 --> 00:33:24,160 Speaker 1: It has a certain sound, It has a certain energy 593 00:33:24,200 --> 00:33:27,480 Speaker 1: to it that is not going to necessarily survive translation. 594 00:33:27,800 --> 00:33:30,160 Speaker 1: And of course it's it has it has a foreign 595 00:33:30,160 --> 00:33:33,040 Speaker 1: air to it. It feels exotic. Oh, this reminds me. 596 00:33:33,120 --> 00:33:35,520 Speaker 1: A few years ago, we did an episode on a 597 00:33:35,600 --> 00:33:40,720 Speaker 1: concept known as idiophones, which is the the the suggestion 598 00:33:40,800 --> 00:33:44,120 Speaker 1: that there are certain types of sounds that two people 599 00:33:44,240 --> 00:33:49,400 Speaker 1: seem to convey particular meanings despite having no uh, despite 600 00:33:49,400 --> 00:33:53,240 Speaker 1: having you know, no no linguistic relationship and a dictionary definition. 601 00:33:53,320 --> 00:33:57,080 Speaker 1: Since the fact that like in any language, apparently like 602 00:33:57,200 --> 00:34:01,280 Speaker 1: hard k sounds are naturally associated with like sharp corners 603 00:34:01,280 --> 00:34:04,360 Speaker 1: and abrasiveness and stuff like that. Yeah, and I think 604 00:34:04,440 --> 00:34:06,840 Speaker 1: some of that really comes through in Dante's names for 605 00:34:06,840 --> 00:34:10,919 Speaker 1: for the demons of the Malibranca troupe. But also there's 606 00:34:10,960 --> 00:34:13,720 Speaker 1: another layer there, which is that I think it's hypothesized 607 00:34:13,760 --> 00:34:17,720 Speaker 1: by some scholars that Dante was literally trying to create 608 00:34:17,760 --> 00:34:20,520 Speaker 1: the names of these demons to sound kind of similar 609 00:34:20,600 --> 00:34:24,239 Speaker 1: to names of people from Tuscany that he didn't like. Well, 610 00:34:24,280 --> 00:34:27,480 Speaker 1: that that sounds perfectly reasonable. Yeah, that's that's that's Dante 611 00:34:27,520 --> 00:34:31,520 Speaker 1: to a t Alright. So, yes, all these things concerning 612 00:34:31,880 --> 00:34:34,879 Speaker 1: the translation of demon names in the Inferno, I feel 613 00:34:34,880 --> 00:34:37,160 Speaker 1: like they're all they're all present here as well, dealing 614 00:34:37,239 --> 00:34:41,040 Speaker 1: with this translation. But that's just Italian into English. It's 615 00:34:41,080 --> 00:34:45,760 Speaker 1: even more complicated when you're translating ancient Mandarin into modern English. 616 00:34:46,280 --> 00:34:50,640 Speaker 1: So Strasburg stresses that the Chinese graphs possess one or 617 00:34:50,680 --> 00:34:55,000 Speaker 1: more meanings. So names in the Classic might be rather comprehensible, 618 00:34:55,360 --> 00:34:58,960 Speaker 1: they might be ambiguous or convey multiple meanings, or they 619 00:34:59,040 --> 00:35:02,600 Speaker 1: might be names that quote cannot be understood with any certainty, 620 00:35:02,680 --> 00:35:07,320 Speaker 1: even if the graphs may function semantically in other contexts. Okay, 621 00:35:07,320 --> 00:35:09,680 Speaker 1: what does that mean? Okay, So, for instance, there's a 622 00:35:09,719 --> 00:35:13,480 Speaker 1: creature that that pops up in book fourteen that is 623 00:35:13,520 --> 00:35:16,320 Speaker 1: described as a beast that quote looks like an ox 624 00:35:16,640 --> 00:35:19,400 Speaker 1: with a bright blue body, but it has no horns 625 00:35:19,520 --> 00:35:21,840 Speaker 1: and only one foot. When it comes out of the 626 00:35:21,840 --> 00:35:24,560 Speaker 1: water and goes back in, there are there's there are all. 627 00:35:24,600 --> 00:35:27,680 Speaker 1: There's always wind and rain, and the glare from it 628 00:35:27,719 --> 00:35:30,440 Speaker 1: is like that from the sun and the moon. The 629 00:35:30,560 --> 00:35:34,400 Speaker 1: animal makes a sound like thunder. And its name is 630 00:35:35,200 --> 00:35:37,920 Speaker 1: and then it depends on what translation you're reading. So 631 00:35:38,280 --> 00:35:42,919 Speaker 1: Brel translates its name as awe struck. I am awe 632 00:35:42,920 --> 00:35:45,279 Speaker 1: struck by its glare like the sun in the moon, 633 00:35:45,360 --> 00:35:49,120 Speaker 1: and it's one foot. Strasburg merely writes he is called 634 00:35:49,200 --> 00:35:55,439 Speaker 1: ka um. The kui is to use our alphabet. Uh 635 00:35:55,520 --> 00:35:58,399 Speaker 1: So there you see the divide. The divide here Now again, 636 00:35:58,440 --> 00:36:01,280 Speaker 1: I kind of feel like I like both because, uh, 637 00:36:01,320 --> 00:36:05,040 Speaker 1: you know, the the the more Mandarin name like it. 638 00:36:05,160 --> 00:36:08,200 Speaker 1: It has all of that. It feels um, it feels exotic, 639 00:36:08,320 --> 00:36:10,600 Speaker 1: it it has this kind of magical energy to it. 640 00:36:10,840 --> 00:36:13,879 Speaker 1: But then awestruck also gives me something to go on. Um, 641 