1 00:00:00,640 --> 00:00:05,000 Speaker 1: Or La Latino Usa listener, it's Maria no josa. Today 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,520 Speaker 1: we want to bring you something well fun. We want 3 00:00:08,520 --> 00:00:12,799 Speaker 1: to make you laugh a little, and Latina comedians Joenna 4 00:00:12,960 --> 00:00:17,720 Speaker 1: Hausman and Jenny Lorenzo are great at making us laugh. 5 00:00:18,200 --> 00:00:21,440 Speaker 1: They have a very funny podcast it's called Hyphenated, where 6 00:00:21,480 --> 00:00:25,120 Speaker 1: they talk about the connections between American and Latino culture 7 00:00:25,120 --> 00:00:27,360 Speaker 1: and what it's like to live in the in between. 8 00:00:27,640 --> 00:00:31,120 Speaker 1: So today we bring you a taste of Hyphenated. In 9 00:00:31,160 --> 00:00:34,960 Speaker 1: this episode, Jenny and Joyna discuss one of my favorite topics, 10 00:00:35,560 --> 00:00:42,520 Speaker 1: Latin American sayings or dichos from estos unaroscn mango, which 11 00:00:42,560 --> 00:00:49,200 Speaker 1: is this is rice with mango to masa bel diablo 12 00:00:49,320 --> 00:00:53,040 Speaker 1: which means the devil knows better from being old than 13 00:00:53,040 --> 00:00:57,400 Speaker 1: from being evil. I mean, Latin American dichos are the best, 14 00:00:57,680 --> 00:01:00,920 Speaker 1: and I actually discovered some new ones, some new they 15 00:01:01,080 --> 00:01:04,680 Speaker 1: choose by listening to this episode. So before we begin, 16 00:01:04,920 --> 00:01:07,760 Speaker 1: a quick warning that yes, Juanna and Jenny will be 17 00:01:07,840 --> 00:01:12,479 Speaker 1: dropping some F bombs and some explicit language in this episode. 18 00:01:12,840 --> 00:01:23,319 Speaker 1: You've been warned. So here's Hyphenated and enjoy. 19 00:01:24,920 --> 00:01:27,640 Speaker 2: Hi everyone, I'm Joanna and I'm Jenny, and this is 20 00:01:27,720 --> 00:01:30,640 Speaker 2: hyphenated the podcast about Living in the hyphen I have 21 00:01:30,720 --> 00:01:32,679 Speaker 2: to say, it's been a while since I've seen you, Jenny. 22 00:01:32,760 --> 00:01:36,080 Speaker 2: I've felt abandoned. I felt abandoned by you, and I'm 23 00:01:36,560 --> 00:01:41,039 Speaker 2: honestly I'm still upset and wow, just been feeling kind 24 00:01:41,080 --> 00:01:43,840 Speaker 2: of ignored, you know. 25 00:01:44,319 --> 00:01:51,840 Speaker 3: Wow, Okay, listen, You're busy making cartoon history and I'm 26 00:01:51,920 --> 00:01:55,040 Speaker 3: just I'm pet sitting my sister's dog. So, you know, 27 00:01:55,280 --> 00:02:03,760 Speaker 3: like we're both really fucking busy. Joanna, you were. 28 00:02:03,640 --> 00:02:06,560 Speaker 2: Like shooting a bunch of stuff. You pretty little liar, 29 00:02:07,320 --> 00:02:13,760 Speaker 2: You're like working, And that's how I call people when 30 00:02:13,760 --> 00:02:15,239 Speaker 2: I want to call them a liar, but I'm like, 31 00:02:15,280 --> 00:02:16,399 Speaker 2: I don't want to say the word liar. 32 00:02:16,400 --> 00:02:20,200 Speaker 3: That's pretty pretty Oh my god. 33 00:02:20,919 --> 00:02:23,520 Speaker 2: You could say I created my own saying for like 34 00:02:23,800 --> 00:02:25,920 Speaker 2: when I want to tell someone that they're like not 35 00:02:26,120 --> 00:02:29,959 Speaker 2: being truthful without calling them a liar, but I am 36 00:02:30,000 --> 00:02:32,520 Speaker 2: because I'm calling them pretty and little before it like 37 00:02:32,600 --> 00:02:35,520 Speaker 2: softens the blow. You know, I. 38 00:02:35,480 --> 00:02:37,480 Speaker 4: Appreciate that that that actually works. 39 00:02:38,360 --> 00:02:40,040 Speaker 3: There I go, speaking of saying. 40 00:02:40,240 --> 00:02:43,480 Speaker 2: Look at that, look at that? Well, yes, So we 41 00:02:43,480 --> 00:02:44,840 Speaker 2: were like, you know, what are we going to talk 42 00:02:44,840 --> 00:02:46,400 Speaker 2: about this week? There's so much to catch up on. 43 00:02:46,440 --> 00:02:50,240 Speaker 2: We always have stuff to talk about, and I haven't 44 00:02:50,440 --> 00:02:53,000 Speaker 2: talked about this topic, and Jenny, you haven't either for 45 00:02:53,440 --> 00:02:57,239 Speaker 2: a bit. There's something about sayings I find to be astounding. 46 00:02:57,320 --> 00:03:02,799 Speaker 2: And I was recently interviewed for other podcast called Immigrant Jam, 47 00:03:03,160 --> 00:03:05,639 Speaker 2: and this girl started telling me, like she was like, 48 00:03:05,639 --> 00:03:07,880 Speaker 2: oh my god, I love these Venezuelan sayings. And she 49 00:03:08,240 --> 00:03:10,519 Speaker 2: starts listing some of these sayings and I'm like, I've 50 00:03:10,560 --> 00:03:13,120 Speaker 2: never heard of any of these before. 51 00:03:14,080 --> 00:03:14,360 Speaker 3: What. 52 00:03:14,800 --> 00:03:18,880 Speaker 2: Yeah, So, like, I guess she found sayings from like 53 00:03:19,400 --> 00:03:22,400 Speaker 2: either another time in Minnesueta, another decade that I wasn't 54 00:03:22,400 --> 00:03:25,960 Speaker 2: around for, or another area of Venezuela that I'm not from. 55 00:03:26,000 --> 00:03:28,480 Speaker 2: And a lot of my sayings are like more Katakas sayings, 56 00:03:29,520 --> 00:03:32,840 Speaker 2: which like makes me realize like how regionalistic sayings are. 57 00:03:33,160 --> 00:03:36,520 Speaker 2: Uh yeah, And since my grandmother was Cuban. 58 00:03:37,040 --> 00:03:40,560 Speaker 3: She so sorry, Joana, my dog just fell down. No, 59 00:03:40,800 --> 00:03:44,160 Speaker 3: I swear to God, every time we're. 60 00:03:43,960 --> 00:03:46,520 Speaker 2: Doing this thing, is she okay? Is she okay? 61 00:03:46,640 --> 00:03:48,040 Speaker 4: Yeah? 62 00:03:48,160 --> 00:03:52,000 Speaker 3: Oh my god, We're at my sister's house, but she's 63 00:03:52,080 --> 00:03:54,920 Speaker 3: going blind. She literally tumbled. 64 00:03:55,480 --> 00:03:57,480 Speaker 2: I hope this is an insensitive but this sounds like 65 00:03:57,520 --> 00:04:03,000 Speaker 2: a saying, which is like, of course, when you record 66 00:04:03,000 --> 00:04:05,480 Speaker 2: a podcast, that's exactly. It's like Murphy's law. It's a 67 00:04:05,680 --> 00:04:08,120 Speaker 2: whenever you're gonna record a podcast, your dog is gonna 68 00:04:08,120 --> 00:04:11,720 Speaker 2: fall or like last episode we were together poop somewhere, 69 00:04:11,880 --> 00:04:13,800 Speaker 2: like that's the right moment for her to just make 70 00:04:13,840 --> 00:04:18,360 Speaker 2: her entrance. Honestly, dude, your dog is the third host 71 00:04:18,400 --> 00:04:22,159 Speaker 2: of this podcast. Your dog is the third chaotic host 72 00:04:22,200 --> 00:04:25,479 Speaker 2: of this podcast. She pops up only sometimes, and only 73 00:04:25,560 --> 00:04:29,560 Speaker 2: to disrupt us in the most dramatic of ways. 74 00:04:29,839 --> 00:04:31,360 Speaker 3: I can't make this shit up. 75 00:04:31,480 --> 00:04:34,320 Speaker 2: Oh my god, dying right now? Wow. 76 00:04:34,480 --> 00:04:38,839 Speaker 3: Yeah, she's fine, though, everybody. She's fine. She's walking around. 77 00:04:39,200 --> 00:04:42,719 Speaker 4: I don't know. This dog is made of steel. I 78 00:04:42,720 --> 00:04:43,760 Speaker 4: don't know it's. 79 00:04:43,839 --> 00:04:46,640 Speaker 2: She's like a Nokia Phone of dogs. She'll be you know, 80 00:04:46,680 --> 00:04:47,320 Speaker 2: she's fine. 81 00:04:47,600 --> 00:04:48,080 Speaker 4: Yeah. 82 00:04:48,120 --> 00:04:50,880 Speaker 3: She just looked so peaceful and so sleepy that I'm like, okay, 83 00:04:50,960 --> 00:04:53,039 Speaker 3: let me leave her up there. I didn't think she'd 84 00:04:53,080 --> 00:04:57,560 Speaker 3: get up so soon anyway, Thanks Delilah Weuenoske. 85 00:04:58,000 --> 00:05:00,760 Speaker 2: I think she's gonna have a spinoff podcast series because 86 00:05:00,800 --> 00:05:06,000 Speaker 2: of how how much of a like protagonist energy she's having. 87 00:05:06,400 --> 00:05:08,440 Speaker 3: You know what kind of energy she has, like she 88 00:05:08,600 --> 00:05:12,560 Speaker 3: has like salohiganta energy, Like it's like old school Latino 89 00:05:12,640 --> 00:05:14,920 Speaker 3: comedy energy where it's like, oh, all of a sudden, 90 00:05:15,800 --> 00:05:23,240 Speaker 3: yeah Dan, Like she has like these wacky entrances. 91 00:05:24,320 --> 00:05:27,960 Speaker 2: She really does. She's the cramer of our of our group. 92 00:05:29,240 --> 00:05:32,640 Speaker 2: She's like shits on herself and it's like, oh my god, 93 00:05:32,640 --> 00:05:35,279 Speaker 2: it's just Delilah being Delilah. What a charming character. 94 00:05:36,480 --> 00:05:39,880 Speaker 3: Oh my god, I can't breathe. Okay, back just saying. 