1 00:00:06,640 --> 00:00:09,880 Speaker 1: I'm Lisa and Akazawa join me on season two of 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,440 Speaker 1: Stars and Stars with Lisa, where I sit down with 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,880 Speaker 1: some of the most exciting stars of our time to 4 00:00:14,920 --> 00:00:18,000 Speaker 1: find out what their birth chart reveals about their life's purpose, 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,840 Speaker 1: their relationships and their challenges. Winner of the Signal Award 6 00:00:21,880 --> 00:00:25,200 Speaker 1: for Most Inspirational Podcast, Stars and Stars will help you 7 00:00:25,239 --> 00:00:28,240 Speaker 1: make sense of today's complicated times. Even if you're an 8 00:00:28,280 --> 00:00:31,159 Speaker 1: astrology skeptic. You can listen to Stars and Stars with 9 00:00:31,240 --> 00:00:34,360 Speaker 1: Lisa wherever you get your podcasts. Don't forget to follow 10 00:00:34,400 --> 00:00:44,000 Speaker 1: the show so you never miss an episode. 11 00:00:44,640 --> 00:00:49,400 Speaker 2: Today, we're going to Buenos Aires, Argentina's capital and the 12 00:00:49,520 --> 00:00:55,440 Speaker 2: mecca of dango. You know, when I think about dango, 13 00:00:56,000 --> 00:00:59,840 Speaker 2: I think of something very regal, a kind of couple 14 00:01:00,080 --> 00:01:02,360 Speaker 2: that are you know, the man is in a sued 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,560 Speaker 2: the woman is in a silky dress with a super 16 00:01:05,720 --> 00:01:09,480 Speaker 2: high split. But what if I told you that tango 17 00:01:09,800 --> 00:01:14,880 Speaker 2: wasn't always danced by elegant heterosexual couples. Why don't you 18 00:01:14,959 --> 00:01:17,680 Speaker 2: join us on this look at the little known and 19 00:01:17,800 --> 00:01:23,959 Speaker 2: controversial roots of the ultimate Argentinian music genre, dango. Our 20 00:01:24,000 --> 00:01:42,560 Speaker 2: Story first aired in twenty twenty two from Fuduro media, 21 00:01:42,640 --> 00:01:47,080 Speaker 2: It's Latino Usa, I'm Maria, no josaf and today all 22 00:01:47,360 --> 00:02:02,720 Speaker 2: things dango. Before it became the defining music of Argentina, 23 00:02:03,240 --> 00:02:07,440 Speaker 2: tango was actually condemned by elites and the Catholic Church 24 00:02:07,480 --> 00:02:12,000 Speaker 2: as well, which saw it as obscene and transgressive. The 25 00:02:12,120 --> 00:02:15,800 Speaker 2: dance's reign was also threatened by the worldwide phenomenon of 26 00:02:15,919 --> 00:02:20,720 Speaker 2: rock and roll, and then all but buried by Argentina's 27 00:02:20,919 --> 00:02:25,520 Speaker 2: Dirty War. When dungo began its revival in the nineteen 28 00:02:25,600 --> 00:02:29,680 Speaker 2: eighties and nineties, a new era of dango artists began 29 00:02:29,840 --> 00:02:33,960 Speaker 2: challenging rigid norms established in the early half of the 30 00:02:34,000 --> 00:02:38,880 Speaker 2: twentieth century, breaking from traditional gender roles and shining a 31 00:02:38,960 --> 00:02:43,040 Speaker 2: light on the black history of dungo. These artists aimed 32 00:02:43,080 --> 00:02:46,600 Speaker 2: to invoke dango's past to make way for a more 33 00:02:46,760 --> 00:02:51,480 Speaker 2: inclusive future. In this episode, we're going to travel to 34 00:02:51,600 --> 00:02:54,720 Speaker 2: Argentina and meet three women who are going to help 35 00:02:54,800 --> 00:02:59,080 Speaker 2: us understand the controversial roots of dungo and how they're 36 00:02:59,120 --> 00:03:02,320 Speaker 2: helping to give new life to a dance very much 37 00:03:02,440 --> 00:03:09,320 Speaker 2: rooted in tradition. Producer Jessica Bonds will lead us on 38 00:03:09,360 --> 00:03:09,919 Speaker 2: that journey. 39 00:03:14,680 --> 00:03:29,560 Speaker 3: He sure Buenos Aires native entango dancer and instructor, has 40 00:03:29,600 --> 00:03:31,800 Speaker 3: had a relationship with tango for as long as she 41 00:03:31,840 --> 00:03:32,440 Speaker 3: can remember. 42 00:03:34,320 --> 00:03:39,560 Speaker 4: My memories are from my family, my very young years, 43 00:03:39,960 --> 00:03:45,680 Speaker 4: because in the parties in the Christmas, in the New Year, 44 00:03:46,760 --> 00:03:52,200 Speaker 4: or birthdays, the family was in the party to it 45 00:03:52,960 --> 00:03:58,360 Speaker 4: and dance, So I danced on the feet of my 46 00:03:58,480 --> 00:04:02,600 Speaker 4: father like a doll as part of the ceremony in 47 00:04:02,640 --> 00:04:03,440 Speaker 4: the family. 48 00:04:08,760 --> 00:04:12,560 Speaker 3: It was the nineteen forties and fifties tango's golden age. 49 00:04:13,000 --> 00:04:16,400 Speaker 3: Back then, Shushu was just a little girl, but she 50 00:04:16,440 --> 00:04:19,839 Speaker 3: remembers hearing music's building out of cafes and cabarets into 51 00:04:19,839 --> 00:04:23,280 Speaker 3: the streets of Buenos Aires. Every night it was danced 52 00:04:23,320 --> 00:04:28,680 Speaker 3: in clubs, saloons and carnivals. Tango became a reflection of Buenosidres' identity, 53 00:04:29,200 --> 00:04:33,080 Speaker 3: a metropolis that did not sleep, and tango was its 54 00:04:33,120 --> 00:04:42,719 Speaker 3: nocturnal news. Then, during the sixties and seventies, rock and 55 00:04:42,800 --> 00:04:51,440 Speaker 3: roll was introduced to the world. This new sound, inspired 56 00:04:51,440 --> 00:04:54,839 Speaker 3: by the sexual and political revolutions of the time, influenced 57 00:04:54,880 --> 00:04:58,720 Speaker 3: a new generation across the globe. Youth rejected everything that 58 00:04:58,760 --> 00:05:05,080 Speaker 3: seemed old and antiquated. For Argentines, tango fell into this category. Shushu, 59 00:05:05,240 --> 00:05:08,560 Speaker 3: who by then was well into her teenage years, remembers 60 00:05:08,600 --> 00:05:09,320 Speaker 3: that time. 61 00:05:09,880 --> 00:05:14,000 Speaker 4: I don't want it to listen to tango for me worried, 62 00:05:14,600 --> 00:05:17,680 Speaker 4: or I changed the radio because oh that. 63 00:05:17,839 --> 00:05:20,640 Speaker 5: Is music for old people. 64 00:05:21,160 --> 00:05:32,880 Speaker 3: I want rock and roll, and then all the music stopped. 65 00:05:34,440 --> 00:05:38,359 Speaker 3: Argentina's last military dictatorship ruled from nineteen seventy six to 66 00:05:38,440 --> 00:05:41,640 Speaker 3: nineteen eighty three and was known for its human rights atrocities. 67 00:05:42,560 --> 00:05:45,719 Speaker 3: The regime also halted the evolution of art and culture 68 00:05:45,839 --> 00:05:50,320 Speaker 3: through strict curfews and extreme censorship. Shushu was in her 69 00:05:50,320 --> 00:05:53,400 Speaker 3: early twenties at the time, even though she wasn't into 70 00:05:53,440 --> 00:05:56,560 Speaker 3: the tango scene as much, she remembers how tango suffered 71 00:05:56,640 --> 00:05:57,479 Speaker 3: during this period. 72 00:05:58,400 --> 00:06:02,599 Speaker 4: We so for many nine of different things, and one 73 00:06:02,640 --> 00:06:09,120 Speaker 4: of that was the impossibility to connect with our identity, 74 00:06:09,560 --> 00:06:16,160 Speaker 4: our roots. Many tangos was censored and many plays to 75 00:06:16,320 --> 00:06:23,640 Speaker 4: Dan's Tango was closed too, and the militars entered in 76 00:06:23,720 --> 00:06:32,000 Speaker 4: one place and stop all the music, or ask you documents, 77 00:06:32,120 --> 00:06:37,960 Speaker 4: or maybe you finish your night in the police office. 78 00:06:39,000 --> 00:06:43,799 Speaker 3: The dictatorship traumatized the country. Tens of thousands were disappeared 79 00:06:43,800 --> 00:06:48,000 Speaker 3: in those seven years. Assassinations were carried out via mass shootings, 80 00:06:48,000 --> 00:06:52,280 Speaker 3: and people were drugged and thrown from airplanes into the ocean. Additionally, 81 00:06:52,800 --> 00:06:55,480 Speaker 3: twelve thousand prisoners, many of whom did not have a 82 00:06:55,480 --> 00:06:58,640 Speaker 3: fair trial, were detained in a network of secret concentration 83 00:06:58,800 --> 00:07:03,839 Speaker 3: camps located throughout Argentina. By the nineteen eighties, economic collapse, 84 00:07:03,880 --> 00:07:07,200 Speaker 3: public discontent, and the disastrous handling of the Falcons War 85 00:07:07,240 --> 00:07:10,200 Speaker 3: between Argentina and England resulted in the end of the 86 00:07:10,240 --> 00:07:16,840 Speaker 3: military junta. When democracy was finally restored in nineteen eighty three, 87 00:07:17,360 --> 00:07:20,080 Speaker 3: Shushoo says people were eager for new ways of expression 88 00:07:20,720 --> 00:07:22,000 Speaker 3: and they found it in tango. 89 00:07:22,800 --> 00:07:24,800 Speaker 5: Tango always wait for you. 90 00:07:25,480 --> 00:07:30,880 Speaker 4: Was there like a seed into very deep hole into 91 00:07:30,960 --> 00:07:37,680 Speaker 4: the ground, waiting to the winter lifts, and in that 92 00:07:37,800 --> 00:07:39,960 Speaker 4: moment start the spring of tango. 93 00:07:40,920 --> 00:07:44,560 Speaker 5: The tango start to develop again from sero. 94 00:07:45,840 --> 00:07:49,160 Speaker 3: The repression she and others her age experience during Argentina's 95 00:07:49,160 --> 00:07:53,680 Speaker 3: Dirty War awoke Shushoo's childhood memories her family parties when 96 00:07:53,680 --> 00:07:55,920 Speaker 3: she would dance tango on top of her dad's feet. 97 00:07:56,360 --> 00:07:59,600 Speaker 3: She too wanted to reclaim her identity, so at age 98 00:07:59,640 --> 00:08:03,400 Speaker 3: twenty five read she began taking tango classes, but it 99 00:08:03,440 --> 00:08:06,160 Speaker 3: wasn't enough. She wanted to become a pro ad. 100 00:08:07,200 --> 00:08:11,560 Speaker 4: What I love is teach, So I needed to learn 101 00:08:11,680 --> 00:08:16,240 Speaker 4: how to lead. I needed to dominate both roles. 102 00:08:16,640 --> 00:08:19,600 Speaker 3: Traditionally, in tango, the leader role is assigned to the 103 00:08:19,640 --> 00:08:22,760 Speaker 3: male partner and the follower role to the female. So 104 00:08:22,800 --> 00:08:25,040 Speaker 3: when she should try to learn both roles, she faced 105 00:08:25,040 --> 00:08:26,000 Speaker 3: a lot of resistance. 106 00:08:26,760 --> 00:08:30,400 Speaker 4: In the old times, If you, for example, take a lesson, 107 00:08:30,960 --> 00:08:35,040 Speaker 4: you say to the teacher, ah, I am here because 108 00:08:35,080 --> 00:08:36,520 Speaker 4: I want to lead. 109 00:08:37,200 --> 00:08:40,319 Speaker 5: And the teacher say, no, you are a woman, but 110 00:08:40,440 --> 00:08:41,720 Speaker 5: I pay you. 111 00:08:41,760 --> 00:08:46,640 Speaker 4: No, no, you are a woman. You cannot lead, or 112 00:08:47,080 --> 00:08:49,840 Speaker 4: the other women. No, I don't want to dance with you. 113 00:08:50,520 --> 00:08:54,120 Speaker 4: I am here to embrace a man. No embrace a woman. 114 00:08:55,080 --> 00:08:58,000 Speaker 4: I just feel that I was alone. I am crazy, 115 00:08:58,920 --> 00:08:59,800 Speaker 4: But she should wasn't. 116 00:09:01,040 --> 00:09:04,320 Speaker 3: While she was reconnecting with tango for herself in young adulthood, 117 00:09:04,880 --> 00:09:07,640 Speaker 3: Mareno do Campo, as a teenager who came of age 118 00:09:07,720 --> 00:09:10,880 Speaker 3: during the Dirty War, was finding tango for the first time. 119 00:09:11,559 --> 00:09:14,320 Speaker 6: At the end of the military process. With the beginning 120 00:09:14,360 --> 00:09:18,959 Speaker 6: of the democracy, these old milongios of the forties started 121 00:09:19,000 --> 00:09:21,880 Speaker 6: to go out again to the clubs to dance. 122 00:09:22,600 --> 00:09:26,119 Speaker 3: A milongo is a person who dances tango in social settings. 123 00:09:26,480 --> 00:09:29,400 Speaker 3: The word comes from the term milonga, a derivative of 124 00:09:29,480 --> 00:09:32,920 Speaker 3: Bundtu language, which made its way to Argentina through enslavement. 125 00:09:33,400 --> 00:09:36,280 Speaker 3: Milonga also refers to a tango dance event. 126 00:09:36,840 --> 00:09:40,679 Speaker 6: And the young people started to go to these class 127 00:09:41,120 --> 00:09:43,240 Speaker 6: learning from these old milangiras. 128 00:09:43,840 --> 00:09:47,160 Speaker 3: Wanting more freedom and flexibility, young dancers started clashing with 129 00:09:47,200 --> 00:09:50,040 Speaker 3: the old guard. Madana didn't grow up with tango the 130 00:09:50,080 --> 00:09:53,000 Speaker 3: way she shoot it because it wasn't around during her childhood. 131 00:09:53,480 --> 00:09:57,600 Speaker 3: Tango from Mariana was something new, almost foreign, but the 132 00:09:57,640 --> 00:10:00,160 Speaker 3: exoticness of it quickly faded for her. 133 00:10:00,600 --> 00:10:04,960 Speaker 6: I started to take lessons in a place that called Elgachito. 134 00:10:05,400 --> 00:10:10,360 Speaker 6: The people that used to go there were very old people, 135 00:10:10,760 --> 00:10:14,400 Speaker 6: and it was in a traditional place where the men 136 00:10:14,960 --> 00:10:17,400 Speaker 6: lad and the woman followed. 137 00:10:18,400 --> 00:10:21,679 Speaker 3: Marina realized tengo's codes weren't lining up with the increasingly 138 00:10:21,760 --> 00:10:25,680 Speaker 3: gender inclusive Buenos Aires society of the nineteen nineties. While 139 00:10:25,800 --> 00:10:30,040 Speaker 3: Argentina was moving away from rigid gender expectations, an entire 140 00:10:30,120 --> 00:10:32,640 Speaker 3: generation of dango was still frozen in time. 141 00:10:33,240 --> 00:10:36,800 Speaker 6: I wanted to dance, and I didn't want to dance 142 00:10:36,840 --> 00:10:40,280 Speaker 6: only with men. I didn't want to wait for the 143 00:10:40,320 --> 00:10:44,080 Speaker 6: men all the time, or the other thing was that 144 00:10:44,120 --> 00:10:47,120 Speaker 6: they all the knowledge in the in the classes where 145 00:10:47,880 --> 00:10:51,360 Speaker 6: it was given to the men. The women helped the 146 00:10:51,440 --> 00:10:54,600 Speaker 6: men to dance. And also I started to see the 147 00:10:54,640 --> 00:10:59,640 Speaker 6: old men always dancing with young women, and the old 148 00:10:59,720 --> 00:11:03,520 Speaker 6: women needn't dance or wait all the night. And I 149 00:11:03,679 --> 00:11:05,400 Speaker 6: was ribellos against this. 150 00:11:06,559 --> 00:11:09,480 Speaker 3: The idea of reforming tango seemed like an impossible task 151 00:11:09,600 --> 00:11:12,480 Speaker 3: for both Madiana and Shushu, but that didn't seem to 152 00:11:12,480 --> 00:11:16,160 Speaker 3: stop them. In the decades after, both of them worked 153 00:11:16,240 --> 00:11:20,960 Speaker 3: tirelessly towards mantling their rigid, heteronormative and superficial elements of 154 00:11:21,000 --> 00:11:27,200 Speaker 3: antiquated and unevolved tango. Meanwhile, tango was infiltrating the foreign market, 155 00:11:27,600 --> 00:11:30,959 Speaker 3: and by two thousand and four it reached Shilene Oliveda 156 00:11:31,040 --> 00:11:34,640 Speaker 3: for the first time. Silena was a Brazilian college student 157 00:11:34,679 --> 00:11:38,120 Speaker 3: in Cuba. She was only seventeen when a Bolivian roommate 158 00:11:38,160 --> 00:11:41,760 Speaker 3: introduced her to the music and dance. As a black woman, 159 00:11:42,280 --> 00:11:45,360 Speaker 3: she Lena found it hard to connect with tango at first. 160 00:11:45,720 --> 00:11:51,959 Speaker 7: For me, it was really something really unthinkable because I had, 161 00:11:52,520 --> 00:11:59,559 Speaker 7: as I guess everyone passed that image of tango, very European, 162 00:12:00,280 --> 00:12:03,320 Speaker 7: very white, very chic. 163 00:12:04,360 --> 00:12:06,920 Speaker 3: But when she Lena started to study the lyrics, to 164 00:12:07,040 --> 00:12:10,200 Speaker 3: really look closely at the music, she gained a completely 165 00:12:10,280 --> 00:12:11,560 Speaker 3: new perspective on tango. 166 00:12:14,280 --> 00:12:33,760 Speaker 2: Stay with us, not yes, hey, we're back. She'd Lene, 167 00:12:34,240 --> 00:12:39,200 Speaker 2: a Brazilian woman, fell fast in love with dango. She 168 00:12:39,760 --> 00:12:44,640 Speaker 2: Juju and Marianna shared that connection to the music, and 169 00:12:44,880 --> 00:12:48,800 Speaker 2: they had started teaching it to others too. So let's 170 00:12:48,840 --> 00:12:49,840 Speaker 2: get back to the story. 171 00:12:49,880 --> 00:12:55,040 Speaker 7: Now, we in Brazil are very like separated of the 172 00:12:55,080 --> 00:12:59,200 Speaker 7: rest of America Latina. We just don't talk of Spanish. 173 00:12:59,240 --> 00:13:03,360 Speaker 7: So when I started to heard it, I realized that 174 00:13:03,440 --> 00:13:08,920 Speaker 7: the lyrics were very, very humans, very deep, and very 175 00:13:08,920 --> 00:13:09,720 Speaker 7: close of me. 176 00:13:11,040 --> 00:13:15,839 Speaker 3: Sheilene, who was able to understand Spanish, fell hard for tango. 177 00:13:16,240 --> 00:13:20,160 Speaker 3: She wasn't a dancer, she wanted to sing. As a 178 00:13:20,200 --> 00:13:23,640 Speaker 3: young teenager, she'd been a singer in Brazil, and tango 179 00:13:23,960 --> 00:13:27,400 Speaker 3: sparked her interest in music all over again. In two 180 00:13:27,400 --> 00:13:30,840 Speaker 3: thousand and eight, after finishing college, she Lena visited her 181 00:13:30,920 --> 00:13:34,240 Speaker 3: roommate back in Bolivia. That's where she met her roommate's mother, 182 00:13:34,480 --> 00:13:38,160 Speaker 3: who was a tango dancer and singer. She became she 183 00:13:38,320 --> 00:13:40,000 Speaker 3: Lena's first mentor in tango. 184 00:13:40,800 --> 00:13:45,080 Speaker 7: She was really determinated to make me understand that I 185 00:13:45,120 --> 00:13:49,040 Speaker 7: could sing, and she gave to me three different tangles 186 00:13:49,040 --> 00:13:52,520 Speaker 7: to learn, and she give to me an appointment with 187 00:13:52,720 --> 00:13:58,040 Speaker 7: a musician who was playing in the Casagentina there in 188 00:13:58,120 --> 00:14:04,680 Speaker 7: la pace. That place were descinated to Argentine tradiction, and 189 00:14:05,559 --> 00:14:09,440 Speaker 7: I didn't have a lot of choice, so I go, 190 00:14:09,640 --> 00:14:12,240 Speaker 7: I started to sing to learn. 191 00:14:13,040 --> 00:14:15,320 Speaker 3: She then realized that she could turn this new passion 192 00:14:15,360 --> 00:14:20,320 Speaker 3: into an actual career. But tragedy struck. Her friend's mother 193 00:14:20,480 --> 00:14:22,360 Speaker 3: became very ill and died. 194 00:14:22,720 --> 00:14:32,440 Speaker 7: Suddenly, my friends invite me to sing tango in her funeral. 195 00:14:33,720 --> 00:14:37,120 Speaker 3: She learned using gua a tango classic. 196 00:14:38,440 --> 00:14:40,880 Speaker 7: Nadasti free. 197 00:14:43,080 --> 00:14:46,280 Speaker 5: Elvient nextra la. 198 00:14:48,520 --> 00:14:49,160 Speaker 7: But as you. 199 00:14:53,400 --> 00:15:01,360 Speaker 8: In la sombra me androsa yes and to. 200 00:15:04,280 --> 00:15:09,520 Speaker 7: That were my de boots. My first time officially singing 201 00:15:09,760 --> 00:15:11,320 Speaker 7: tango done me. 202 00:15:13,240 --> 00:15:17,280 Speaker 3: In that moment she learned it finally connected with tango passion, 203 00:15:17,360 --> 00:15:21,840 Speaker 3: overtook all those stereotypes, those rigid tropes, they didn't matter anymore. 204 00:15:22,360 --> 00:15:23,880 Speaker 3: All that mattered was the music. 205 00:15:30,200 --> 00:15:42,920 Speaker 8: Guba sol steplacet coassong, trancia sing. 206 00:15:42,960 --> 00:15:48,200 Speaker 7: The endo was really beautiful more than said was beautiful, 207 00:15:48,240 --> 00:15:54,160 Speaker 7: and the whole family were very happy to give this 208 00:15:54,760 --> 00:15:55,800 Speaker 7: last gift to her. 209 00:16:03,760 --> 00:16:07,040 Speaker 3: Sheilena's relationship to doango wouldn't always be this simple, though. 210 00:16:07,480 --> 00:16:10,360 Speaker 3: She decided to move to Buenos Aires to pursue her career, 211 00:16:10,760 --> 00:16:13,560 Speaker 3: but she was still an outsider entering a world that 212 00:16:13,680 --> 00:16:15,760 Speaker 3: was still largely stuck in the past when it came 213 00:16:15,800 --> 00:16:19,680 Speaker 3: to matters of race, gender, and quote unquote tradition. So 214 00:16:20,320 --> 00:16:23,320 Speaker 3: Sheilina decided to fight for a more inclusive future for dango, 215 00:16:23,680 --> 00:16:26,880 Speaker 3: a vision shared by Shushu, by Marianna, and by the 216 00:16:26,920 --> 00:16:31,480 Speaker 3: next generation of performers pushing the boundaries of Argentina's quintessential dance. 217 00:16:38,000 --> 00:16:41,680 Speaker 3: Shushu and other performers and instructors like Mariana and Sheilene 218 00:16:42,000 --> 00:16:46,160 Speaker 3: want to open dango to everyone. For Shushu, that means 219 00:16:46,160 --> 00:16:59,400 Speaker 3: closing your eyes literally, but it's ok. After twenty five 220 00:16:59,480 --> 00:17:02,160 Speaker 3: years in a ango scene, today she she was a 221 00:17:02,200 --> 00:17:05,280 Speaker 3: well regarded instructor in Buenos Aires and she's not. For 222 00:17:05,320 --> 00:17:09,000 Speaker 3: a pretty unique lesson plan, she blindfolds her students while 223 00:17:09,040 --> 00:17:12,879 Speaker 3: they dance, a technique she thought would help dispenser stereotypes. 224 00:17:13,520 --> 00:17:17,720 Speaker 4: They cannot see if you are fat or you are short, 225 00:17:18,280 --> 00:17:21,240 Speaker 4: or if you are at all, or you are black 226 00:17:21,840 --> 00:17:25,719 Speaker 4: or you are white. It's not important if you have 227 00:17:25,760 --> 00:17:30,440 Speaker 4: a nice dress to be invited to dance, or if 228 00:17:30,480 --> 00:17:35,879 Speaker 4: you look very good you're on that, or how you 229 00:17:36,080 --> 00:17:40,720 Speaker 4: move with no no, no, you cannot see, so all 230 00:17:40,800 --> 00:17:44,240 Speaker 4: the things that you judge to the person through your 231 00:17:44,280 --> 00:17:46,360 Speaker 4: eyes are. 232 00:17:45,800 --> 00:17:52,400 Speaker 5: Not there, so as much more that you can get 233 00:17:52,880 --> 00:17:54,000 Speaker 5: without your eyes. 234 00:17:54,840 --> 00:17:57,199 Speaker 3: She s even went an extra mile to teach the 235 00:17:57,320 --> 00:18:00,840 Speaker 3: visually impaired. She says she learns from them. 236 00:18:01,240 --> 00:18:07,640 Speaker 4: I started to experiment with the lightbeople was very emotional. 237 00:18:08,000 --> 00:18:12,399 Speaker 4: People feel something absolutely new and they was very happy 238 00:18:12,440 --> 00:18:17,240 Speaker 4: because they can dance together, move in one space with 239 00:18:17,400 --> 00:18:20,320 Speaker 4: other persons. That is something very strong. 240 00:18:21,200 --> 00:18:24,720 Speaker 3: Similarly, for Marianna, contributing to the evolution of tangle meant 241 00:18:24,720 --> 00:18:28,399 Speaker 3: breaking down gender and racial stereotypes. When I came to 242 00:18:28,440 --> 00:18:31,920 Speaker 3: her own practice and teaching, Marina focused on really finding 243 00:18:32,000 --> 00:18:33,360 Speaker 3: traditional roles in tango. 244 00:18:34,080 --> 00:18:37,679 Speaker 6: I studied to teach in a lesbian place called like 245 00:18:37,720 --> 00:18:42,400 Speaker 6: Assael and Guentro, and the men who were forbidden men 246 00:18:42,440 --> 00:18:47,000 Speaker 6: could not enter the For me, my idea was teaching 247 00:18:47,040 --> 00:18:49,400 Speaker 6: tangle to everybody and exchange roles. 248 00:18:49,960 --> 00:18:53,440 Speaker 3: For Mariana queer tango was an act of female empowerment. 249 00:18:54,200 --> 00:18:59,120 Speaker 6: The queer tango is it's difficult to define when I started. 250 00:18:59,520 --> 00:19:10,960 Speaker 6: I won't need to separate the role from the sender. 251 00:19:08,520 --> 00:19:08,639 Speaker 9: End. 252 00:19:14,640 --> 00:19:17,960 Speaker 6: It has to do with the feminist position. 253 00:19:18,840 --> 00:19:22,359 Speaker 3: Madanna began teaching tango to queer Argentines and later in 254 00:19:22,400 --> 00:19:25,719 Speaker 3: two thousand and five, she founded Tango Queer, a weekly 255 00:19:25,800 --> 00:19:29,080 Speaker 3: party where women dance with women and men with men freely. 256 00:19:32,000 --> 00:19:35,800 Speaker 3: Approach might seem a bit radical to some hardline tango traditionalists, 257 00:19:36,440 --> 00:19:39,120 Speaker 3: but a dive into the history of dango reveals its 258 00:19:39,160 --> 00:19:44,040 Speaker 3: origins were quite flexible when it came to gender roles. 259 00:19:45,440 --> 00:19:59,000 Speaker 2: We'll be right back. Hey, we're back. Let's continue with 260 00:19:59,119 --> 00:20:01,520 Speaker 2: the unknown history of tango. 261 00:20:02,240 --> 00:20:05,439 Speaker 6: The queer tangle exists from the beginning of the history 262 00:20:05,480 --> 00:20:09,000 Speaker 6: of the tango, men dancing with men and women with 263 00:20:09,080 --> 00:20:12,960 Speaker 6: women from the very beginning, and you can see that 264 00:20:13,119 --> 00:20:17,360 Speaker 6: in the photos that you can find very easy in Internet. 265 00:20:17,520 --> 00:20:19,960 Speaker 3: What's believed to be the first published photo of tango 266 00:20:20,040 --> 00:20:23,200 Speaker 3: dancers did it back to nineteen oh three depicts two 267 00:20:23,320 --> 00:20:27,760 Speaker 3: men made embrace. They're wearing loose fitted pants, blazers, hats, 268 00:20:27,760 --> 00:20:30,520 Speaker 3: and boots. One of them has its pants tucked into 269 00:20:30,520 --> 00:20:33,920 Speaker 3: his boots, sort of like a gaucho the Argentine cowboy. 270 00:20:34,800 --> 00:20:39,760 Speaker 6: The history tells that the men before entering in the brathons, 271 00:20:40,680 --> 00:20:44,359 Speaker 6: they did dance two together to practice the steps. But 272 00:20:44,560 --> 00:20:49,880 Speaker 6: also there are also photographs of women dancing together, especially 273 00:20:50,359 --> 00:20:58,679 Speaker 6: foreign European prostitutes. All these environments were very queer. In 274 00:20:58,760 --> 00:21:02,480 Speaker 6: one way, it was not so strict. The tango was 275 00:21:02,600 --> 00:21:08,840 Speaker 6: very amoral. Then tango became famous in Paris in nineteen. 276 00:21:08,560 --> 00:21:13,400 Speaker 3: Ten, primarily danced by workers and sailors. Both Argentine and European. 277 00:21:13,800 --> 00:21:16,159 Speaker 3: Tango crossed the Atlantic Ocean at the start of the 278 00:21:16,200 --> 00:21:19,520 Speaker 3: twentieth century and entered the cabarets and brothels of France. 279 00:21:20,359 --> 00:21:23,840 Speaker 3: The dance was eventually embraced by the upper class, becoming 280 00:21:23,840 --> 00:21:25,640 Speaker 3: a sensation in Paris. 281 00:21:26,240 --> 00:21:29,600 Speaker 6: Then when they come to Buenos Aires, in this on 282 00:21:30,320 --> 00:21:34,840 Speaker 6: it was taken by the high class and then started 283 00:21:34,880 --> 00:21:38,919 Speaker 6: all the morality around the tango. But before it was 284 00:21:39,040 --> 00:21:41,880 Speaker 6: very andmoral and it was not necessarily that they were 285 00:21:41,960 --> 00:21:46,040 Speaker 6: lesbians or gays. They just exchanged roles. 286 00:21:46,640 --> 00:21:49,640 Speaker 3: Mariana says that those very defined gender roles a man 287 00:21:49,720 --> 00:21:53,320 Speaker 3: leading a woman following, do have a basis in tango's history, 288 00:21:53,920 --> 00:21:56,600 Speaker 3: but only with respect to the nineteen forties and fifties. 289 00:21:57,080 --> 00:21:59,800 Speaker 6: In the goldern Nags, the clubs were full of people 290 00:21:59,840 --> 00:22:03,879 Speaker 6: of middle class and in this moment the mora was 291 00:22:04,000 --> 00:22:08,720 Speaker 6: very strong. And what we receive indy, this was this tango, 292 00:22:09,000 --> 00:22:12,320 Speaker 6: not the tango of the origins. That's why when we 293 00:22:12,400 --> 00:22:15,639 Speaker 6: started with the queer tango and people say, oh, the 294 00:22:15,760 --> 00:22:20,719 Speaker 6: tango is men and women, our argument was, but the 295 00:22:20,760 --> 00:22:22,240 Speaker 6: tango started queer. 296 00:22:23,880 --> 00:22:27,960 Speaker 3: But tango's origins aren't just queer. Seen as a predominantly 297 00:22:28,000 --> 00:22:36,720 Speaker 3: white dance, tango in fact has black roots. That Telenderiano 298 00:22:37,000 --> 00:22:40,560 Speaker 3: considered the first tango in history. It was composed in 299 00:22:40,600 --> 00:22:46,960 Speaker 3: eighteen ninety seven by the Afro Argentine musician Rosendo men Disabal. 300 00:22:47,560 --> 00:22:49,880 Speaker 3: He was known as one of the greatest local pianists 301 00:22:49,880 --> 00:22:52,520 Speaker 3: at the time and was a regular and many venues 302 00:22:52,560 --> 00:22:57,840 Speaker 3: where tango was becoming popular. Understanding tango's past is Kidra 303 00:22:57,880 --> 00:23:03,320 Speaker 3: building its future Mariano, and so does she Lenez. After 304 00:23:03,440 --> 00:23:06,520 Speaker 3: moving from her native Brasil to Buenos Aires in twenty twelve, 305 00:23:07,080 --> 00:23:11,280 Speaker 3: she Lena began exploring the history of tango. She discovered 306 00:23:11,280 --> 00:23:14,399 Speaker 3: its African influences and that opened a new dimension and 307 00:23:14,440 --> 00:23:15,160 Speaker 3: tango for her. 308 00:23:16,080 --> 00:23:19,320 Speaker 7: In the beginning of the centuries, half a part of 309 00:23:19,440 --> 00:23:24,840 Speaker 7: people here was black. Here in Buenos Aires, specifically places 310 00:23:24,960 --> 00:23:31,080 Speaker 7: with marginal people, they are also doing things to have fun, 311 00:23:31,640 --> 00:23:35,800 Speaker 7: to create something to escape of the sadness to be 312 00:23:35,840 --> 00:23:53,600 Speaker 7: in this condition of slavery. Sperandos spiral after to discovery 313 00:23:54,119 --> 00:24:00,439 Speaker 7: the Black African origin of the style of this music 314 00:24:01,280 --> 00:24:04,639 Speaker 7: more and more and it's like, okay, this is like 315 00:24:04,880 --> 00:24:08,639 Speaker 7: a lot of music styles, like somebody, this is like 316 00:24:08,920 --> 00:24:12,639 Speaker 7: funk jazz. And the beginning was really like, oh, I 317 00:24:12,760 --> 00:24:17,200 Speaker 7: have to learn it's so outside of my culture, which 318 00:24:17,240 --> 00:24:19,680 Speaker 7: is true, but not that much. 319 00:24:20,600 --> 00:24:31,320 Speaker 10: Lavina sona milong i guess bylanus Via Solan. 320 00:24:39,240 --> 00:24:42,720 Speaker 3: Tango evolved from a drum heavy music style that came 321 00:24:42,760 --> 00:24:46,080 Speaker 3: from free slaves in South America. It later fused with 322 00:24:46,160 --> 00:24:50,439 Speaker 3: other immigrant music before becoming milonga and finally tango. The 323 00:24:50,480 --> 00:24:53,360 Speaker 3: word tango itself was used to describe the place where 324 00:24:53,400 --> 00:24:57,280 Speaker 3: former slaves gathered to dance. Black musicians put tango on 325 00:24:57,320 --> 00:25:02,280 Speaker 3: the map. Composers such as Mendi Saba Kaas, Kishimo Barvieri, 326 00:25:02,440 --> 00:25:06,879 Speaker 3: Juaquin Mora, and more recently Oraso Salagan were instrumental in 327 00:25:06,920 --> 00:25:14,600 Speaker 3: creating the dango we know today. Their contributions to dango, however, 328 00:25:14,880 --> 00:25:19,639 Speaker 3: have been hidden over time, much like Argentina's historical black population. 329 00:25:20,480 --> 00:25:23,760 Speaker 3: Even though Afri descendants accounted for thirty percent of the 330 00:25:23,800 --> 00:25:27,960 Speaker 3: country's population at the start of the eighteenth century, Argentina 331 00:25:28,040 --> 00:25:31,040 Speaker 3: strove to present itself to the world as a homogeneously 332 00:25:31,080 --> 00:25:35,480 Speaker 3: white nation of European descent. In the late nineteenth century, 333 00:25:35,640 --> 00:25:40,080 Speaker 3: war and diseases decimated Argentina's black population. Serving in the 334 00:25:40,240 --> 00:25:43,600 Speaker 3: army and living in segregated neighborhoods were diseases such as 335 00:25:43,720 --> 00:25:47,560 Speaker 3: yellow fever and cholera spread. It was in until twenty 336 00:25:47,680 --> 00:25:51,320 Speaker 3: ten that Argentina's national census began counting people of African 337 00:25:51,359 --> 00:25:55,920 Speaker 3: descent for the first time. Afri descendants currently make less 338 00:25:55,920 --> 00:25:58,800 Speaker 3: than one percent of the forty one million people living 339 00:25:58,840 --> 00:26:04,239 Speaker 3: in Argentina. She Lenna says she often faces resistance and 340 00:26:04,320 --> 00:26:06,960 Speaker 3: judgment for being a black woman and Buenos Aires, and 341 00:26:07,080 --> 00:26:09,680 Speaker 3: especially for being a black tango singer. 342 00:26:10,040 --> 00:26:12,159 Speaker 7: I guess it's always going to be some kind of 343 00:26:12,240 --> 00:26:18,359 Speaker 7: surprise to people who doesn't want to recognizing how the 344 00:26:18,520 --> 00:26:26,080 Speaker 7: city try to hide the black culture here. I have 345 00:26:26,440 --> 00:26:29,600 Speaker 7: a lot of memories and phrases of people who's very 346 00:26:29,640 --> 00:26:32,080 Speaker 7: surprising to see me just because I'm black. 347 00:26:32,880 --> 00:26:35,919 Speaker 3: She Lena says. These interactions range from mild and easy 348 00:26:35,920 --> 00:26:40,320 Speaker 3: to dismiss to threatening or demoralizing. It's part of the job. 349 00:26:40,440 --> 00:26:46,119 Speaker 7: She says, I was invited to sing in very undergrounds. 350 00:26:46,520 --> 00:26:48,600 Speaker 7: Mi long as I was there in the middle of 351 00:26:48,640 --> 00:26:54,560 Speaker 7: the place, without Sonido, without Mike, just with the voice 352 00:26:55,560 --> 00:27:06,240 Speaker 7: listening gas si vic. Now they econ sol. 353 00:27:07,960 --> 00:27:09,680 Speaker 5: And me auflicks you. 354 00:27:12,000 --> 00:27:13,280 Speaker 3: And uh. 355 00:27:13,359 --> 00:27:19,680 Speaker 7: Some men just said, okay, now you're gonna start the 356 00:27:19,840 --> 00:27:24,119 Speaker 7: dance samba. Ha ha. He saw me as a black 357 00:27:24,760 --> 00:27:29,080 Speaker 7: woman there and the first thing that he can connected 358 00:27:29,200 --> 00:27:33,119 Speaker 7: is with the sambo and dancing. And I just said, 359 00:27:33,640 --> 00:27:37,399 Speaker 7: I came here to sing tango today. 360 00:27:37,560 --> 00:27:40,119 Speaker 3: She Lena uses her platform as a tango singer to 361 00:27:40,320 --> 00:27:44,560 Speaker 3: educate people about the African roots of tango. She performs 362 00:27:44,640 --> 00:27:47,800 Speaker 3: music by black composers and explains the audiences how her 363 00:27:47,840 --> 00:27:50,359 Speaker 3: performances tie back to their black roots. 364 00:27:51,440 --> 00:28:03,199 Speaker 11: Mil Nis Venus swear people in Sara monte pasional tangetra. 365 00:28:10,440 --> 00:28:15,440 Speaker 7: When I do tango, I put that real part of 366 00:28:15,720 --> 00:28:19,320 Speaker 7: this history in the table, because I guess it's some 367 00:28:19,440 --> 00:28:23,439 Speaker 7: kind of interchange. The tango gives so much to me. 368 00:28:24,720 --> 00:28:28,200 Speaker 7: I am a different singer now, I am a different artist. 369 00:28:28,280 --> 00:28:33,360 Speaker 7: Now I travel singing tango. People who knows me singing 370 00:28:33,440 --> 00:28:37,040 Speaker 7: tango knows how how much I care about it. So 371 00:28:37,960 --> 00:28:41,400 Speaker 7: it's some kind of part of give back what tango 372 00:28:41,440 --> 00:28:47,720 Speaker 7: gives to me, recognizing those beginnings or the birth or 373 00:28:48,680 --> 00:28:57,240 Speaker 7: la jasies. It's a very large relationship and we are 374 00:28:57,280 --> 00:28:58,760 Speaker 7: happy to get them in the tango. 375 00:28:58,840 --> 00:29:04,840 Speaker 3: Yes, tango is slowly changing, much like its birthplace. After 376 00:29:04,880 --> 00:29:08,080 Speaker 3: living in Buenos Aires for ten years, Chilene has started 377 00:29:08,080 --> 00:29:09,200 Speaker 3: to feel more accepted. 378 00:29:09,720 --> 00:29:13,640 Speaker 7: Two weeks ago, I sink here in Congresso Plaza. When 379 00:29:13,680 --> 00:29:18,360 Speaker 7: I finished the thing, some kind of old men past 380 00:29:18,520 --> 00:29:22,800 Speaker 7: and said, oh you you really has a good voice, 381 00:29:23,040 --> 00:29:25,440 Speaker 7: really have a good voice. You are on the way, 382 00:29:26,080 --> 00:29:31,680 Speaker 7: very Argentinian, very old men, dacsional Covin Okay. When I 383 00:29:31,800 --> 00:29:36,560 Speaker 7: lost she was not surprising with my look, the fact 384 00:29:36,600 --> 00:29:40,440 Speaker 7: that I'm black, and that was something that makes me 385 00:29:40,480 --> 00:29:41,360 Speaker 7: feel really happy. 