00:36:14,200 --> 00:36:18,080 Speaker 1: so I can see the argument made. Uh, from from 642 00:36:18,160 --> 00:36:21,080 Speaker 1: from either translation, it's also described as a as a 643 00:36:21,080 --> 00:36:23,040 Speaker 1: thunder beast, and and just to give a little more 644 00:36:23,040 --> 00:36:24,760 Speaker 1: detail about it, because it has a fun little story 645 00:36:24,760 --> 00:36:28,200 Speaker 1: with it, the great God Yellow, which it may also 646 00:36:28,239 --> 00:36:32,040 Speaker 1: be translated as the Yellow the Arc, but more commonly 647 00:36:32,080 --> 00:36:35,160 Speaker 1: known as the Yellow Emperor. I feel like that's how 648 00:36:35,200 --> 00:36:37,640 Speaker 1: I see this. Uh, this character described most of the 649 00:36:37,680 --> 00:36:42,200 Speaker 1: time Huangdi, and it basically what the Yellow Emperor does. 650 00:36:42,280 --> 00:36:44,840 Speaker 1: He sees this creature. It's it's powerful, it has all 651 00:36:44,880 --> 00:36:47,080 Speaker 1: this energy. So he kills it, and he makes its 652 00:36:47,120 --> 00:36:49,720 Speaker 1: skin into a drum and uses one of its bones 653 00:36:49,800 --> 00:36:52,000 Speaker 1: to beat the drum. Uh. And it is, as you 654 00:36:52,080 --> 00:36:55,440 Speaker 1: might imagine, quite loud. And so this instrument becomes crucial 655 00:36:55,480 --> 00:36:59,200 Speaker 1: in his battle against chi Yo, the legendary creator of 656 00:36:59,239 --> 00:37:03,399 Speaker 1: metal working weapons. Well, that seems very fitting because again, 657 00:37:03,400 --> 00:37:05,800 Speaker 1: as we've said, a lot of the entries in the 658 00:37:05,840 --> 00:37:09,480 Speaker 1: Shannaijing don't just tell you what a creature is and 659 00:37:09,520 --> 00:37:11,680 Speaker 1: where it is, but they often tell you, like what 660 00:37:11,680 --> 00:37:14,280 Speaker 1: what you can do with it, Like it will protect 661 00:37:14,320 --> 00:37:18,799 Speaker 1: against weapons, or it is a medicine that will prevent swelling. Yeah, 662 00:37:18,920 --> 00:37:21,160 Speaker 1: and if you happen to be a god, there are 663 00:37:21,160 --> 00:37:24,040 Speaker 1: additional things you can do with it, apparently. Um Now, 664 00:37:24,080 --> 00:37:25,880 Speaker 1: Like like most mythical creatures, there are a lot of 665 00:37:25,960 --> 00:37:30,720 Speaker 1: variations with the quay. Here in yang and and Turner's 666 00:37:30,800 --> 00:37:33,960 Speaker 1: Chinese Mythology and another book that I have here, they 667 00:37:33,960 --> 00:37:37,239 Speaker 1: point out the Confucius use the quay in order to 668 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 Speaker 1: teach the concept of one is enough regarding the staffing 669 00:37:40,520 --> 00:37:43,560 Speaker 1: of key talented officials, because again, this is in essence 670 00:37:43,719 --> 00:37:47,600 Speaker 1: a one legged ox um. So I found that pretty interesting. 671 00:37:47,719 --> 00:37:50,000 Speaker 1: Um well, I like that. How even if in the 672 00:37:50,040 --> 00:37:54,000 Speaker 1: original text these monsters are not usually presented as something 673 00:37:54,040 --> 00:37:56,759 Speaker 1: that's supposed to have an allegorical meaning, It's just like, hey, 674 00:37:56,800 --> 00:37:58,600 Speaker 1: here's a monster, here's what it where it is what 675 00:37:58,719 --> 00:38:02,600 Speaker 1: it does? Uh that that interpreters will give it an 676 00:38:02,640 --> 00:38:05,719 Speaker 1: allegorical meaning, right, Yeah, So that's something to keep in 677 00:38:05,760 --> 00:38:07,720 Speaker 1: mind with all of these with it, as is always 678 00:38:07,719 --> 00:38:11,440 Speaker 1: the case, once a mythological creature is introduced or reintroduced 679 00:38:11,440 --> 00:38:15,200 Speaker 1: stephen um, others may may take it and change it 680 00:38:15,280 --> 00:38:18,719 Speaker 1: and adapt it and use it for other purposes. Now, 681 00:38:18,920 --> 00:38:22,600 Speaker 1: Barrell notes that regarding translations, in some ways the shan 682 00:38:22,680 --> 00:38:27,440 Speaker 1: Hajing is less challenging than other archaic text but that 683 00:38:27,600 --> 00:38:31,040 Speaker 1: the quote nature of the textual problems of the classic 684 00:38:31,360 --> 00:38:34,080 Speaker 1: resides in the great number of graphs for which the 685 00:38:34,120 --> 00:38:38,520 Speaker 1: text is the locust classicus, and for which no safe 686 00:38:38,800 --> 00:38:42,680 Speaker 1: and satisfactory glosses have yet been offered. So if you 687 00:38:42,719 --> 00:38:45,279 Speaker 1: remember back to our episode on the Chinese typewriter, you 688 00:38:45,360 --> 00:38:49,279 Speaker 1: might recall these facts about managing characters. So, first of all, 689 00:38:49,280 --> 00:38:52,680 Speaker 1: the overall Chinese lexicon numbers in the tens of thousands, 690 00:38:52,719 --> 00:38:55,440 Speaker 1: forty seven thousand, uh you'll find in one of the 691 00:38:55,480 --> 00:38:59,239 Speaker 1: key dictionaries, and it's been it's been summarized that in 692 00:38:59,360 --> 00:39:02,800 Speaker 1: order to get the basic gist of a Chinese newspaper today, 693 00:39:03,080 --> 00:39:06,279 Speaker 1: you would need to know between twelve hundred and fift 694 00:39:06,520 --> 00:39:10,799 Speaker 1: hundred characters uh to uh. To really sufficiently understand what 695 00:39:10,880 --> 00:39:13,080 Speaker 1: you're reading, you'd need to know between two thousand and 696 00:39:13,120 --> 00:39:17,120 Speaker 1: three thousand. Meanwhile, a well educated Chinese speaker in today's 697 00:39:17,120 --> 00:39:20,640 Speaker 1: world likely knows six thousand to eight thousand characters. So 698 00:39:20,680 --> 00:39:23,319 Speaker 1: that's like less than twenty percent of the of the 699 00:39:23,320 --> 00:39:27,040 Speaker 1: total vocabulary. Yeah. So, so what Barrel is saying here 700 00:39:27,080 --> 00:39:30,360 Speaker 1: regarding the shaann Haijing is that there are some characters 701 00:39:30,440 --> 00:39:32,799 Speaker 1: or graphs in it that are the best known or 702 00:39:32,840 --> 00:39:35,919 Speaker 1: the primary example of usage, you know, like you don't 703 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 Speaker 1: find them anywhere else, or this is the main place 704 00:39:38,000 --> 00:39:40,040 Speaker 1: you find them. So it might be the name of 705 00:39:40,040 --> 00:39:42,440 Speaker 1: a place or a creature. And there's not much in 706 00:39:42,480 --> 00:39:46,279 Speaker 1: the way of additional context. Okay, so it's just like here, 707 00:39:46,360 --> 00:39:48,239 Speaker 1: here's the thing, and we don't really have any other 708 00:39:48,280 --> 00:39:52,120 Speaker 1: reference points going back any further for it. Right, so 709 00:39:52,200 --> 00:39:54,880 Speaker 1: Beryl sums up her translation choices being one that avoids 710 00:39:54,920 --> 00:39:58,759 Speaker 1: transliteration and immediately brings the classic to life, you know again, 711 00:39:58,800 --> 00:40:01,120 Speaker 1: getting that idea of like aus Struck, that will give 712 00:40:01,120 --> 00:40:04,760 Speaker 1: you some idea of what this one legged ox is doing. Um, 713 00:40:04,800 --> 00:40:07,120 Speaker 1: there are some three thousand place names, she writes, and 714 00:40:07,120 --> 00:40:10,319 Speaker 1: the text easily becomes overcrowded otherwise, and she goes into 715 00:40:10,320 --> 00:40:12,319 Speaker 1: a lot more detail about this, essentially laying out her 716 00:40:12,440 --> 00:40:16,799 Speaker 1: entire philosophy on translating this challenging text. But anyway back 717 00:40:16,800 --> 00:40:19,880 Speaker 1: to the format here. Uh. While there there is a 718 00:40:19,920 --> 00:40:23,120 Speaker 1: concise formulaic style in the first five books that can 719 00:40:23,160 --> 00:40:27,800 Speaker 1: seemingly be attributed to a potential still unknown single author 720 00:40:28,360 --> 00:40:31,560 Speaker 1: books six through eighteen or a different matter. Barrel writes 721 00:40:31,600 --> 00:40:36,360 Speaker 1: that that the text becomes disjointed, repetitive, minimalist, even like 722 00:40:36,680 --> 00:40:41,880 Speaker 1: quote hurried, even careless travel notes, and there are different 723 00:40:41,880 --> 00:40:45,359 Speaker 1: theories as to why. Some commentators have proposed that these 724 00:40:45,360 --> 00:40:48,920 Speaker 1: were collected originally on bamboo slips and they became displaced 725 00:40:48,960 --> 00:40:52,480 Speaker 1: at some point and resulting in disorder. Others have pointed 726 00:40:52,480 --> 00:40:56,200 Speaker 1: more to editorial editions and even censorship, and Barrel describes 727 00:40:56,239 --> 00:40:58,799 Speaker 1: these books as a you know, a makeshift text made 728 00:40:58,840 --> 00:41:02,000 Speaker 1: up of different reports for different travelers, put together with 729 00:41:02,080 --> 00:41:05,320 Speaker 1: no attempt at literary form. But that doesn't mean the 730 00:41:05,320 --> 00:41:08,480 Speaker 1: book six through eighteen are less interesting or anything. Barrel 731 00:41:08,560 --> 00:41:12,279 Speaker 1: rights that that quote, they contain such valuable and unrivaled 732 00:41:12,360 --> 00:41:18,560 Speaker 1: data on anthropology and ethnology, genealogy, ecology, and mythology that 733 00:41:18,640 --> 00:41:21,960 Speaker 1: their content more than makes up for the deficiencies of style. 