95 00:05:40,120 --> 00:05:43,880 Speaker 2: Oh my god. So I seriously, I I truly want 96 00:05:43,920 --> 00:05:46,039 Speaker 2: to say that I want to create my own saying 97 00:05:46,080 --> 00:05:50,559 Speaker 2: about Delilah, about like how perfectly timed chaos can come. 98 00:05:50,839 --> 00:05:52,960 Speaker 2: I feel like we've just created our own saying and 99 00:05:53,080 --> 00:05:56,160 Speaker 2: only we will understand it. But it might catch on. 100 00:05:56,320 --> 00:05:58,880 Speaker 2: It might catch on, It might so Jenny, me and 101 00:05:58,920 --> 00:06:02,360 Speaker 2: you wanted to talk about say in this episode, Delilah 102 00:06:02,440 --> 00:06:05,440 Speaker 2: made the perfect representation of how sayings are made. I 103 00:06:05,480 --> 00:06:07,799 Speaker 2: really think that a lot of like sayings are made 104 00:06:07,960 --> 00:06:11,239 Speaker 2: by precisely what just occurred, something happened, and then someone 105 00:06:11,360 --> 00:06:13,960 Speaker 2: was like this is this is so funny and it 106 00:06:14,160 --> 00:06:17,440 Speaker 2: perfectly encapsulates the chaos of a moment. Delilah fallI is 107 00:06:17,480 --> 00:06:19,160 Speaker 2: going to become a saying because a lot of like 108 00:06:19,520 --> 00:06:23,960 Speaker 2: at least Venezuelan sayings I feel like, happened on a 109 00:06:24,040 --> 00:06:27,599 Speaker 2: farm or something, and a farmer's like, man, someone gifted 110 00:06:27,640 --> 00:06:29,520 Speaker 2: me this animal. I'm not gonna look it at the 111 00:06:29,560 --> 00:06:32,400 Speaker 2: teeth because if I do, that means that I'm not 112 00:06:32,800 --> 00:06:35,600 Speaker 2: accepting a free gift. Like I feel like, I feel 113 00:06:35,640 --> 00:06:38,840 Speaker 2: like sayings come from real life. That's just my interpretation 114 00:06:38,920 --> 00:06:39,400 Speaker 2: of my theory. 115 00:06:39,520 --> 00:06:42,400 Speaker 3: For me, it's just impressive how it catches on. I mean, 116 00:06:42,400 --> 00:06:45,080 Speaker 3: I guess it's kind of like a TikTok trend. 117 00:06:45,400 --> 00:06:48,280 Speaker 2: Hmmmm mm hmmm, the original viral. 118 00:06:48,600 --> 00:06:49,400 Speaker 4: Yeah is a saying. 119 00:06:49,960 --> 00:06:51,480 Speaker 3: It is a saying. Now I will say I think 120 00:06:51,520 --> 00:06:56,680 Speaker 3: sayings have a longer life than TikTok trends. You kind 121 00:06:56,680 --> 00:06:58,560 Speaker 3: of forget about them after a week. But yeah, there's 122 00:06:58,560 --> 00:07:00,760 Speaker 3: that similarity, like someone starts it's the trend and then 123 00:07:00,800 --> 00:07:01,640 Speaker 3: people follow it. 124 00:07:02,279 --> 00:07:03,080 Speaker 4: So for me, I'm like. 125 00:07:03,160 --> 00:07:05,560 Speaker 3: Damn, Like who came up with this saying? You know 126 00:07:05,680 --> 00:07:09,640 Speaker 3: the fact that we're still saying this generation after generation exactly? 127 00:07:09,760 --> 00:07:12,360 Speaker 2: Yeah, Like I'll tell you an example and we'll start 128 00:07:12,360 --> 00:07:16,560 Speaker 2: in English so that we sort of understand how how 129 00:07:16,880 --> 00:07:19,400 Speaker 2: the story of how these sayings come to life are 130 00:07:19,440 --> 00:07:22,080 Speaker 2: truly like a viral video, Like I think it's accidental. 131 00:07:22,120 --> 00:07:23,920 Speaker 2: People started saying something and then it's like, oh my god, 132 00:07:23,960 --> 00:07:26,680 Speaker 2: this really caught on. Oh my goodness, now we're all 133 00:07:26,720 --> 00:07:29,600 Speaker 2: saying it. You know, this is like the original corn song, 134 00:07:29,800 --> 00:07:32,200 Speaker 2: so you know the idiom like it cost an arm 135 00:07:32,240 --> 00:07:35,280 Speaker 2: and a leg, like, oh my goodness, oh good lord, 136 00:07:35,360 --> 00:07:39,280 Speaker 2: because of the hikes and prices, this is really costing 137 00:07:39,320 --> 00:07:40,720 Speaker 2: an arm and a leg. Do you know where it 138 00:07:40,800 --> 00:07:41,280 Speaker 2: comes from? 139 00:07:41,720 --> 00:07:41,840 Speaker 5: No? 140 00:07:41,920 --> 00:07:42,320 Speaker 3: I don't. 141 00:07:42,560 --> 00:07:46,200 Speaker 2: So the origins are from eighteenth century art. Okay, when 142 00:07:46,280 --> 00:07:48,960 Speaker 2: like rich people that didn't want to spend too much 143 00:07:48,960 --> 00:07:51,680 Speaker 2: money on their portraits, they'd be like, okay, make a 144 00:07:51,720 --> 00:07:54,480 Speaker 2: portrait of me, but I know that arms and legs 145 00:07:54,560 --> 00:07:57,920 Speaker 2: like limbs cost more to paint, so they'd only do 146 00:07:58,080 --> 00:07:59,960 Speaker 2: like from the neck up. It was like a cheaper 147 00:08:00,160 --> 00:08:02,680 Speaker 2: version of a portrait an arm and a leg. If 148 00:08:02,680 --> 00:08:04,880 Speaker 2: you incorporate that into your portrait, it'd be a more 149 00:08:04,880 --> 00:08:07,800 Speaker 2: expensive portrait, so it would cost an arm and a leg. 150 00:08:08,160 --> 00:08:09,360 Speaker 2: And that's sort of how it came. 151 00:08:09,560 --> 00:08:13,960 Speaker 3: By god, way less morbid and horror than I imagined. 152 00:08:14,200 --> 00:08:16,600 Speaker 2: Your face was like please don't, please, don't is this 153 00:08:16,640 --> 00:08:19,840 Speaker 2: an Aladdin reference where they chop people's arms off. 154 00:08:19,960 --> 00:08:23,040 Speaker 3: I was I was thinking some some terribly dark shit. 155 00:08:23,160 --> 00:08:25,840 Speaker 3: So I'm like, oh, okay, that ain't so bad. 156 00:08:26,800 --> 00:08:28,800 Speaker 2: That's fun, that's nice. I feel like a lot of 157 00:08:28,800 --> 00:08:32,079 Speaker 2: these are very fun, Like the origins must have been fun, 158 00:08:32,240 --> 00:08:36,760 Speaker 2: you know. M So, my grandmother was Cuban, as you know, 159 00:08:37,840 --> 00:08:43,959 Speaker 2: and I always heard her sayroo mango right, What the 160 00:08:44,040 --> 00:08:47,679 Speaker 2: fuck is that? I never understood it. She just said it, 161 00:08:47,760 --> 00:08:50,480 Speaker 2: and I never thought twice about it. What does it mean? 162 00:08:50,679 --> 00:08:54,480 Speaker 3: Well, I mean the direct English translation is rice with mango, 163 00:08:55,320 --> 00:08:58,640 Speaker 3: but it just means you're in a sticky situation because 164 00:08:58,679 --> 00:09:04,800 Speaker 3: the dish is sticky, and it's funny because Cubans. Cubans 165 00:09:04,800 --> 00:09:07,520 Speaker 3: don't eat rice with mango. It's actually an Asian. 166 00:09:07,200 --> 00:09:09,120 Speaker 2: Dish, so where did it come from? 167 00:09:09,440 --> 00:09:12,760 Speaker 3: The actual dish is an Asian dish and it's made 168 00:09:12,760 --> 00:09:15,400 Speaker 3: with sticky rice, so it's not just any rice. It's 169 00:09:15,480 --> 00:09:21,120 Speaker 3: mango with sticky rice, which makes sense with the whole 170 00:09:21,240 --> 00:09:24,400 Speaker 3: you know, sort of sticky situation like it is we are, 171 00:09:24,520 --> 00:09:27,000 Speaker 3: this is like fucked like, this is screwed up, this 172 00:09:27,080 --> 00:09:27,600 Speaker 3: is sticky. 173 00:09:29,440 --> 00:09:31,320 Speaker 2: Yeah, you know what I would love, I wish that 174 00:09:31,520 --> 00:09:35,480 Speaker 2: Cuban idioms were part of like Hollywood, because imagine like 175 00:09:35,720 --> 00:09:38,960 Speaker 2: a James Bond scene where everything's going wrong, like his 176 00:09:39,040 --> 00:09:43,160 Speaker 2: loved one just drowned and he's calling m and he's 177 00:09:43,200 --> 00:09:44,839 Speaker 2: like about to cry. I mean, I know James Bond 178 00:09:44,840 --> 00:09:47,000 Speaker 2: doesn't cry, but he's like, you know, toxic masculinity, crying 179 00:09:47,040 --> 00:09:50,160 Speaker 2: on the inside. And then he goes, this is sticky 180 00:09:50,240 --> 00:09:52,640 Speaker 2: rice with mango. Right now, we're a sticky rice with mango. 181 00:09:52,679 --> 00:09:54,320 Speaker 2: And it sounds like a code word, but it's not. 182 00:09:54,400 --> 00:09:57,200 Speaker 2: It just means sticky situation. Yeah, I would love that. 183 00:09:57,200 --> 00:09:59,720 Speaker 3: But and the thing is, like I've done a lot 184 00:09:59,720 --> 00:10:03,679 Speaker 3: of re the sayings and like I cannot find anything 185 00:10:03,760 --> 00:10:06,679 Speaker 3: about the deep origins of it. I mean, again, I 186 00:10:06,679 --> 00:10:09,760 Speaker 3: don't know if Cubans were specifically thinking about Southeast Asia 187 00:10:09,840 --> 00:10:14,240 Speaker 3: when they came up with this phrase, but I think 188 00:10:14,280 --> 00:10:16,720 Speaker 3: it's that they're like, Okay, what is really sticky? 189 00:10:17,320 --> 00:10:17,679 Speaker 2: All right? 190 00:10:17,760 --> 00:10:19,400 Speaker 4: Mango that's messy. 191 00:10:19,840 --> 00:10:22,440 Speaker 3: And then you've got rice, which can be sticky, especially 192 00:10:22,440 --> 00:10:25,160 Speaker 3: if it's sticky rice and you mix them together, then 193 00:10:25,200 --> 00:10:27,960 Speaker 3: you've got a really sticky situation. 194 00:10:28,400 --> 00:10:32,480 Speaker 2: Also, sticky rice is sticky, and then mango is a 195 00:10:32,559 --> 00:10:35,640 Speaker 2: mess of a fruit to eat. Yes, so it's almost 196 00:10:35,720 --> 00:10:38,400 Speaker 2: like it's not just sticky on sticky, it's sticky with 197 00:10:38,880 --> 00:10:44,560 Speaker 2: like a hairy, juicy, complicated fruit to eat. You know. 198 00:10:44,840 --> 00:10:47,520 Speaker 2: I like it. I feel like it's it's simple mess 199 00:10:48,160 --> 00:10:50,160 Speaker 2: I'd give it a I think i'd give it a 200 00:10:50,200 --> 00:10:52,440 Speaker 2: seven out of ten. I'd give this saying a seven 201 00:10:52,480 --> 00:10:57,480 Speaker 2: out of ten. Yeah, what happened? Now? Did the dog? 202 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 Speaker 2: What happened with the dog? 203 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 Speaker 3: I flip the bowl? 204 00:11:00,840 --> 00:11:10,560 Speaker 2: No, she did not, Delilah. That's the same Delilah just 205 00:11:10,600 --> 00:11:13,320 Speaker 2: like flipped a ble for no reason. She is being 206 00:11:13,400 --> 00:11:15,719 Speaker 2: so dramatic and intense. She is being a Delilah and 207 00:11:15,760 --> 00:11:25,280 Speaker 2: casa heena Delilah chica. So I give that a seven 208 00:11:25,320 --> 00:11:27,360 Speaker 2: out of ten. And I've just decided we're gonna rate 209 00:11:27,760 --> 00:11:29,719 Speaker 2: I think we got to rate these sayings based on 210 00:11:29,880 --> 00:11:32,319 Speaker 2: how good they are at explaining the situation and how 211 00:11:32,360 --> 00:11:33,880 Speaker 2: fun they are to say. So I'd give that a 212 00:11:33,920 --> 00:11:36,320 Speaker 2: seven out of ten. I feel like they encapsulates like 213 00:11:36,800 --> 00:11:38,560 Speaker 2: messiness in a way I could have it could have 214 00:11:38,679 --> 00:11:41,400 Speaker 2: been escalated a little bit more like if it was 215 00:11:41,440 --> 00:11:44,800 Speaker 2: like you know what I mean, I'd be like, Okay, 216 00:11:44,840 --> 00:11:46,440 Speaker 2: that's a little bit more on the nose, but I 217 00:11:46,440 --> 00:11:47,960 Speaker 2: appreciate I give a set up. What do you give it? 218 00:11:48,160 --> 00:11:49,800 Speaker 3: I mean, I think it's because like I'm so used, 219 00:11:49,840 --> 00:11:52,280 Speaker 3: like I'm so tired of that phrase already, Like so 220 00:11:52,559 --> 00:11:54,840 Speaker 3: I give it like a five. 221 00:11:55,240 --> 00:11:56,760 Speaker 2: Okay, all right, Well. 222 00:11:56,600 --> 00:11:59,040 Speaker 3: Because you know why, because they didn't. If this was 223 00:11:59,040 --> 00:12:01,520 Speaker 3: a true like invent of like ill, no one would 224 00:12:01,520 --> 00:12:04,480 Speaker 3: ever eat those foods together. Then I'd be like, Okay, 225 00:12:04,480 --> 00:12:06,439 Speaker 3: that makes sense. That's really clever. But like that's an 226 00:12:06,480 --> 00:12:09,439 Speaker 3: actual dish though, that Southeast Asian to eat. So it's 227 00:12:09,480 --> 00:12:11,719 Speaker 3: like it's I don't think it was just like this 228 00:12:11,960 --> 00:12:16,960 Speaker 3: awesome invention of a saying, because that food combination does exist. 229 00:12:17,440 --> 00:12:17,720 Speaker 5: You know what. 230 00:12:17,760 --> 00:12:22,839 Speaker 2: It was probably one guy that like wasn't havana or something, 231 00:12:22,840 --> 00:12:27,319 Speaker 2: and then some Southeast Asian workers or Southeast Asian immigrants 232 00:12:27,400 --> 00:12:30,120 Speaker 2: or something they were eating this thing. The guy tasted it, 233 00:12:30,240 --> 00:12:32,200 Speaker 2: he's like, this is sticky, and then he's like, oh no, 234 00:12:32,240 --> 00:12:34,640 Speaker 2: this isn't sticky, this is out of coomanngo. And then 235 00:12:34,679 --> 00:12:36,720 Speaker 2: he's like, oh my god, guess I'm in a sticky situation. 236 00:12:36,760 --> 00:12:38,480 Speaker 2: And then it went viral without him wanting it to 237 00:12:38,480 --> 00:12:40,160 Speaker 2: be or her wanting it to be, and then it 238 00:12:40,280 --> 00:12:43,800 Speaker 2: just then it became thus saying for Cubans, and there 239 00:12:43,840 --> 00:12:48,960 Speaker 2: we go, virality, virality at its inception. Yes, okay, So 240 00:12:49,000 --> 00:12:51,640 Speaker 2: I have a Venezuelan saying and I want to see 241 00:12:51,640 --> 00:12:54,480 Speaker 2: if you understand what it means, because it has two 242 00:12:54,480 --> 00:12:57,400 Speaker 2: words that I don't know if they are if they're 243 00:12:57,440 --> 00:13:02,800 Speaker 2: like Spanish or just Venezuelan and Spanish. Okay okay, kachi gambo. 244 00:13:04,160 --> 00:13:07,600 Speaker 3: Conchu Okay, I don't even know what most of those 245 00:13:07,640 --> 00:13:10,679 Speaker 3: words mean, Like those are words I've never heard in 246 00:13:10,760 --> 00:13:11,080 Speaker 3: my life. 247 00:13:12,480 --> 00:13:22,320 Speaker 5: Conchuo, okay, kachi gambo, chi gambo morokoi morokoi gonchu no 248 00:13:22,440 --> 00:13:24,400 Speaker 5: idea doude no idea, no. 249 00:13:24,360 --> 00:13:27,800 Speaker 2: Idea, no no idea, no no, you don't even want to, 250 00:13:28,400 --> 00:13:31,040 Speaker 2: like guess what it could The meaning could. 251 00:13:30,800 --> 00:13:33,440 Speaker 3: Bechi gambo is that some dude's name. 252 00:13:34,400 --> 00:13:35,720 Speaker 2: I don't want to tell you what it is. I 253 00:13:35,760 --> 00:13:37,319 Speaker 2: want to I want it all to be a surprise. 254 00:13:37,480 --> 00:13:40,200 Speaker 3: Okay, say it again, like like like the way you 255 00:13:40,200 --> 00:13:40,760 Speaker 3: would say. 256 00:13:40,640 --> 00:13:47,120 Speaker 6: Itchi gambo this cen al morokoi, conchudo, Oh. 257 00:13:47,000 --> 00:13:49,360 Speaker 3: My god, this might as well if you told me 258 00:13:49,400 --> 00:13:51,400 Speaker 3: this was another language, I'd be like yeah. 259 00:13:51,360 --> 00:13:55,000 Speaker 2: I honestly, when I said it to my my husband 260 00:13:55,040 --> 00:13:57,240 Speaker 2: like years ago. He was like, what the fuck just 261 00:13:57,280 --> 00:13:58,600 Speaker 2: came out of your mouth? I don't know what you 262 00:13:58,679 --> 00:14:03,319 Speaker 2: just said. I'm like ill. He's like that, those are 263 00:14:03,360 --> 00:14:07,440 Speaker 2: not words. You just you just you just said. You 264 00:14:07,559 --> 00:14:08,199 Speaker 2: just said nothing. 265 00:14:08,920 --> 00:14:11,760 Speaker 3: The only thing that it sounds like that, which is 266 00:14:11,800 --> 00:14:15,840 Speaker 3: like an English saying, is pot calling a kettle black. 267 00:14:16,080 --> 00:14:19,200 Speaker 2: Are you freaking kidding me, Jenny? What are you serious? 268 00:14:19,480 --> 00:14:22,800 Speaker 3: That's what it sounds like, like's calling. I don't know that. 269 00:14:22,800 --> 00:14:25,520 Speaker 3: It's just like the cadence. I don't have any making 270 00:14:25,600 --> 00:14:26,640 Speaker 3: any sense. 271 00:14:26,560 --> 00:14:28,520 Speaker 2: The way that you knew that is insane because that's 272 00:14:28,520 --> 00:14:34,280 Speaker 2: exactly what the saying means. What I mean, the symbolism 273 00:14:34,320 --> 00:14:38,520 Speaker 2: of it is that. But the literal translation is armadillo 274 00:14:39,040 --> 00:14:43,920 Speaker 2: calling the tortoise Shelley, Like the armadillo is like going 275 00:14:43,960 --> 00:14:45,600 Speaker 2: up to the tortoise and be like, Yo, you fucking 276 00:14:45,680 --> 00:14:47,760 Speaker 2: Shelley bitch, And he's like, dude, look at yourself, look 277 00:14:47,800 --> 00:14:49,120 Speaker 2: at yourself. You're a little shell too. 278 00:14:49,240 --> 00:14:52,440 Speaker 4: My brain right now can't believe that it that it 279 00:14:52,480 --> 00:14:53,160 Speaker 4: made sense of. 280 00:14:53,120 --> 00:14:56,880 Speaker 2: This somehow it made sense. It's like, what is it? 281 00:14:56,920 --> 00:14:58,920 Speaker 2: What is the saying in English? The tea calling the 282 00:14:59,160 --> 00:14:59,920 Speaker 2: kettle black? 283 00:15:00,120 --> 00:15:02,240 Speaker 3: What plot calling a kettle black? 284 00:15:02,520 --> 00:15:05,120 Speaker 2: Look at how these two things mean the exact same thing, 285 00:15:05,320 --> 00:15:07,800 Speaker 2: the exact same thing, except in English it's just like 286 00:15:07,920 --> 00:15:11,560 Speaker 2: kitchen appliances, and then in Latin America it's an armadillo 287 00:15:11,640 --> 00:15:16,160 Speaker 2: and an enormous turtle. They're like, you know, these are 288 00:15:16,200 --> 00:15:19,360 Speaker 2: the things that influence and inspired people, or like these 289 00:15:19,400 --> 00:15:22,280 Speaker 2: wild animals and like not, you know, I'm imagining in 290 00:15:22,320 --> 00:15:24,360 Speaker 2: England or I don't know where this was made up. 291 00:15:24,360 --> 00:15:26,120 Speaker 2: They were just probably in the winter board and they 292 00:15:26,120 --> 00:15:27,960 Speaker 2: were just looking at their kitchen appliances and they had 293 00:15:28,000 --> 00:15:28,960 Speaker 2: to come up with something. 294 00:15:29,360 --> 00:15:32,920 Speaker 3: You know, I could be wrong. That definitely sounds very British. 295 00:15:33,440 --> 00:15:35,480 Speaker 2: And the oh black absolutely British. 296 00:15:35,560 --> 00:15:40,320 Speaker 3: Maybe it's just the word kettle them and their tea, 297 00:15:40,400 --> 00:15:44,120 Speaker 3: you know. So I'm like, okay, yeah, but I love 298 00:15:44,200 --> 00:15:44,760 Speaker 3: that saying. 