386 00:29:42,560 --> 00:29:45,560 Speaker 3: Contributing to Mariennas and others efforts to make dango more 387 00:29:45,600 --> 00:29:50,400 Speaker 3: relatable for everybody, Buenos aireist's society has also become more inclusive. 388 00:29:51,040 --> 00:29:56,800 Speaker 6: Clara happened at the same time of different political events 389 00:29:56,840 --> 00:30:01,760 Speaker 6: for the LGTV community and the women also, for example, 390 00:30:01,840 --> 00:30:09,080 Speaker 6: the equal Mattunioitario equal marriage identity law. It was a 391 00:30:09,360 --> 00:30:13,320 Speaker 6: period more than about fifteen years where we did have 392 00:30:13,400 --> 00:30:17,280 Speaker 6: a lot of improvement in these kind of laws, but 393 00:30:17,440 --> 00:30:20,560 Speaker 6: would change in the end of the nineties beginning of 394 00:30:20,600 --> 00:30:26,080 Speaker 6: the two thousand. What is the position and the visivility 395 00:30:26,320 --> 00:30:32,120 Speaker 6: and the political conscience. We took what was our rights, 396 00:30:32,320 --> 00:30:34,840 Speaker 6: and one of these rights we were dancing with the 397 00:30:34,880 --> 00:30:36,840 Speaker 6: person with whom you wanted to dance. 398 00:30:37,760 --> 00:30:40,640 Speaker 3: Mariana is also very optimistic about the future. 399 00:30:41,440 --> 00:30:46,360 Speaker 6: It's time there are more women than sintango, more men following, 400 00:30:47,000 --> 00:30:51,640 Speaker 6: less problems with the queers, and the society is each 401 00:30:51,720 --> 00:30:52,480 Speaker 6: time more open. 402 00:30:55,640 --> 00:30:59,120 Speaker 3: Trail Plazers like Mariana she Lene and she should live 403 00:30:59,240 --> 00:31:02,480 Speaker 3: by that. Mandra Tango and the society they live in 404 00:31:02,840 --> 00:31:04,200 Speaker 3: should be open for all. 405 00:31:05,000 --> 00:31:10,200 Speaker 4: It's not important what is your relation, what is your ideology. 406 00:31:09,840 --> 00:31:14,400 Speaker 5: Political ideology, what is your right? What is your age? 407 00:31:15,000 --> 00:31:18,640 Speaker 5: You can dunstable and we don't need to discuss. 408 00:31:18,120 --> 00:31:22,080 Speaker 4: Because when you doance, you need to make silence to 409 00:31:22,200 --> 00:31:27,880 Speaker 4: listen to your heart. So no discussions, don't fight More, 410 00:31:28,120 --> 00:31:31,520 Speaker 4: Rice Less, wark Less, Hate. 411 00:31:33,680 --> 00:31:52,680 Speaker 9: Oh, Suicain Cobo, record a photos and co the bus. 412 00:31:54,680 --> 00:31:55,600 Speaker 9: There is your Money Go. 413 00:32:04,600 --> 00:32:08,080 Speaker 2: That's it for today. Our story first aired in twenty 414 00:32:08,120 --> 00:32:12,560 Speaker 2: twenty two. It was produced by Jessica Bones and Alejandra Salasad. 415 00:32:12,960 --> 00:32:16,360 Speaker 2: It was edited by Andrea Lopez Cruzado, and it was 416 00:32:16,440 --> 00:32:20,320 Speaker 2: mixed by Stephanie Lebau and Julia Caruso. Fact Checking for 417 00:32:20,400 --> 00:32:25,520 Speaker 2: this episode by Elisa Baena and Andrew vignanis Special thanks 418 00:32:25,520 --> 00:32:30,600 Speaker 2: to Schidlene Oliveira and Finisterere Dango for sharing their music 419 00:32:30,640 --> 00:32:34,760 Speaker 2: with us for this episode. The Latino USA team also 420 00:32:34,760 --> 00:32:40,240 Speaker 2: includes Roxana Guire, Jessica Ellis, Rebecca Bara, Renando Lanos, Junior, 421 00:32:40,520 --> 00:32:46,360 Speaker 2: Luis Luna Rimad Marquez, Julieta Martimelli, Monica Morales, Garcia, j J. Grubin, 422 00:32:46,560 --> 00:32:52,120 Speaker 2: Adriana Rodriguez and Nancy Trujillo. Fernando Echavari is our managing editor. 423 00:32:52,520 --> 00:32:55,920 Speaker 2: Penni Leiramirez and I are executive producers. I'm Your Host 424 00:32:55,920 --> 00:32:59,880 Speaker 2: Maria j Josa. Latino USA is part of Iheart's Mike 425 00:33:00,640 --> 00:33:05,680 Speaker 2: podcast Network. Executive producers at iHeart are Leo Gomez and 426 00:33:05,880 --> 00:33:09,160 Speaker 2: Arlene Santana. Join us again on our next episode. In 427 00:33:09,200 --> 00:33:12,560 Speaker 2: the meantime, we'll see you on all of our social media. 428 00:33:12,680 --> 00:33:17,280 Speaker 2: And don't forget, dear listener, Join futuro Plus. It's our 429 00:33:17,320 --> 00:33:20,920 Speaker 2: new membership program. You get to listen to everything ad 430 00:33:20,960 --> 00:33:22,760 Speaker 2: free and you get. 431 00:33:22,640 --> 00:33:25,200 Speaker 3: Who bonus content. What's not to love. 432 00:33:25,600 --> 00:33:31,920 Speaker 2: Join futuro Plus and you'll be happy you did. Astapproxima Child. 433 00:33:33,840 --> 00:33:38,120 Speaker 1: Latino USA is made possible in part by the Heising 434 00:33:38,200 --> 00:33:45,360 Speaker 1: Simons Foundation, unlocking knowledge, opportunity and possibilities more at hsfoundation 435 00:33:45,600 --> 00:33:50,080 Speaker 1: dot org, the Ford Foundation, working with visionaries on the 436 00:33:50,080 --> 00:33:54,640 Speaker 1: frontlines of social change worldwide, and the John D. 437 00:33:54,920 --> 00:33:56,640 Speaker 3: And Catherine T. MacArthur Foundation.