1 00:00:00,160 --> 00:00:03,760 Speaker 1: In Aztec mythology, the fertility goddess Maya Weel is a 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,840 Speaker 1: personification of the agabe plant, the source of some of 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,680 Speaker 1: the most delicious spirits in Mexican culture. 4 00:00:09,800 --> 00:00:13,880 Speaker 2: Today's episode is about bulque, mescal, and tequila. 5 00:00:14,280 --> 00:00:18,200 Speaker 1: My name is Evil Longoria and I am Maezrajon and 6 00:00:18,360 --> 00:00:23,200 Speaker 1: welcome to Hungry for History, a podcast that explores our 7 00:00:23,239 --> 00:00:26,160 Speaker 1: past and present through food. On every episode, we'll talk 8 00:00:26,160 --> 00:00:29,320 Speaker 1: about the history of some of our favorite dishes, ingredients, 9 00:00:29,360 --> 00:00:30,160 Speaker 1: and beverages. 10 00:00:30,480 --> 00:00:37,120 Speaker 2: So make yourself at home when Rachel. Today's episode is 11 00:00:37,360 --> 00:00:40,640 Speaker 2: a couple of my favorite topics. I mean mostly tequila 12 00:00:40,760 --> 00:00:43,919 Speaker 2: is my favorite topic, but we're also talking bulque and 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,680 Speaker 2: mescal and mescat which is mudemoda as m as we 14 00:00:50,680 --> 00:00:52,840 Speaker 2: say in Mexico. It's very in right now. 15 00:00:54,080 --> 00:00:59,360 Speaker 1: First of all, this word spirits I love, Oh yeah, spirit. 16 00:00:59,520 --> 00:01:01,160 Speaker 2: I didn't even connect that spirit. 17 00:01:01,480 --> 00:01:03,560 Speaker 1: I connected this like I was talking about it and 18 00:01:03,600 --> 00:01:04,360 Speaker 1: I was like, oh my god. 19 00:01:04,480 --> 00:01:04,840 Speaker 2: Spirit. 20 00:01:04,880 --> 00:01:07,399 Speaker 1: The word spirit is so loaded. It's sort of the 21 00:01:07,560 --> 00:01:10,839 Speaker 1: spirit of the plant. Yeah, you know, but so there's 22 00:01:11,000 --> 00:01:13,440 Speaker 1: just so much history and so much soul there. 23 00:01:13,480 --> 00:01:16,960 Speaker 2: So just starting with that that alcohol. Most alcohol is 24 00:01:16,959 --> 00:01:20,200 Speaker 2: called spirits. Their spirits, except if it's wine or beer. 25 00:01:20,440 --> 00:01:25,319 Speaker 1: Yeah, exactly, because they're they're fermented, and burka is fermented. 26 00:01:25,640 --> 00:01:31,319 Speaker 1: But in mythology mastech mythology, Ma Yahuel who is personified 27 00:01:31,400 --> 00:01:34,840 Speaker 1: by the agave plant, so the agave, and she's a 28 00:01:34,880 --> 00:01:38,319 Speaker 1: goddess of fertility, she's a goddess of nourishment, and she's 29 00:01:38,360 --> 00:01:41,560 Speaker 1: this figure coming sometimes coming out of the agave or 30 00:01:41,560 --> 00:01:43,000 Speaker 1: sometimes holding the agave. 31 00:01:43,319 --> 00:01:45,839 Speaker 2: You know, that's the logo of my Tequila, Maya Will 32 00:01:46,160 --> 00:01:49,640 Speaker 2: I never noticed what that is so funny that you 33 00:01:49,720 --> 00:01:51,280 Speaker 2: put it in our episode. I thought you put it 34 00:01:51,280 --> 00:01:56,600 Speaker 2: from my Tequila because nobody she's never been in a brand, 35 00:01:56,720 --> 00:01:59,840 Speaker 2: and she's the goddess. She's known as the goddess of tequila, obviously, 36 00:02:00,320 --> 00:02:03,559 Speaker 2: and the myth is that she had this forbidden love 37 00:02:03,680 --> 00:02:08,200 Speaker 2: with the god of air, and she created the agave 38 00:02:08,320 --> 00:02:12,480 Speaker 2: plant to hide their love from her grandmother, who did 39 00:02:12,520 --> 00:02:14,280 Speaker 2: not want them to be together. It was very Romeo 40 00:02:14,320 --> 00:02:16,840 Speaker 2: and Juliet, and so they would make love behind this 41 00:02:16,919 --> 00:02:20,160 Speaker 2: big agave plant, and when the grandmother found out, she 42 00:02:20,200 --> 00:02:23,399 Speaker 2: sent a bolt of lightning down to the plant and 43 00:02:23,720 --> 00:02:27,800 Speaker 2: that's when the agave cracked open. The pina was cooked 44 00:02:27,800 --> 00:02:30,519 Speaker 2: and they found out a sweet nectar was released from 45 00:02:30,720 --> 00:02:33,959 Speaker 2: the pina, from their love, from their love, they're hidden, 46 00:02:34,000 --> 00:02:35,040 Speaker 2: forbidden love. 47 00:02:34,919 --> 00:02:39,520 Speaker 1: Beautiful, and the leaves themselves the thank us that's supposed 48 00:02:39,560 --> 00:02:44,080 Speaker 1: to be four hundred, which represent the four hundred children, 49 00:02:44,120 --> 00:02:48,520 Speaker 1: her four hundred children. Oh, and also the four hundred 50 00:02:48,560 --> 00:02:50,840 Speaker 1: ways of being intoxicated. 51 00:02:51,160 --> 00:02:53,440 Speaker 2: There's only four hundred ways to be intoxicated. 52 00:02:53,480 --> 00:02:57,239 Speaker 1: The interesting thing is four hundred is not a literal number, 53 00:02:57,639 --> 00:03:03,200 Speaker 1: but it represents infinity. Infinite numbers of being intoxicated are 54 00:03:03,520 --> 00:03:07,240 Speaker 1: her her leaves. And this is you know, this is 55 00:03:07,360 --> 00:03:09,560 Speaker 1: this is the Goddess, and it's about nourishment, and it's 56 00:03:09,560 --> 00:03:10,240 Speaker 1: about fertilian. 57 00:03:10,320 --> 00:03:12,880 Speaker 2: It's about love. Yeah, it is about love. 58 00:03:17,919 --> 00:03:18,560 Speaker 1: Should we make it? 59 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 Speaker 2: I'm gonna make I'm gonna make you a tequila. Okay, 60 00:03:20,720 --> 00:03:22,600 Speaker 2: I'm gonna make you a margarita. Okay. I had a 61 00:03:22,639 --> 00:03:28,360 Speaker 2: mixologist tell me a margarita is only limeon agave. Interesting 62 00:03:28,800 --> 00:03:31,480 Speaker 2: with your tequila, right, But if you want a blueberry 63 00:03:31,720 --> 00:03:34,360 Speaker 2: a blueberry margareted, it's blueberry lime and agave. That's it. 64 00:03:34,400 --> 00:03:37,600 Speaker 2: If you want a watermelon margaret, it's watermelon limon agave. 65 00:03:37,800 --> 00:03:38,720 Speaker 1: You don't use simple syrup. 66 00:03:38,760 --> 00:03:40,800 Speaker 2: I don't use. I don't use simple syrup, I don't 67 00:03:40,880 --> 00:03:44,600 Speaker 2: use triple sick, I don't use contro, I don't use 68 00:03:44,840 --> 00:03:48,440 Speaker 2: use anything. A margarita mix like, yeah, is. 69 00:03:48,320 --> 00:03:50,200 Speaker 1: Really Yeah, those are not good, So I'm. 70 00:03:50,040 --> 00:03:53,080 Speaker 2: Gonna make me want one of these. But you like 71 00:03:53,120 --> 00:03:56,400 Speaker 2: assaulted rims, I do like assalted RUMs. This looks beautiful. 72 00:03:56,480 --> 00:03:58,960 Speaker 1: This is beautiful. This is the salt from the s 73 00:03:58,960 --> 00:04:02,680 Speaker 1: woman in the Bay Area called Chica Salty, and she's 74 00:04:02,680 --> 00:04:07,080 Speaker 1: been making these amazing salts. This one is Jamaika and Tilaila. 75 00:04:07,480 --> 00:04:10,960 Speaker 1: Oh yeah, she has some really beautiful flavors. 76 00:04:11,640 --> 00:04:14,400 Speaker 2: We're in my living room making a margarita. 77 00:04:14,840 --> 00:04:17,360 Speaker 1: We transformed was living room into a bar. 78 00:04:17,839 --> 00:04:19,800 Speaker 2: This is going to be the best episode ever because 79 00:04:19,800 --> 00:04:23,480 Speaker 2: we're going to be drinking. I put a lot of blanco. 80 00:04:25,400 --> 00:04:27,159 Speaker 1: You never I noticed that you don't measure. 81 00:04:27,560 --> 00:04:30,239 Speaker 2: No, you just I don't measure. You don't measure. 82 00:04:30,320 --> 00:04:30,640 Speaker 1: I just I. 83 00:04:32,600 --> 00:04:35,640 Speaker 2: Eyeball ounces. I didn't even know that was what this 84 00:04:35,720 --> 00:04:39,560 Speaker 2: thing is. Yeah, no idea that was measuring that measuring. 85 00:04:39,680 --> 00:04:41,760 Speaker 1: Yeah, I always measure because I just want to make 86 00:04:41,760 --> 00:04:43,080 Speaker 1: sure that they always taste exactly. 87 00:04:43,120 --> 00:04:45,679 Speaker 2: Dis sent Ooh it's that color. The color? 88 00:04:45,760 --> 00:04:48,200 Speaker 1: Yeah, why is it so is it because of the 89 00:04:48,200 --> 00:04:48,920 Speaker 1: simple syrup. 90 00:04:49,279 --> 00:04:56,160 Speaker 2: The that's delicious, delicious lime in a govey, that's really delicious. 91 00:04:56,240 --> 00:04:58,280 Speaker 2: The thing about tequila is is a lot of people 92 00:04:58,360 --> 00:05:01,760 Speaker 2: use it in cocktails and they try to hide the tequila. 93 00:05:01,920 --> 00:05:05,200 Speaker 2: Hence the the margarita mix and the ConTroll and the 94 00:05:05,240 --> 00:05:07,839 Speaker 2: orange core that you want to hide the tequila. You don't. 95 00:05:07,880 --> 00:05:11,280 Speaker 2: You want to shine. You want to bring out the 96 00:05:11,279 --> 00:05:14,279 Speaker 2: flavors of the tequila. That's why we don't do lime 97 00:05:14,520 --> 00:05:18,160 Speaker 2: salt with our tequila. Lime salt does not add an 98 00:05:18,160 --> 00:05:22,600 Speaker 2: advantage the rim. You don't really is that what you mean? No? 99 00:05:22,720 --> 00:05:25,960 Speaker 2: Meaning shot lime shalt? Like whe did that come from? 100 00:05:26,040 --> 00:05:27,400 Speaker 2: Do we come from? 101 00:05:27,440 --> 00:05:29,800 Speaker 1: But I feel like that's like spring break, it's super. 102 00:05:29,760 --> 00:05:33,120 Speaker 2: Spring break, Like here's lime in some salt and lick 103 00:05:33,160 --> 00:05:34,159 Speaker 2: it off somebody's breast. 104 00:05:34,279 --> 00:05:37,080 Speaker 1: Yeah no, no, no, no, no, it's well. 105 00:05:37,120 --> 00:05:39,080 Speaker 2: The thing that I love about tequila because a lot 106 00:05:39,120 --> 00:05:43,240 Speaker 2: of agave will produce mescalo, a handful of a gave 107 00:05:43,640 --> 00:05:48,120 Speaker 2: will produce but only one a gave will produce tequila. 108 00:05:48,200 --> 00:05:51,719 Speaker 2: And that's what makes tequila very special. It has to 109 00:05:51,760 --> 00:05:55,279 Speaker 2: be this particular plant. And I think, like there's so 110 00:05:55,400 --> 00:05:59,200 Speaker 2: many people in the world who love tequila but hate 111 00:05:59,200 --> 00:06:01,039 Speaker 2: the country of Mexico, you know what I mean. And 112 00:06:01,080 --> 00:06:07,960 Speaker 2: so this bridge of food and culture to hear the mescal, 113 00:06:08,200 --> 00:06:11,039 Speaker 2: the people of the mescal makers, to hear the stories 114 00:06:11,040 --> 00:06:14,080 Speaker 2: of that. The kila makers are normally sixth seventh generation 115 00:06:14,200 --> 00:06:17,440 Speaker 2: to guila makers there, they've been doing this for centuries. Yeah, 116 00:06:17,440 --> 00:06:19,799 Speaker 2: it's a family. It's a family. I would love people 117 00:06:19,839 --> 00:06:23,560 Speaker 2: to have an appreciation for the for this art form. 118 00:06:23,680 --> 00:06:27,120 Speaker 2: It's a beautiful art form. They still use horses to 119 00:06:27,240 --> 00:06:31,600 Speaker 2: pull down to pull the rock that presses the agabe. 120 00:06:31,960 --> 00:06:33,120 Speaker 2: It's so beautiful. 121 00:06:33,200 --> 00:06:37,000 Speaker 1: It's artisanal, it's artisano. I mean, it's again going back 122 00:06:37,040 --> 00:06:40,600 Speaker 1: to how we started. It's the spirit of the country. 123 00:06:40,600 --> 00:06:43,000 Speaker 1: Spirit of the country, the spirit of the country. 124 00:06:43,080 --> 00:06:45,719 Speaker 2: Yeah. 125 00:06:45,800 --> 00:06:48,120 Speaker 1: You mentioned when you were talking about Maya well that 126 00:06:48,200 --> 00:06:50,880 Speaker 1: the pina is cooked, so basically it's you know, when 127 00:06:51,040 --> 00:06:54,120 Speaker 1: when the leaves the penkas are cut, it leaves this 128 00:06:54,240 --> 00:06:55,920 Speaker 1: giant it looks like a giant pineapple. 129 00:06:55,920 --> 00:06:57,880 Speaker 2: It looks like a pineapple. That's why it's called a penia. 130 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Speaker 1: It's called and you also mentioned that they which is 131 00:07:01,000 --> 00:07:04,440 Speaker 1: this sweet you know, honey water that's inside. 132 00:07:05,000 --> 00:07:08,640 Speaker 2: So that yeah, when you cook it. You can buy 133 00:07:08,920 --> 00:07:11,640 Speaker 2: chew on it like a sugar cane. That's what it 134 00:07:11,680 --> 00:07:15,320 Speaker 2: feels like in texture. Really, So they cook, they cut 135 00:07:15,360 --> 00:07:17,840 Speaker 2: the pinion half and they put it through the orno 136 00:07:18,000 --> 00:07:20,840 Speaker 2: the oven, and then when it comes out, they chop 137 00:07:20,880 --> 00:07:23,960 Speaker 2: it up again and those little pieces you can like 138 00:07:24,040 --> 00:07:26,360 Speaker 2: chew on it and it's like sugar cane. Oh that's 139 00:07:26,400 --> 00:07:30,080 Speaker 2: how sweet it is. That's so interesting. That's what they press, 140 00:07:30,200 --> 00:07:32,280 Speaker 2: and that's what they press and press and press, and 141 00:07:32,320 --> 00:07:36,400 Speaker 2: then that becomes tequila. Okay, super sweet. So bull Get 142 00:07:36,440 --> 00:07:38,480 Speaker 2: preceded boot Get preceded all of this. 143 00:07:38,640 --> 00:07:41,240 Speaker 1: So so basically this drink is bool gets. It's a 144 00:07:41,320 --> 00:07:45,040 Speaker 1: fermented beverage, so it's it has about as much alcohol 145 00:07:45,240 --> 00:07:47,640 Speaker 1: as a mild beer. It's like think about it like 146 00:07:47,680 --> 00:07:52,000 Speaker 1: a little like a boozy goa. Right, it's fermented. It 147 00:07:52,320 --> 00:07:55,520 Speaker 1: drink from the from the you know, from this sort 148 00:07:55,560 --> 00:07:59,040 Speaker 1: of honey water. And this was a ceremonial drink to 149 00:07:59,080 --> 00:08:02,640 Speaker 1: the to the as decks and you know, preconquest, drunkenness 150 00:08:02,800 --> 00:08:03,520 Speaker 1: was frowned upon. 151 00:08:03,880 --> 00:08:05,840 Speaker 2: Right, you could be put to death. 152 00:08:05,960 --> 00:08:07,640 Speaker 1: You could be yips, you could be put to death. 153 00:08:07,720 --> 00:08:09,280 Speaker 2: I mean if you were in public drunk. 154 00:08:09,440 --> 00:08:10,240 Speaker 1: Yeah, you could not. 155 00:08:10,640 --> 00:08:13,240 Speaker 2: It was not you could not get because it was sacred. 156 00:08:14,160 --> 00:08:19,240 Speaker 1: It was sacred and drunk being intoxicated. That state of 157 00:08:19,240 --> 00:08:25,200 Speaker 1: intoxication was a realm of the gods. So overstepping that boundary. 158 00:08:24,720 --> 00:08:27,200 Speaker 2: How dare you step into the realm of the gods? 159 00:08:27,440 --> 00:08:29,880 Speaker 2: I step into the realm of the gods nightly? Let 160 00:08:29,880 --> 00:08:30,360 Speaker 2: me tell you. 161 00:08:30,680 --> 00:08:33,440 Speaker 1: It was yeah, in a while, and that's something that hey, 162 00:08:33,520 --> 00:08:35,640 Speaker 1: I'm in the realm of the gods. I'm in the 163 00:08:35,640 --> 00:08:36,320 Speaker 1: realm of the God. 164 00:08:36,360 --> 00:08:37,840 Speaker 2: I can't wait till the next time I'm drunk, and 165 00:08:37,880 --> 00:08:38,760 Speaker 2: that's all I'm going to say. 166 00:08:38,880 --> 00:08:42,200 Speaker 1: Yes, But it was also if you did go to 167 00:08:42,280 --> 00:08:44,600 Speaker 1: this realm of the gods, you were in this other 168 00:08:44,720 --> 00:08:48,640 Speaker 1: space and be the morning, right. The hangover of the 169 00:08:48,679 --> 00:08:53,400 Speaker 1: next day was this this rebirth right, So it was this. 170 00:08:53,880 --> 00:08:57,880 Speaker 1: It was very you know, sacred, and the last five 171 00:08:58,000 --> 00:09:00,680 Speaker 1: days of the year in the calendar and the eye calendar, 172 00:09:00,760 --> 00:09:03,959 Speaker 1: so your you know, day three sixty to three sixty 173 00:09:03,960 --> 00:09:07,480 Speaker 1: five were considered dead days. And this is when you know, 174 00:09:07,559 --> 00:09:10,280 Speaker 1: people would drink. They weren't really sure if the gods 175 00:09:10,280 --> 00:09:12,760 Speaker 1: were going to grant another year, so it was sort 176 00:09:12,760 --> 00:09:17,000 Speaker 1: of okay, and even children were given some pulque to 177 00:09:17,559 --> 00:09:20,600 Speaker 1: you know reach this another state sort of the state 178 00:09:20,640 --> 00:09:21,760 Speaker 1: of you know, adulthood. 179 00:09:22,240 --> 00:09:22,839 Speaker 2: So it was. 180 00:09:23,080 --> 00:09:25,880 Speaker 1: Very very very you know, ceremonial and it was given 181 00:09:26,000 --> 00:09:29,920 Speaker 1: like priests would take it before ceremonies to so that 182 00:09:29,960 --> 00:09:34,040 Speaker 1: they could, you know, become euphoric or sacrificial. Victims would 183 00:09:34,040 --> 00:09:36,000 Speaker 1: give it, would be given it so that they could 184 00:09:37,440 --> 00:09:38,680 Speaker 1: But you imagine having. 185 00:09:38,480 --> 00:09:41,360 Speaker 2: Beer, Yeah, like, can I get a shot before you 186 00:09:41,440 --> 00:09:42,920 Speaker 2: sacrifice me to the gods? 187 00:09:43,000 --> 00:09:43,240 Speaker 1: Yeah. 188 00:09:43,440 --> 00:09:46,840 Speaker 2: No, it's like elderly women could drink it. 189 00:09:46,920 --> 00:09:48,080 Speaker 1: Elderly women could drink it. 190 00:09:48,240 --> 00:09:49,560 Speaker 2: Yes, they weren't arrested. 191 00:09:49,880 --> 00:09:51,560 Speaker 1: No, it was okay for elderly women. 192 00:09:51,840 --> 00:09:52,120 Speaker 2: Women. 193 00:09:52,240 --> 00:09:55,320 Speaker 1: Yeah, I've lived my life, leave me b They just 194 00:09:55,400 --> 00:09:59,200 Speaker 1: had to have somebody, a child or a grandchild, somebody 195 00:09:59,240 --> 00:10:01,920 Speaker 1: taking care of them when they were drinking, so they 196 00:10:01,960 --> 00:10:03,840 Speaker 1: wouldn't do something stupid. 197 00:10:03,600 --> 00:10:08,360 Speaker 2: Like fall into a hole. Grama felling a hole yet again. 198 00:10:08,920 --> 00:10:12,320 Speaker 1: Yeah, but you see images in the different codexes. Quotis 199 00:10:12,360 --> 00:10:16,760 Speaker 1: Borgia has one, and you have the women and the drawings. 200 00:10:16,760 --> 00:10:19,920 Speaker 1: They have these wrinkled you know faces. Yeah, you've lived 201 00:10:19,920 --> 00:10:21,400 Speaker 1: your life, I read my kids. 202 00:10:21,200 --> 00:10:24,080 Speaker 2: Because you get drunk. Because bull get preceded all of this. 203 00:10:24,760 --> 00:10:29,760 Speaker 2: They say, bull get considered mescal's mother and tequila's grandmother, 204 00:10:29,840 --> 00:10:30,720 Speaker 2: so mescal. 205 00:10:30,440 --> 00:10:32,520 Speaker 1: Came next, Mescot came next. 206 00:10:33,600 --> 00:10:36,280 Speaker 2: Don't go anywhere hungry for history will be right back. 207 00:10:49,880 --> 00:10:53,960 Speaker 1: Distillation practices were introduced early on in the conquest, and 208 00:10:54,040 --> 00:10:57,400 Speaker 1: the first mescal is said to have been made around 209 00:10:57,679 --> 00:11:02,120 Speaker 1: fifteen sixty five, so pretty early post conquest in when Wahaka. 210 00:11:02,160 --> 00:11:05,920 Speaker 1: The word mescal comes from the Nawa mescali, which means 211 00:11:06,040 --> 00:11:07,719 Speaker 1: oven cooked agave. 212 00:11:07,600 --> 00:11:09,040 Speaker 2: So they were cooking all the agave. 213 00:11:09,320 --> 00:11:12,080 Speaker 1: They were cooking agave's yeah, so you can make mescal 214 00:11:12,240 --> 00:11:15,600 Speaker 1: from like basically, tequila is a mescal and for for 215 00:11:15,760 --> 00:11:19,400 Speaker 1: years it was called mescal wine or mescale brandy. But 216 00:11:19,520 --> 00:11:21,719 Speaker 1: it's basically, you know, the same things. The plant is 217 00:11:21,720 --> 00:11:25,440 Speaker 1: stripped of it leaves, and it leaves the piginna, which 218 00:11:25,480 --> 00:11:28,280 Speaker 1: is then baked underground for days, and then it's crushed 219 00:11:28,320 --> 00:11:32,080 Speaker 1: with a stone mill, and then the crushed agave is 220 00:11:32,120 --> 00:11:37,160 Speaker 1: then fermented before being distilled. So it's very you know, 221 00:11:37,280 --> 00:11:39,880 Speaker 1: it's artisanal, right, so it's for centuries it was known 222 00:11:39,920 --> 00:11:43,559 Speaker 1: as mescal wine mescal brandy, so it's really a drink 223 00:11:43,600 --> 00:11:46,720 Speaker 1: that brings together old traditions of. 224 00:11:47,360 --> 00:11:49,120 Speaker 2: The plant, cooking the plant. 225 00:11:49,200 --> 00:11:52,600 Speaker 1: Yeah, but the cooking of the plant is the new tradition, right, 226 00:11:52,640 --> 00:11:57,040 Speaker 1: because the was just the the fermented. 227 00:11:57,800 --> 00:12:01,480 Speaker 2: The same mescal is the liquid which binds generations. Why 228 00:12:01,520 --> 00:12:02,079 Speaker 2: what does that mean? 229 00:12:02,240 --> 00:12:05,040 Speaker 1: It brings together the old world and the new world. 230 00:12:05,040 --> 00:12:07,800 Speaker 1: And it really is sort of the soul, you know, 231 00:12:07,920 --> 00:12:09,960 Speaker 1: of of the of the countries. When Mexico is right, 232 00:12:09,960 --> 00:12:13,160 Speaker 1: it's a combination of these two worlds and it's you know, 233 00:12:13,200 --> 00:12:16,840 Speaker 1: distilled from this plant. That's that's so you know, ceremonial 234 00:12:16,880 --> 00:12:19,640 Speaker 1: that it really represents, you know, Mexico. But this whole 235 00:12:19,679 --> 00:12:23,559 Speaker 1: idea of you know, drunkenness. When the Conquest, the Europeans were. 236 00:12:23,559 --> 00:12:24,280 Speaker 2: Used to getting drunk. 237 00:12:24,320 --> 00:12:26,920 Speaker 1: I mean, they didn't have any laws getting drnk. It 238 00:12:26,960 --> 00:12:34,560 Speaker 1: was like whatever, and it became drinking became secularized. Mayama 239 00:12:34,640 --> 00:12:37,839 Speaker 1: grade recipe has simple syrup, orgov a little bit of 240 00:12:38,960 --> 00:12:39,400 Speaker 1: I used. 241 00:12:39,240 --> 00:12:40,120 Speaker 2: Tequi la blanco. 242 00:12:40,280 --> 00:12:43,200 Speaker 1: So I'm going to do half an ounce of triple sack. 243 00:12:43,320 --> 00:12:46,800 Speaker 2: Okay, let me do it. Mind me, and I saw 244 00:12:47,200 --> 00:12:49,000 Speaker 2: the glass, yes, sell the glass. 245 00:12:49,280 --> 00:12:51,520 Speaker 1: And then I'm going to do the juice of one line, 246 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 Speaker 1: which is about an ounce. I'm doing a little bit 247 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 Speaker 1: of a govit. How this is so thick, just like 248 00:12:56,000 --> 00:12:57,960 Speaker 1: a quarter ounce? 249 00:12:58,200 --> 00:13:01,640 Speaker 2: Like just I think we got a on the microphone. Oh, 250 00:13:02,679 --> 00:13:03,400 Speaker 2: I know it's good. 251 00:13:05,040 --> 00:13:09,559 Speaker 1: So that and now I'm going to add two ounces 252 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 Speaker 1: of LA. 253 00:13:12,000 --> 00:13:12,720 Speaker 2: That's what I did. 254 00:13:12,800 --> 00:13:15,680 Speaker 1: That's what you did, but maybe you did like more 255 00:13:15,720 --> 00:13:16,000 Speaker 1: than that. 256 00:13:16,160 --> 00:13:19,080 Speaker 2: I eyeballed two ounces, you know the other sides two ounces? 257 00:13:19,160 --> 00:13:22,480 Speaker 2: Oh it is yeah, that's I learned this. I'm telling you. 258 00:13:22,520 --> 00:13:24,559 Speaker 2: I had no idea that is two ounces. This is 259 00:13:24,600 --> 00:13:25,359 Speaker 2: two ounces. 260 00:13:25,440 --> 00:13:27,640 Speaker 1: Yeah, okay, so I'm not going to fill it all 261 00:13:27,640 --> 00:13:27,880 Speaker 1: the way. 262 00:13:27,880 --> 00:13:30,160 Speaker 2: I think that's you barely have like three ounces of 263 00:13:30,160 --> 00:13:36,079 Speaker 2: tas alcoholics and then you're on ice and. 264 00:13:36,040 --> 00:13:37,520 Speaker 1: Then my eyes and then I'm going to shake. 265 00:13:37,720 --> 00:13:39,440 Speaker 2: Yeah, I just don't have a lid, so just hold 266 00:13:39,440 --> 00:13:43,080 Speaker 2: it with your hands. Okay, my god, this is so exciting. 267 00:13:43,520 --> 00:13:47,000 Speaker 1: I love that you're supposed to shake, shake, shake until 268 00:13:47,200 --> 00:13:48,559 Speaker 1: you feel like you're gonna get frostbite. 269 00:13:48,600 --> 00:13:49,520 Speaker 2: And that's when you know. 270 00:13:49,640 --> 00:13:50,320 Speaker 1: That is right. 271 00:13:51,720 --> 00:13:53,920 Speaker 2: Dirty. That's called a dirty poor when you just pour 272 00:13:53,960 --> 00:13:54,800 Speaker 2: all the ice and everything. 273 00:13:54,920 --> 00:13:56,160 Speaker 1: Yeah, I usually do separately. 274 00:13:56,240 --> 00:13:58,200 Speaker 2: But hey, this is good. How is it? 275 00:13:58,320 --> 00:13:59,840 Speaker 1: I want to I want to see. 276 00:13:59,640 --> 00:14:04,760 Speaker 2: What you've been Mmmm. That's good I taste that orange liquor. 277 00:14:05,400 --> 00:14:06,920 Speaker 2: Let me see it. Taste that. I feel like I 278 00:14:06,960 --> 00:14:08,600 Speaker 2: put too much of glavet in my Now you can 279 00:14:08,640 --> 00:14:11,520 Speaker 2: taste the orange liquor. Mm hm. I left them both. 280 00:14:11,640 --> 00:14:13,560 Speaker 2: I love them both. Oh my god, I don't know 281 00:14:13,760 --> 00:14:18,200 Speaker 2: what it is dangerous, Like we just can't switching if 282 00:14:18,200 --> 00:14:24,400 Speaker 2: we didn't do it. So I really love your margarita. 283 00:14:24,840 --> 00:14:25,320 Speaker 1: Yours. 284 00:14:25,360 --> 00:14:30,680 Speaker 2: I'm gonna start making it. Like wait, tell me, what's 285 00:14:30,720 --> 00:14:31,760 Speaker 2: the history of the margarita. 286 00:14:31,920 --> 00:14:35,480 Speaker 1: There's like two different theories. But there's a cocktail history 287 00:14:35,520 --> 00:14:39,680 Speaker 1: named David Wondrich. And there's this really interesting book written 288 00:14:39,760 --> 00:14:43,000 Speaker 1: in the nineteenth century American book it's called The Bartender's 289 00:14:43,040 --> 00:14:45,960 Speaker 1: Guide by a man named Jerry Thomas, was written in 290 00:14:45,960 --> 00:14:48,560 Speaker 1: the nineteenth century and one of. 291 00:14:48,480 --> 00:14:50,560 Speaker 2: The it has the list of the earth margarita's been 292 00:14:50,600 --> 00:14:51,640 Speaker 2: around since eighteen hundred. 293 00:14:51,800 --> 00:14:55,640 Speaker 1: No, but there is a really cocktail called a daisy okay, 294 00:14:55,800 --> 00:14:58,440 Speaker 1: and it was made with wine, you know, citrus juice, 295 00:14:58,880 --> 00:15:01,680 Speaker 1: gin or whiskey. All cocktails in the nineteenth century are 296 00:15:01,720 --> 00:15:06,280 Speaker 1: their gin basically gin or whiskey or brandy. And it 297 00:15:06,400 --> 00:15:09,520 Speaker 1: had you know, basically the spirit. It had grenadine, and 298 00:15:09,560 --> 00:15:11,560 Speaker 1: it had citrus and that's it. And it was called 299 00:15:11,560 --> 00:15:14,680 Speaker 1: a daisy and it was a classic American cocktail. So 300 00:15:14,840 --> 00:15:17,640 Speaker 1: legend has it that during Prohibition somebody went to Tiquan, 301 00:15:17,720 --> 00:15:21,240 Speaker 1: I crossed borded and ordered a daisy and the bartetder 302 00:15:21,280 --> 00:15:23,800 Speaker 1: grabbed a bottle of tequila and called it a Margherita 303 00:15:23,880 --> 00:15:27,160 Speaker 1: daisy and Margita it's the same. It's the flower you 304 00:15:27,160 --> 00:15:27,920 Speaker 1: get into tea. 305 00:15:28,440 --> 00:15:31,160 Speaker 2: Like why I was approached so many times to do 306 00:15:31,200 --> 00:15:33,160 Speaker 2: a tequila because I'm Mexican. They're like, your Mexican, you 307 00:15:33,200 --> 00:15:34,640 Speaker 2: should have a tequila brand. And I was like, I'm 308 00:15:34,640 --> 00:15:37,200 Speaker 2: not slapping my name on something. And this brand came 309 00:15:37,240 --> 00:15:40,320 Speaker 2: to me. I mean not, this brand wasn't even a 310 00:15:40,360 --> 00:15:43,440 Speaker 2: brand yet. They just came to me, this amazing woman. 