1 00:00:18,239 --> 00:00:29,000 Speaker 1: Come through offending down here. H m hmmm, it's a 2 00:00:29,040 --> 00:00:34,519 Speaker 1: little good afternoon offending. Can we have some light? No, 3 00:00:34,880 --> 00:00:37,760 Speaker 1: the only in darkness. Can you see the truth? If 4 00:00:37,760 --> 00:00:41,360 Speaker 1: you say so, take my hand, there is a cha 5 00:00:41,960 --> 00:00:56,960 Speaker 1: Just yeah. Sit. So what happens now? You asked the 6 00:00:57,040 --> 00:01:02,400 Speaker 1: Master your question? Where is the So he's here all 7 00:01:02,440 --> 00:01:06,520 Speaker 1: around us. Close your eyes and he will appear before 8 00:01:06,560 --> 00:01:10,080 Speaker 1: you that if I closed my eyes, would you trust? 9 00:01:12,520 --> 00:01:22,240 Speaker 1: All right? No? Nothing, you don't believe, And yet you 10 00:01:22,319 --> 00:01:25,800 Speaker 1: have come to seek the Master's wisdom. I just wasn't 11 00:01:25,880 --> 00:01:30,520 Speaker 1: expecting this. Ask you a question. The Master is listening 12 00:01:30,560 --> 00:01:35,920 Speaker 1: now well, as you know, I am an official of 13 00:01:35,959 --> 00:01:39,680 Speaker 1: the palace, recently appointed the commander of the Palace Guard. 14 00:01:40,040 --> 00:01:43,600 Speaker 1: There is the need for some confidential Yes, yes, the 15 00:01:43,760 --> 00:01:50,200 Speaker 1: Master understands. Please ask you a question. Are the times 16 00:01:50,200 --> 00:02:00,720 Speaker 1: propitious for new enterprises? Well? What is that? What does 17 00:02:00,720 --> 00:02:04,560 Speaker 1: that mean? He says, these are indeed propitious times. I 18 00:02:04,560 --> 00:02:07,800 Speaker 1: would rather hear that from the Master himself. But the 19 00:02:07,840 --> 00:02:11,000 Speaker 1: Master has no tongue, he cannot speak, he cannot tell 20 00:02:11,000 --> 00:02:14,080 Speaker 1: a lie. Are you sure this is yes? Yes, The 21 00:02:14,080 --> 00:02:16,520 Speaker 1: Master is well known throughout the city, don't you know 22 00:02:16,680 --> 00:02:21,440 Speaker 1: he predicted the coming of Maya. Very well, there is 23 00:02:21,480 --> 00:02:25,080 Speaker 1: something that is troubling me. A senior figure in the 24 00:02:25,160 --> 00:02:29,160 Speaker 1: palace appears to have left the city. I've tried to 25 00:02:29,240 --> 00:02:31,760 Speaker 1: discover for what purpose? But here you need to ask 26 00:02:31,840 --> 00:02:38,520 Speaker 1: him a direct question. Yes, will this interfere with my plans? 27 00:02:45,080 --> 00:02:48,800 Speaker 1: He says no, because I fear he may return with force, 28 00:02:49,040 --> 00:02:56,120 Speaker 1: force soldiers, alarm me and upset my enterprise. He says no. 29 00:02:57,440 --> 00:03:06,239 Speaker 1: So should I then go ahead with say enterprise? Can 30 00:03:06,280 --> 00:03:13,880 Speaker 1: I rely on my subordinates, on their loyalty to carry 31 00:03:13,880 --> 00:03:17,640 Speaker 1: out my orders, regardless of any dangers or complications that 32 00:03:17,680 --> 00:03:27,720 Speaker 1: they may experience personally or professionally, from higher up, from anywhere? Splendid? Splendid? 33 00:03:29,280 --> 00:03:34,560 Speaker 1: Should I be merciful to those who resist when the 34 00:03:34,600 --> 00:03:42,360 Speaker 1: time comes? M yes, Yes, A leader must be ruthless 35 00:03:42,360 --> 00:03:45,360 Speaker 1: and never wave up. I see that I need to 36 00:03:45,440 --> 00:03:49,160 Speaker 1: be strong. Should I act before the sickle moons or 37 00:03:49,200 --> 00:03:52,880 Speaker 1: after the sickle moons? He can't answer that question. Should 38 00:03:52,920 --> 00:03:59,720 Speaker 1: I carry out this enterprise before the sickle moons? I'm 39 00:03:59,760 --> 00:04:02,760 Speaker 1: what does that mean? There is a gap in his knowledge. 40 00:04:02,880 --> 00:04:08,000 Speaker 1: He can't see everything. Oh, is there another who might know? 41 00:04:11,360 --> 00:04:20,960 Speaker 1: Another prophet? No? Yes, what does that mean, not a 42 00:04:21,000 --> 00:04:25,680 Speaker 1: prophet like him, someone who knows, who sees things. Someone young, 43 00:04:25,839 --> 00:04:43,120 Speaker 1: I think, a child? What is it? One moment? There 44 00:04:43,200 --> 00:04:47,240 Speaker 1: is a boy. He's known throughout the city because he 45 00:04:47,320 --> 00:04:50,479 Speaker 1: prophesied the death of Sultan al Guri just before the 46 00:04:50,520 --> 00:04:54,600 Speaker 1: city was overcome by the forces of Maya. Is this 47 00:04:54,640 --> 00:05:10,120 Speaker 1: boy in the city? Yes? And No. Two Manly Series three, 48 00:05:11,040 --> 00:05:31,320 Speaker 1: Episode four, Dark Enterprises by John Scott Driving. Okay, so 49 00:05:32,839 --> 00:05:41,840 Speaker 1: it would seem we have an intruder. I wonder who mouse? 50 00:05:41,920 --> 00:05:48,039 Speaker 1: Perhaps mm hmmm, something bigger, judging from the hole in 51 00:05:48,080 --> 00:05:55,039 Speaker 1: the sack of grain. All right, so what do we 52 00:05:55,160 --> 00:05:58,280 Speaker 1: have here? Come to steal from uself? You let me go. 53 00:05:58,720 --> 00:06:01,279 Speaker 1: You know what we do to start ways? We throw 54 00:06:01,400 --> 00:06:04,560 Speaker 1: them into the sea. No, I came to join the Ballari, 55 00:06:04,640 --> 00:06:07,640 Speaker 1: to join us. Yes, I swear, I swear it comes 56 00:06:07,680 --> 00:06:19,000 Speaker 1: home with me. What's your step? Boy? Looking to see 57 00:06:19,040 --> 00:06:31,200 Speaker 1: before Captain? I found this boy, great ran Master. It's 58 00:06:31,240 --> 00:06:33,400 Speaker 1: worse than I thought. The wind is driving us onto 59 00:06:33,440 --> 00:06:36,039 Speaker 1: the shore, and we must head out and do open sea. 60 00:06:36,120 --> 00:06:38,000 Speaker 1: It's too late. The wind is against us. There's no 61 00:06:38,040 --> 00:06:40,680 Speaker 1: point in fighting. The safest course is to find a 62 00:06:40,720 --> 00:06:44,000 Speaker 1: sheltered bay, or we will risk losing the gold, I said, 63 00:06:45,680 --> 00:06:48,640 Speaker 1: then send out a signal, pleatle shelter in the first 64 00:06:48,680 --> 00:06:52,320 Speaker 1: available there. That's the problem, Grandmaster. We can't see the 65 00:06:52,360 --> 00:06:55,960 Speaker 1: other ships. The storm has pushed us apart. Their captains 66 00:06:55,960 --> 00:06:58,640 Speaker 1: will know what to do, but we need shelter. Now 67 00:06:59,720 --> 00:07:03,960 Speaker 1: very up to what you must. We follow the shoreline, 68 00:07:04,440 --> 00:07:07,760 Speaker 1: look for the first available bay. We're going into shelter. 69 00:07:08,400 --> 00:07:13,320 Speaker 1: Lower the raft, captain, Yes, what is it? Johnas this 70 00:07:13,520 --> 00:07:16,480 Speaker 1: boy captive? I found him in the hold near the gold, 71 00:07:17,000 --> 00:07:20,440 Speaker 1: A stowaway, the thief. Are you a no thief? I 72 00:07:20,480 --> 00:07:23,920 Speaker 1: want to serve. I want to serve, but you want 73 00:07:23,960 --> 00:07:27,640 Speaker 1: to be a sailor. No, I want to serve him me, boy, 74 00:07:27,760 --> 00:07:30,440 Speaker 1: you want to serve me? Why? Because you were the 75 00:07:30,480 --> 00:07:33,520 Speaker 1: grand Master of the Baller, the greatest soldiers in the world. 76 00:07:33,600 --> 00:07:36,640 Speaker 1: You want to fight Twitters who wouldn't have the Battle 77 00:07:36,640 --> 00:07:38,480 Speaker 1: of Facilis you held back at the hoards of I 78 00:07:38,720 --> 00:07:46,760 Speaker 1: know very well what happened at the battle Infest. I 79 00:07:46,800 --> 00:07:51,440 Speaker 1: think we've hit a rock, Grandmaster. Are we taking carpenters 80 00:07:51,440 --> 00:07:57,760 Speaker 1: into the hole? Are we taking on water? Get the 81 00:07:57,840 --> 00:07:59,840 Speaker 1: gold up on, Dick. Can you drive the ship ashore? 82 00:08:00,320 --> 00:08:03,320 Speaker 1: It will mean breaking her back. The ship will be finished. 83 00:08:03,320 --> 00:08:05,360 Speaker 1: Can it be done? We must save the goat, Yes 84 00:08:05,800 --> 00:08:09,200 Speaker 1: it can be done. Then do it, But we will 85 00:08:09,240 --> 00:08:13,840 Speaker 1: be stranded. There's nothing beyond those rocks but desert to it. Yes, 86 00:08:17,440 --> 00:08:25,560 Speaker 1: I have you. You're safe. I'm not drowned today. Thank you, sir. Well, 87 00:08:26,640 --> 00:08:29,960 Speaker 1: now I have saved your life. I suppose I'll have 88 00:08:30,040 --> 00:08:41,960 Speaker 1: to do something with you. Sleep. I need to sleep. 89 00:08:42,880 --> 00:08:45,760 Speaker 1: But all I can do is pace these walls above 90 00:08:45,840 --> 00:08:48,920 Speaker 1: the city that I used to control, listening to that 91 00:08:49,000 --> 00:08:55,360 Speaker 1: incessant voice in my head. Alcin, Alcin, the Sultan's vizier. 92 00:08:56,440 --> 00:08:58,880 Speaker 1: She shares her bed with my niece and has a 93 00:08:58,960 --> 00:09:03,679 Speaker 1: complete trust. And what if Cadali he's wormed his way 94 00:09:03,720 --> 00:09:07,280 Speaker 1: back into the palace. That's slimy bastard. He's her ally. 95 00:09:07,360 --> 00:09:10,959 Speaker 1: Now she's handed him command of the palace guard, my 96 00:09:11,160 --> 00:09:14,920 Speaker 1: palace guard. What is she doing? What does she want? 97 00:09:16,040 --> 00:09:22,600 Speaker 1: Absolute power? And me? Now, I'm just a sleepless wanderer. 98 00:09:24,280 --> 00:09:29,520 Speaker 1: But tonight, this night, things are different. Something's happening. I 99 00:09:29,600 --> 00:09:32,960 Speaker 1: can sense it, and I know these stones, I know 100 00:09:33,080 --> 00:09:43,079 Speaker 1: these walls. Something's happening. I mean, you're talking to me, 101 00:09:43,160 --> 00:09:48,720 Speaker 1: what is your business? Oh, apologize your excellency, I have 102 00:09:48,840 --> 00:09:50,880 Speaker 1: orders to clear the walls of all but the palace guard, 103 00:09:51,040 --> 00:09:54,000 Speaker 1: on whose orders. I'm sorry, excellency, but I'm not at 104 00:09:54,000 --> 00:10:01,079 Speaker 1: liberty to say. Indeed, well do your work. It might 105 00:10:01,160 --> 00:10:02,960 Speaker 1: be best if you go back to your rooms and 106 00:10:03,320 --> 00:10:08,240 Speaker 1: stay there, But I am is my advice, sir, for 107 00:10:08,320 --> 00:10:11,880 Speaker 1: your own safety. I don't know what it is, but 108 00:10:12,000 --> 00:10:17,480 Speaker 1: I do know who it is. Alkin Maya, whoever she is, 109 00:10:18,200 --> 00:10:25,040 Speaker 1: is about to make her move. You were watching me, 110 00:10:25,720 --> 00:10:28,880 Speaker 1: but the danger always comes from the direction you are 111 00:10:29,040 --> 00:10:33,360 Speaker 1: least expecting. The Sultana. I can do whatever I please. 112 00:10:35,040 --> 00:10:48,320 Speaker 1: Why are you awake? Come back to bed. Every time 113 00:10:48,360 --> 00:10:52,240 Speaker 1: I look at you, Alkin, I see something slightly different. 114 00:10:54,679 --> 00:10:59,120 Speaker 1: Did the color of your eyes change. It's impossible to 115 00:10:59,160 --> 00:11:02,200 Speaker 1: say what color they are. They have a dark pigment 116 00:11:02,440 --> 00:11:06,440 Speaker 1: that reflects the light. They are whatever you wish them 117 00:11:06,440 --> 00:11:14,000 Speaker 1: to be. Beautiful. You look so peaceful in the moonlight, 118 00:11:15,160 --> 00:11:18,680 Speaker 1: and very desirable for a woman old enough to be 119 00:11:19,920 --> 00:11:29,640 Speaker 1: your mother. Very desirable. Mm hmm. Strange worlds were you 120 00:11:29,800 --> 00:11:35,880 Speaker 1: dreaming of, Alkin? I was dreaming of the camel in 121 00:11:35,920 --> 00:11:41,120 Speaker 1: the desert. