1 00:00:01,000 --> 00:00:05,120 Speaker 1: Good afternoon, GUVNA. It's Chucky here on a Saturday, and 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,000 Speaker 1: I'm going to pick a selection called how. 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,200 Speaker 2: Foreign Accent Syndrome Works. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,039 Speaker 1: No idea or what this is about, but it is 5 00:00:13,080 --> 00:00:17,799 Speaker 1: from March twenty eight, twenty seventeen, and I hope you 6 00:00:17,920 --> 00:00:18,320 Speaker 1: enjoy it. 7 00:00:18,680 --> 00:00:27,400 Speaker 2: Good day. Welcome to Stuff You Should Know, a production 8 00:00:27,640 --> 00:00:32,920 Speaker 2: of iHeartRadio. 9 00:00:34,520 --> 00:00:36,960 Speaker 3: Hey, and welcome to the podcast. I'm Josh Clark, and 10 00:00:37,000 --> 00:00:40,879 Speaker 3: there's Charles W. Chuck Bryant and Jerry's here is always 11 00:00:40,920 --> 00:00:45,320 Speaker 3: So it's stuff you should know, Stuff you should know. 12 00:00:45,600 --> 00:00:48,120 Speaker 2: You should have said that in a British accent. 13 00:00:48,800 --> 00:00:52,720 Speaker 3: It's stuff you should know. Ay, how's that? 14 00:00:52,680 --> 00:00:55,120 Speaker 2: It was great? You're a regular rich. 15 00:00:54,920 --> 00:01:03,320 Speaker 3: Little Remember the arrest development little subplot where Charlie's Theren 16 00:01:03,800 --> 00:01:07,120 Speaker 3: was thought to be a British spy. Oh yeah, what 17 00:01:07,360 --> 00:01:09,720 Speaker 3: was uh for British eyes only? 18 00:01:10,240 --> 00:01:12,679 Speaker 2: Yeah? But what was the name of her character? 19 00:01:13,120 --> 00:01:16,160 Speaker 3: Mister F, mister F. That's right, that's right. 20 00:01:16,160 --> 00:01:18,920 Speaker 2: I knew I had some like They said that every time. Right, 21 00:01:19,880 --> 00:01:25,959 Speaker 2: it's pretty funny. She's great, Yes, she was pretty lady, Funny, smart, Yeah, 22 00:01:26,040 --> 00:01:26,520 Speaker 2: good actor? 23 00:01:27,560 --> 00:01:28,080 Speaker 3: What else? 24 00:01:28,720 --> 00:01:31,080 Speaker 2: That's all I got on her? She can macro may 25 00:01:31,680 --> 00:01:33,240 Speaker 2: Oh really, I don't know. 26 00:01:33,360 --> 00:01:34,120 Speaker 3: I just assume. 27 00:01:34,400 --> 00:01:38,400 Speaker 2: Okay, this is left to a great start. 28 00:01:40,680 --> 00:01:45,360 Speaker 3: Uh is it's unusual? Odd even you could say that 29 00:01:45,520 --> 00:01:49,160 Speaker 3: you suggested I say the intro in a British accent 30 00:01:50,080 --> 00:01:53,080 Speaker 3: because we're talking about foreign accents today. 31 00:01:52,880 --> 00:01:55,840 Speaker 2: Chuck, that's right, it was coy m. 32 00:01:57,160 --> 00:01:58,280 Speaker 3: I see now it makes sense. 33 00:01:59,080 --> 00:02:05,000 Speaker 2: Yes, and we're specific not talking about There's a thing 34 00:02:05,080 --> 00:02:09,640 Speaker 2: sometimes that certain people do when they meet someone with 35 00:02:09,760 --> 00:02:15,440 Speaker 2: an accent different than their own, right where they accidentally 36 00:02:16,000 --> 00:02:19,520 Speaker 2: or sometimes purposely adopt it momentarily. 37 00:02:20,320 --> 00:02:21,840 Speaker 3: Yes, it's called code switching. 38 00:02:22,919 --> 00:02:27,080 Speaker 2: My mom's done this before that. I remember it happened 39 00:02:27,080 --> 00:02:29,239 Speaker 2: when I was a kid. My brother and I thought 40 00:02:29,240 --> 00:02:30,040 Speaker 2: it was so funny. 41 00:02:31,040 --> 00:02:31,799 Speaker 3: Yeah. 42 00:02:31,880 --> 00:02:34,600 Speaker 2: Yeah, and it seems like it's usually a parent of 43 00:02:34,639 --> 00:02:41,160 Speaker 2: an embarrassed child. Sure is there an explanation behind it? 44 00:02:41,240 --> 00:02:41,680 Speaker 3: Or yeah? 45 00:02:41,800 --> 00:02:42,000 Speaker 2: Yeah? 46 00:02:42,080 --> 00:02:46,640 Speaker 3: So this is from what I understand. This is the point. Right, So, 47 00:02:46,720 --> 00:02:51,560 Speaker 3: our accents are extremely personal. They're part of like us individually, 48 00:02:51,720 --> 00:02:56,160 Speaker 3: but they also signal our membership in different groups. Right, So, 49 00:02:56,320 --> 00:02:59,960 Speaker 3: like a farmer is going to talk differently from a stockbroker, 50 00:03:00,400 --> 00:03:03,560 Speaker 3: and a farmer from Georgia is going to talk a 51 00:03:03,600 --> 00:03:08,880 Speaker 3: lot differently than a stockbroker from Portland, Oregon. Right, okay, 52 00:03:09,200 --> 00:03:11,840 Speaker 3: because that's the other stock market seat. Yeah, you thought 53 00:03:11,880 --> 00:03:15,440 Speaker 3: I was going to say New York I Nope. So 54 00:03:16,240 --> 00:03:19,639 Speaker 3: when we when we code switch, when we meet other 55 00:03:19,760 --> 00:03:25,000 Speaker 3: people and take on their their way of talking, it's 56 00:03:25,040 --> 00:03:27,880 Speaker 3: called code switching, and I think it's a way of signaling, hey, 57 00:03:28,600 --> 00:03:30,640 Speaker 3: we have something in common. I don't want you to 58 00:03:30,680 --> 00:03:35,160 Speaker 3: be distracted by it's. Yeah, my overalls with no shirt 59 00:03:35,200 --> 00:03:37,440 Speaker 3: on are distracting enough. I don't want you to be 60 00:03:37,480 --> 00:03:40,120 Speaker 3: distracted by my accent too. So I think it is 61 00:03:40,120 --> 00:03:43,320 Speaker 3: a way of saying, like, hey, i'm, I'm, I'm, we 62 00:03:43,440 --> 00:03:47,280 Speaker 3: have something in common. The thing is, accents are such 63 00:03:47,320 --> 00:03:49,960 Speaker 3: a part of group identity that if you do that 64 00:03:50,040 --> 00:03:52,760 Speaker 3: in front of some other members of your group, whether 65 00:03:52,800 --> 00:03:55,600 Speaker 3: it's your family or your friends or whatever. 66 00:03:55,280 --> 00:03:56,080 Speaker 2: They're going to tease you. 67 00:03:56,320 --> 00:03:59,040 Speaker 3: They are going to tease you, guaranteed. And one of 68 00:03:59,080 --> 00:04:02,680 Speaker 3: the reasons why is because what they're doing, consciously or 69 00:04:02,760 --> 00:04:07,400 Speaker 3: otherwise is maintaining the borders of their own group's identity. Yeah, 70 00:04:07,440 --> 00:04:10,440 Speaker 3: they're saying, don't put on airs, don't think you're fancy, 71 00:04:10,520 --> 00:04:12,880 Speaker 3: don't think you're just like that guy, You're one of us. 72 00:04:13,640 --> 00:04:17,440 Speaker 3: And making fun of somebody who adopts someone else's accent 73 00:04:17,520 --> 00:04:19,120 Speaker 3: is a way of doing that. It's a way of 74 00:04:19,400 --> 00:04:23,680 Speaker 3: maintaining group divisions and borders. Well, really, when you do 75 00:04:23,839 --> 00:04:26,840 Speaker 3: kind of adopt someone else's accent, I think one of 76 00:04:26,920 --> 00:04:29,240 Speaker 3: the things that you are doing is trying to make 77 00:04:29,240 --> 00:04:32,680 Speaker 3: the foreigner, the stranger feel more comfortable. And having met 78 00:04:32,680 --> 00:04:35,000 Speaker 3: your mom, I guarantee that's what she was doing. 79 00:04:35,560 --> 00:04:39,000 Speaker 2: Well. I just remember the only one I remember specifically, 80 00:04:39,200 --> 00:04:41,800 Speaker 2: and you know, you just had these random childhood moments 81 00:04:41,800 --> 00:04:44,240 Speaker 2: that sort of stick with you was we were in 82 00:04:44,279 --> 00:04:48,720 Speaker 2: Florida and we were talking with an Irish woman. I 83 00:04:48,760 --> 00:04:51,640 Speaker 2: believe she may have been from England, but I think 84 00:04:51,680 --> 00:04:57,400 Speaker 2: she was Irish. And the other thing too, is you know, 85 00:04:57,520 --> 00:04:59,400 Speaker 2: I don't think my mom had probably talked to a 86 00:04:59,440 --> 00:05:01,520 Speaker 2: lot of our Irish people at that point. You know, 87 00:05:01,680 --> 00:05:04,720 Speaker 2: she's from West Tennessee. They moved to Georgia. We didn't 88 00:05:04,760 --> 00:05:07,320 Speaker 2: have Irish people all over the place. She wasn't super 89 00:05:07,360 --> 00:05:09,599 Speaker 2: well traveled back then, although she is much more now, 90 00:05:10,880 --> 00:05:12,560 Speaker 2: so it was probably a bit novel to her. And 91 00:05:12,640 --> 00:05:16,200 Speaker 2: I remember very specifically the woman said something about going 92 00:05:16,240 --> 00:05:20,320 Speaker 2: to Disney instead of Disney World, and my mom said 93 00:05:20,360 --> 00:05:21,839 Speaker 2: she got kind of proper, and she says, you know, 94 00:05:21,839 --> 00:05:24,240 Speaker 2: we haven't been to Disney yet. And I remember my 95 00:05:24,279 --> 00:05:26,920 Speaker 2: brother and I just thought that was so funny. Instead 96 00:05:26,920 --> 00:05:28,640 Speaker 2: of saying Disney World, did. 97 00:05:28,480 --> 00:05:30,400 Speaker 3: You guys make fun of her in front of the woman? 98 00:05:30,680 --> 00:05:33,320 Speaker 2: No, I don't think so. We may have laughed a 99 00:05:33,360 --> 00:05:37,040 Speaker 2: little under our breath, but I mean, I don't think 100 00:05:37,080 --> 00:05:39,799 Speaker 2: we I don't think we even teased her. I'm teasing 101 00:05:39,880 --> 00:05:42,520 Speaker 2: her now a bit, sure, but I don't think like 102 00:05:42,560 --> 00:05:44,320 Speaker 2: we made fun of her really. I think we just 103 00:05:44,440 --> 00:05:47,000 Speaker 2: kind of, like my brother and I want to do, 104 00:05:47,279 --> 00:05:50,320 Speaker 2: very quietly, looked at each other and in that way 105 00:05:50,360 --> 00:05:51,040 Speaker 2: that brothers do. 106 00:05:51,560 --> 00:05:53,400 Speaker 3: Right, and then talk to each other like the kids 107 00:05:53,440 --> 00:05:54,760 Speaker 3: an Escape from which Mountain? 108 00:05:55,320 --> 00:05:58,880 Speaker 2: Yeah? Were they telepathic? Yeah, but it's funny. I was 109 00:05:58,920 --> 00:06:02,560 Speaker 2: listening to the Great Judge John Hodgman podcast, Oh Yeah 110 00:06:02,680 --> 00:06:06,760 Speaker 2: with her pal John and Jesse Thorne bailiff Jesse, and 111 00:06:06,800 --> 00:06:08,839 Speaker 2: they had an actual case a few weeks ago that 112 00:06:08,920 --> 00:06:14,960 Speaker 2: was very funny where this this mom does this on purpose. 113 00:06:14,960 --> 00:06:18,680 Speaker 2: She's a trained actor and loves to put on accents 114 00:06:18,680 --> 00:06:21,440 Speaker 2: when she goes to places, and the daughter was just 115 00:06:21,600 --> 00:06:24,320 Speaker 2: she took her to the internet court and was just 116 00:06:24,360 --> 00:06:28,920 Speaker 2: like stop doing this, like you've got to stop doing this. 117 00:06:29,600 --> 00:06:34,160 Speaker 2: And the mom's whole thing, she was very just fun 118 00:06:34,279 --> 00:06:36,880 Speaker 2: and whimsical and having a lot of fun with it. 119 00:06:36,920 --> 00:06:40,440 Speaker 2: So it was really hard to rule against her. But 120 00:06:40,520 --> 00:06:44,080 Speaker 2: I think codgmen ultimately did rule against her. 121 00:06:44,480 --> 00:06:45,720 Speaker 3: He's tough but fair. 122 00:06:45,880 --> 00:06:47,839 Speaker 2: Well. I think his whole thing was, like you know, 123 00:06:48,920 --> 00:06:51,520 Speaker 2: I think he ruled partially in her favor, like you 124 00:06:51,560 --> 00:06:53,600 Speaker 2: got to let him know where you're from. And you 125 00:06:53,640 --> 00:06:57,279 Speaker 2: can't do it to like waiters and service people because 126 00:06:57,920 --> 00:07:02,120 Speaker 2: their job is to like take your dumb jokes and 127 00:07:03,120 --> 00:07:05,200 Speaker 2: have a stiff upper lip about it, and it just 128 00:07:05,240 --> 00:07:07,320 Speaker 2: kind of makes their job harder if they think maybe 129 00:07:07,320 --> 00:07:10,280 Speaker 2: you're making fun of them, and you know, like you 130 00:07:10,360 --> 00:07:14,160 Speaker 2: may not realize the unintended consequence of this is somebody 131 00:07:14,200 --> 00:07:16,640 Speaker 2: may feel uncomfortable that they have to put up with this. 132 00:07:17,960 --> 00:07:20,480 Speaker 3: Wow, that was it was like a really serious turn 133 00:07:20,520 --> 00:07:20,880 Speaker 3: at the end. 134 00:07:20,920 --> 00:07:22,440 Speaker 2: There, No, it did. I mean, you know this was 135 00:07:22,480 --> 00:07:25,240 Speaker 2: great about that show is they're funny cases, but he 136 00:07:25,280 --> 00:07:26,520 Speaker 2: adjudicates seriously. 137 00:07:26,560 --> 00:07:29,280 Speaker 3: I think, oh yeah, and then Jesse always shoots his 138 00:07:29,320 --> 00:07:30,960 Speaker 3: gun off at the end. Yeah. 139 00:07:31,760 --> 00:07:36,520 Speaker 2: Beeah. So anyway, I just thought that was pretty weird 140 00:07:36,520 --> 00:07:39,120 Speaker 2: that this article came up and then that episode had 141 00:07:39,160 --> 00:07:42,080 Speaker 2: just aired. But that's different than what we were talking 142 00:07:42,120 --> 00:07:45,680 Speaker 2: about totally. Like I started saying, this is not that 143 00:07:45,800 --> 00:07:50,320 Speaker 2: at all. This is a legitimate, super rare. This reminded 144 00:07:50,320 --> 00:07:54,720 Speaker 2: me of alien hand syndrome and its rarity. Yeah, because 145 00:07:55,040 --> 00:07:57,960 Speaker 2: I've seen different numbers, but the most I've seen is 146 00:07:57,960 --> 00:08:03,160 Speaker 2: about one hundred and fifty described official cases of foreign 147 00:08:03,280 --> 00:08:04,360 Speaker 2: accent syndrome. 148 00:08:04,600 --> 00:08:07,240 Speaker 3: Right, that's super rare for sure. 149 00:08:07,400 --> 00:08:07,800 Speaker 2: Yeah. 150 00:08:07,840 --> 00:08:10,480 Speaker 3: And what makes it different from somebody taking on the 151 00:08:10,640 --> 00:08:14,040 Speaker 3: affect or dialect or accent of somebody else, someone taking 152 00:08:14,080 --> 00:08:20,720 Speaker 3: the piss, right, this is where you can't stop. It's involuntary. Yeah, 153 00:08:20,760 --> 00:08:23,680 Speaker 3: and you know it sounds weird, it's an exotic and 154 00:08:23,760 --> 00:08:26,280 Speaker 3: you just want to like poke the person who's doing 155 00:08:26,280 --> 00:08:27,880 Speaker 3: that in the neck to be like what are you 156 00:08:27,960 --> 00:08:31,360 Speaker 3: doing there? But if you really start to dig into 157 00:08:31,360 --> 00:08:34,680 Speaker 3: the actual cases, it's sad in a lot of a 158 00:08:34,720 --> 00:08:38,600 Speaker 3: lot of cases. Oh yeah, Because again, your accent, what 159 00:08:38,640 --> 00:08:40,959 Speaker 3: you sound like, makes up a part of your personality. 160 00:08:41,040 --> 00:08:45,000 Speaker 3: So if you are if it changes on you involuntarily, 161 00:08:45,280 --> 00:08:47,480 Speaker 3: it can be quite traumatic. For some people, you could 162 00:08:47,520 --> 00:08:49,160 Speaker 3: have an identity crisis of sorts. 163 00:08:49,840 --> 00:08:51,960 Speaker 2: Yeah, so I guess we should go ahead and talk 164 00:08:51,960 --> 00:08:53,679 Speaker 2: about a couple of cases so people know what we're 165 00:08:53,679 --> 00:08:56,959 Speaker 2: talking about. The first one mentioned in our own article 166 00:08:57,040 --> 00:09:00,160 Speaker 2: is really interesting for a few reasons, and it's the 167 00:09:00,160 --> 00:09:03,520 Speaker 2: most recent case that's documented. Oh I'm sorry it's not 168 00:09:03,600 --> 00:09:06,160 Speaker 2: the most recent, but it is fairly recent. A woman 169 00:09:06,240 --> 00:09:11,360 Speaker 2: named Lisa Alamia, she had jaw surgery because of an overbite, 170 00:09:11,960 --> 00:09:14,240 Speaker 2: and then when she came out of surgery, even though 171 00:09:14,280 --> 00:09:16,679 Speaker 2: she was from Texas and had never been to England, 172 00:09:17,200 --> 00:09:19,160 Speaker 2: she spoke with a British accent and. 173 00:09:19,240 --> 00:09:25,559 Speaker 3: She's like, right, bloody hell and way, I need our 174 00:09:25,600 --> 00:09:28,920 Speaker 3: British listeners to write in and tell me how good 175 00:09:28,960 --> 00:09:30,040 Speaker 3: my British accent is. 176 00:09:30,080 --> 00:09:32,400 Speaker 2: Okay, Well, I'm known on the show for doing the 177 00:09:32,400 --> 00:09:33,960 Speaker 2: bad accent, so I'm glad you're taking up. 178 00:09:34,040 --> 00:09:36,960 Speaker 3: No, yours are good. I don't know minor. 179 00:09:37,120 --> 00:09:40,120 Speaker 2: They verge on decent at times. 180 00:09:40,200 --> 00:09:45,360 Speaker 3: Well, there's cartoonish and stereotypical, really really good cartoonish stereotypical 181 00:09:45,480 --> 00:09:47,439 Speaker 3: versions of accents. 182 00:09:47,640 --> 00:09:49,880 Speaker 2: So she woke up had that accent, and her husband 183 00:09:49,920 --> 00:09:53,360 Speaker 2: and three kids thought it was a joke. She had 184 00:09:53,400 --> 00:09:56,400 Speaker 2: only been outside the country to go to Mexico and 185 00:09:56,559 --> 00:09:58,800 Speaker 2: it was a real thing called foreign accent syndrome. 186 00:09:59,480 --> 00:10:03,280 Speaker 3: Yes, I've ever been to England. She apparently probably had 187 00:10:03,320 --> 00:10:06,319 Speaker 3: seen British people on TV kind of thing. But her 188 00:10:06,400 --> 00:10:08,720 Speaker 3: case actually is the opposite of what I was saying. 189 00:10:08,800 --> 00:10:15,640 Speaker 3: She was apparently quite shy before, and now she has 190 00:10:15,720 --> 00:10:19,000 Speaker 3: something to talk about a conversation opener. I guess she's 191 00:10:19,040 --> 00:10:21,040 Speaker 3: a little more chatty than before. 192 00:10:21,240 --> 00:10:22,520 Speaker 2: Interesting, Yeah, it is. 193 00:10:22,600 --> 00:10:26,920 Speaker 3: It's the opposite of some other people who have really 194 00:10:26,960 --> 00:10:29,720 Speaker 3: experienced a crisis. As a result, she's like, well, I 195 00:10:29,720 --> 00:10:32,360 Speaker 3: sound British now, I guess I should talk more than before. 196 00:10:32,600 --> 00:10:35,600 Speaker 2: So she sounds like a drunk cockneque chimney sweep pretty much. 197 00:10:35,640 --> 00:10:37,040 Speaker 3: And she does sound cognity to me. 198 00:10:37,280 --> 00:10:39,040 Speaker 2: Oh really, I didn't hear I didn't see this one 199 00:10:39,080 --> 00:10:39,680 Speaker 2: on YouTube. 200 00:10:39,720 --> 00:10:42,680 Speaker 3: So yeah, we should say, you know, this is kind 201 00:10:42,679 --> 00:10:45,360 Speaker 3: of like optical illusions. It's one thing to talk about it. 202 00:10:45,600 --> 00:10:49,080 Speaker 3: You need to actually go see and hear these people talking. Yeah, 203 00:10:49,440 --> 00:10:52,520 Speaker 3: if you just look up Lisa Alamia A La m 204 00:10:52,559 --> 00:10:56,360 Speaker 3: i A and you will find plenty of interviews with her. 205 00:10:58,559 --> 00:11:02,120 Speaker 3: She's she's, like you said, fairly recent. There's one that's 206 00:11:02,400 --> 00:11:05,319 Speaker 3: quite a famous case. Maybe the most famous because it 207 00:11:05,440 --> 00:11:07,960 Speaker 3: was the one that put foreign accent syndrome on the map, 208 00:11:08,000 --> 00:11:10,240 Speaker 3: even though it was before the term was coined. 