311 00:15:44,280 --> 00:15:47,320 Speaker 2: You have a female master distiller, which is super rare. 312 00:15:47,960 --> 00:15:51,000 Speaker 2: And our CEO of the company is a woman. The 313 00:15:51,240 --> 00:15:54,320 Speaker 2: CEO of the distillery is a woman. Wow. The distillery 314 00:15:54,360 --> 00:15:57,960 Speaker 2: is one hundred percent Mexican owned, which I was like, wait, yeah, 315 00:15:57,960 --> 00:16:00,360 Speaker 2: they're all Mexican own there go no most or not. 316 00:16:00,400 --> 00:16:02,920 Speaker 2: They're own by amer American conglomerates that have gone down 317 00:16:03,000 --> 00:16:05,840 Speaker 2: there and bought up the agave fields and so so 318 00:16:05,880 --> 00:16:10,240 Speaker 2: the money doesn't stay in the region, and I was like, oh, interesting, 319 00:16:10,520 --> 00:16:14,080 Speaker 2: and so it's just a super Mexican forward tequila, which 320 00:16:14,080 --> 00:16:17,200 Speaker 2: I'm like, duh, til quila should be Mexican for should 321 00:16:17,200 --> 00:16:19,400 Speaker 2: be made my Mexican, sold my Mexicans, and the Mexican 322 00:16:19,440 --> 00:16:21,800 Speaker 2: should profit from it. And it was a female forward 323 00:16:21,840 --> 00:16:25,920 Speaker 2: brand in a very macho space, and I was like, okay, 324 00:16:25,960 --> 00:16:28,160 Speaker 2: I'm interested. So I leaned in because of all of that, 325 00:16:28,240 --> 00:16:31,920 Speaker 2: and then I tasted it. It's so creamy. It's super creamy, 326 00:16:32,080 --> 00:16:35,440 Speaker 2: not sweet, but smooth it is, and you have those 327 00:16:35,480 --> 00:16:40,720 Speaker 2: cognac notes of vanilla dulce de leche caramel depending on 328 00:16:40,920 --> 00:16:45,120 Speaker 2: the blanco riposo onco. And it was the first time, 329 00:16:45,280 --> 00:16:47,320 Speaker 2: like I said, I noticed notes in a tequila. So 330 00:16:47,360 --> 00:16:49,520 Speaker 2: that's how I got interested. And then after that, now 331 00:16:49,560 --> 00:16:52,520 Speaker 2: I'm like a tequila conoisseur, Like now I taste everything, 332 00:16:52,560 --> 00:16:54,560 Speaker 2: I drink everything. I'm like, oh my gosh, what is that? 333 00:16:54,600 --> 00:16:57,400 Speaker 2: What is this? What is that crystallino versus you know, 334 00:16:57,760 --> 00:16:59,920 Speaker 2: extra n Dieho's what makes it an extra yeho? Like 335 00:17:00,080 --> 00:17:04,400 Speaker 2: it's a fascinating I finally understood like the notes and 336 00:17:04,440 --> 00:17:06,760 Speaker 2: how I was like, how can tequila have notes like wine, 337 00:17:06,800 --> 00:17:08,040 Speaker 2: like I don't get it. I don't get it. And 338 00:17:08,080 --> 00:17:14,159 Speaker 2: it's so much more complex. It's a chemical mixture. I 339 00:17:14,160 --> 00:17:15,359 Speaker 2: mean it is. You got to get rid of the 340 00:17:15,359 --> 00:17:18,560 Speaker 2: acetone and the ethanol and the alcohol. And you know, 341 00:17:18,640 --> 00:17:22,280 Speaker 2: each barrel has the head, the tail and the heart, 342 00:17:22,920 --> 00:17:26,000 Speaker 2: and the tail is like all the toxins and stuff, 343 00:17:26,119 --> 00:17:29,800 Speaker 2: bad stuff, and the head is all your hangover basically 344 00:17:29,800 --> 00:17:33,080 Speaker 2: ethanol alcohol, but it's a little sweeter. So you need 345 00:17:33,119 --> 00:17:36,879 Speaker 2: a tequila master who really pulls out the heart of 346 00:17:36,920 --> 00:17:39,080 Speaker 2: the barrel, but a little bit ahead, maybe a little 347 00:17:39,080 --> 00:17:40,760 Speaker 2: bit of tail if you want a little this or that. 348 00:17:40,920 --> 00:17:43,960 Speaker 2: Like there's it's a whole science and and so you 349 00:17:44,040 --> 00:17:46,080 Speaker 2: usually have to have a chemical engineering degree, and there's 350 00:17:46,119 --> 00:17:52,000 Speaker 2: a school in Gudalacara that specializes in this degree because 351 00:17:52,000 --> 00:17:54,840 Speaker 2: that's where tequila comes from. Yeah, here's the other thing 352 00:17:54,880 --> 00:17:58,480 Speaker 2: people don't know about tequila. Tequila it has to be. 353 00:17:58,600 --> 00:18:01,840 Speaker 1: It has to be from the blue, from Jalisco, from 354 00:18:01,880 --> 00:18:05,120 Speaker 1: the region, from the region, just like champagne, Just like champagne. 355 00:18:05,160 --> 00:18:06,280 Speaker 2: Exactly exactly. 356 00:18:09,840 --> 00:18:12,720 Speaker 3: When we come back, Ivan Vasquez, owner of Mather Restaurant 357 00:18:12,760 --> 00:18:16,000 Speaker 3: in Los Angeles, tells us about mescal and how deeply 358 00:18:16,080 --> 00:18:33,440 Speaker 3: rooted it is in Wahacan culture. Welcome back to Hungary 359 00:18:33,480 --> 00:18:35,720 Speaker 3: for history. We couldn't be more excited for you to 360 00:18:35,720 --> 00:18:38,400 Speaker 3: hear from Van Vasquez. He is the owner of Mather 361 00:18:38,600 --> 00:18:42,480 Speaker 3: Restaurant in Los Angeles. He was born and raised in Wojaca, Mexico, 362 00:18:42,920 --> 00:18:46,240 Speaker 3: and has a deep love and appreciation for mescal. 363 00:18:49,320 --> 00:18:52,080 Speaker 4: My name is in Vambascas and my passion from mescal. 