734 00:41:22,640 --> 00:41:25,279 Speaker 1: I'll say, I can't wait to read more passages from 735 00:41:25,280 --> 00:41:27,759 Speaker 1: this book in part two. Yeah, yeah, there's there's so 736 00:41:27,840 --> 00:41:31,399 Speaker 1: much wild and wonderful stuff in there, um so. But 737 00:41:31,400 --> 00:41:33,400 Speaker 1: but it's one of these things, like I think, when 738 00:41:33,440 --> 00:41:35,680 Speaker 1: I first started looking into this, I thought, oh, here's 739 00:41:35,680 --> 00:41:37,200 Speaker 1: a here's a book from which we can just draw 740 00:41:37,239 --> 00:41:39,960 Speaker 1: some interesting creatures to highlight. And then the more I 741 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 Speaker 1: looked at it, I realized that the book itself, like 742 00:41:42,160 --> 00:41:44,040 Speaker 1: the story of the book, on the form of the book, 743 00:41:44,640 --> 00:41:48,280 Speaker 1: was just so fascinating and ultimately makes us think about 744 00:41:48,680 --> 00:41:51,080 Speaker 1: like books in general, and books and other that comes 745 00:41:51,120 --> 00:41:54,719 Speaker 1: from other cultures. You know, ancient books, holy books. You 746 00:41:54,719 --> 00:41:57,960 Speaker 1: know how they're built and how we think about them. Right. Well, 747 00:41:57,960 --> 00:42:00,680 Speaker 1: one thing that it definitely has in common with any 748 00:42:00,840 --> 00:42:03,840 Speaker 1: other ancient works, and that that that I think is 749 00:42:03,840 --> 00:42:06,760 Speaker 1: always very interesting, is that it's the work of many hands. 750 00:42:06,840 --> 00:42:08,920 Speaker 1: You know, this is obviously there were different authors at 751 00:42:08,920 --> 00:42:13,240 Speaker 1: different times adding to this collection, and there are different 752 00:42:13,280 --> 00:42:17,240 Speaker 1: sensibilities going into the entrees within this this travel guide 753 00:42:17,360 --> 00:42:21,440 Speaker 1: or encyclopedia or mythic geography, whatever you want to call it. 754 00:42:21,760 --> 00:42:24,960 Speaker 1: But it has through much of history been ascribed to 755 00:42:24,960 --> 00:42:27,560 Speaker 1: a single author. Said, yeah, you the Great wrote this. 756 00:42:27,719 --> 00:42:31,719 Speaker 1: It was one guy, And so you're imagining a single 757 00:42:31,840 --> 00:42:35,279 Speaker 1: brain from legend that poured forth this thing that is 758 00:42:35,360 --> 00:42:39,799 Speaker 1: quite clearly in reality an amalgam. Yeah, of course, you know, 759 00:42:39,840 --> 00:42:42,200 Speaker 1: if you the Great had written it, if that were true, 760 00:42:42,200 --> 00:42:44,280 Speaker 1: that would mean the book would be like four thousand 761 00:42:44,400 --> 00:42:47,920 Speaker 1: years old. Um. But in reality, the first five books, 762 00:42:47,960 --> 00:42:51,000 Speaker 1: the Five Treasures, uh, They probably date from the third 763 00:42:51,000 --> 00:42:54,640 Speaker 1: century BC, and most modern scholars date everything in the 764 00:42:54,680 --> 00:42:58,120 Speaker 1: book from the period between the early third century BC 765 00:42:58,440 --> 00:43:02,319 Speaker 1: and the earliest centuries. Again written by a number of 766 00:43:02,360 --> 00:43:05,759 Speaker 1: authors over the course of centuries, though perhaps books one 767 00:43:05,800 --> 00:43:12,960 Speaker 1: through five were written by the same individual. Thank you, 768 00:43:13,080 --> 00:43:16,479 Speaker 1: thank you, thank you. Now we've mentioned him already because 769 00:43:16,480 --> 00:43:19,319 Speaker 1: he's the source of that great UH quote about how 770 00:43:19,360 --> 00:43:22,840 Speaker 1: it is me that makes something strange. But the the 771 00:43:22,920 --> 00:43:25,839 Speaker 1: author of this quote was was Go Poo, who lived 772 00:43:25,840 --> 00:43:28,480 Speaker 1: to seventy six to three twenty four, who was a 773 00:43:28,520 --> 00:43:33,040 Speaker 1: scholar and poet and a really important commentator on the 774 00:43:33,360 --> 00:43:36,120 Speaker 1: classic of the mountains and seas through history. A little 775 00:43:36,120 --> 00:43:39,839 Speaker 1: background on Go Poo. My main source here is an 776 00:43:39,880 --> 00:43:42,960 Speaker 1: introduction to Chinese Poetry from the Canon of Poetry to 777 00:43:43,000 --> 00:43:46,080 Speaker 1: the Lyrics of the Song Dynasty by Michael Fuller, published 778 00:43:46,080 --> 00:43:52,120 Speaker 1: by brill in So. Go Poo lived under the chaotic 779 00:43:52,320 --> 00:43:55,560 Speaker 1: end of the Western Jin dynasty, which fell apart due 780 00:43:55,600 --> 00:43:59,200 Speaker 1: to all kinds of simultaneous crises around the year three sixteen. 781 00:43:59,760 --> 00:44:02,520 Speaker 1: UH think there was some kind of succession dispute for 782 00:44:02,560 --> 00:44:06,879 Speaker 1: the leadership that turned into violent chaos, and UH all 783 00:44:06,960 --> 00:44:09,520 Speaker 1: kinds of things went wrong but then eventually power was 784 00:44:09,560 --> 00:44:12,839 Speaker 1: reconsolidated under what's known as the Eastern Jin. I think 785 00:44:12,880 --> 00:44:15,680 Speaker 1: like the year after that, and Go Pu served out 786 00:44:16,320 --> 00:44:20,399 Speaker 1: under the Eastern Gin. Now. According to Fuller, go Pu 787 00:44:20,560 --> 00:44:23,799 Speaker 1: was the pre eminent writer of the early Eastern Jin, 788 00:44:24,640 --> 00:44:27,480 Speaker 1: and this would of course include poetry. He was a poet, 789 00:44:27,640 --> 00:44:29,239 Speaker 1: and I'm going to read one of his poems in 790 00:44:29,239 --> 00:44:32,640 Speaker 1: a minute. But he was also an immensely learned scholar, 791 00:44:32,800 --> 00:44:36,120 Speaker 1: having had the benefit of access to the Imperial Library 792 00:44:36,239 --> 00:44:38,319 Speaker 1: since he was young due to the fact that his 793 00:44:38,400 --> 00:44:41,759 Speaker 1: father was also a member of the Gin Court. In 794 00:44:41,800 --> 00:44:45,040 Speaker 1: addition to writing a commentary on the on the Shanhaijing, 795 00:44:45,120 --> 00:44:47,640 Speaker 1: he also wrote commentaries on other works, such as the 796 00:44:47,719 --> 00:44:52,240 Speaker 1: Lyrics of Chew, and he annotated the earliest surviving Chinese 797 00:44:52,280 --> 00:44:57,359 Speaker 1: dictionary the area. But unfortunately, Gopu met a horrible end 798 00:44:57,760 --> 00:45:00,760 Speaker 1: due to one of his his particular skill. To quote 799 00:45:00,760 --> 00:45:04,400 Speaker 1: here from Fuller, he was also adept at divination, but 800 00:45:04,520 --> 00:45:08,120 Speaker 1: this talent led to his violent death. When the military 801 00:45:08,200 --> 00:45:11,960 Speaker 1: commander Wang Dunn was planning a rebellion, Go Pu, at 802 00:45:11,960 --> 00:45:15,200 Speaker 1: the time was serving as his adjutant. Wang sawt the 803 00:45:15,320 --> 00:45:18,640 Speaker 1: divination about whether he would succeed and Go's answer was 804 00:45:18,920 --> 00:45:23,560 Speaker 1: surely not Wang had him killed. It's a dangerous, a 805 00:45:23,680 --> 00:45:29,239 Speaker 1: dangerous business, uh, reading, reading omens and and telling the 806 00:45:29,280 --> 00:45:33,399 Speaker 1: future to military leaders, or just in general delivering bad 807 00:45:33,440 --> 00:45:36,600 Speaker 1: news to bad tempered leaders. And some guys just don't 808 00:45:36,640 --> 00:45:40,080 Speaker 1: want to hear bad news. But as for his poetry, 809 00:45:40,480 --> 00:45:42,760 Speaker 1: I got sidetracked for a bit looking at his poetry, 810 00:45:42,800 --> 00:45:45,200 Speaker 1: which I thought was interesting. Much of it apparently doesn't 811 00:45:45,239 --> 00:45:49,719 Speaker 1: survive to the present, but of what does survive? Fourteen 812 00:45:49,840 --> 00:45:52,239 Speaker 1: of the surviving poems are part of a series he 813 00:45:52,280 --> 00:45:57,000 Speaker 1: wrote called Poems on Wandering Immortals and Fuller Rights quote. 814 00:45:57,000 --> 00:46:01,400 Speaker 1: In these, Gopu develops a persona that's scorns the trappings 815 00:46:01,440 --> 00:46:05,799 Speaker 1: of success and instead yearns for the simple life of reclusion. 816 00:46:06,440 --> 00:46:09,520 Speaker 1: The language of the poems, in contrast to their themes, 817 00:46:09,800 --> 00:46:14,640 Speaker 1: shows strong traces of gin Courtly rhetorical embellishment and area edition, 818 00:46:15,120 --> 00:46:17,520 Speaker 1: which is funny because in reading about that, and in 819 00:46:17,880 --> 00:46:20,840 Speaker 1: actually reading the poems themselves, I felt some resonance with 820 00:46:20,880 --> 00:46:23,000 Speaker 1: another theme that has come up several times on the 821 00:46:23,000 --> 00:46:27,480 Speaker 1: show recently, which is pastoral poetry. But I just want 822 00:46:27,480 --> 00:46:29,759 Speaker 1: to read a bit here from the first of the 823 00:46:29,840 --> 00:46:34,759 Speaker 1: poems on Wondering Immortals by Gopu. He writes, the capital 824 00:46:34,840 --> 00:46:38,920 Speaker 1: is a layer of wandering knights. Mountain forests provide a 825 00:46:39,000 --> 00:46:43,359 Speaker 1: roost for the recluse. How is a vermilion gate worth glorifying? 826 00:46:44,040 --> 00:46:47,120 Speaker 1: It is not so good as lodging at ping Lie? 827 00:46:47,480 --> 00:46:49,920 Speaker 1: And ping Lie was one of the aisles of the 828 00:46:49,960 --> 00:46:52,719 Speaker 1: immortals in the Eastern Ocean. With the poem goes on 829 00:46:53,320 --> 00:46:56,520 Speaker 1: standing by the spring head, I decant its pure waves 830 00:46:57,000 --> 00:47:01,720 Speaker 1: on ridges and knolls. I gather cinnabar sprout at mystic ravine. 831 00:47:01,880 --> 00:47:05,480 Speaker 1: One can dwell in hiding. Why strive to ascend the 832 00:47:05,520 --> 00:47:09,600 Speaker 1: cloud ladder? And that last line there really strut me 833 00:47:09,640 --> 00:47:11,960 Speaker 1: because I was like, what is a cloud ladder? I 834 00:47:12,239 --> 00:47:15,759 Speaker 1: looked it up, and a cloud ladder was a was 835 00:47:15,880 --> 00:47:20,560 Speaker 1: a an ancient Chinese siege weapon that was like a folding, 836 00:47:20,719 --> 00:47:24,279 Speaker 1: hinged ladder that was used to breach city walls. Now 837 00:47:24,320 --> 00:47:27,160 Speaker 1: I think it's being used metaphorically here, a metaphor for 838 00:47:27,280 --> 00:47:30,040 Speaker 1: the you know, the sort of like constant struggle of 839 00:47:30,080 --> 00:47:32,839 Speaker 1: trying to ascend through the ranks of city life and 840 00:47:32,880 --> 00:47:37,480 Speaker 1: bureaucratic life in the court. Yeah, yeah, it's it seems 841 00:47:37,520 --> 00:47:39,480 Speaker 1: kind of fitting to right, this idea of that the 842 00:47:39,560 --> 00:47:41,839 Speaker 1: ladder is the thing you're ascending as part of your 843 00:47:42,040 --> 00:47:44,239 Speaker 1: your life is the rat race. But of course the 844 00:47:44,239 --> 00:47:46,640 Speaker 1: thing about us an actual siege ladder is once you 845 00:47:46,640 --> 00:47:49,239 Speaker 1: get to the top, uh, Like, that's one of the 846 00:47:49,239 --> 00:47:51,520 Speaker 1: most dangerous parts, right, because now you're up there with 847 00:47:51,560 --> 00:47:54,560 Speaker 1: the other soldiers. Um. You know, in a way it 848 00:47:54,680 --> 00:47:58,439 Speaker 1: kind of you know, it kind of forecasts his death, 849 00:47:58,560 --> 00:48:01,439 Speaker 1: you know. Uh, you know, working your way up, being 850 00:48:01,440 --> 00:48:04,320 Speaker 1: a part of the system, being close to power, um, 851 00:48:04,400 --> 00:48:06,640 Speaker 1: and then you know, you're right up there at the top, 852 00:48:06,640 --> 00:48:08,200 Speaker 1: and that's when they get you. Right, you're about to 853 00:48:08,200 --> 00:48:10,920 Speaker 1: get a halberd through the guts. But I thought it 854 00:48:10,960 --> 00:48:13,000 Speaker 1: was really interesting. I didn't plan it to come out 855 00:48:13,040 --> 00:48:16,480 Speaker 1: this way. But on a couple of episodes, Uh, recently 856 00:48:16,520 --> 00:48:20,040 Speaker 1: we've been talking about some of the ironies of pastoral poetry, 857 00:48:20,040 --> 00:48:22,400 Speaker 1: which is a tradition going back thousands of years. We 858 00:48:22,400 --> 00:48:26,120 Speaker 1: were talking about the pastoral poetry of virgil Um and 859 00:48:26,239 --> 00:48:30,000 Speaker 1: some pastoral poetry probably falsely attributed to Virgil and then 860 00:48:30,080 --> 00:48:32,960 Speaker 1: also in more recent years where what what a lot 861 00:48:32,960 --> 00:48:35,480 Speaker 1: of it seems to have in common is this irony 862 00:48:35,600 --> 00:48:40,839 Speaker 1: that it was poetry espousing the purity and the goodness, 863 00:48:40,960 --> 00:48:43,120 Speaker 1: and and how nice and easy it would be to 864 00:48:43,200 --> 00:48:45,840 Speaker 1: be like a rural shepherd instead of somebody living in 865 00:48:45,880 --> 00:48:47,879 Speaker 1: a city. But it was always written by people who 866 00:48:47,960 --> 00:48:50,840 Speaker 1: only had lived in cities, had never been a rural shepherd. 867 00:48:51,120 --> 00:48:53,680 Speaker 1: Then like it probably didn't understand what kind of work 868 00:48:53,800 --> 00:48:58,239 Speaker 1: was involved in an agricultural existence. And uh and so yeah, 869 00:48:58,760 --> 00:49:00,719 Speaker 1: and this seems like the thing. I mean not to 870 00:49:00,880 --> 00:49:03,360 Speaker 1: not to disparage Gopu, who it seems like he was 871 00:49:03,360 --> 00:49:05,520 Speaker 1: a really interesting poet, but it seems yet again like 872 00:49:05,560 --> 00:49:08,640 Speaker 1: this is somebody who his whole life had lived you know, 873 00:49:08,719 --> 00:49:12,440 Speaker 1: the courtly life, and he's idealizing the life of someone 874 00:49:12,520 --> 00:49:15,719 Speaker 1: living alone in the wilderness, which obviously would come with 875 00:49:15,760 --> 00:49:18,360 Speaker 1: its own with its own harshness and struggles. But I 876 00:49:18,360 --> 00:49:20,759 Speaker 1: guess the grass is always greener, or the cinnabar, the 877 00:49:20,800 --> 00:49:23,479 Speaker 1: cinnabar sprouts are always greener when you're trying to climb 878 00:49:23,560 --> 00:49:26,320 Speaker 1: the cloud ladder. This this also reminds me of something 879 00:49:26,360 --> 00:49:29,719 Speaker 1: that Beryl brings up, pointing out that one of the 880 00:49:29,760 --> 00:49:34,000 Speaker 1: early early admirers of the Classic was a fourth century 881 00:49:34,080 --> 00:49:38,600 Speaker 1: nature poet by the name of Tao yon Ming, who 882 00:49:38,600 --> 00:49:42,200 Speaker 1: wrote an appreciative poem titled on reading the Classic of 883 00:49:42,239 --> 00:49:44,680 Speaker 1: the Mountains of the Seas, and basically it's a poem 884 00:49:44,719 --> 00:49:47,439 Speaker 1: telling you the best