209 00:11:10,679 --> 00:11:14,440 Speaker 2: Yeah, this one had a much darker turn because it 210 00:11:14,520 --> 00:11:18,160 Speaker 2: was during World War Two. A Norwegian woman named Astrid 211 00:11:18,200 --> 00:11:23,920 Speaker 2: suffered injury and the ironies here are really sad. She 212 00:11:23,960 --> 00:11:27,600 Speaker 2: suffered a brain injury from shrapnel from a German bomb 213 00:11:28,280 --> 00:11:30,840 Speaker 2: and a bombing raid, and then when she came to 214 00:11:31,440 --> 00:11:36,400 Speaker 2: she had a German accent. Right, very not fun for her. 215 00:11:36,400 --> 00:11:39,960 Speaker 3: No, because the Germans were occupying Norway at the time, right, Yeah, 216 00:11:40,080 --> 00:11:43,040 Speaker 3: so people she didn't really know, we're like, oh, hey, 217 00:11:43,320 --> 00:11:44,079 Speaker 3: German spy. 218 00:11:44,440 --> 00:11:46,480 Speaker 2: Yeah you want some milk? 219 00:11:46,679 --> 00:11:47,800 Speaker 3: No milk for you? 220 00:11:48,480 --> 00:11:52,440 Speaker 2: Yeah, she was shunned. She couldn't even speak German, but 221 00:11:52,559 --> 00:11:56,600 Speaker 2: she had that accent and was obviously very distraught by this. 222 00:11:56,720 --> 00:12:02,160 Speaker 2: And she went to a neurologist name Yorg Rman Monrad Krone. 223 00:12:02,559 --> 00:12:07,320 Speaker 2: Nice job, it's a great name. And he coined the 224 00:12:07,320 --> 00:12:13,320 Speaker 2: first term for this, which is dysprosody, which is prosody 225 00:12:13,480 --> 00:12:16,120 Speaker 2: is like the tone and rhythm of your speech. Yeah, 226 00:12:16,200 --> 00:12:19,400 Speaker 2: and the prefix discs obviously is like abnormal or ill, 227 00:12:21,240 --> 00:12:22,560 Speaker 2: And that didn't catch on too well. 228 00:12:22,920 --> 00:12:26,720 Speaker 3: It didn't, but as we'll see, he kind of nailed 229 00:12:26,960 --> 00:12:31,960 Speaker 3: what the problem was. Yeah, because you know, the non 230 00:12:32,040 --> 00:12:35,880 Speaker 3: grammatical parts of speech, the prosody are what is affected 231 00:12:36,160 --> 00:12:39,840 Speaker 3: when you have foreign accent syndrome. You have what appears 232 00:12:39,880 --> 00:12:46,400 Speaker 3: to be a foreign accent, but usually your vocabulary, your syntax, 233 00:12:46,440 --> 00:12:51,000 Speaker 3: your grammar remains unchanged. It's all the little nuances that 234 00:12:51,120 --> 00:12:54,120 Speaker 3: make up your accent or your intonation or the rhythm 235 00:12:54,160 --> 00:12:56,600 Speaker 3: of your speech that are affected and has changed. So 236 00:12:57,000 --> 00:13:00,560 Speaker 3: dysprosody is actually like the perfect name for the syndrome. 237 00:13:01,120 --> 00:13:03,960 Speaker 2: Yeah, but foreign accent syndrome is way more catchy in 238 00:13:04,000 --> 00:13:08,280 Speaker 2: that Oh it's sexy. In nineteen eighty two, neurologist named 239 00:13:08,280 --> 00:13:11,480 Speaker 2: Harry Whittaker came up with that. So Whittaker coined it 240 00:13:11,520 --> 00:13:14,880 Speaker 2: in the eighties. I think nineteen eighty two was when 241 00:13:14,920 --> 00:13:16,480 Speaker 2: he coined that official term. 242 00:13:16,520 --> 00:13:20,240 Speaker 3: Right, And he was a neurolinguist who did some pretty 243 00:13:20,280 --> 00:13:23,480 Speaker 3: serious research into foreign accent syndrome. He actually came up 244 00:13:23,480 --> 00:13:28,240 Speaker 3: with a four point criteria for diagnosing it, and the 245 00:13:28,400 --> 00:13:30,520 Speaker 3: number one is that the accent has to be considered 246 00:13:30,520 --> 00:13:34,080 Speaker 3: by the patient, the people the patient knows, and the 247 00:13:34,200 --> 00:13:37,800 Speaker 3: researcher of the doctor to be to sound like a 248 00:13:37,840 --> 00:13:39,120 Speaker 3: foreign accent, right. 249 00:13:39,040 --> 00:13:41,520 Speaker 2: Yeah, pretty straightforward from what they are. 250 00:13:41,880 --> 00:13:46,480 Speaker 3: Yeah, well that's number two. It has to be different 251 00:13:46,520 --> 00:13:51,280 Speaker 3: from the patient's former prosody, noticeably different. Number three, it 252 00:13:51,360 --> 00:13:54,240 Speaker 3: has to be related to central nervous system damage and 253 00:13:54,280 --> 00:13:57,119 Speaker 3: this one has come under fire under the last few years. 254 00:13:57,559 --> 00:14:00,240 Speaker 3: And then four it can't be related to to a 255 00:14:00,240 --> 00:14:04,400 Speaker 3: patient's ability to speak a foreign language already. Right, So 256 00:14:05,600 --> 00:14:09,360 Speaker 3: there's actually a condition, it's astounding to me. It's called 257 00:14:09,440 --> 00:14:15,880 Speaker 3: bilingual aphasia, or there's also polyglotaphasia. And apparently if you 258 00:14:15,960 --> 00:14:18,720 Speaker 3: suffer a stroke or brain injury or some other trauma 259 00:14:18,800 --> 00:14:22,640 Speaker 3: or insult to your central nervous system and you know 260 00:14:22,760 --> 00:14:26,040 Speaker 3: more than one language, you may completely lose the ability 261 00:14:26,080 --> 00:14:29,280 Speaker 3: to speak one language and completely retain the ability to 262 00:14:29,320 --> 00:14:36,280 Speaker 3: speak the other. That's how decentralized our language processes in 263 00:14:36,320 --> 00:14:36,720 Speaker 3: the brain. 264 00:14:37,240 --> 00:14:40,280 Speaker 2: Well, yeah, because that's one of the factors in foreign 265 00:14:41,120 --> 00:14:44,760 Speaker 2: accent syndrome is you could it's not like in a 266 00:14:44,800 --> 00:14:46,320 Speaker 2: case where you might have a stroke and lose the 267 00:14:46,360 --> 00:14:50,160 Speaker 2: ability to speak like you still can speak in perfect 268 00:14:50,640 --> 00:14:53,880 Speaker 2: dialect whatever that dialect is as far as being you know, 269 00:14:54,000 --> 00:14:55,120 Speaker 2: articulate and coherent. 270 00:14:55,760 --> 00:14:59,200 Speaker 3: Oh, right right, Yeah, yeah, so you're yeah exactly, You're 271 00:14:59,240 --> 00:15:02,400 Speaker 3: not like luring your speech. You just sound different and 272 00:15:02,760 --> 00:15:06,280 Speaker 3: like a foreign person saying the same words would, right, yes, 273 00:15:06,520 --> 00:15:11,360 Speaker 3: Oh gotcha. Okay, So there's this four point diagnosis criteria 274 00:15:11,400 --> 00:15:15,320 Speaker 3: that's kind of been deconstructed over the years. But the 275 00:15:15,360 --> 00:15:19,320 Speaker 3: problem with foreign accent syndrome, it's, like you said, there's 276 00:15:19,400 --> 00:15:22,320 Speaker 3: been one hundred, maybe one hundred and fifty cases, So 277 00:15:23,120 --> 00:15:25,280 Speaker 3: it's just totally up in the air as to like 278 00:15:25,360 --> 00:15:28,280 Speaker 3: how to diagnose it, what qualifies as it. And we'll 279 00:15:28,280 --> 00:15:31,160 Speaker 3: talk a little bit about how scientists have dug into 280 00:15:31,200 --> 00:16:00,000 Speaker 3: it thus far after his break, So chuck, foreign accent syndrome, 281 00:16:00,440 --> 00:16:03,360 Speaker 3: it's kind of all over the place right now, right, Yes, 282 00:16:03,640 --> 00:16:08,920 Speaker 3: You've got Lisa Alamiya who woke up from jaw surgery 283 00:16:09,000 --> 00:16:14,880 Speaker 3: with it. Apparently people who have strokes can suffer from 284 00:16:14,920 --> 00:16:18,960 Speaker 3: foreign accent syndrome. And I actually saw one case where 285 00:16:19,600 --> 00:16:23,320 Speaker 3: your foreign accent syndrome and one patient who suffered a 286 00:16:23,440 --> 00:16:27,840 Speaker 3: stroke was cured by a second stroke elsewhere in the brain. 287 00:16:28,160 --> 00:16:28,480 Speaker 2: Wow. 288 00:16:29,080 --> 00:16:33,840 Speaker 3: So we have like it's very tough to predict what's 289 00:16:33,880 --> 00:16:36,480 Speaker 3: going to happen when foreign accent syndrome does come about 290 00:16:36,880 --> 00:16:40,400 Speaker 3: and you know, there's been people from Japan who've developed 291 00:16:40,480 --> 00:16:45,120 Speaker 3: Korean accents, or there have been people from Scotland who 292 00:16:45,160 --> 00:16:52,200 Speaker 3: developed South African accents. It's kind of everywhere and all over. 293 00:16:52,760 --> 00:16:54,960 Speaker 2: Yeah, you can one of the other causes. It can 294 00:16:55,000 --> 00:16:59,800 Speaker 2: be from the onset of MS from multiple sclerosis. This 295 00:16:59,840 --> 00:17:02,480 Speaker 2: one woman that we'll talk about in more detail suffered 296 00:17:03,720 --> 00:17:07,320 Speaker 2: from chronic migraines but had a migraine attack so severe 297 00:17:07,400 --> 00:17:09,919 Speaker 2: that it spurred this and we'll get to her. But 298 00:17:10,440 --> 00:17:13,359 Speaker 2: all of these in a bucket from some sort of 299 00:17:13,400 --> 00:17:18,520 Speaker 2: trauma or an event are called neurogenic type. And for 300 00:17:18,560 --> 00:17:20,479 Speaker 2: a long time they used to think that was the 301 00:17:20,480 --> 00:17:24,840 Speaker 2: only way that you could get for an accident syndrome. 302 00:17:25,080 --> 00:17:28,879 Speaker 3: Right, because remember that Harry Whittaker nineteen eighty two criteria 303 00:17:28,960 --> 00:17:31,720 Speaker 3: specifically says it has to be related to central nervous 304 00:17:31,720 --> 00:17:32,760 Speaker 3: system damage. 