364 00:18:52,160 --> 00:18:54,400 Speaker 4: It started since I was a young child. I grew 365 00:18:54,520 --> 00:18:57,119 Speaker 4: up with my grandpa and he have a mini expendio 366 00:18:57,520 --> 00:19:00,720 Speaker 4: of mescal, a small liquor bar shop in the community, 367 00:19:01,240 --> 00:19:04,840 Speaker 4: and he used to solve mescale to locals being at 368 00:19:04,880 --> 00:19:09,760 Speaker 4: his shop helping him out. I remembered listening to the 369 00:19:09,800 --> 00:19:12,800 Speaker 4: conversations with the master from Escalletro that used to solve 370 00:19:12,920 --> 00:19:17,080 Speaker 4: skull to my grandpa about how he learned how to 371 00:19:17,080 --> 00:19:21,280 Speaker 4: make mescane through previous generations and as ha har it 372 00:19:21,440 --> 00:19:25,119 Speaker 4: was And according to my mom, my first mescale was 373 00:19:25,160 --> 00:19:27,680 Speaker 4: probably at the age of eight years old, a little 374 00:19:27,680 --> 00:19:31,360 Speaker 4: sip that my grandpa gave me to try. And when 375 00:19:31,359 --> 00:19:33,520 Speaker 4: I came to the United States in nineteen ninety six, 376 00:19:33,920 --> 00:19:37,719 Speaker 4: I realized that mescal was available in Los Angeles because 377 00:19:37,760 --> 00:19:42,000 Speaker 4: we needed it for celebrations. There was no celebration without mescall. 378 00:19:42,200 --> 00:19:45,080 Speaker 4: It was part of our culture. It's part of our tradition. 379 00:19:45,960 --> 00:19:50,520 Speaker 4: It's like getting our cheese or claudas our molley. And 380 00:19:50,560 --> 00:19:53,600 Speaker 4: I learned how to respect it even more because I 381 00:19:53,680 --> 00:19:56,600 Speaker 4: understood that it was a stap to our life here 382 00:19:56,960 --> 00:20:03,640 Speaker 4: even though we were in a different country. We as 383 00:20:03,640 --> 00:20:09,840 Speaker 4: a humans in consumers call probably mark the end of sculpturationality. 384 00:20:09,960 --> 00:20:13,959 Speaker 4: It wouldn't appreciate it, it wouldn't educate ourselves, and it wouldn't 385 00:20:14,080 --> 00:20:18,439 Speaker 4: educate others about these beautiful spirits that we have the 386 00:20:18,480 --> 00:20:22,480 Speaker 4: pleasure in this moment to enjoy. And I call this 387 00:20:22,680 --> 00:20:27,439 Speaker 4: the Golden Era because we have the greatest Mescale available 388 00:20:27,560 --> 00:20:31,440 Speaker 4: for us now only in America, but as in Mexico 389 00:20:32,280 --> 00:20:34,840 Speaker 4: and some parts of Europe. People are enjoying the best 390 00:20:34,840 --> 00:20:39,760 Speaker 4: Mescale ever in many years. Because each Mescalleo family they're 391 00:20:39,840 --> 00:20:43,080 Speaker 4: trying to give you the best Mescale because they know 392 00:20:43,160 --> 00:20:47,480 Speaker 4: what's happening with Mescale and everybody is going crazy for Mescale, 393 00:20:47,840 --> 00:20:51,320 Speaker 4: so they're trying to send the best batches, the best product, 394 00:20:51,760 --> 00:20:54,800 Speaker 4: the best production, the best of the best it's available 395 00:20:54,880 --> 00:20:57,800 Speaker 4: for us. And this is the golden generation. I don't 396 00:20:57,800 --> 00:20:59,480 Speaker 4: know what's going to happen in the next generation, but 397 00:20:59,480 --> 00:21:03,159 Speaker 4: it's important and that we keep making people wear and 398 00:21:03,400 --> 00:21:07,119 Speaker 4: keep educating people so they can appreciate the spirits because 399 00:21:07,160 --> 00:21:12,480 Speaker 4: I'm afraid that industrial misky might be killing traditional miscat 400 00:21:13,000 --> 00:21:16,320 Speaker 4: in the near future. With respect and tradition, that's the 401 00:21:16,359 --> 00:21:20,920 Speaker 4: only way to keep this spriad a life. 402 00:21:21,680 --> 00:21:23,760 Speaker 2: Oh my god, I have the most amazing mescal story. 403 00:21:23,800 --> 00:21:26,160 Speaker 2: So I'm in Wahaka and there's this little old lady 404 00:21:26,160 --> 00:21:29,520 Speaker 2: that makes the best mescal of this particular town, and 405 00:21:29,520 --> 00:21:33,159 Speaker 2: they call her Labruja because they're like, why is she 406 00:21:33,400 --> 00:21:36,640 Speaker 2: selling more? Why does hers come out different? Labruca means 407 00:21:36,640 --> 00:21:39,800 Speaker 2: the witch. They think she's doing some sort of black 408 00:21:39,880 --> 00:21:46,880 Speaker 2: magic to make her mescal the best of the community. Wowman, lab. 409 00:21:48,680 --> 00:21:50,359 Speaker 1: You can't just have a good skin. 410 00:21:50,880 --> 00:21:56,399 Speaker 2: Yeah, God has skill set, sad and really great land. 411 00:21:56,640 --> 00:22:03,440 Speaker 2: And so there's traditional mescal, are too mescal and industrial mescal, 412 00:22:03,760 --> 00:22:08,159 Speaker 2: and so you can't buy traditional that is what the 413 00:22:08,240 --> 00:22:12,800 Speaker 2: people of the old mescal people. I mean, you can, 414 00:22:13,000 --> 00:22:15,040 Speaker 2: like I bought some there, but like you, it's not 415 00:22:15,160 --> 00:22:18,159 Speaker 2: for commercial. You won't have five. Yeah, you won't have 416 00:22:18,200 --> 00:22:22,160 Speaker 2: it at Total Wine, right, And so if you can find, 417 00:22:22,200 --> 00:22:24,520 Speaker 2: if you're ever in Mexico and you go to a 418 00:22:24,600 --> 00:22:27,480 Speaker 2: mescal bar, ask them do you have traditional mescal? And 419 00:22:27,520 --> 00:22:29,840 Speaker 2: they probably will say no, or they'll say I have 420 00:22:29,880 --> 00:22:34,000 Speaker 2: a bottle, because what happens the traditional mescal makers like 421 00:22:34,080 --> 00:22:40,080 Speaker 2: her Dona Berta, they make enough for their family, enough 422 00:22:40,160 --> 00:22:42,880 Speaker 2: for the community, and if they have any leftover, they 423 00:22:42,880 --> 00:22:46,200 Speaker 2: sell it. And I go, well, that's a horrible business model, 424 00:22:46,720 --> 00:22:50,600 Speaker 2: and she goes, why would I need more? Like her? 425 00:22:51,040 --> 00:22:54,840 Speaker 2: My capitalist mine was like, you should sell first and 426 00:22:54,920 --> 00:22:57,119 Speaker 2: whatever you have left over you give to your family 427 00:22:57,160 --> 00:23:00,600 Speaker 2: and community. And no, they give away first, and if 428 00:23:00,600 --> 00:23:04,240 Speaker 2: they have any leftover, after everybody has their mescal, then 429 00:23:04,320 --> 00:23:06,800 Speaker 2: they sell it. So the only mescal you can buy 430 00:23:06,800 --> 00:23:09,359 Speaker 2: from her is in her house and she has it 431 00:23:09,440 --> 00:23:11,359 Speaker 2: like under the Jesus and the altar, and she's like, 432 00:23:11,400 --> 00:23:13,000 Speaker 2: here's a bottle. You know, you're like, oh my, this 433 00:23:13,080 --> 00:23:13,560 Speaker 2: is crazy. 434 00:23:13,640 --> 00:23:16,960 Speaker 1: I love that because it is the strength that binds generations. 435 00:23:16,960 --> 00:23:20,240 Speaker 1: And she's probably has her family has been making mescal 436 00:23:20,359 --> 00:23:24,360 Speaker 1: probably for generations, and they revere it and they want 437 00:23:24,359 --> 00:23:26,600 Speaker 1: to share it, and yeah. 438 00:23:26,400 --> 00:23:28,680 Speaker 2: And they and they don't need more, Like she did 439 00:23:28,720 --> 00:23:31,240 Speaker 2: a feast for us, but like when I say a feast, 440 00:23:31,280 --> 00:23:37,119 Speaker 2: a feast of this clula. She made all these clu 441 00:23:37,680 --> 00:23:41,040 Speaker 2: and different salas, and she said, I'm so sorry, I 442 00:23:41,080 --> 00:23:44,719 Speaker 2: have nothing more to offer, and my heart sunk. I 443 00:23:44,800 --> 00:23:46,760 Speaker 2: was like, are you kidding me? They think you just 444 00:23:46,840 --> 00:23:50,360 Speaker 2: offered this feast your time and your time and your 445 00:23:50,400 --> 00:23:54,119 Speaker 2: and your story. Yes, her story was beautiful and and 446 00:23:54,160 --> 00:23:57,120 Speaker 2: she was like speaking in terms of I don't have 447 00:23:57,320 --> 00:24:00,920 Speaker 2: anything materialistically to give you, and we're like, this experience 448 00:24:01,040 --> 00:24:03,360 Speaker 2: is the gift that we need. It. It was beautiful. 449 00:24:06,600 --> 00:24:09,879 Speaker 2: There are cycles. Agave goes in cycles of planting, so 450 00:24:09,920 --> 00:24:12,000 Speaker 2: you'll see a shortage of a gave and an abundance 451 00:24:12,000 --> 00:24:14,040 Speaker 2: of gove. Literally two years ago they're burning agave because 452 00:24:14,040 --> 00:24:16,080 Speaker 2: there's just too much. They just had too much. And 453 00:24:16,119 --> 00:24:18,359 Speaker 2: then now there's an agave shortage, and then there's too much, 454 00:24:18,400 --> 00:24:19,800 Speaker 2: and then there's too little, and then there's too much. 455 00:24:19,800 --> 00:24:22,560 Speaker 2: It's just the cycle of the soil in the agave. 456 00:24:23,160 --> 00:24:27,440 Speaker 2: But the industrialization of agave and the demand for agave 457 00:24:27,680 --> 00:24:31,960 Speaker 2: or tequila, sorry, the demand for tequila has really put 458 00:24:32,040 --> 00:24:35,120 Speaker 2: pressure on all these distilleries in Mexico. To produce faster, 459 00:24:35,240 --> 00:24:38,000 Speaker 2: produce more, hurry up, and so sometimes they're cutting down 460 00:24:38,040 --> 00:24:40,600 Speaker 2: these agaves too soon and the soil doesn't have time 461 00:24:40,680 --> 00:24:44,440 Speaker 2: to replenish. And like I said, those barrels have the head, 462 00:24:44,480 --> 00:24:45,800 Speaker 2: the tail, and the heart, and you want to get 463 00:24:45,840 --> 00:24:47,440 Speaker 2: the heart. A lot of people just using the whole 464 00:24:47,440 --> 00:24:51,720 Speaker 2: barrel because they want more tequila yield, more yield, you 465 00:24:52,000 --> 00:24:53,760 Speaker 2: don't have good quality. Then you don't have good quality, 466 00:24:53,800 --> 00:24:55,720 Speaker 2: and that's the tequila gives you the hangover. That's the 467 00:24:55,760 --> 00:24:58,359 Speaker 2: tequila doesn't taste good. That's the tequila that burns. And 468 00:24:58,400 --> 00:25:01,760 Speaker 2: so really you can really go down a rabbit hole 469 00:25:01,760 --> 00:25:05,919 Speaker 2: of like tasting different tequilas and identifying, oh, this is 470 00:25:05,960 --> 00:25:08,840 Speaker 2: really good, this is good and why oh, because they 471 00:25:09,040 --> 00:25:11,080 Speaker 2: chose the heart of the barrel as opposed to using 472 00:25:11,119 --> 00:25:11,800 Speaker 2: the whole production. 473 00:25:11,960 --> 00:25:15,760 Speaker 1: And right again, the heart the spirit so poetic, it's 474 00:25:15,800 --> 00:25:17,240 Speaker 1: so poetic, it's so poetic. 475 00:25:17,480 --> 00:25:24,160 Speaker 2: Well, cheers to our mescal and the episode Salu Salud 476 00:25:28,600 --> 00:25:32,560 Speaker 2: Hungry for History is an unbelievable entertainment production in partnership 477 00:25:32,560 --> 00:25:35,320 Speaker 2: with Iheart's my Ulua podcast network. 478 00:25:35,920 --> 00:25:38,760 Speaker 1: For more of your favorite shows, visit the iHeartRadio app 479 00:25:38,880 --> 00:25:41,760 Speaker 1: Apple Podcasts or wherever you get your podcasts