1 00:00:00,080 --> 00:00:09,120 Speaker 1: He's another Jebeln the tent. Tell me I'm hello. Hi, 2 00:00:09,280 --> 00:00:13,360 Speaker 1: this is Darvin Schlong. I was looking to speak with Christine. Yes, 3 00:00:13,440 --> 00:00:16,840 Speaker 1: this is Christine. Hi Christine. Your friend Alexa told me 4 00:00:16,880 --> 00:00:18,599 Speaker 1: to give you a call about a job opening that 5 00:00:18,680 --> 00:00:22,880 Speaker 1: you had in medical sales. Oh great, Hi, what did 6 00:00:22,880 --> 00:00:28,160 Speaker 1: you say? Your name was again, Darvin Schlong, Darvin hid Hi, 7 00:00:28,520 --> 00:00:31,320 Speaker 1: Nice to meet you. Nice to meet you too. I 8 00:00:31,400 --> 00:00:34,200 Speaker 1: was calling because I have some experience in medical sales 9 00:00:34,240 --> 00:00:36,320 Speaker 1: and would love to tell you a little bit about myself. 10 00:00:36,320 --> 00:00:39,560 Speaker 1: I'm very interested. That's great. I'm looking for people who 11 00:00:39,600 --> 00:00:42,720 Speaker 1: have experience. You'd be surprised. A lot of people say 12 00:00:42,720 --> 00:00:45,239 Speaker 1: they have experience in sales. And I've just had a 13 00:00:45,240 --> 00:00:48,080 Speaker 1: lot of trouble, so i'd love to hear. Awesome, Well, 14 00:00:48,120 --> 00:00:51,000 Speaker 1: a little bit about me. I'm a hard worker and 15 00:00:51,320 --> 00:00:55,600 Speaker 1: I can be a bit of a missodoc taculius. Gosh, 16 00:00:55,800 --> 00:00:57,880 Speaker 1: I'm sorry, I don't know what that what that means? 17 00:00:58,160 --> 00:01:02,280 Speaker 1: What does that mean? Misso doctacliast No, I don't I 18 00:01:02,600 --> 00:01:05,000 Speaker 1: don't know that. I'm not familiar with that term. Can 19 00:01:05,080 --> 00:01:08,000 Speaker 1: you tell me what that means? You don't know what 20 00:01:08,040 --> 00:01:14,400 Speaker 1: a misodoctaclius means no, I don't. I don't. Wow, that's surprising. Um, 21 00:01:14,440 --> 00:01:17,480 Speaker 1: it's somebody who doesn't like practicing piano. So I don't 22 00:01:17,840 --> 00:01:21,160 Speaker 1: not a big fan. I mean I'm good at piano. 23 00:01:21,400 --> 00:01:23,920 Speaker 1: I just don't like to practice, right. I didn't know 24 00:01:23,959 --> 00:01:26,800 Speaker 1: there was a word for that. Okay, well that's not 25 00:01:26,880 --> 00:01:29,600 Speaker 1: really relevant for us. So. Um. Oh well, I was just, 26 00:01:29,760 --> 00:01:32,880 Speaker 1: you know, telling you a little bit about myself. Okay, great, 27 00:01:32,920 --> 00:01:35,280 Speaker 1: And can you tell me a little a little more 28 00:01:35,400 --> 00:01:39,880 Speaker 1: about your sales experience? He said, you've worked in medical sales. Yes, 29 00:01:40,160 --> 00:01:42,480 Speaker 1: I've been in the business for about nine years, working 30 00:01:42,480 --> 00:01:45,520 Speaker 1: with a few different companies. And before that, I was 31 00:01:45,560 --> 00:01:49,440 Speaker 1: a dendrophilius. Oh um, excuse me? Is that a company? 32 00:01:49,640 --> 00:01:54,360 Speaker 1: Because I'm not familiar with it. You're kidding me? Right? Oh? 33 00:01:54,480 --> 00:01:56,160 Speaker 1: Could you sorry? Could you say the name of the 34 00:01:56,200 --> 00:01:59,640 Speaker 1: company again? It's not a company. You don't know what 35 00:01:59,720 --> 00:02:04,000 Speaker 1: din jr. Philius means, do you? I don't. I do 36 00:02:04,040 --> 00:02:07,840 Speaker 1: not know. Wow, Okay, it means loving trees enough to 37 00:02:07,880 --> 00:02:12,680 Speaker 1: live in them. You didn't know that, No, I did not. Um, 38 00:02:13,480 --> 00:02:16,560 Speaker 1: I've really never heard that. Wow. I had no idea 39 00:02:16,600 --> 00:02:18,679 Speaker 1: that I had to really dumb down the conversation here. 40 00:02:18,680 --> 00:02:21,320 Speaker 1: But I guess I have to excuse me. What did 41 00:02:21,360 --> 00:02:24,200 Speaker 1: you just say? Well, I just said, obviously you're having 42 00:02:24,200 --> 00:02:27,359 Speaker 1: a hard time understanding my vocabulary. So no, no, no, no, 43 00:02:27,360 --> 00:02:30,040 Speaker 1: no no, you said something else. Could you please repeat 44 00:02:30,080 --> 00:02:32,160 Speaker 1: what you said to me? I said, I'd need to 45 00:02:32,200 --> 00:02:36,720 Speaker 1: probably dumb down this conversation because you're not really understanding 46 00:02:36,760 --> 00:02:42,919 Speaker 1: the words that I use. Your words, Darvin, you're using 47 00:02:43,000 --> 00:02:46,200 Speaker 1: very obscure words, and this is a job interview. Well, 48 00:02:46,240 --> 00:02:49,600 Speaker 1: I think most people know those words. No, they don't, 49 00:02:49,760 --> 00:02:52,400 Speaker 1: darn no one knows those words. Listen. It's not like 50 00:02:52,440 --> 00:02:55,919 Speaker 1: I'm being a copperl alomaniac or anything. I'm just using 51 00:02:56,040 --> 00:02:57,760 Speaker 1: words that I think you know what. I don't know 52 00:02:57,760 --> 00:03:00,560 Speaker 1: what you're talking about, and now you're just wasting my time. 53 00:03:00,760 --> 00:03:04,280 Speaker 1: Oh come on, you don't know what a copprolelomaniac is. No, 54 00:03:04,400 --> 00:03:07,440 Speaker 1: I do not, And you know what, frankly, I don't care, Okay, 55 00:03:07,480 --> 00:03:09,200 Speaker 1: And so if this is all you have to say 56 00:03:09,200 --> 00:03:12,040 Speaker 1: to me, then I'm done here, all right? You and 57 00:03:12,040 --> 00:03:15,080 Speaker 1: your flossin astin a hillophilification of my past experience is 58 00:03:15,120 --> 00:03:17,160 Speaker 1: really rude. I think, all right, you know what, I 59 00:03:17,200 --> 00:03:19,320 Speaker 1: am done I am done with you, and you're stupid 60 00:03:19,360 --> 00:03:21,519 Speaker 1: made up words. You're just making up words now, I 61 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 Speaker 1: don't know. Well, that is not a fake word. That's 62 00:03:23,520 --> 00:03:26,400 Speaker 1: a real word. No, it's not, Yes it is. It 63 00:03:26,440 --> 00:03:28,640 Speaker 1: means to deem something worthless, kind of like this phone 64 00:03:28,639 --> 00:03:32,320 Speaker 1: call because it's a prank phone call. No what Yeah, 65 00:03:32,320 --> 00:03:34,880 Speaker 1: this is actually Jewbil from Brook and Jewel in the 66 00:03:34,960 --> 00:03:37,560 Speaker 1: morning doing a phone tap on you. Your friend Alexa 67 00:03:37,680 --> 00:03:43,560 Speaker 1: set you up. Yes, I'm sorry. I don't have any 68 00:03:43,560 --> 00:03:45,880 Speaker 1: big words for prank I didn't google those, but yes, 69 00:03:45,920 --> 00:03:50,040 Speaker 1: it's a prank phone call. She told me that you've 70 00:03:50,040 --> 00:03:52,240 Speaker 1: been interviewing all types of weirdos for the job and 71 00:03:52,280 --> 00:03:56,040 Speaker 1: wanted me to mess with you. I can't believe it. Well, 72 00:03:56,120 --> 00:03:57,880 Speaker 1: I can't believe that you don't know a missile dooct 73 00:03:57,880 --> 00:04:03,920 Speaker 1: taclia diist is. Everyone should know what a misso doctor doctor. 74 00:04:04,320 --> 00:04:10,280 Speaker 1: Excuse me, Christine, it's a misso doc taclio disc week 75 00:04:10,400 --> 00:04:13,800 Speaker 1: up every morning with jubilfooe tabs weekday mornings on the twenties, 76 00:04:13,880 --> 00:04:16,080 Speaker 1: fly On removing ninety two point five