305 00:17:33,160 --> 00:17:38,320 Speaker 2: Yeah, so there's another kind called psychogenic, also non organic 306 00:17:38,400 --> 00:17:43,000 Speaker 2: or functional or psychosomatic. But one of the leading experts 307 00:17:43,040 --> 00:17:47,240 Speaker 2: said that they prefer psychogenic. He said because quote this 308 00:17:47,359 --> 00:17:50,679 Speaker 2: term has the advantage of stating positively based on an 309 00:17:50,720 --> 00:17:54,120 Speaker 2: exploration of its causes, that the disorder is a manifestation 310 00:17:54,320 --> 00:18:00,840 Speaker 2: of psychological dis equilibrium like anxiety depression, personality disorder, or 311 00:18:00,840 --> 00:18:06,760 Speaker 2: conversion reaction, right, and you know we're talking about could 312 00:18:06,800 --> 00:18:09,119 Speaker 2: be bipolar disorder, it could be some other form of 313 00:18:09,240 --> 00:18:13,800 Speaker 2: mental illness. And this really kind of rocked. I mean, 314 00:18:14,400 --> 00:18:16,560 Speaker 2: it's not a huge community studying this, but the people 315 00:18:16,560 --> 00:18:19,720 Speaker 2: that do are obviously super fascinated by it, and it 316 00:18:19,760 --> 00:18:22,359 Speaker 2: kind of rocked their world when they found out that 317 00:18:22,560 --> 00:18:25,520 Speaker 2: someone that had no head injury, no stroke or anything 318 00:18:25,560 --> 00:18:27,679 Speaker 2: like that would could have something like this. 319 00:18:28,080 --> 00:18:31,800 Speaker 3: Yeah, so they developed first it was neurogenic, then they 320 00:18:31,840 --> 00:18:34,439 Speaker 3: developed psychogenic, and then there's actually a third one. Now 321 00:18:34,480 --> 00:18:37,800 Speaker 3: it's mixed, so apparently it can actually be from a 322 00:18:37,840 --> 00:18:42,439 Speaker 3: psychological issue that possibly could arise from say a brain lesion. 323 00:18:42,560 --> 00:18:45,200 Speaker 3: So it's both of them together, right, working to create 324 00:18:45,200 --> 00:18:49,960 Speaker 3: this foreign accent syndrome, and definitely psychogenic. The psychogenic version 325 00:18:50,000 --> 00:18:55,439 Speaker 3: of foreign accent syndrome differs tremendously from the neurogenic in 326 00:18:55,480 --> 00:18:58,480 Speaker 3: a lot of ways. And number one is the psychogenic 327 00:18:58,560 --> 00:19:02,000 Speaker 3: tends to clear up. It accompanies say like a psychotic 328 00:19:02,080 --> 00:19:07,080 Speaker 3: break or a manic episode or something like that, and 329 00:19:07,160 --> 00:19:10,320 Speaker 3: as the episode wigans or goes away or clears up, 330 00:19:10,640 --> 00:19:13,359 Speaker 3: so too does the foreign accent syndrome. That is not 331 00:19:13,400 --> 00:19:17,679 Speaker 3: the case with neurogenic. With neurogenic, they have no cure whatsoever, 332 00:19:18,119 --> 00:19:20,600 Speaker 3: and basically the only treatment that they can come up 333 00:19:20,640 --> 00:19:25,600 Speaker 3: with is through speech therapy, where speech language pathologists basically 334 00:19:25,800 --> 00:19:28,520 Speaker 3: retrained you to talk the way you did before. 335 00:19:29,080 --> 00:19:33,280 Speaker 2: Yeah, it's also the neurogenic is also much more common. 336 00:19:33,320 --> 00:19:34,960 Speaker 2: Out of the cases, I think it's about eighty six 337 00:19:35,000 --> 00:19:39,199 Speaker 2: percent are from some sort of neurological damage, right, So 338 00:19:40,200 --> 00:19:42,879 Speaker 2: what does that leave fourteen percent or no, unless I 339 00:19:42,880 --> 00:19:46,560 Speaker 2: guess you're accounting for the new super odd one that 340 00:19:46,840 --> 00:19:47,520 Speaker 2: could be both. 341 00:19:48,440 --> 00:19:50,639 Speaker 3: And one of the more famous cases that kind of 342 00:19:51,320 --> 00:19:56,520 Speaker 3: demonstrated that psychogenic FAS was an actual thing happened here 343 00:19:56,520 --> 00:20:00,160 Speaker 3: in America. There's a woman in her mid thirties who 344 00:20:00,160 --> 00:20:02,720 Speaker 3: had a history of schizophrenia and her family and she 345 00:20:02,880 --> 00:20:06,639 Speaker 3: was brought to the er after attacking her mom's landlady. 346 00:20:06,760 --> 00:20:08,920 Speaker 2: Yeah, this one's the most recent case actually. 347 00:20:09,000 --> 00:20:13,720 Speaker 3: And she she believed the landlady was practicing voodoo on 348 00:20:13,880 --> 00:20:18,600 Speaker 3: her against her and she attacked the woman and throughout 349 00:20:18,640 --> 00:20:21,359 Speaker 3: all this during this episode, she had taken on a 350 00:20:21,400 --> 00:20:24,719 Speaker 3: British accent and taking a family history, they found that 351 00:20:24,880 --> 00:20:27,919 Speaker 3: number one, she had schizophrenia family. She was diagnosed with 352 00:20:27,920 --> 00:20:31,320 Speaker 3: schizophrenia as a result of this incident, but that she 353 00:20:31,359 --> 00:20:34,640 Speaker 3: had had similar instances before and during these she had 354 00:20:34,680 --> 00:20:36,200 Speaker 3: spoken with the British accent. 355 00:20:36,480 --> 00:20:38,840 Speaker 2: Yeah, I wonder. I didn't see anything in there about 356 00:20:38,840 --> 00:20:42,199 Speaker 2: her if she had a I mean, is it another personality? 357 00:20:42,240 --> 00:20:43,800 Speaker 2: Is it multiple personality disorder? 358 00:20:44,359 --> 00:20:47,679 Speaker 3: I don't believe. So that's not what I took from. 359 00:20:47,600 --> 00:20:50,159 Speaker 2: It, because that would make sense, you know, if you 360 00:20:50,200 --> 00:20:53,400 Speaker 2: have a just a British personality that came out that's 361 00:20:53,480 --> 00:20:54,639 Speaker 2: violent maybe or something. 362 00:20:55,040 --> 00:20:58,040 Speaker 3: Yeah, well, I mean, remember we I think we've done 363 00:20:58,040 --> 00:20:59,760 Speaker 3: one on schizophrenia before, haven't we. 364 00:21:00,680 --> 00:21:02,840 Speaker 2: I don't know, haven't we definitely. 365 00:21:02,359 --> 00:21:06,919 Speaker 3: Did one on dissociative personality disorder, yeah, which is just 366 00:21:06,960 --> 00:21:11,160 Speaker 3: absolutely fascinating. But I was like you, I kind of noticed, like, hey, 367 00:21:12,359 --> 00:21:15,760 Speaker 3: what about multiple personalities? It doesn't it seems like something 368 00:21:15,760 --> 00:21:17,160 Speaker 3: that would be right up that alley. 369 00:21:17,240 --> 00:21:18,679 Speaker 2: I'm sure they've looked into that. 370 00:21:19,200 --> 00:21:21,560 Speaker 3: But apparently apparently that's not part of it. 371 00:21:21,720 --> 00:21:24,440 Speaker 2: Yeah. Another case that I said we were going to 372 00:21:24,480 --> 00:21:28,480 Speaker 2: get to, This one is really weird and super sad. 373 00:21:28,520 --> 00:21:33,200 Speaker 2: This woman named Sarah Calwell in England. She is the 374 00:21:33,240 --> 00:21:35,720 Speaker 2: one that had the migraine that set it off. And 375 00:21:36,240 --> 00:21:41,159 Speaker 2: this one is super odd because she's an English woman 376 00:21:41,880 --> 00:21:43,520 Speaker 2: who now has a Chinese accent. 377 00:21:44,240 --> 00:21:49,040 Speaker 3: I mean just straight up sounds Chinese. 378 00:21:48,000 --> 00:21:50,960 Speaker 2: And like broken English Chinese. 379 00:21:51,840 --> 00:21:56,160 Speaker 3: Right right, So she sounds like a native I think 380 00:21:56,720 --> 00:22:01,159 Speaker 3: Mandarin speaker is probably what we're thinking of who is 381 00:22:01,720 --> 00:22:04,960 Speaker 3: speaking English. And if you weren't looking like you would 382 00:22:05,480 --> 00:22:09,040 Speaker 3: expect to see, say maybe like a middle aged Chinese 383 00:22:09,119 --> 00:22:13,600 Speaker 3: woman when you looked at the video. Yeah, and no, 384 00:22:13,800 --> 00:22:19,720 Speaker 3: it's like, I don't know, late to mid thirties Caucasian woman. Yeah, 385 00:22:20,160 --> 00:22:24,800 Speaker 3: a native born English speaker who And she's who I 386 00:22:24,840 --> 00:22:26,560 Speaker 3: was thinking of when I was saying for some people, 387 00:22:26,840 --> 00:22:30,440 Speaker 3: it's a really big problem because it's presented a big 388 00:22:30,480 --> 00:22:33,000 Speaker 3: crisis for her identity. She said that she can't look 389 00:22:33,000 --> 00:22:35,639 Speaker 3: in the mirror while she's speaking any longer. She just 390 00:22:35,680 --> 00:22:38,720 Speaker 3: doesn't feel like herself anymore. It's really hit her hard. 391 00:22:39,200 --> 00:22:42,359 Speaker 2: Yeah, I mean her case is really sad. It was 392 00:22:42,400 --> 00:22:46,280 Speaker 2: I think twenty ten when she was diagnosed. After this 393 00:22:46,720 --> 00:22:52,920 Speaker 2: migraine incident. In twenty fifteen, she couldn't work anymore, and 394 00:22:52,960 --> 00:22:56,400 Speaker 2: she has a lot and more issues going on than 395 00:22:56,480 --> 00:22:59,959 Speaker 2: just the speech. With these migraines that have come on, 396 00:23:00,040 --> 00:23:03,639 Speaker 2: and she's got a whole range of physical problems that 397 00:23:03,720 --> 00:23:06,520 Speaker 2: she's had to stop work. She's in a wheelchair. Even 398 00:23:06,560 --> 00:23:09,679 Speaker 2: though her limbs completely work, her brain basically can't tell 399 00:23:10,000 --> 00:23:11,560 Speaker 2: her limbs to do what they should do. 400 00:23:11,760 --> 00:23:15,159 Speaker 3: Good Lord, So from migraines. 401 00:23:15,240 --> 00:23:18,840 Speaker 2: Yeah, from I think these really extreme migraines. I think 402 00:23:18,880 --> 00:23:21,600 Speaker 2: they even likened it to like having a stroke. They 403 00:23:21,600 --> 00:23:24,679 Speaker 2: were so severe. So she's had to sell her house 404 00:23:24,880 --> 00:23:28,240 Speaker 2: and I think her husband is afflicted with something too. 405 00:23:28,280 --> 00:23:31,760 Speaker 2: It's just a really really sad case. But you know, 406 00:23:31,800 --> 00:23:34,280 Speaker 2: you can there's all kinds of interviews with her, and 407 00:23:34,280 --> 00:23:38,040 Speaker 2: it's just so strange to hear that accent coming out 408 00:23:38,119 --> 00:23:40,280 Speaker 2: of this white lady. 409 00:23:40,600 --> 00:23:43,000 Speaker 3: It is, and from what I gather, she'd be like, yeah, well, 410 00:23:43,160 --> 00:23:45,720 Speaker 3: imagine how strange it feels coming out of you. 411 00:23:45,960 --> 00:23:48,240 Speaker 2: Oh yeah, you know. And you know, I saw videos 412 00:23:48,240 --> 00:23:51,520 Speaker 2: where they would sit down and play her, and before 413 00:23:51,520 --> 00:23:54,320 Speaker 2: I looked up further that she was having even more 414 00:23:54,920 --> 00:23:57,560 Speaker 2: troubled times. It seemed like she was getting a little 415 00:23:57,560 --> 00:24:01,400 Speaker 2: better throughout the interview through therapy because they were playing her. 416 00:24:01,560 --> 00:24:03,600 Speaker 2: One of the things they do is they play old 417 00:24:03,880 --> 00:24:06,720 Speaker 2: recordings of herself and she would sit down and listen 418 00:24:06,760 --> 00:24:09,479 Speaker 2: to them and try and mimic it, and which kind 419 00:24:09,480 --> 00:24:11,280 Speaker 2: of brought up one of my questions is can you 420 00:24:11,359 --> 00:24:15,040 Speaker 2: even mimic an accent? Like you know, people can fake 421 00:24:15,080 --> 00:24:18,600 Speaker 2: an accent, Like, can you even do that? And I 422 00:24:18,640 --> 00:24:22,480 Speaker 2: didn't get an answer on that. But then you're just 423 00:24:22,600 --> 00:24:26,040 Speaker 2: mimicking an accent your entire life too, even if you could. Yeah, 424 00:24:26,160 --> 00:24:28,919 Speaker 2: you know, so that's problematic on its own. Sure, but 425 00:24:29,160 --> 00:24:30,640 Speaker 2: it seemed like she was getting a little bit better 426 00:24:30,640 --> 00:24:33,720 Speaker 2: in that interview, but apparently not. It's really sad, Yeah 427 00:24:33,760 --> 00:24:34,000 Speaker 2: it is. 428 00:24:34,080 --> 00:24:36,359 Speaker 3: I mean, like it's bad enough you've got migraines and 429 00:24:36,400 --> 00:24:39,680 Speaker 3: then to have a crisis of identity. Yeah, it's yeah, 430 00:24:40,000 --> 00:24:40,520 Speaker 3: not fair. 431 00:24:41,160 --> 00:24:44,600 Speaker 2: So one of the other things it's really troubling is 432 00:24:44,640 --> 00:24:48,320 Speaker 2: you can't just just go to a neurologist and get 433 00:24:48,359 --> 00:24:52,560 Speaker 2: it cleared up. They're a whole range of doctors that 434 00:24:52,600 --> 00:24:57,200 Speaker 2: you'll probably see along the way, including a neurologist you 435 00:24:57,280 --> 00:25:00,840 Speaker 2: talked about, a speech language pathologist. Go to a clinical 436 00:25:00,880 --> 00:25:04,639 Speaker 2: psychologist to deal with the fallout from everything, maybe a 437 00:25:04,720 --> 00:25:10,160 Speaker 2: neuro psychologist, maybe a radiologist. You might see you six 438 00:25:10,160 --> 00:25:13,760 Speaker 2: and eight doctors and still not get anywhere. 439 00:25:13,880 --> 00:25:16,879 Speaker 3: Right, because I can't do a lot for you. We 440 00:25:16,920 --> 00:25:20,600 Speaker 3: don't know how to treat strokes very well, and once 441 00:25:20,800 --> 00:25:26,320 Speaker 3: damage has occurred in the brain, it can be pretty tough, 442 00:25:26,320 --> 00:25:29,400 Speaker 3: if not impossible, to reverse that damage, right, if it's 443 00:25:29,480 --> 00:25:36,159 Speaker 3: permanently damaged. So, yeah, the idea that you've now gotten 444 00:25:36,200 --> 00:25:39,040 Speaker 3: a foreign accent, they're probably like, that's kind of the 445 00:25:39,119 --> 00:25:41,159 Speaker 3: least to your words. You just had a massive stroke 446 00:25:41,280 --> 00:25:43,919 Speaker 3: or a huge head injury or something like that. But 447 00:25:44,359 --> 00:25:47,359 Speaker 3: what it's revealed to them is not that there's this 448 00:25:47,440 --> 00:25:50,800 Speaker 3: huge mystery, and we have kind of played into it 449 00:25:50,800 --> 00:25:53,280 Speaker 3: a little bit by not revealing this from the outset. 450 00:25:53,800 --> 00:25:57,119 Speaker 3: But you, as a patient with foreign accent syndrome, it 451 00:25:57,119 --> 00:25:59,720 Speaker 3: didn't hit your head and wake up with the foreign accent. 452 00:26:00,320 --> 00:26:04,359 Speaker 3: It's all in the ear of the beholder. The whole 453 00:26:04,400 --> 00:26:08,600 Speaker 3: idea that there is a foreign accent syndrome as the 454 00:26:08,640 --> 00:26:12,560 Speaker 3: way that it stated is false, and we'll talk about 455 00:26:12,560 --> 00:26:41,280 Speaker 3: that after this break. Okay, Chuck, we're back. Yes, So 456 00:26:41,359 --> 00:26:43,000 Speaker 3: I thought I heard you draw in a breath right 457 00:26:43,000 --> 00:26:46,159 Speaker 3: before we bro That might have been did you have 458 00:26:46,240 --> 00:26:46,960 Speaker 3: something to say? 459 00:26:47,520 --> 00:26:51,359 Speaker 2: I don't know. Yeah, I think I have a little 460 00:26:51,359 --> 00:26:54,080 Speaker 2: trouble wrapping my head around this whole idea that it's 461 00:26:54,640 --> 00:26:58,359 Speaker 2: only in the ear of the person, because if you 462 00:26:58,400 --> 00:27:01,560 Speaker 2: know that lady clearly has a Chinese accent, it's not oh, 463 00:27:01,600 --> 00:27:02,680 Speaker 2: I'm just hearing it that way. 464 00:27:03,560 --> 00:27:08,359 Speaker 3: So there've actually been studies where they've played a video 465 00:27:08,440 --> 00:27:11,600 Speaker 3: clip of or audio clip of a person with foreign 466 00:27:11,640 --> 00:27:14,800 Speaker 3: accent syndrome to different people and said, you know, where 467 00:27:14,840 --> 00:27:18,600 Speaker 3: do you think this person's from, And the same person 468 00:27:18,880 --> 00:27:22,639 Speaker 3: will get tens of different answers out of tens of 469 00:27:22,680 --> 00:27:23,359 Speaker 3: different people. 470 00:27:24,440 --> 00:27:26,840 Speaker 2: Yeah, I don't know which. I mean. That makes sense 471 00:27:26,880 --> 00:27:29,719 Speaker 2: in some cases, I think, but I don't see how 472 00:27:29,720 --> 00:27:33,640 Speaker 2: anyone could hear this woman and say she sounds British 473 00:27:33,720 --> 00:27:34,000 Speaker 2: to me. 474 00:27:34,320 --> 00:27:37,560 Speaker 3: Right, Well, no, no, no, she definitely doesn't sound British. But 475 00:27:37,600 --> 00:27:41,000 Speaker 3: that's the point. She sounds Chinese, but she's not actually 476 00:27:41,040 --> 00:27:43,520 Speaker 3: speaking in a Chinese accent. She didn't hit her head 477 00:27:43,800 --> 00:27:46,439 Speaker 3: and wake up with a Chinese accent. What happened was 478 00:27:46,760 --> 00:27:49,680 Speaker 3: she got these series of migraines, probably had some sort 479 00:27:49,720 --> 00:27:53,679 Speaker 3: of stroke, and a region of her brain that controls 480 00:27:53,760 --> 00:27:59,520 Speaker 3: the really intricate process of prosody, of making your tongue 481 00:27:59,560 --> 00:28:03,879 Speaker 3: do certain things to intonate an accent, certain words, in 482 00:28:03,960 --> 00:28:07,119 Speaker 3: certain ways that make up your accent and your dialect. 483 00:28:07,160 --> 00:28:10,399 Speaker 3: Overall that got damaged, and so now she can't control 484 00:28:10,440 --> 00:28:12,400 Speaker 3: it in the way she used to before, it comes 485 00:28:12,400 --> 00:28:15,840 Speaker 3: out sounding differently. And to you somebody who has heard 486 00:28:15,920 --> 00:28:18,760 Speaker 3: people speak in a Chinese accent before, it sounds like 487 00:28:18,800 --> 00:28:20,960 Speaker 3: a Chinese accent. That's the difference. 488 00:28:21,600 --> 00:28:24,000 Speaker 2: Yeah, Lets, I don't get that. What I do get though, 489 00:28:24,119 --> 00:28:28,719 Speaker 2: is we take second nature just when we open our 490 00:28:28,720 --> 00:28:32,800 Speaker 2: mouth we talk. We don't realize the complex series of 491 00:28:32,840 --> 00:28:36,040 Speaker 2: events that's going on to make your voice come out 492 00:28:36,080 --> 00:28:39,080 Speaker 2: the way it does. So you know you're well in 493 00:28:39,120 --> 00:28:42,800 Speaker 2: the brain, they think, And again, the mysteries of the brain, 494 00:28:44,680 --> 00:28:47,920 Speaker 2: how you create speech is really complex and involves all 495 00:28:48,040 --> 00:28:51,680 Speaker 2: kinds of areas of the brain, but specifically damaged in 496 00:28:51,720 --> 00:28:54,720 Speaker 2: the left hemisphere and the cerebral artery they know a 497 00:28:54,720 --> 00:28:58,240 Speaker 2: lot of times can cause foreign accent syndrome. But when 498 00:28:58,240 --> 00:29:01,560 Speaker 2: you're speaking, you're using your tongue, using your lips, your jaw, 499 00:29:02,600 --> 00:29:06,040 Speaker 2: your larynx, and the way all these things combine and 500 00:29:06,120 --> 00:29:09,600 Speaker 2: who you are is gonna make you have and we 501 00:29:09,600 --> 00:29:14,520 Speaker 2: should do one on accents, period, but it's gonna control 502 00:29:14,720 --> 00:29:17,400 Speaker 2: how your speech comes out. So and the you know, 503 00:29:17,440 --> 00:29:19,800 Speaker 2: the one example they use in here is if you know, 504 00:29:19,840 --> 00:29:22,880 Speaker 2: you have a little too much to drink those, you know, 505 00:29:22,960 --> 00:29:24,680 Speaker 2: you might lose some of that muscle control and you 506 00:29:24,760 --> 00:29:28,080 Speaker 2: might slur your words or talk funny er differently. Right, 507 00:29:28,440 --> 00:29:33,560 Speaker 2: So that's a pretty pretty basic way of understanding it. 508 00:29:33,640 --> 00:29:36,800 Speaker 2: But I know, vowels are are sort of a big 509 00:29:36,840 --> 00:29:38,760 Speaker 2: deal when it comes to foreign accent syndrome. 510 00:29:39,120 --> 00:29:42,760 Speaker 3: Yeah, if you if you say ah instead of A, 511 00:29:43,040 --> 00:29:48,040 Speaker 3: or you substitute continents like R for L. Right, so 512 00:29:48,280 --> 00:29:54,680 Speaker 3: you're you know, what's that? What were they singing jingle 513 00:29:54,720 --> 00:29:58,560 Speaker 3: bells on oh no deck the halls? 514 00:29:58,760 --> 00:29:58,960 Speaker 2: Yeah? 515 00:29:59,040 --> 00:30:03,920 Speaker 3: Yeah, on a Christmas story? Christmas story. So if you 516 00:30:03,960 --> 00:30:07,600 Speaker 3: were a Caucasian English speaker and you damaged your brain 517 00:30:07,640 --> 00:30:11,400 Speaker 3: in a way that the part of your brain responsible 518 00:30:11,480 --> 00:30:17,200 Speaker 3: for forming l's now formed rs instead. To other English 519 00:30:17,200 --> 00:30:22,600 Speaker 3: speakers who'd heard native Chinese speakers, you would sound like 520 00:30:22,640 --> 00:30:25,320 Speaker 3: you had a Chinese accent, because that's what people who 521 00:30:25,360 --> 00:30:29,000 Speaker 3: speak Chinese do when they're speaking English. So you didn't 522 00:30:29,000 --> 00:30:33,480 Speaker 3: actually adopt a Chinese accent, You're just creating sounds in 523 00:30:33,520 --> 00:30:36,719 Speaker 3: the same way that somebody who was a native Chinese 524 00:30:36,720 --> 00:30:37,880 Speaker 3: speaker would. 525 00:30:38,120 --> 00:30:41,200 Speaker 2: Yeah, I mean I see what they're getting at with 526 00:30:41,240 --> 00:30:45,160 Speaker 2: all this. To me, it's a little bit splitting hairs. 527 00:30:47,480 --> 00:30:48,800 Speaker 2: I think that's what I'm trying to say. 528 00:30:48,960 --> 00:30:53,080 Speaker 3: I think the difference is this chuck with your accent. 529 00:30:53,160 --> 00:30:56,520 Speaker 3: Your native accent, your native dialect is the result of 530 00:30:56,560 --> 00:31:01,160 Speaker 3: your exposure to your environment right lifelong, all the people 531 00:31:01,200 --> 00:31:02,960 Speaker 3: around you, all the stuff you've learned, all the things 532 00:31:03,000 --> 00:31:07,680 Speaker 3: you've heard. It creates your dialect. Right when you suffer 533 00:31:07,800 --> 00:31:12,680 Speaker 3: foreign accent syndrome, your dialect, your brain is damaged so 534 00:31:12,760 --> 00:31:15,280 Speaker 3: that you can't produce that anymore, and you just kind 535 00:31:15,280 --> 00:31:20,120 Speaker 3: of haphazardly producing something else you don't actually follow. So, 536 00:31:20,240 --> 00:31:26,120 Speaker 3: like if you took Sarah Calwill's language and had her 537 00:31:26,200 --> 00:31:30,280 Speaker 3: read a passage from a book, and then you had 538 00:31:30,320 --> 00:31:35,959 Speaker 3: a native Chinese speaker, typical accented Mandarin speaker read that 539 00:31:36,000 --> 00:31:38,880 Speaker 3: same passage, it would not be the exact same thing. 540 00:31:39,200 --> 00:31:42,640 Speaker 3: There'd be all sorts of derivations and deviations from that 541 00:31:42,840 --> 00:31:47,960 Speaker 3: normal Mandarin accent because Sarah Calwell's brain was damaged in 542 00:31:48,000 --> 00:31:51,160 Speaker 3: a certain way that makes it a totally unique accent. 543 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 Speaker 2: Yeah, I get that, But that happens within the Mandarin 544 00:31:54,480 --> 00:31:56,280 Speaker 2: accent between people too. 545 00:31:56,560 --> 00:31:57,680 Speaker 3: You're not letting this one go. 546 00:31:57,760 --> 00:32:00,200 Speaker 2: Are you just don't get it? One thing I do 547 00:32:00,280 --> 00:32:04,080 Speaker 2: get is that there's no like and this is probably 548 00:32:04,080 --> 00:32:05,800 Speaker 2: what's so frustrated, or one of the things that's so 549 00:32:05,840 --> 00:32:08,160 Speaker 2: frustrating is it's not like they wake up with a 550 00:32:08,240 --> 00:32:13,120 Speaker 2: new cultural identity either, right. I mean, this woman still 551 00:32:13,320 --> 00:32:16,960 Speaker 2: wants to have her tea and biscuits every afternoon. But 552 00:32:17,040 --> 00:32:20,280 Speaker 2: when she says that, she says it with Chuck would 553 00:32:20,280 --> 00:32:23,000 Speaker 2: call it a Chinese accent. A neurologist would say, well, 554 00:32:23,000 --> 00:32:29,080 Speaker 2: you're just hearing that, right, So you know, like you said, 555 00:32:29,120 --> 00:32:35,320 Speaker 2: people suffer a bit from their own like sense of self, right, 556 00:32:35,400 --> 00:32:38,160 Speaker 2: you know, because I see, here's what I wonder is 557 00:32:38,200 --> 00:32:41,480 Speaker 2: in there. Do they hear it in their head as 558 00:32:41,520 --> 00:32:42,719 Speaker 2: their own regular accent? 559 00:32:43,040 --> 00:32:45,280 Speaker 3: I don't think so. No. I think it sounds off 560 00:32:45,280 --> 00:32:48,520 Speaker 3: to them, and I think it's probably distressing because they're like, wait, 561 00:32:48,600 --> 00:32:50,880 Speaker 3: let me say that again, and they still say it 562 00:32:51,880 --> 00:32:55,480 Speaker 3: what they perceive is the wrong way, because apparently one 563 00:32:55,480 --> 00:32:59,360 Speaker 3: of the hallmarks of foreign accent syndrome is the errors 564 00:32:59,360 --> 00:33:03,600 Speaker 3: are the different is that they make pro in their 565 00:33:03,600 --> 00:33:07,920 Speaker 3: prosody is predictable, which makes it like an accent. I mean, 566 00:33:07,920 --> 00:33:10,560 Speaker 3: that's what an accent is is you're going to drop 567 00:33:10,600 --> 00:33:13,320 Speaker 3: your t's or replace the T with the th with 568 00:33:13,400 --> 00:33:16,200 Speaker 3: a D just about every time, or add that R 569 00:33:16,400 --> 00:33:21,160 Speaker 3: when you say wash, Yeah, exactly Like That's it's a 570 00:33:21,200 --> 00:33:24,320 Speaker 3: predictable thing, and that's part of foreign accent senterlemen. It 571 00:33:24,360 --> 00:33:28,480 Speaker 3: starts to happen in predictable ways too, So I would guess, yeah, 572 00:33:28,840 --> 00:33:31,720 Speaker 3: it sounds off to them as well well. 573 00:33:31,760 --> 00:33:34,880 Speaker 2: Because the reason I say that is because when like 574 00:33:35,080 --> 00:33:36,960 Speaker 2: and I think I've talked about this, when my grandfather 575 00:33:37,000 --> 00:33:41,000 Speaker 2: had a stroke, he still talked, but it just came 576 00:33:41,040 --> 00:33:44,120 Speaker 2: out as gibberish. But in his head he was saying 577 00:33:44,160 --> 00:33:46,280 Speaker 2: the things that he was trying to say, which is, 578 00:33:46,360 --> 00:33:48,840 Speaker 2: you know, one of the most frustrating things I think 579 00:33:49,400 --> 00:33:52,360 Speaker 2: after a stroke victim is I remember seeing him talk 580 00:33:52,400 --> 00:33:55,320 Speaker 2: and getting so frustrated. He would just you know, say 581 00:33:55,320 --> 00:33:57,360 Speaker 2: things out loud and it would come out as gibbish 582 00:33:57,360 --> 00:33:59,760 Speaker 2: to us, but in his head he's still saying you know, 583 00:34:01,400 --> 00:34:02,840 Speaker 2: his English words, right. 584 00:34:03,240 --> 00:34:05,320 Speaker 3: It's got to make you feel trapped in your body. 585 00:34:05,480 --> 00:34:11,040 Speaker 2: Yeah. However, fas is a little all over the map 586 00:34:11,600 --> 00:34:16,239 Speaker 2: because there have been other weird cases. Because we've been 587 00:34:16,239 --> 00:34:18,160 Speaker 2: saying this whole time, there's not a new identity. It's 588 00:34:18,200 --> 00:34:21,480 Speaker 2: the same you're saying the same words and everything. But 589 00:34:21,560 --> 00:34:25,040 Speaker 2: there have been cases where people do substitute out words, 590 00:34:25,600 --> 00:34:28,960 Speaker 2: like you would say lift instead of an elevator. 591 00:34:29,760 --> 00:34:31,800 Speaker 3: Right, that's like the psychogenic version. 592 00:34:32,640 --> 00:34:34,160 Speaker 2: I know. It's just so confusing. 593 00:34:34,880 --> 00:34:38,080 Speaker 3: Well it almost makes me think, like, so before there 594 00:34:38,160 --> 00:34:42,759 Speaker 3: was nothing but neurogenic foreign accent syndrome, right, everything else 595 00:34:42,880 --> 00:34:46,959 Speaker 3: was you're just crazy. Now they recognize that they're psychogenic 596 00:34:47,200 --> 00:34:50,600 Speaker 3: fas as well. I think what's gonna happen with more 597 00:34:50,600 --> 00:34:54,160 Speaker 3: and more study, They're gonna just diverge into two totally 598 00:34:54,160 --> 00:34:55,120 Speaker 3: different syndromes. 599 00:34:55,160 --> 00:34:57,200 Speaker 2: Now, yeah, that makes sense, you know. 600 00:34:57,280 --> 00:34:59,319 Speaker 3: I think they're gonna be like, that's actually not the 601 00:34:59,360 --> 00:35:03,480 Speaker 3: same thing, something totally different. Neurogenic foreign accent syndrome is 602 00:35:03,520 --> 00:35:07,440 Speaker 3: its own thing, and psychogenic is something else entirely. 603 00:35:07,560 --> 00:35:10,120 Speaker 2: Yeah, I'll just make up a new name. Yeah. This 604 00:35:10,200 --> 00:35:12,760 Speaker 2: one other case I thought was interesting about the Dutch woman, 605 00:35:15,000 --> 00:35:20,200 Speaker 2: which one she was Dutch is Dutch, and she developed 606 00:35:20,200 --> 00:35:25,680 Speaker 2: a French accent, but she spoke Dutch using French syntax 607 00:35:26,280 --> 00:35:30,720 Speaker 2: and occasionally French words as if she was a French 608 00:35:31,040 --> 00:35:35,239 Speaker 2: person learning Dutch, and it turns out that she was 609 00:35:35,360 --> 00:35:39,520 Speaker 2: a Dutch language teacher who taught French people to speak Dutch. Right, 610 00:35:39,800 --> 00:35:43,360 Speaker 2: And I don't know what's her psychogenic or neurogenic. 611 00:35:43,719 --> 00:35:47,720 Speaker 3: It would have to be psychogenic because neurogenic has basically 612 00:35:47,760 --> 00:35:50,640 Speaker 3: that original Harry Whittaker criteria. 613 00:35:50,800 --> 00:35:53,760 Speaker 2: Like you, you'd never use different words and things. 614 00:35:54,280 --> 00:35:57,240 Speaker 3: Well, it has to not be related to the patient's 615 00:35:57,280 --> 00:35:59,120 Speaker 3: ability to speak a foreign language. 616 00:35:59,440 --> 00:36:01,880 Speaker 2: Oh okay, So like that. 617 00:36:01,920 --> 00:36:05,600 Speaker 3: She would be technically canceled out from neurogenic for that one. 618 00:36:06,080 --> 00:36:10,000 Speaker 3: And it would also it didn't have anything to do 619 00:36:10,080 --> 00:36:13,680 Speaker 3: with central nervous system damage, which is again that's why 620 00:36:13,719 --> 00:36:15,680 Speaker 3: I think it's gonna end up being its own thing. 621 00:36:16,520 --> 00:36:19,560 Speaker 2: Man, So interesting? Is what else you got? 622 00:36:20,200 --> 00:36:23,680 Speaker 3: Uh? That's all I've got? Man, Isn't that enough? 623 00:36:24,239 --> 00:36:24,759 Speaker 2: I think? So? 624 00:36:25,400 --> 00:36:28,480 Speaker 3: Man, any language stuff? Anytime we talk about language in 625 00:36:28,480 --> 00:36:32,560 Speaker 3: the brain, I guess neurolinguistics. I just I turned to Goo. 626 00:36:32,760 --> 00:36:36,400 Speaker 3: It's so interesting to me. That's what happens when something 627 00:36:36,440 --> 00:36:39,920 Speaker 3: interests me. I turned to Goo. If you want to 628 00:36:40,000 --> 00:36:42,720 Speaker 3: turn to go and learn more about foreign accent syndrome, 629 00:36:42,800 --> 00:36:45,360 Speaker 3: you can type those words in the search bart HowStuffWorks 630 00:36:45,400 --> 00:36:48,520 Speaker 3: dot com. And since I said that, it's time for 631 00:36:48,800 --> 00:36:52,400 Speaker 3: Chuck administrator detail. 632 00:36:56,800 --> 00:36:57,839 Speaker 2: How was that? 633 00:36:57,840 --> 00:37:01,040 Speaker 3: That was great? Man? So Chuck. Yes, we've got some 634 00:37:01,080 --> 00:37:03,600 Speaker 3: more people to thank for sending us some nice stuff. 635 00:37:03,840 --> 00:37:06,880 Speaker 2: That's right. I'm gonna start off with Nathan for Lazzo. 636 00:37:08,080 --> 00:37:08,960 Speaker 3: That's good. Uh. 637 00:37:09,200 --> 00:37:11,719 Speaker 2: He sent us some really lovely hand drawn calendars and 638 00:37:11,760 --> 00:37:19,040 Speaker 2: bookmarks and you can find those at wildlife dot Wildlife 639 00:37:19,080 --> 00:37:23,279 Speaker 2: dot Marini for Loatso dot com dot au and that's 640 00:37:23,520 --> 00:37:27,000 Speaker 2: m A r I N I F E r l 641 00:37:27,040 --> 00:37:30,120 Speaker 2: a z z o dot com dot a U. And 642 00:37:31,239 --> 00:37:33,400 Speaker 2: it was really really beautiful work and it's it's a 643 00:37:33,400 --> 00:37:36,560 Speaker 2: cool thing because a portion of every sale is donated 644 00:37:36,600 --> 00:37:38,680 Speaker 2: to a nonprofit wildlife organization. 645 00:37:39,320 --> 00:37:42,399 Speaker 3: Very nice. I think you handled that foreign accent very well. 646 00:37:42,400 --> 00:37:42,719 Speaker 2: Thank you. 647 00:37:43,920 --> 00:37:47,520 Speaker 3: I want to say thanks big time to Robert Coombs 648 00:37:47,640 --> 00:37:54,920 Speaker 3: or Combs from Whitetail Coffee for the amazing coffees, especially like, seriously, 649 00:37:54,960 --> 00:37:58,880 Speaker 3: this is a really good coffee, especially the Laderis and 650 00:37:59,040 --> 00:38:04,440 Speaker 3: Lamarella and that's white Tail t a l E coffee. 651 00:38:04,880 --> 00:38:07,600 Speaker 3: It's just an amazing coffee subscription service that you should 652 00:38:07,640 --> 00:38:08,040 Speaker 3: check out. 653 00:38:08,640 --> 00:38:10,200 Speaker 2: Well, I got a couple of more coffees. I'll just 654 00:38:10,280 --> 00:38:12,719 Speaker 2: knock them both out. You have one sitting, actually have 655 00:38:13,640 --> 00:38:16,040 Speaker 2: two of them sitting on your desk right now, my friend. 656 00:38:15,920 --> 00:38:16,960 Speaker 3: Wait to go grab them. 657 00:38:17,400 --> 00:38:20,319 Speaker 2: True Stone Coffee Roasters from Saint Paul, Minnesota send us 658 00:38:20,320 --> 00:38:23,200 Speaker 2: their medium blend and I can't vouch for the taste 659 00:38:23,239 --> 00:38:25,000 Speaker 2: yet because it just got here, but it smells good. 660 00:38:25,600 --> 00:38:29,960 Speaker 2: And then Devin from True Coffee Roasters in Fitchburg, Wisconsin 661 00:38:30,800 --> 00:38:38,040 Speaker 2: send us dark roasted Sumatra. And in Mexico, Aleutra. I'm sorry, Altura, nice, 662 00:38:38,040 --> 00:38:40,600 Speaker 2: thanks a lot, got coffee coming out her ears. 663 00:38:41,040 --> 00:38:43,719 Speaker 3: That's great. That's a good place to be, but we're 664 00:38:43,719 --> 00:38:47,399 Speaker 3: not gonna have diabetes. My friend now, Doug Fuch sent 665 00:38:47,520 --> 00:38:50,680 Speaker 3: us a beautiful illustrated card. Thanks for that, Doug, thanks 666 00:38:50,680 --> 00:38:51,239 Speaker 3: for saying Hi. 667 00:38:51,920 --> 00:38:55,080 Speaker 2: Meg from Seattle, she sent me a card about Laurn's 668 00:38:55,120 --> 00:38:57,799 Speaker 2: passing my cat which I lost last year, which is 669 00:38:58,239 --> 00:39:02,200 Speaker 2: very very sweet. And while I'm on that, Buckley, my 670 00:39:02,280 --> 00:39:05,640 Speaker 2: old boy passed away a couple of weeks ago, and 671 00:39:06,120 --> 00:39:11,160 Speaker 2: everyone on Facebook was beyond supportive and sweet and that 672 00:39:11,239 --> 00:39:12,680 Speaker 2: really helped out. So thanks for that. 673 00:39:13,040 --> 00:39:17,000 Speaker 3: Yeah, from everybody listening to you, Chuck, we send our condolences. 674 00:39:17,040 --> 00:39:19,040 Speaker 2: Thank you. It was very dark time. 675 00:39:19,400 --> 00:39:24,080 Speaker 3: Yeah, let's see pressed him Pope. He sent us some 676 00:39:24,200 --> 00:39:28,960 Speaker 3: amazing chocolates Chuck from V Chocolates V. Just the letter 677 00:39:29,040 --> 00:39:35,000 Speaker 3: V Chocolates dot Com. Seriously, it's good stuff. I feel bad. 678 00:39:35,040 --> 00:39:37,840 Speaker 3: I feel like I'm running around. I'm a little bit sweet. 679 00:39:39,440 --> 00:39:42,880 Speaker 2: That's okay. We'll always come back to them, Okay. Our 680 00:39:42,920 --> 00:39:46,359 Speaker 2: buddy Jeff Barney was kind enough. And I still haven't tried. 681 00:39:46,400 --> 00:39:48,560 Speaker 2: It's in my fridge, but you said it's the best. 682 00:39:48,640 --> 00:39:50,919 Speaker 2: He sent us QP Japanese mayo. 683 00:39:51,400 --> 00:39:52,280 Speaker 3: Oh it's so good. 684 00:39:52,360 --> 00:39:54,200 Speaker 2: Because of my love for mayonnaise and. 685 00:39:54,840 --> 00:39:58,560 Speaker 3: Chuck, you may never go back to American mayo again. 686 00:39:58,760 --> 00:40:01,319 Speaker 2: Well, I'm finishing up a a gallon of. 687 00:40:01,360 --> 00:40:03,759 Speaker 3: Dukes this afternoon. 688 00:40:04,239 --> 00:40:07,400 Speaker 2: Yeah, I'm just gonna gonna shoot it down, and then 689 00:40:07,400 --> 00:40:09,440 Speaker 2: I'm gonna dive into the QP and see what's going 690 00:40:09,480 --> 00:40:11,799 Speaker 2: on there. Got to see what the difference is. 691 00:40:12,600 --> 00:40:16,439 Speaker 3: It's subtle, but do you You'll notice You'll say, wow, 692 00:40:16,480 --> 00:40:18,319 Speaker 3: this is actually really really good man. 693 00:40:18,320 --> 00:40:20,080 Speaker 2: All right, Well, thanks to Jeff Barney for that. 694 00:40:21,120 --> 00:40:23,800 Speaker 3: Thanks a lot to Tim and Joe from Primer Stories. 695 00:40:23,840 --> 00:40:27,000 Speaker 3: I don't know if you remember, but our animal rights 696 00:40:27,200 --> 00:40:31,360 Speaker 3: double parter tied into an essay I wrote on Primer 697 00:40:31,480 --> 00:40:35,440 Speaker 3: Stories dot com and they sent t shirts to say 698 00:40:35,440 --> 00:40:38,800 Speaker 3: thanks for that. So thanks back for you guys. Support. 699 00:40:39,600 --> 00:40:42,440 Speaker 2: Ian Newton of the Baltimore Whiskey Company. Send us some 700 00:40:43,080 --> 00:40:46,080 Speaker 2: Ginger Apple Liqueur and jin. 701 00:40:47,000 --> 00:40:51,879 Speaker 3: Yes, thanks a lot. Uh Don Kent who last gave 702 00:40:51,960 --> 00:40:54,439 Speaker 3: us some Pliny the Elder before, which was nice. 703 00:40:54,520 --> 00:40:54,959 Speaker 2: Oh yeah. 704 00:40:55,120 --> 00:40:57,920 Speaker 3: Also send us a bunch of soilent, and thank you 705 00:40:58,000 --> 00:41:01,279 Speaker 3: also to Soilent. It's so well the company who heard 706 00:41:01,280 --> 00:41:04,200 Speaker 3: our soilent episode and said, you guys haven't tried soilent. Here, 707 00:41:04,239 --> 00:41:07,920 Speaker 3: here's some soilent, and thank you for that soilent. That 708 00:41:08,000 --> 00:41:08,800 Speaker 3: was very nice. 709 00:41:08,920 --> 00:41:10,319 Speaker 2: I think they got what they wanted out of this, 710 00:41:10,400 --> 00:41:13,240 Speaker 2: which is for us to say soilent twelve times soilent. 711 00:41:14,360 --> 00:41:17,879 Speaker 2: This came in today Thomas Craigil car k R E 712 00:41:17,960 --> 00:41:21,760 Speaker 2: G E L. He sent me a friggin' monocle. 713 00:41:22,600 --> 00:41:23,439 Speaker 3: Oh that's neat. 714 00:41:23,680 --> 00:41:26,160 Speaker 2: And he heard me talking about my eyes going and 715 00:41:26,200 --> 00:41:28,040 Speaker 2: how I just need him to read things close up, 716 00:41:28,719 --> 00:41:31,640 Speaker 2: and he said, buddy, here's what you need to do 717 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 Speaker 2: because you will one day embarrass your daughter like I 718 00:41:34,960 --> 00:41:37,840 Speaker 2: embarrassed my children. You need to rock a monocle. 719 00:41:38,800 --> 00:41:41,840 Speaker 3: And it's a monocle, so is he like a trained 720 00:41:41,840 --> 00:41:46,759 Speaker 3: optometrist who can like no, no, So he just gave 721 00:41:46,760 --> 00:41:49,040 Speaker 3: you a piece of glass that's going to ruin your 722 00:41:49,040 --> 00:41:49,799 Speaker 3: eye over time. 723 00:41:50,160 --> 00:41:52,480 Speaker 2: Yeah, I mean I tried it and it's you know, 724 00:41:52,520 --> 00:41:54,759 Speaker 2: it's kind of like a reader. It works about the 725 00:41:54,760 --> 00:41:57,920 Speaker 2: same as my prescription. But he uses one. He sent 726 00:41:57,960 --> 00:42:01,720 Speaker 2: a little picture of himself. Yeah, I guess I should 727 00:42:01,719 --> 00:42:05,520 Speaker 2: plug the company. It's near sights. Monocles is what he used. 728 00:42:05,640 --> 00:42:06,360 Speaker 3: Yeah, for sure. 729 00:42:06,600 --> 00:42:08,720 Speaker 2: And yeah, I got a monocle now. 730 00:42:08,840 --> 00:42:11,840 Speaker 3: Nice, Chuck, Chuck, I'm gonna use it. Your new nickname 731 00:42:11,920 --> 00:42:16,960 Speaker 3: is Pringles Guy. Okay, I've got someone else, Pringles Guy. 732 00:42:17,400 --> 00:42:20,200 Speaker 3: Janelle Samara send us a copy of her book Our 733 00:42:20,320 --> 00:42:23,360 Speaker 3: Only Hope, Thank you, and congratulations on writing a book. 734 00:42:24,000 --> 00:42:27,120 Speaker 2: Bridget mass Off M A. S. S. O. T. H. 735 00:42:27,440 --> 00:42:30,840 Speaker 2: Send us some really cute along with an extra large 736 00:42:30,880 --> 00:42:34,080 Speaker 2: handwritten note. So's some really cute Josh and Chuck cutouts, 737 00:42:34,120 --> 00:42:38,480 Speaker 2: like kind of paper cut and paste cutouts. Nice, and 738 00:42:38,520 --> 00:42:39,440 Speaker 2: yours is on your desk. 739 00:42:39,760 --> 00:42:40,200 Speaker 3: Thank you. 740 00:42:40,200 --> 00:42:41,560 Speaker 2: We got to get out of this room, and I 741 00:42:41,600 --> 00:42:43,480 Speaker 2: do go over to your desk. You got a bounty, 742 00:42:44,360 --> 00:42:45,640 Speaker 2: Francis Dela pause. 743 00:42:46,280 --> 00:42:48,400 Speaker 3: So you know, there's like a whole group of people 744 00:42:48,400 --> 00:42:51,440 Speaker 3: out there who believe in writing letters, beautiful letters with 745 00:42:51,600 --> 00:42:54,680 Speaker 3: fountain pens and all that, and Francis Dela Pause is 746 00:42:54,719 --> 00:42:58,040 Speaker 3: one of them, send us a beautiful handwritten letter, and 747 00:42:58,360 --> 00:43:01,720 Speaker 3: you also apparently customarily send what's called a flat gift. 748 00:43:02,320 --> 00:43:07,200 Speaker 3: And they sent a postcard the Sad Life of Sad Clown, 749 00:43:07,640 --> 00:43:10,440 Speaker 3: which is great. Sad clowns are great. 750 00:43:10,480 --> 00:43:12,359 Speaker 2: Well, I got a few letters. Actually, I'll just knock 751 00:43:12,400 --> 00:43:15,759 Speaker 2: those out because Sandra maybe this was because of International 752 00:43:15,800 --> 00:43:21,000 Speaker 2: Correspondence Writing Month that we got these, because apparently that happened. 753 00:43:21,200 --> 00:43:24,040 Speaker 2: Oh okay, But Sandra sent us a nice handwritten letter 754 00:43:24,080 --> 00:43:27,600 Speaker 2: in honor of that specifically, and then Austin from Bakersfield 755 00:43:27,680 --> 00:43:31,440 Speaker 2: sent us a very nice handwritten note. And then Kristen 756 00:43:31,520 --> 00:43:34,640 Speaker 2: Cook sent us a Valentine's State card to all of us, 757 00:43:34,680 --> 00:43:40,680 Speaker 2: including Harry nole Man that not Harry Knowles of ain't 758 00:43:40,719 --> 00:43:43,000 Speaker 2: it cool news, but our own Noll who was just 759 00:43:43,160 --> 00:43:43,880 Speaker 2: Harry right. 760 00:43:44,600 --> 00:43:46,560 Speaker 3: We got some other ones to chuck. We got a 761 00:43:46,719 --> 00:43:51,640 Speaker 3: lighthouse postcard from Big Sable Point from Teresa. We got 762 00:43:51,800 --> 00:43:55,480 Speaker 3: a couple of Christmas cards from the Johnson Alloman family 763 00:43:55,880 --> 00:44:00,319 Speaker 3: and Tess Sullivan and her family, and I guess in 764 00:44:00,400 --> 00:44:03,040 Speaker 3: part because the national what is it National Writing Month 765 00:44:03,120 --> 00:44:03,879 Speaker 3: or letter Writing Month? 766 00:44:03,960 --> 00:44:05,560 Speaker 2: International Correspondence Writing Month? 767 00:44:05,840 --> 00:44:13,200 Speaker 3: Exactly. Noel Verosa, No sorry, Noel Versosa, Noel Verzosa. 768 00:44:14,040 --> 00:44:15,400 Speaker 2: It's handwritten. You can't you know? 769 00:44:15,719 --> 00:44:19,239 Speaker 3: I got it that last time, Noel. Noel Verzosa wrote 770 00:44:19,320 --> 00:44:23,520 Speaker 3: us a nice hand letter, handwritten letter and fountain pen. 771 00:44:24,160 --> 00:44:28,560 Speaker 2: I've got two more, Megan Moon Waltzman. And that's Megan 772 00:44:28,640 --> 00:44:31,279 Speaker 2: with two g's. Oddly, she sent us a copy of 773 00:44:31,840 --> 00:44:34,680 Speaker 2: this really cool thing she made. It's a book. It's 774 00:44:34,719 --> 00:44:37,560 Speaker 2: called Songbook, a book of music for all levels, all ages, 775 00:44:38,040 --> 00:44:41,759 Speaker 2: and it is eleven songs kind of written out as 776 00:44:41,960 --> 00:44:45,080 Speaker 2: chords and things and illustrated for different instruments, like there'll 777 00:44:45,080 --> 00:44:48,480 Speaker 2: be a song for guitar, an intro song for banjo 778 00:44:48,600 --> 00:44:51,200 Speaker 2: and for cello, and it's got these cool pictures and 779 00:44:51,239 --> 00:44:54,680 Speaker 2: then you can download these songs and kind of figure 780 00:44:54,680 --> 00:44:56,239 Speaker 2: it's I mean, it says for all ages, but it 781 00:44:56,239 --> 00:44:59,200 Speaker 2: seems like it'd be great to give a kid, right, 782 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 Speaker 2: so that out it's very worthwhile. 783 00:45:02,480 --> 00:45:05,200 Speaker 3: I've got two more to finish than two one. Austin 784 00:45:05,280 --> 00:45:10,719 Speaker 3: Doyle sent me an amazing oil crayon painting, which I 785 00:45:10,760 --> 00:45:14,760 Speaker 3: assume will inflate in value very rapidly once Austin dies. 786 00:45:15,600 --> 00:45:18,239 Speaker 2: Hopefully that doesn't happen, because Doyle is one of our 787 00:45:18,480 --> 00:45:21,319 Speaker 2: oldest and I don't mean by age, but one of 788 00:45:21,360 --> 00:45:23,400 Speaker 2: our longest time listeners. 789 00:45:23,560 --> 00:45:25,480 Speaker 3: Yeah. He's a great guy. I mean like when he 790 00:45:25,520 --> 00:45:27,560 Speaker 3: dies of old age, I just planned to outlive him. 791 00:45:27,560 --> 00:45:29,680 Speaker 2: That's okay, so I can cash. 792 00:45:29,480 --> 00:45:32,279 Speaker 3: In on the painting he made me. And then Ben 793 00:45:32,320 --> 00:45:35,759 Speaker 3: and Aaron Gibson send us the Japanese car magnets that 794 00:45:35,880 --> 00:45:38,960 Speaker 3: signify an elderly driver or a team driver, which we've 795 00:45:38,960 --> 00:45:39,680 Speaker 3: talked about before. 796 00:45:39,760 --> 00:45:40,839 Speaker 2: Oh yeah, yeah, I remember those. 797 00:45:41,000 --> 00:45:41,760 Speaker 3: Thanks dudes. 798 00:45:42,360 --> 00:45:45,520 Speaker 2: I got one more in this one. Boy. You have 799 00:45:45,560 --> 00:45:47,200 Speaker 2: no idea what's waiting in there. You just came right 800 00:45:47,239 --> 00:45:50,480 Speaker 2: into the recording studio for a change. Yeah, on your 801 00:45:50,520 --> 00:45:54,440 Speaker 2: desk right now, Josh, I can't wait. You have a 802 00:45:54,480 --> 00:45:57,880 Speaker 2: handmade cutting board. Awesome, and it's really really nice. This 803 00:45:57,960 --> 00:46:02,719 Speaker 2: is from Christopher at the timber Wolf, and it's just 804 00:46:02,840 --> 00:46:04,399 Speaker 2: you know, it's gorgeous. You send a couple of these 805 00:46:04,440 --> 00:46:07,640 Speaker 2: in and they're really really nice. Nice, So you got 806 00:46:07,640 --> 00:46:08,799 Speaker 2: to you gotta take care of it though. I left 807 00:46:08,800 --> 00:46:09,759 Speaker 2: the instructions for you. 808 00:46:09,960 --> 00:46:11,759 Speaker 3: I got a lot of stuff to carry out of here. 809 00:46:12,200 --> 00:46:15,399 Speaker 2: Yeah, you need a someone needs to send Josh a wheelbarrow. 810 00:46:15,160 --> 00:46:16,160 Speaker 3: Or a radio flyer. 811 00:46:17,160 --> 00:46:19,120 Speaker 2: Oh, I got one of those for my kid. It's nice. 812 00:46:19,400 --> 00:46:21,480 Speaker 2: Oh yeah yeah, the old red wagon. 813 00:46:21,360 --> 00:46:22,920 Speaker 3: Like the real one. The radio flyer. 814 00:46:23,000 --> 00:46:24,560 Speaker 2: Yeah, they still make them nice. 815 00:46:25,120 --> 00:46:27,719 Speaker 3: Well, thank you again to everybody who's sent us so 816 00:46:27,800 --> 00:46:31,719 Speaker 3: much great stuff. We appreciate it big time, And if 817 00:46:31,760 --> 00:46:33,160 Speaker 3: you want to get in touch with this, you can 818 00:46:33,160 --> 00:46:35,879 Speaker 3: send us both an emails. The Stuff podcast at housetuffworks 819 00:46:35,880 --> 00:46:37,960 Speaker 3: dot com and has always joined us at our home 820 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 Speaker 3: on the web, Stuff Youshould Know dot com. 821 00:46:43,560 --> 00:46:46,400 Speaker 2: Stuff You Should Know is a production of iHeartRadio. For 822 00:46:46,520 --> 00:46:50,680 Speaker 2: more podcasts my Heart Radio, visit the iHeartRadio app, Apple Podcasts, 823 00:46:50,800 --> 00:46:52,640 Speaker 2: or wherever you listen to your favorite shows.