299 00:15:44,760 --> 00:15:47,280 Speaker 2: And I remember when I was a kid, older people 300 00:15:47,320 --> 00:15:50,400 Speaker 2: in my life would say these things and I wouldn't 301 00:15:50,400 --> 00:15:54,400 Speaker 2: really think about it. I wouldn't. I just through context clues, 302 00:15:54,560 --> 00:15:56,440 Speaker 2: was like, oh, I guess my grandma's mad, or like, 303 00:15:56,520 --> 00:15:58,720 Speaker 2: oh I guess I said something wrong, And then it 304 00:15:58,720 --> 00:16:00,760 Speaker 2: wasn't just till later on in life. I'm like who wha, whoa, whoa, 305 00:16:00,800 --> 00:16:03,280 Speaker 2: whoa whoa. This saying. Let's break down this saying right now, 306 00:16:03,800 --> 00:16:07,400 Speaker 2: let's break down what you're you're you're saying. It's yes, 307 00:16:07,880 --> 00:16:12,520 Speaker 2: like for example, like there's another one called La Monte, 308 00:16:13,320 --> 00:16:17,040 Speaker 2: like the goat always will go to the mountain. Yes, 309 00:16:17,120 --> 00:16:19,520 Speaker 2: it's always a freaking animal. You put an animal in it. 310 00:16:19,560 --> 00:16:21,160 Speaker 2: You take an English saying and you just add an 311 00:16:21,200 --> 00:16:24,680 Speaker 2: animal and it becomes Latin American. But like a goat 312 00:16:24,680 --> 00:16:27,960 Speaker 2: will always end up in the mountains. And for me, 313 00:16:28,400 --> 00:16:30,520 Speaker 2: I've heard that my whole life, and I'm like yeah, man, 314 00:16:30,920 --> 00:16:32,680 Speaker 2: and then I'm like what hold up? It's like, you 315 00:16:32,680 --> 00:16:35,000 Speaker 2: know those moments in life are like everything stops and 316 00:16:35,000 --> 00:16:39,840 Speaker 2: you're like what wait this thing? I've been hearing it 317 00:16:39,920 --> 00:16:43,960 Speaker 2: like my whole life. It's actually saying a very tiny 318 00:16:44,000 --> 00:16:47,240 Speaker 2: short story in like five words that is absolutely mind 319 00:16:47,240 --> 00:16:49,600 Speaker 2: blowing and makes no sense but also makes all the 320 00:16:49,640 --> 00:16:50,280 Speaker 2: sense of the world. 321 00:16:51,480 --> 00:16:55,240 Speaker 6: So what would you give gotchi gum out of ten? 322 00:16:55,320 --> 00:16:57,800 Speaker 2: What? What's what's you're rating. 323 00:16:57,920 --> 00:17:01,360 Speaker 3: Just because it sounds freaking cool? But I unless this 324 00:17:01,480 --> 00:17:05,320 Speaker 3: is a specific way of saying armadillo in Venezuela and Spanish, 325 00:17:05,359 --> 00:17:08,119 Speaker 3: I've never learned how to say armadillo in Spanish, So 326 00:17:08,600 --> 00:17:10,479 Speaker 3: I'm just gonna give this a nine, just because I 327 00:17:10,560 --> 00:17:13,760 Speaker 3: was educated on how to say new Spanish words for 328 00:17:13,880 --> 00:17:14,760 Speaker 3: things I never knew. 329 00:17:15,000 --> 00:17:17,159 Speaker 2: Look at that the more you know, Yeah, man. 330 00:17:17,240 --> 00:17:19,159 Speaker 3: I wish I could use a lot of these phrases 331 00:17:19,760 --> 00:17:25,280 Speaker 3: amongst my exclusively English speaking friends, but it won't make 332 00:17:25,320 --> 00:17:27,400 Speaker 3: any goddamn sense. I think one of the very few 333 00:17:27,440 --> 00:17:32,240 Speaker 3: phrases that has been used very commonly in English but 334 00:17:32,320 --> 00:17:36,680 Speaker 3: that originated in Spanish is again very exclusive to Miami, 335 00:17:36,800 --> 00:17:39,160 Speaker 3: so that when I say it out here in La 336 00:17:39,280 --> 00:17:41,040 Speaker 3: they have no idea what the fuck I'm saying. Which 337 00:17:41,080 --> 00:17:44,639 Speaker 3: is eating shit, which again it translates in Spanish to 338 00:17:44,880 --> 00:17:48,680 Speaker 3: Gome and Miedda, and in Miami we say eating shit 339 00:17:48,800 --> 00:17:50,720 Speaker 3: a lot, like like the English translation. 340 00:17:50,920 --> 00:17:52,479 Speaker 4: We say all the time, like what are you doing, bro? 341 00:17:52,680 --> 00:17:55,320 Speaker 3: No man, just eating shit? Just eating shit, bro, or 342 00:17:55,359 --> 00:17:58,639 Speaker 3: like like she's she's not looking at the road, like 343 00:17:58,680 --> 00:18:03,760 Speaker 3: she's eating shit. So it could be used in various ways, Bro, 344 00:18:03,920 --> 00:18:07,560 Speaker 3: Delilah's eating ship. So people think either the like literally 345 00:18:07,880 --> 00:18:10,760 Speaker 3: like what do you mean like you're eating shit? Or 346 00:18:11,119 --> 00:18:12,840 Speaker 3: out here in the West Coast they think you mean 347 00:18:12,920 --> 00:18:15,240 Speaker 3: like you fell like you ate it, like you fell 348 00:18:15,240 --> 00:18:18,200 Speaker 3: in your face and you ate shit. So they don't 349 00:18:18,240 --> 00:18:22,720 Speaker 3: think you're saying what I'm trying to convey when I 350 00:18:22,760 --> 00:18:23,200 Speaker 3: say it. 351 00:18:23,119 --> 00:18:25,240 Speaker 2: Which is I guess eating shit is like, oh nothing 352 00:18:25,320 --> 00:18:26,120 Speaker 2: like bored. 353 00:18:25,920 --> 00:18:28,359 Speaker 3: I'm not, yeah, I or like I'm no, I'm doing nothing. 354 00:18:28,560 --> 00:18:31,600 Speaker 3: I'm yeah, exactly, I'm bored. I'm eating shit, I'm not 355 00:18:31,640 --> 00:18:36,400 Speaker 3: doing anything significant. And again there's the more negative Spanish version, 356 00:18:36,400 --> 00:18:38,560 Speaker 3: which is com is a lot more aggressive. It just 357 00:18:38,600 --> 00:18:41,560 Speaker 3: means like you're literally doing nothing your your parents love 358 00:18:41,600 --> 00:18:44,239 Speaker 3: to use it with their kids when they're being like 359 00:18:44,840 --> 00:18:49,879 Speaker 3: lazy and or not doing their chores like you know, 360 00:18:50,119 --> 00:18:51,879 Speaker 3: or like you're not doing anything with your life. It 361 00:18:51,880 --> 00:18:55,640 Speaker 3: can be like pretty severe. It's very negative. But yeah, 362 00:18:55,880 --> 00:18:58,520 Speaker 3: the then we kind of turned it into like a no, 363 00:18:59,000 --> 00:19:02,360 Speaker 3: I'm just bored. For the English version. 364 00:19:02,240 --> 00:19:04,919 Speaker 2: Yeah, a little bit more soft. Yeah, it went from it. 365 00:19:05,040 --> 00:19:07,440 Speaker 2: It r to a bit of a PG. Thirteen situation. 366 00:19:09,000 --> 00:19:11,400 Speaker 3: So what would you rate Goma? 367 00:19:11,480 --> 00:19:14,560 Speaker 2: I honestly think it's a bit simple for me. I'm 368 00:19:14,600 --> 00:19:16,239 Speaker 2: gonna I'm gonna rate it a four out of ten. 369 00:19:16,320 --> 00:19:18,679 Speaker 2: And I'm sorry, I really respect your culture. This has 370 00:19:18,720 --> 00:19:21,040 Speaker 2: nothing to do with my respect for Cuban people. I 371 00:19:21,119 --> 00:19:24,200 Speaker 2: just think it could be a little bit more elaborated 372 00:19:24,359 --> 00:19:27,600 Speaker 2: and metaphorical. You know, I feel like this is just 373 00:19:27,600 --> 00:19:29,159 Speaker 2: just stating something. You know. 374 00:19:29,520 --> 00:19:34,520 Speaker 3: Listen, I'm gonna give Gomi lomiedda on nine point two because, 375 00:19:34,920 --> 00:19:38,199 Speaker 3: oh my goodness, it is versatile. You can say it 376 00:19:38,240 --> 00:19:41,040 Speaker 3: in any given situation in your life, day and night, 377 00:19:41,320 --> 00:19:48,320 Speaker 3: and it also has varying depths and us hyphenated youths 378 00:19:48,359 --> 00:19:53,160 Speaker 3: of Miami reclaimed it as our own, so we kind 379 00:19:53,160 --> 00:19:57,359 Speaker 3: of it's a clap back to strict, angry Cuban parents 380 00:19:57,560 --> 00:20:01,760 Speaker 3: across the world who always I think we're lazy and 381 00:20:01,760 --> 00:20:03,919 Speaker 3: we're not doing anything with our lives. We're always coming 382 00:20:04,040 --> 00:20:05,400 Speaker 3: on me and then we're like, okay, you know what, 383 00:20:05,560 --> 00:20:09,720 Speaker 3: I am eating shit and what. So that's why I 384 00:20:09,720 --> 00:20:10,679 Speaker 3: give it a high rating. 385 00:20:10,800 --> 00:20:15,199 Speaker 2: Okay, well, it feels like you just are trying to 386 00:20:15,240 --> 00:20:19,680 Speaker 2: be patriotic and uh, you know, represent your people in 387 00:20:20,080 --> 00:20:22,040 Speaker 2: the correct way, in a way that makes them proud. 388 00:20:22,200 --> 00:20:26,240 Speaker 2: Because that's crazy. But I respected, I respect your justification 389 00:20:27,160 --> 00:20:29,560 Speaker 2: and I totally understand. I'll give you one that I 390 00:20:29,600 --> 00:20:32,800 Speaker 2: think is actually just like a Pan Latin American saying, 391 00:20:32,880 --> 00:20:35,320 Speaker 2: I feel like I've heard this said in more places 392 00:20:35,320 --> 00:20:36,720 Speaker 2: than just minus whatever, but I thought it was just 393 00:20:36,800 --> 00:20:39,760 Speaker 2: Venezuelan and it is Masave. 394 00:20:43,359 --> 00:20:44,080 Speaker 3: I know that one. 395 00:20:44,200 --> 00:20:48,480 Speaker 2: It's so good, it's so good. I honestly I think 396 00:20:48,560 --> 00:20:52,240 Speaker 2: this is a pitch for a movie, Like I think 397 00:20:52,280 --> 00:20:54,840 Speaker 2: this is so good. It's so logline for a series 398 00:20:54,880 --> 00:20:58,600 Speaker 2: I could watch it is. It tells such a story. 399 00:20:59,320 --> 00:21:02,400 Speaker 2: In English, it means the devil knows more because he's 400 00:21:02,400 --> 00:21:05,760 Speaker 2: old than because he is the devil. I mean, it 401 00:21:05,960 --> 00:21:09,040 Speaker 2: just packs a punch. This is about wisdom, This is 402 00:21:09,040 --> 00:21:13,280 Speaker 2: about growing up. This is about the devil. Where did 403 00:21:13,320 --> 00:21:15,480 Speaker 2: he come in? You know what I mean? He could 404 00:21:15,520 --> 00:21:18,159 Speaker 2: have just said you get wiser as you get older, 405 00:21:18,160 --> 00:21:21,679 Speaker 2: but no, we brought the devil into this. We were like, no, no, no, no, no, 406 00:21:21,760 --> 00:21:24,680 Speaker 2: let's make this spicy. The devil. You know that guy, 407 00:21:24,720 --> 00:21:28,000 Speaker 2: you know that evil motherfucker. Well you think he might 408 00:21:28,000 --> 00:21:30,280 Speaker 2: be smart, but it's because it's just because he's he's 409 00:21:30,320 --> 00:21:33,160 Speaker 2: been around forever, he's old. It's not because he's the devil. 410 00:21:33,359 --> 00:21:36,560 Speaker 2: Oh my goodness, Like what a character arc painting? As 411 00:21:36,680 --> 00:21:42,200 Speaker 2: you're painting a picture, you're telling a story all with one, two, three, four, five, six, seven, eight, 412 00:21:42,320 --> 00:21:47,639 Speaker 2: nine words, nine words air go. I give this a 413 00:21:47,760 --> 00:21:50,159 Speaker 2: nine out of ten. This saying deserves a nine out 414 00:21:50,200 --> 00:21:50,399 Speaker 2: of ten. 415 00:21:50,480 --> 00:21:53,200 Speaker 4: Oh yeah, it's very it's very poetic. 416 00:21:53,680 --> 00:21:57,160 Speaker 2: It's perfection. I remember my grandma would say. She would 417 00:21:57,240 --> 00:21:59,600 Speaker 2: say it angry to herself, muttering, and I feel like 418 00:21:59,640 --> 00:22:02,240 Speaker 2: that's how most old people would say sayings, like to themselves, 419 00:22:02,280 --> 00:22:04,240 Speaker 2: as if there was a camera there, like they're having 420 00:22:04,280 --> 00:22:07,800 Speaker 2: a little separate soliloquy and no one they they think 421 00:22:07,800 --> 00:22:09,720 Speaker 2: no one else is listening, but they're saying it to themselves. 422 00:22:09,760 --> 00:22:12,359 Speaker 2: Like my grandma would be like washing the dishes, and 423 00:22:12,400 --> 00:22:15,359 Speaker 2: like we'd be talking about something and then like an 424 00:22:15,400 --> 00:22:17,480 Speaker 2: aunt or an uncle that is being annoying or I 425 00:22:17,480 --> 00:22:21,639 Speaker 2: don't know what, and then she'd be like and then 426 00:22:21,680 --> 00:22:23,840 Speaker 2: you'd be like, OK, She's like I na not you 427 00:22:23,920 --> 00:22:30,639 Speaker 2: know yahnah. That's literally every single time. Yeah. 428 00:22:30,720 --> 00:22:32,040 Speaker 4: I would actually give this one a ten. 429 00:22:32,240 --> 00:22:33,360 Speaker 2: Oh my goodness, yes. 430 00:22:33,200 --> 00:22:36,399 Speaker 3: Because so many Latinos know this phrase, so it's like gone, 431 00:22:36,440 --> 00:22:42,200 Speaker 3: hella viral, and it just seems like a professional writer 432 00:22:43,040 --> 00:22:45,880 Speaker 3: or a poet came up with this, like. 433 00:22:45,760 --> 00:22:48,040 Speaker 2: Freaking I gotta see. Americis was like, yo, you know 434 00:22:48,080 --> 00:22:51,600 Speaker 2: what you know? The saying the older, the wiser. Let's 435 00:22:51,640 --> 00:22:57,240 Speaker 2: just make it freaking amazing. Yes, yes, let's add attention 436 00:22:57,400 --> 00:23:00,439 Speaker 2: and drama to this saying. Yeah, okay, so since this 437 00:23:00,480 --> 00:23:06,040 Speaker 2: one's winning so far, we got nine point five, so Jenny, 438 00:23:06,080 --> 00:23:08,360 Speaker 2: let's see you you you might you might still win. 439 00:23:08,720 --> 00:23:16,040 Speaker 3: So let's see this one is sol that. 440 00:23:16,000 --> 00:23:20,800 Speaker 2: Will end like the Guateal Party. So I'm going to 441 00:23:21,640 --> 00:23:25,639 Speaker 2: guess here that the Guateu Party was some kind of 442 00:23:25,720 --> 00:23:30,639 Speaker 2: party where like something horrible happened, like people like the 443 00:23:30,800 --> 00:23:33,320 Speaker 2: soldiers showed up, or like there was something really horrible 444 00:23:33,359 --> 00:23:36,080 Speaker 2: that happened at this party. So it's a party where 445 00:23:36,080 --> 00:23:40,919 Speaker 2: it unexpectedly went totally downhill. That's what I That's what 446 00:23:40,960 --> 00:23:41,879 Speaker 2: I would guess. 447 00:23:42,200 --> 00:23:45,240 Speaker 3: Yeah. So this is actually one of the best known 448 00:23:45,400 --> 00:23:50,479 Speaker 3: Cuban sayings. It was the Guateal Festival and it became 449 00:23:50,560 --> 00:23:54,320 Speaker 3: a true tragedy. But there are different versions that explain 450 00:23:54,400 --> 00:23:57,800 Speaker 3: what actually went down at the Guateau Festival. So there's 451 00:23:57,840 --> 00:23:59,320 Speaker 3: three theories. One of them is that there was a 452 00:23:59,359 --> 00:24:04,399 Speaker 3: discussion occurred during an Afro Cuban religious celebration. Another theory 453 00:24:04,400 --> 00:24:07,159 Speaker 3: is that there was an attack by Spanish soldiers, and 454 00:24:07,240 --> 00:24:09,760 Speaker 3: another theory is that there was a love conflict caused 455 00:24:09,760 --> 00:24:10,960 Speaker 3: by jealousy. 456 00:24:10,920 --> 00:24:12,680 Speaker 2: And the party just went downhill. 457 00:24:12,880 --> 00:24:15,119 Speaker 4: It just went downhill, and everyone. 458 00:24:14,760 --> 00:24:16,840 Speaker 2: Heard about this party going downhill. People were like, Yo, 459 00:24:16,840 --> 00:24:19,119 Speaker 2: did you hear about that crazy party? Yeah? It ended 460 00:24:19,359 --> 00:24:19,760 Speaker 2: real man. 461 00:24:19,840 --> 00:24:23,000 Speaker 3: Can you imagine, like you throw this party, this festival, 462 00:24:23,640 --> 00:24:27,280 Speaker 3: it goes downhill in the worst of ways, and it 463 00:24:27,359 --> 00:24:30,439 Speaker 3: was so bad that like centuries later, people are still 464 00:24:30,480 --> 00:24:32,960 Speaker 3: talking about that party. I mean, it's funny because there's 465 00:24:33,040 --> 00:24:35,480 Speaker 3: like these three very different theories, and it's just like, 466 00:24:35,480 --> 00:24:37,199 Speaker 3: that's how long ago it was that it becomes like 467 00:24:37,240 --> 00:24:40,080 Speaker 3: a game of telephone and you're like, what really went down? 468 00:24:40,240 --> 00:24:43,000 Speaker 3: This is like more in depth on. One of the 469 00:24:43,000 --> 00:24:47,919 Speaker 3: theories is that I had to do with this woman 470 00:24:48,480 --> 00:24:51,359 Speaker 3: named ed Metha. Of course, this is the most Cuban 471 00:24:51,400 --> 00:24:53,840 Speaker 3: fucking name. When I saw that name, I was like, 472 00:24:53,880 --> 00:24:57,800 Speaker 3: of course Amida. Everyone knows any Metha. And she was 473 00:24:57,880 --> 00:25:02,080 Speaker 3: super popular and she went to the Wataupha because duh 474 00:25:02,359 --> 00:25:06,159 Speaker 3: and several men that she was leading on showed up 475 00:25:06,200 --> 00:25:11,280 Speaker 3: to this festival and she like decided, fuck it, I'm 476 00:25:11,280 --> 00:25:13,320 Speaker 3: gonna dance with all of them and like have a 477 00:25:13,359 --> 00:25:15,920 Speaker 3: good time. But one of the dudes was like he 478 00:25:16,000 --> 00:25:18,680 Speaker 3: got mad jealous. He's like, no, I want to dance 479 00:25:18,800 --> 00:25:22,080 Speaker 3: exclusively with you, and she's like no, she rejected him, 480 00:25:22,240 --> 00:25:24,199 Speaker 3: and the man was filled with such anger he just 481 00:25:24,240 --> 00:25:27,680 Speaker 3: haded to attack anyone who even looked at her, and 482 00:25:27,760 --> 00:25:31,520 Speaker 3: he like threw musical instruments and shit like and then 483 00:25:31,520 --> 00:25:35,680 Speaker 3: it just became a big brawl amongst the party goers, 484 00:25:36,520 --> 00:25:39,159 Speaker 3: so everyone got injured and shit. It was just like 485 00:25:40,200 --> 00:25:42,439 Speaker 3: it all started because of this one chick in Neitha. 486 00:25:42,800 --> 00:25:46,000 Speaker 2: You know, I'm gonna say that it's that, isn't it. 487 00:25:46,400 --> 00:25:49,560 Speaker 2: Meth Uh. I think that's a myth. I think that's 488 00:25:49,560 --> 00:25:49,840 Speaker 2: a myth. 489 00:25:49,960 --> 00:25:52,000 Speaker 6: That's so typical, Like, you know, you know what happened 490 00:25:52,040 --> 00:25:55,200 Speaker 6: that crazy massacre because a woman was dancing, Like every 491 00:25:55,320 --> 00:25:58,000 Speaker 6: every time, there's always like they can't be that simple. 492 00:25:58,040 --> 00:26:02,000 Speaker 2: It's like no, no, no, that light and I'm like, that 493 00:26:02,160 --> 00:26:05,639 Speaker 2: doesn't justify That doesn't justify the massacre or like the 494 00:26:05,680 --> 00:26:08,280 Speaker 2: brawl that occurred. That does not make any sense to me. 495 00:26:08,359 --> 00:26:10,040 Speaker 2: But it's like, but I'm I. 496 00:26:10,040 --> 00:26:12,920 Speaker 3: Mean absolutely, this was like Spaniards doing some stupid shit. 497 00:26:13,400 --> 00:26:16,959 Speaker 3: That's just let's just be real, let's move on. It 498 00:26:17,000 --> 00:26:21,520 Speaker 3: was fucking up like they normally do. 499 00:26:21,600 --> 00:26:23,120 Speaker 2: And they were like, you know what, let's just blame 500 00:26:23,160 --> 00:26:25,720 Speaker 2: it on poor Let's just blame it on Meet. The 501 00:26:25,760 --> 00:26:27,840 Speaker 2: probably didn't even go meet that was probably home. She 502 00:26:27,920 --> 00:26:30,359 Speaker 2: was like, yo, what the fuck? Like, Yo, we heard, 503 00:26:30,760 --> 00:26:32,879 Speaker 2: we heard what happened. And she's like, dude, I literally 504 00:26:32,960 --> 00:26:36,320 Speaker 2: was at home sewing, okay, because there's nothing else to do, 505 00:26:36,560 --> 00:26:38,520 Speaker 2: and I was sewing. I was being peaceful. And now 506 00:26:38,560 --> 00:26:42,040 Speaker 2: everyone thinks I'm just like some you know, brawl starting 507 00:26:42,600 --> 00:26:45,560 Speaker 2: dancing lady. Anyway, I feel bad forraid to meet them. 508 00:26:45,600 --> 00:26:48,399 Speaker 3: That's yeah, that's definitely like a sugarcoating of what really 509 00:26:48,440 --> 00:26:51,840 Speaker 3: went down, and like someone trying to protect like these angry, 510 00:26:52,720 --> 00:26:56,400 Speaker 3: violent Spaniards. I'm like, did they not have a hobby. 511 00:26:56,680 --> 00:26:59,000 Speaker 2: No one had a hobby at that time, Okay, well, 512 00:26:59,000 --> 00:27:00,840 Speaker 2: no one was just like trying to survive. 513 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 Speaker 4: Wouldn't gotten into arts and crafts. 514 00:27:02,720 --> 00:27:06,080 Speaker 2: I don't know, I know, like Amita, who was just sewing. Yeah, 515 00:27:06,119 --> 00:27:10,120 Speaker 2: oh my god, according to my theory, So I think 516 00:27:10,200 --> 00:27:13,159 Speaker 2: that I think that's saying. I would give it. I 517 00:27:13,200 --> 00:27:15,080 Speaker 2: think an eight out of ten. I think it tells 518 00:27:15,119 --> 00:27:17,600 Speaker 2: a story. I think people would ask. I think that's like, Okay, 519 00:27:17,680 --> 00:27:20,960 Speaker 2: there's like a historical question to it. It's very much 520 00:27:21,000 --> 00:27:24,960 Speaker 2: tied to Cuban history in some way, and it's mysterious, 521 00:27:25,119 --> 00:27:26,119 Speaker 2: which I enjoy. 522 00:27:26,520 --> 00:27:28,879 Speaker 3: Yeah, same, I would give it a seven point five 523 00:27:29,200 --> 00:27:31,639 Speaker 3: because it is cool. There's like a lot of different 524 00:27:31,680 --> 00:27:34,919 Speaker 3: theories and history behind it. It makes people question, like 525 00:27:34,960 --> 00:27:37,560 Speaker 3: you said, but it's also very easy to guess, like 526 00:27:37,600 --> 00:27:41,720 Speaker 3: you easily guessed what it meant, like okay, right, even 527 00:27:41,760 --> 00:27:45,440 Speaker 3: though I don't know what this Gadal party was about, 528 00:27:45,840 --> 00:27:47,720 Speaker 3: it sounds like it wasn't good. 529 00:27:49,000 --> 00:27:52,160 Speaker 2: So yeah, yeah, yeah, it like we wouldn't be saying 530 00:27:52,200 --> 00:27:55,960 Speaker 2: it in this way. We would be saying like, can't 531 00:27:55,960 --> 00:27:59,479 Speaker 2: wait for it to be like the what party? You know, 532 00:27:59,520 --> 00:28:02,320 Speaker 2: and it's like, no, this might end up like it. Yeah, 533 00:28:02,600 --> 00:28:03,920 Speaker 2: it's a cautionary. 534 00:28:03,440 --> 00:28:04,440 Speaker 4: Tale you just don't want. 535 00:28:04,480 --> 00:28:06,879 Speaker 3: But like, yo, she's about to go down like that 536 00:28:06,960 --> 00:28:12,000 Speaker 3: Jenny Lorenzo Halloween party from nineteen ninety eight, which like 537 00:28:12,160 --> 00:28:13,480 Speaker 3: was what my eighth birthday? 538 00:28:13,800 --> 00:28:15,560 Speaker 4: I don't uge her. I can't map. 539 00:28:16,000 --> 00:28:18,119 Speaker 2: I heard, I heard, I heard it was a it 540 00:28:18,160 --> 00:28:21,879 Speaker 2: was a disaster, Jenny. I heard you arrived wanting to 541 00:28:21,960 --> 00:28:24,320 Speaker 2: dance with every other eight year old and one eight 542 00:28:24,359 --> 00:28:27,240 Speaker 2: year old went crazy and the pinata completely caught on 543 00:28:27,280 --> 00:28:28,600 Speaker 2: fire and it was all your fault. 544 00:28:28,880 --> 00:28:34,600 Speaker 3: So all right, hit me with another one, Okay, I have, 545 00:28:34,800 --> 00:28:35,440 Speaker 3: I have one. 546 00:28:35,800 --> 00:28:38,280 Speaker 2: And the reason I love this one is because so 547 00:28:38,400 --> 00:28:41,920 Speaker 2: many Spanish sayings are so dramatic, so metaphorical, so like, 548 00:28:42,000 --> 00:28:46,120 Speaker 2: oh my goodness, just like Maxico Gabriel, Garcia Marquez up 549 00:28:46,120 --> 00:28:50,000 Speaker 2: in this joint, and this one is just so boring. 550 00:28:50,320 --> 00:28:58,160 Speaker 2: And it is it isn't that Maria was washing and 551 00:28:58,200 --> 00:29:01,520 Speaker 2: then her soap rana that was it. That's it, That's what. 552 00:29:01,600 --> 00:29:02,120 Speaker 3: That's it. 553 00:29:02,520 --> 00:29:03,880 Speaker 2: Okay, what do you think this means? 554 00:29:04,000 --> 00:29:06,480 Speaker 3: It's not like Maria was washing in her soap ran out. 555 00:29:06,760 --> 00:29:08,480 Speaker 3: I mean it kind of sounds like something you'd say 556 00:29:08,480 --> 00:29:10,320 Speaker 3: to like tell someone like it's not a big deal. 557 00:29:10,360 --> 00:29:12,200 Speaker 4: It's not like it could be worse. 558 00:29:12,600 --> 00:29:15,200 Speaker 2: I don't know, Okay, I like I like that. I 559 00:29:15,480 --> 00:29:17,400 Speaker 2: think that's better than the actual meaning. 560 00:29:18,000 --> 00:29:18,600 Speaker 4: What is it? 561 00:29:18,680 --> 00:29:21,400 Speaker 2: Because your way of describing it is like, oh my god, 562 00:29:21,440 --> 00:29:24,680 Speaker 2: things can get worse. Maria was washing, then she ran 563 00:29:24,680 --> 00:29:26,520 Speaker 2: out of soap, and then a serial killer showed up 564 00:29:26,520 --> 00:29:29,080 Speaker 2: and killed her. Like I feel like your your explanation 565 00:29:29,480 --> 00:29:32,920 Speaker 2: makes more makes it more exciting. But what it is 566 00:29:32,920 --> 00:29:37,040 Speaker 2: is like things aren't that simple, Like when I'm like, Mom, 567 00:29:37,120 --> 00:29:39,160 Speaker 2: I you know, this happened, and this happened, and this happened. 568 00:29:39,200 --> 00:29:41,200 Speaker 2: I think it's all because I'm in a bad mood, 569 00:29:41,240 --> 00:29:45,840 Speaker 2: and she's like, ma, you know, there isn't a clear 570 00:29:46,000 --> 00:29:49,200 Speaker 2: cause and effect. Oh yeah, there's a lot of things 571 00:29:49,200 --> 00:29:52,000 Speaker 2: here at play. This isn't as simple as it looks. 572 00:29:52,160 --> 00:29:53,680 Speaker 2: My mom used to say all the time. This is 573 00:29:53,680 --> 00:29:55,800 Speaker 2: one of the ones that my mom would like say 574 00:29:55,840 --> 00:29:57,920 Speaker 2: too much to the point of it losing its meaning. 575 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Speaker 2: And she'd be like, okay, mariatada, and she just even 576 00:30:00,120 --> 00:30:04,000 Speaker 2: and that was it. You didn't even need the rest. 577 00:30:04,360 --> 00:30:07,120 Speaker 2: It was like, you know, it was like implied. It 578 00:30:07,160 --> 00:30:09,479 Speaker 2: wasn't that Maria was washing. Wasn't that Maria was washing. 579 00:30:09,680 --> 00:30:12,840 Speaker 2: So I really enjoyed this one. Oh, Delilah also enjoyed it. 580 00:30:13,120 --> 00:30:13,880 Speaker 2: She loved that one. 581 00:30:14,240 --> 00:30:16,880 Speaker 4: That that's Penny. That's my sister's dog. 582 00:30:16,960 --> 00:30:20,040 Speaker 2: Oh that's Penny. Oh my god. No, no. Now there's 583 00:30:20,080 --> 00:30:23,240 Speaker 2: two dogs wanting to be the Jenny Lorenzo's and Joyna 584 00:30:23,240 --> 00:30:25,480 Speaker 2: houses of the dog world. I think the loud one 585 00:30:25,520 --> 00:30:27,640 Speaker 2: is me, for sure. The loud one is me. 586 00:30:27,840 --> 00:30:29,160 Speaker 4: I'm the one that tumbles down. 587 00:30:29,680 --> 00:30:32,240 Speaker 3: That's another saying, if it's not Delilah, it's Penny. 588 00:30:32,920 --> 00:30:35,320 Speaker 2: If it's not Delilah, it is Penny. There will always 589 00:30:35,360 --> 00:30:38,960 Speaker 2: be a dog creating havoc. So what would you give 590 00:30:39,040 --> 00:30:40,840 Speaker 2: Maria washing dishes out of ten? 591 00:30:41,400 --> 00:30:42,240 Speaker 4: Probably a six? 592 00:30:43,080 --> 00:30:45,600 Speaker 2: Yeah, you're even younger. That's how boring this one was too. 593 00:30:48,920 --> 00:30:53,080 Speaker 2: Well yeah, okay, this one wasn't my best one. Okay, 594 00:30:53,280 --> 00:30:55,520 Speaker 2: I'll admit it, but it's one I felt close to 595 00:30:55,600 --> 00:30:55,960 Speaker 2: my heart. 596 00:30:56,640 --> 00:30:58,520 Speaker 4: Well, yeah, because your mom uses it all the time. 597 00:30:58,880 --> 00:30:59,080 Speaker 3: Yeah. 598 00:30:59,520 --> 00:31:01,400 Speaker 2: Oh, and I love how my mom says it. My 599 00:31:01,480 --> 00:31:04,080 Speaker 2: mom also like adds like some like drama to it, 600 00:31:04,240 --> 00:31:06,600 Speaker 2: like like how my grandma used to do washing the 601 00:31:06,680 --> 00:31:08,920 Speaker 2: dishes as we talked, and she would be listening and 602 00:31:09,000 --> 00:31:11,320 Speaker 2: says it to herself like a soliloquy. My mom will 603 00:31:11,360 --> 00:31:17,640 Speaker 2: be like h, you know, like h to herself, to herself, 604 00:31:17,960 --> 00:31:23,560 Speaker 2: just a little little sassy to herself, saying, you know, Jenny, 605 00:31:23,600 --> 00:31:26,040 Speaker 2: no one would ever tell you that, saying because you 606 00:31:26,120 --> 00:31:29,200 Speaker 2: always have an explanation for why things happen, like very 607 00:31:29,320 --> 00:31:32,600 Speaker 2: detailed explanations and theories like oh, I mean I'm I'm 608 00:31:32,720 --> 00:31:35,480 Speaker 2: like I'm tired. You're not tired because of ADHD. There's 609 00:31:35,520 --> 00:31:40,480 Speaker 2: something called circumvental picantac CACN disorder, and you're there's a 610 00:31:40,560 --> 00:31:42,880 Speaker 2: chemical in your brain, and I'm like, what, no, bro, 611 00:31:43,000 --> 00:31:46,680 Speaker 2: I just didn't sleep. It's simple. Maria was washing the 612 00:31:46,800 --> 00:31:49,760 Speaker 2: soap right now, I didn't sleep. I am tired. You're like, no, 613 00:31:49,880 --> 00:31:51,800 Speaker 2: that's not how it works. That's not how it works. Actually, 614 00:31:52,200 --> 00:31:56,920 Speaker 2: there's another theory. It's too simple for you. If it 615 00:31:57,080 --> 00:31:59,600 Speaker 2: was like Maria was washing, then she got distracted, she 616 00:31:59,720 --> 00:32:01,640 Speaker 2: went on a BuzzFeed quiz, she found out she was 617 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 Speaker 2: a sandwich. Then she forgot she was washing. Then she 618 00:32:03,800 --> 00:32:05,760 Speaker 2: left the house. She came back, she realized she needed 619 00:32:05,760 --> 00:32:07,080 Speaker 2: to wash, and then she realized she didn't have soap, 620 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 Speaker 2: so she went to go get the soap. She came back, 621 00:32:09,000 --> 00:32:11,720 Speaker 2: she started washing, and then she forgot again. And that 622 00:32:11,800 --> 00:32:13,440 Speaker 2: would be your your iteration of this. 623 00:32:13,680 --> 00:32:17,360 Speaker 3: Well, actually, Joanna, it's because over explaining is a trauma 624 00:32:17,440 --> 00:32:23,000 Speaker 3: response for fellow adhders, because people tend to think that 625 00:32:23,080 --> 00:32:25,040 Speaker 3: we're just a bunch of lazy fuck ups, and we 626 00:32:25,160 --> 00:32:28,240 Speaker 3: have to always like over explain ourselves so that people 627 00:32:28,680 --> 00:32:29,600 Speaker 3: don't hate up. 628 00:32:29,840 --> 00:32:33,040 Speaker 2: Oh my god, I think Maria had ADHD. Maria had ADHD. 629 00:32:33,160 --> 00:32:35,880 Speaker 2: She had trauma. Maria had adhd. She was just she 630 00:32:36,000 --> 00:32:38,320 Speaker 2: actually was just washing and then her soap ran out. 631 00:32:38,360 --> 00:32:41,400 Speaker 2: Stop you know, but no, you're right, this is you 632 00:32:41,480 --> 00:32:45,160 Speaker 2: know what, this this has a new layer to it 633 00:32:46,480 --> 00:32:50,280 Speaker 2: thanks to you. All Right, what's your next one? 634 00:32:50,880 --> 00:32:54,720 Speaker 3: There's so many that I'm just like trying to decide. Okay, 635 00:32:54,760 --> 00:32:57,080 Speaker 3: well I'm gonna say this one. It's not it's not poetic. 636 00:32:57,160 --> 00:32:59,800 Speaker 3: It's not like, oh my god, I like fascinating. But 637 00:33:00,000 --> 00:33:02,640 Speaker 3: but I say it all the time because my mom 638 00:33:02,760 --> 00:33:05,080 Speaker 3: says it all the time, and but a lot of 639 00:33:05,080 --> 00:33:06,440 Speaker 3: people don't know what the fuck I'm talking. 640 00:33:06,240 --> 00:33:08,840 Speaker 4: About though, even though it's like two words tremendo. 641 00:33:09,480 --> 00:33:12,000 Speaker 3: Okay, I I think I can discern what that means 642 00:33:12,040 --> 00:33:13,440 Speaker 3: tremendous package. 643 00:33:13,280 --> 00:33:19,080 Speaker 2: Which is sounds pornographic, but it is not. That would 644 00:33:19,120 --> 00:33:21,800 Speaker 2: be that's a whole different meaning. In English. What I'd 645 00:33:21,840 --> 00:33:26,080 Speaker 2: say in tremendo paquet is like sort of like an ordeal, like, 646 00:33:26,200 --> 00:33:28,479 Speaker 2: oh god, that's that's gonna be hard. Oh my god, 647 00:33:28,520 --> 00:33:30,200 Speaker 2: another pornographic saying what am I doing? 648 00:33:30,440 --> 00:33:31,520 Speaker 3: You're actually wrong? 649 00:33:33,000 --> 00:33:35,400 Speaker 4: Oh my god, I'm wrong, wrong, Johanna. 650 00:33:36,800 --> 00:33:40,920 Speaker 2: What is tremento? I imagine it being like, ohh trementdo 651 00:33:41,640 --> 00:33:42,479 Speaker 2: tremendous package. 652 00:33:42,680 --> 00:33:48,640 Speaker 3: Tremendo is when someone is being exaggerative and you'd like 653 00:33:48,760 --> 00:33:52,280 Speaker 3: they're you like you tell they're being exaggerative, they're lying. 654 00:33:53,440 --> 00:33:57,960 Speaker 3: I learned that phrase mostly watching novelas with my mom 655 00:33:58,880 --> 00:34:03,320 Speaker 3: because that phrase matches every single scenario. And there's a 656 00:34:03,440 --> 00:34:07,000 Speaker 3: dude that fucking ends up in a fiery explosion car 657 00:34:07,160 --> 00:34:09,759 Speaker 3: accident on the top of a hill, rolls down fall. 658 00:34:09,880 --> 00:34:12,840 Speaker 3: You see his like dummy stunt double fall off the 659 00:34:12,920 --> 00:34:14,720 Speaker 3: cliff in like fucking flames. 660 00:34:15,160 --> 00:34:17,600 Speaker 4: Then the next scene it's him in. 661 00:34:17,600 --> 00:34:21,480 Speaker 3: The hospital with like a scratch on his forehead and 662 00:34:21,640 --> 00:34:25,120 Speaker 3: he's like fine, and my mom would be like, geta 663 00:34:26,760 --> 00:34:33,279 Speaker 3: get like bullshit, bullshit bro. Get Even till this day, 664 00:34:33,280 --> 00:34:35,840 Speaker 3: I'll be watching like some show with my husband. I'm like, 665 00:34:35,960 --> 00:34:38,000 Speaker 3: I get back, get the bro like please. 666 00:34:38,120 --> 00:34:40,920 Speaker 2: Get buck look at you, soliloqueen to yourself like every 667 00:34:40,960 --> 00:34:42,800 Speaker 2: other Latino one. And when she says a saying like 668 00:34:43,080 --> 00:34:48,040 Speaker 2: get bucket. You know, it's kind of ironic because men 669 00:34:48,440 --> 00:34:53,560 Speaker 2: lie about their bagets all the time. So is this 670 00:34:53,719 --> 00:34:57,440 Speaker 2: huge exaggeration. Get out, don't exaggerate, you know. I think 671 00:34:57,480 --> 00:34:58,320 Speaker 2: that's very appropriate. 672 00:34:58,400 --> 00:35:00,440 Speaker 3: Yeah, it's interesting how baghete is he was like, oh, 673 00:35:00,480 --> 00:35:04,239 Speaker 3: what up? Like this person packaged this entire made up 674 00:35:04,719 --> 00:35:07,640 Speaker 3: fucking story, but it's like obvious that it's made up, 675 00:35:08,239 --> 00:35:11,400 Speaker 3: and so it's like there's no way in hell that 676 00:35:11,600 --> 00:35:15,800 Speaker 3: could have happened. It's almost like when someone wraps or 677 00:35:15,840 --> 00:35:17,560 Speaker 3: like when you order something from Amazon, it comes in 678 00:35:17,600 --> 00:35:21,080 Speaker 3: this giant box and it's like for a toothbrush, and 679 00:35:21,160 --> 00:35:26,000 Speaker 3: you're just like, why did this happen? Yeah, you know 680 00:35:26,600 --> 00:35:29,160 Speaker 3: that's who exaggerated like the size of this thing. 681 00:35:29,360 --> 00:35:31,960 Speaker 2: I really love how efficient this saying is. I think 682 00:35:32,000 --> 00:35:33,239 Speaker 2: i'd give it a night out of ten. 683 00:35:33,480 --> 00:35:36,480 Speaker 3: Well, I'm glad I went with this one. Yeah, it's 684 00:35:36,560 --> 00:35:41,040 Speaker 3: it's one that I truthfully use on a freaking daily basis. 685 00:35:42,920 --> 00:35:46,440 Speaker 2: It's great. It's great. So I think the winner is 686 00:35:46,520 --> 00:35:49,839 Speaker 2: still nine point five. 687 00:35:50,040 --> 00:35:50,719 Speaker 4: Yeah, for sure. 688 00:35:50,840 --> 00:35:53,600 Speaker 2: I think that's the winner for sure. But like before 689 00:35:53,680 --> 00:35:56,200 Speaker 2: we you know, log off and say our goodbyes and 690 00:35:56,520 --> 00:35:58,880 Speaker 2: continue on with our lives. I wanted to share a 691 00:35:58,960 --> 00:36:01,840 Speaker 2: saying that it's relative new. I heard it in my 692 00:36:02,040 --> 00:36:04,960 Speaker 2: generation in Minezuela, and like, I don't think it's as 693 00:36:05,160 --> 00:36:08,320 Speaker 2: well known as other sayings because it's younger, But I 694 00:36:08,880 --> 00:36:11,239 Speaker 2: freaking love this saying and I want to make it 695 00:36:11,320 --> 00:36:16,279 Speaker 2: go ultra viral. And the saying is maf which is, 696 00:36:16,560 --> 00:36:19,800 Speaker 2: he's uglier than a shooting in an elevator. And I 697 00:36:19,920 --> 00:36:22,319 Speaker 2: know it's violent and grotesque and horrible, but I think 698 00:36:22,360 --> 00:36:24,319 Speaker 2: that's one of the reasons I love these sayings. These 699 00:36:24,320 --> 00:36:28,640 Speaker 2: sayings are so absurd, they're so ridiculous. They go to 700 00:36:28,760 --> 00:36:31,400 Speaker 2: the extreme to explain something super simple, like instead of 701 00:36:31,440 --> 00:36:34,319 Speaker 2: saying this dude's ugly, it's like, he's so ugly, he's 702 00:36:34,400 --> 00:36:36,880 Speaker 2: uglier than a shooting in a in an elevator, Like 703 00:36:36,960 --> 00:36:39,560 Speaker 2: that is just that is art, that's metaphor. 704 00:36:39,360 --> 00:36:41,320 Speaker 3: That's oh my fucking god. 705 00:36:41,560 --> 00:36:44,880 Speaker 2: It's it's crazy. But if you rise, you look around 706 00:36:45,160 --> 00:36:50,080 Speaker 2: the world, like every every society, every culture has their 707 00:36:50,120 --> 00:36:53,279 Speaker 2: way of exaggerating and sayings, you know, oh yeah, and 708 00:36:53,680 --> 00:36:56,279 Speaker 2: looking at us, I feel like Latins have fun with it. 709 00:36:56,520 --> 00:36:59,439 Speaker 4: Yeah, we do, and we make no sense to anybody else, 710 00:36:59,520 --> 00:37:00,719 Speaker 4: and that's how we like it. 711 00:37:01,320 --> 00:37:03,520 Speaker 2: So before we leave, I'm going to list off some 712 00:37:03,640 --> 00:37:06,000 Speaker 2: other countries and their sayings to see, like just to 713 00:37:06,120 --> 00:37:08,839 Speaker 2: show you how they save their stuff, and I want 714 00:37:08,840 --> 00:37:11,600 Speaker 2: to see if it fits what we think about generally 715 00:37:11,840 --> 00:37:14,200 Speaker 2: that culture. So in Germany, instead of saying to live 716 00:37:14,239 --> 00:37:17,200 Speaker 2: in luxury, They say to live like a maggot in bacon. 717 00:37:17,520 --> 00:37:24,880 Speaker 3: That is purely disgusting and vomitrocious. Yeah, but makes absolute 718 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Speaker 3: sense because if I were to put myself in the 719 00:37:28,160 --> 00:37:30,120 Speaker 3: shoes of a maggot, that's. 720 00:37:30,000 --> 00:37:30,880 Speaker 4: Where I would want to be. 721 00:37:31,200 --> 00:37:33,240 Speaker 3: That is luxury, truly, that is luxury. 722 00:37:33,320 --> 00:37:34,480 Speaker 4: That is true luxury. 723 00:37:34,680 --> 00:37:36,440 Speaker 3: Yes, absolutely it is. 724 00:37:36,800 --> 00:37:38,879 Speaker 2: And you know, you know, Germans have gone through shit 725 00:37:39,080 --> 00:37:42,120 Speaker 2: and have seen shit, so you know, of course your 726 00:37:42,120 --> 00:37:44,120 Speaker 2: sayings are going to be about maggots on bacon. Then 727 00:37:44,200 --> 00:37:47,040 Speaker 2: I have a Swedish thing. So instead of saying to 728 00:37:47,120 --> 00:37:48,759 Speaker 2: be caught with your pants down, which is like an 729 00:37:48,800 --> 00:37:52,600 Speaker 2: English saying, the Swedish people say caught with your beard 730 00:37:52,680 --> 00:37:56,560 Speaker 2: in a mailbox, say that again, caught with your beard 731 00:37:56,640 --> 00:38:01,360 Speaker 2: in a mailbox? Ow out, and also just like not 732 00:38:01,520 --> 00:38:03,520 Speaker 2: that bad, you know what I mean, Like the Swedish 733 00:38:03,520 --> 00:38:05,800 Speaker 2: people have clearly not gone through what the Germans have 734 00:38:05,920 --> 00:38:07,799 Speaker 2: maybe gone through, Like they're like, this is so bad 735 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Speaker 2: your beard's caught in a mailbox. 736 00:38:09,320 --> 00:38:11,080 Speaker 3: Yeah. I feel like the German version would be like 737 00:38:11,239 --> 00:38:14,680 Speaker 3: getting your pubes trapped in a in your fly your zipper. 738 00:38:15,080 --> 00:38:18,359 Speaker 2: Yeah, that's real pain. Yeah, I feel like Swedish people. 739 00:38:18,480 --> 00:38:20,040 Speaker 2: This tells me that Swedish people have a lot of 740 00:38:20,080 --> 00:38:24,799 Speaker 2: beards and they really really respect the privacy of their 741 00:38:24,880 --> 00:38:28,120 Speaker 2: pulsal service. So those are some things I found just 742 00:38:28,200 --> 00:38:30,600 Speaker 2: by this, this saying. And then obviously in Italy we 743 00:38:30,719 --> 00:38:32,799 Speaker 2: have instead of saying once in a blue moon, which 744 00:38:32,800 --> 00:38:34,279 Speaker 2: I don't even know what a blue moon is, but whatever, 745 00:38:34,520 --> 00:38:36,920 Speaker 2: once in a blue moon, they say every death of 746 00:38:37,000 --> 00:38:40,800 Speaker 2: a pope, every death of a pope, once in a 747 00:38:40,840 --> 00:38:44,239 Speaker 2: blue moon, every death of a pope. Of course you 748 00:38:44,320 --> 00:38:48,440 Speaker 2: have the Yeah, the papacy be there, Vatican, Vatican's there. 749 00:38:48,560 --> 00:38:49,879 Speaker 2: Of course they're gonna be talking about popes. 750 00:38:49,920 --> 00:38:52,080 Speaker 4: You know this makes sense, yeah, yeah, yeah. 751 00:38:52,360 --> 00:38:55,520 Speaker 2: And then the French, instead of saying I have other 752 00:38:55,640 --> 00:38:58,839 Speaker 2: things to do or better fish to fry, the French say, 753 00:38:59,280 --> 00:39:01,440 Speaker 2: I have us cats to whip. 754 00:39:01,880 --> 00:39:04,120 Speaker 4: Hold on, I have other cats to whip. 755 00:39:04,360 --> 00:39:06,520 Speaker 2: I don't know what this could ever mean, because cats 756 00:39:06,560 --> 00:39:07,320 Speaker 2: are never whipped. 757 00:39:07,640 --> 00:39:10,600 Speaker 3: No, And like, for me, my French association with cats 758 00:39:10,719 --> 00:39:14,880 Speaker 3: is the Aristocrats, the Disney film. So I'm like, no, 759 00:39:15,120 --> 00:39:17,120 Speaker 3: no cats get whipped in that film. I don't This 760 00:39:17,320 --> 00:39:18,040 Speaker 3: is very bizarre. 761 00:39:18,239 --> 00:39:19,719 Speaker 2: I mean, the French are a little bizarre, you know, 762 00:39:19,760 --> 00:39:22,480 Speaker 2: they're a little bit like you know, have their films 763 00:39:22,520 --> 00:39:26,279 Speaker 2: are kind of nonsensical. Sometimes they they're more art sy. 764 00:39:26,800 --> 00:39:28,440 Speaker 2: So maybe this just has like some type of like 765 00:39:28,719 --> 00:39:32,200 Speaker 2: art definition here, like they're they're trying to make it 766 00:39:33,000 --> 00:39:37,239 Speaker 2: purposely confusing to make it feel more poetic. That's what 767 00:39:37,320 --> 00:39:39,480 Speaker 2: i'd say about the French here. Or they hate cats, 768 00:39:39,560 --> 00:39:40,399 Speaker 2: or they just any cats. 769 00:39:40,560 --> 00:39:41,200 Speaker 4: There's something. 770 00:39:41,760 --> 00:39:45,080 Speaker 3: There's some dark, underground shit going on in France regarding 771 00:39:45,160 --> 00:39:48,640 Speaker 3: cats that none of us are aware of. If you're 772 00:39:48,719 --> 00:39:50,960 Speaker 3: Peta and you're listening, I might you might want to 773 00:39:51,040 --> 00:39:51,600 Speaker 3: check in on this. 774 00:39:52,560 --> 00:39:55,000 Speaker 2: Just go go to France. Check in on their cats, please. 775 00:39:55,280 --> 00:39:57,000 Speaker 2: I know they love their dogs, but their cats I've 776 00:39:57,040 --> 00:39:59,080 Speaker 2: never seen one. Yeah, they've never seen a cat in France. 777 00:39:59,239 --> 00:40:01,279 Speaker 3: They go all they go hard for their poodles, but 778 00:40:01,360 --> 00:40:03,279 Speaker 3: I don't know about their cats. Bro. There we go. 779 00:40:03,520 --> 00:40:06,920 Speaker 2: I think we might have discovered an underground ring. So 780 00:40:07,400 --> 00:40:11,040 Speaker 2: you're welcome. We're here. This podcast went for just a 781 00:40:11,160 --> 00:40:14,800 Speaker 2: fun comedy podcast to a true crime podcast about cats 782 00:40:15,239 --> 00:40:18,480 Speaker 2: in France. Tune in next episode to find out what 783 00:40:18,640 --> 00:40:23,520 Speaker 2: these French people are doing to their Siamese. That bit 784 00:40:23,600 --> 00:40:25,920 Speaker 2: went on for far too long, but here we are 785 00:40:26,200 --> 00:40:28,920 Speaker 2: we made it. We made it to the end of 786 00:40:28,960 --> 00:40:31,719 Speaker 2: this We figured out our favorite Spanish saying, and you 787 00:40:31,760 --> 00:40:34,359 Speaker 2: know what we learned about really bizarre sayings around the world. 788 00:40:34,400 --> 00:40:36,399 Speaker 2: And I can say that, what a treat it's been. 789 00:40:36,800 --> 00:40:42,279 Speaker 3: Yeah, I'm as happy as a dog surviving, Oh, Delilah, 790 00:40:42,719 --> 00:40:44,520 Speaker 3: but that's kind of my life. And every time I 791 00:40:44,560 --> 00:40:47,200 Speaker 3: think I'm gonna die, I'm just like, oh, I'm still alive. 792 00:40:47,480 --> 00:40:54,080 Speaker 2: Hala la Allen. That's been my favorite saying of this 793 00:40:54,320 --> 00:40:55,200 Speaker 2: entire podcast. 794 00:40:55,320 --> 00:40:59,839 Speaker 6: Isla la caa like Delilah falling in a in an 795 00:41:00,160 --> 00:41:00,480 Speaker 6: What is that? 796 00:41:00,520 --> 00:41:02,840 Speaker 2: Hannah? Casa Hannah is how do you say that in English? 797 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 Speaker 3: A stranger's house or someone else's house. 798 00:41:05,560 --> 00:41:08,520 Speaker 2: But but Hannah is like not stranger. Hannah's like not 799 00:41:08,719 --> 00:41:12,600 Speaker 2: yours but also not totally a stranger. Well, there we go, Delilah, 800 00:41:13,120 --> 00:41:15,880 Speaker 2: thank you for making our podcast make even more sense. 801 00:41:16,239 --> 00:41:18,879 Speaker 2: Maybe that's saying will go viral in ten years people 802 00:41:18,880 --> 00:41:21,239 Speaker 2: will be saying, Delilah, I listen, casa Hannah. That's the 803 00:41:21,360 --> 00:41:21,600 Speaker 2: dream