way to read this book. And 885 00:49:47,719 --> 00:49:51,439 Speaker 1: it involves like setting out, going out into nature, being 886 00:49:51,440 --> 00:49:54,600 Speaker 1: in a garden that has been freshened by a rain shower, 887 00:49:54,680 --> 00:49:58,480 Speaker 1: being surrounded by good friends, having some new wine. You know, 888 00:49:58,480 --> 00:50:01,719 Speaker 1: there's a gentle breeze. And then he says, quote, if 889 00:50:01,760 --> 00:50:03,839 Speaker 1: this isn't happiness, then I don't know what it is. 890 00:50:04,040 --> 00:50:07,560 Speaker 1: But there's kind of like a pastoral longing um tied 891 00:50:07,640 --> 00:50:10,240 Speaker 1: up with appreciation of the book, which makes sense given 892 00:50:10,280 --> 00:50:14,160 Speaker 1: that those first five chapters, the Five Treasures are are 893 00:50:14,280 --> 00:50:17,920 Speaker 1: in a large part just about the beauty of the 894 00:50:18,040 --> 00:50:22,680 Speaker 1: Chinese landscape and and and the world of of of China. 895 00:50:23,120 --> 00:50:26,120 Speaker 1: So I feel like those two things go together, you know, 896 00:50:26,200 --> 00:50:29,240 Speaker 1: rather snugly. Well, let's say that's actually a very strong 897 00:50:29,320 --> 00:50:33,440 Speaker 1: tradition throughout throughout different ages of Chinese poetry. One of 898 00:50:33,440 --> 00:50:35,200 Speaker 1: the things that I think is one of the most 899 00:50:35,360 --> 00:50:40,360 Speaker 1: unifying characteristics of Chinese poetry in particular, is it's tactle 900 00:50:40,440 --> 00:50:46,799 Speaker 1: appreciation of the specific surfaces and images of nature. There 901 00:50:46,800 --> 00:50:50,200 Speaker 1: are tons of of wonderful Chinese poems just about the 902 00:50:50,320 --> 00:50:53,280 Speaker 1: you know, the feeling of the water of the stream, 903 00:50:53,480 --> 00:50:56,439 Speaker 1: and the and the and the sun shining off of 904 00:50:56,480 --> 00:50:59,399 Speaker 1: the leaves of the tree. There's a lot of very 905 00:50:59,520 --> 00:51:03,239 Speaker 1: very tech sturial pleasure of the natural world. The half 906 00:51:03,360 --> 00:51:08,080 Speaker 1: ducks coming together and flying off. So yeah. The earliest 907 00:51:08,080 --> 00:51:12,120 Speaker 1: commentary on the shan Hajjing is is that of Gopu, 908 00:51:12,520 --> 00:51:14,920 Speaker 1: and in it he shares a really cool story to 909 00:51:15,040 --> 00:51:18,800 Speaker 1: illustrate how this older text found new life, a story 910 00:51:18,800 --> 00:51:21,840 Speaker 1: that was first mentioned in the earliest preface to the 911 00:51:21,840 --> 00:51:26,000 Speaker 1: shan Haijing by Lu Sen, who lived fifty three BC, 912 00:51:26,280 --> 00:51:30,120 Speaker 1: through tree c And in this account, basically this is 913 00:51:30,160 --> 00:51:33,840 Speaker 1: what happens. It's it's fifty C and the Han Emperor 914 00:51:33,920 --> 00:51:36,200 Speaker 1: visits a cave in northwest China that has just been 915 00:51:36,239 --> 00:51:39,239 Speaker 1: opened up, and here they find the remains of a 916 00:51:39,280 --> 00:51:43,360 Speaker 1: man with his hands bound behind his back, bound with 917 00:51:43,440 --> 00:51:46,239 Speaker 1: his own long hair, and one of his feet is 918 00:51:46,280 --> 00:51:49,719 Speaker 1: in fetters. And the emperor is just fascinated by this. 919 00:51:49,800 --> 00:51:53,640 Speaker 1: He's very curious um and he asks his entourage for 920 00:51:53,760 --> 00:51:56,759 Speaker 1: an explanation, but no one has an answer except for 921 00:51:56,800 --> 00:52:01,239 Speaker 1: the librarian lou c hung Uh. He recognizes it and 922 00:52:01,320 --> 00:52:04,319 Speaker 1: explains that there is a parallel to this in in 923 00:52:04,320 --> 00:52:06,799 Speaker 1: a book that he has in the Classic of the 924 00:52:06,840 --> 00:52:10,120 Speaker 1: Mountains and Seas, and it's the myth of Perils and 925 00:52:10,200 --> 00:52:14,240 Speaker 1: twain Loads ritual execution for the murder of a lesser 926 00:52:14,320 --> 00:52:18,120 Speaker 1: god beloved by a greater god. Um. Now this would 927 00:52:18,120 --> 00:52:21,040 Speaker 1: be twain Load here or orf Wu was a god 928 00:52:21,239 --> 00:52:24,880 Speaker 1: and ultimately a corpse deity um who was indeed ritually 929 00:52:24,960 --> 00:52:28,440 Speaker 1: executed for the murder of Notch Flaw or yah Yu, 930 00:52:28,960 --> 00:52:33,360 Speaker 1: a polymorphic deity that eats humans sometimes describe more in 931 00:52:33,760 --> 00:52:36,560 Speaker 1: terms of a cannibal. And then twain Load is then 932 00:52:36,680 --> 00:52:40,360 Speaker 1: resurrected by Shamans after his death, thus his status as 933 00:52:40,400 --> 00:52:43,759 Speaker 1: a corpse deity. So anyway, the in in this little 934 00:52:43,760 --> 00:52:47,719 Speaker 1: account Barrel Rights, the Emperor was absolutely astounded by this, 935 00:52:48,280 --> 00:52:51,160 Speaker 1: and from that time on people were in competition to 936 00:52:51,200 --> 00:52:54,200 Speaker 1: study the Classic, and so you know, this begins a 937 00:52:54,239 --> 00:52:57,520 Speaker 1: long tradition of studying the text, commenting on it, and 938 00:52:57,560 --> 00:53:01,400 Speaker 1: eventually translating it into other languages. Various views of the 939 00:53:01,440 --> 00:53:04,920 Speaker 1: text or favored throughout its history, and um, yeah, it 940 00:53:05,480 --> 00:53:07,680 Speaker 1: ends up you know still to this day, you know, 941 00:53:07,719 --> 00:53:10,319 Speaker 1: people are writing books about it. New translations are coming 942 00:53:10,320 --> 00:53:13,319 Speaker 1: out about it and um uh It's and also you 943 00:53:13,360 --> 00:53:17,239 Speaker 1: see new works emerge in recent centuries as well. During 944 00:53:17,239 --> 00:53:20,560 Speaker 1: the eighteenth century, the Chinese writer Uh Leads you Chen 945 00:53:20,680 --> 00:53:24,080 Speaker 1: It Lives seventeen sixty three through eighteen thirty wrote a 946 00:53:24,080 --> 00:53:28,160 Speaker 1: satirical novel that inverted the ridicule of the book. Instead 947 00:53:28,160 --> 00:53:32,000 Speaker 1: of facing outward towards non Chinese, it faced in at 948 00:53:32,040 --> 00:53:36,719 Speaker 1: the Chinese people, subverting the mythology to point out perceived 949 00:53:36,800 --> 00:53:41,160 Speaker 1: faults in the national character Uh, which is interesting satire 950 00:53:41,200 --> 00:53:44,200 Speaker 1: of his own culture exactly. Yeah, and it's titled The 951 00:53:44,239 --> 00:53:46,400 Speaker 1: Flowers in the Mirror and I checked you can you 952 00:53:46,400 --> 00:53:48,560 Speaker 1: can actually get you can get an English translation of this. 953 00:53:49,160 --> 00:53:51,960 Speaker 1: That sounds interesting. Now, both authors here go into a 954 00:53:52,040 --> 00:53:54,279 Speaker 1: lot more detail about about all of this about It's, 955 00:53:54,640 --> 00:53:57,600 Speaker 1: It's you know, the intricate details and like major translations 956 00:53:57,600 --> 00:54:01,440 Speaker 1: and major commentators. But hopefully this brief history will suffice 957 00:54:01,440 --> 00:54:03,759 Speaker 1: for the podcast and help help provide a base from 958 00:54:03,800 --> 00:54:06,960 Speaker 1: which to enjoy the text. Uh. Yeah, we were already 959 00:54:07,000 --> 00:54:09,279 Speaker 1: going pretty long for part one, so we'll have to 960 00:54:09,320 --> 00:54:11,759 Speaker 1: call it there, I think, and come back with more 961 00:54:11,800 --> 00:54:14,719 Speaker 1: in part two. Yeah. Part two though, there's gonna be 962 00:54:15,080 --> 00:54:19,120 Speaker 1: strange creatures. Sometimes you can eat for magical powers a 963 00:54:19,200 --> 00:54:22,560 Speaker 1: creature with just butts on both sides. Yeah, yeah, yeah, 964 00:54:22,640 --> 00:54:25,600 Speaker 1: we'll talk about that critter for sure. So so yeah, 965 00:54:25,680 --> 00:54:29,480 Speaker 1: come back on Thursday and we will will dive deeper 966 00:54:29,520 --> 00:54:32,680 Speaker 1: into the Shawn Hai gene. In the meantime, you know, 967 00:54:32,760 --> 00:54:34,960 Speaker 1: we'd love to hear from everybody out there, especially if 968 00:54:35,040 --> 00:54:39,600 Speaker 1: you have expertise regarding a Mandarin or Chinese culture or 969 00:54:39,719 --> 00:54:43,120 Speaker 1: certainly this this particular book and its history. Uh, certainly 970 00:54:43,200 --> 00:54:45,319 Speaker 1: right in and let us know. Uh. If you want 971 00:54:45,360 --> 00:54:47,120 Speaker 1: to listen to other episodes of Stuff to Blow Your Mind, 972 00:54:47,160 --> 00:54:50,080 Speaker 1: you can find the podcast feed wherever you get your 973 00:54:50,080 --> 00:54:52,799 Speaker 1: podcasts and wherever that happens to be. If they let 974 00:54:52,840 --> 00:54:56,600 Speaker 1: you just rate, review and subscribe. Huge thanks as always 975 00:54:56,600 --> 00:54:59,640 Speaker 1: to our excellent audio producer Seth Nicholas Johnson. If you 976 00:54:59,640 --> 00:55:01,520 Speaker 1: would like to get in touch with us with feedback 977 00:55:01,560 --> 00:55:03,840 Speaker 1: on this episode or any other to suggest topic for 978 00:55:03,880 --> 00:55:06,359 Speaker 1: the future, just to say hello, you can email us 979 00:55:06,360 --> 00:55:17,040 Speaker 1: at contact at stuff to Blow your Mind dot com. 980 00:55:17,040 --> 00:55:19,520 Speaker 1: Stuff to Blow Your Mind is production of I Heart Radio. 981 00:55:19,880 --> 00:55:22,000 Speaker 1: For more podcasts for my Heart Radio, visit the i 982 00:55:22,080 --> 00:55:24,880 Speaker 1: Heart Radio app Apple podcasts, or wherever you're listening to 983 00:55:24,920 --> 00:55:34,520 Speaker 1: your favorite shows.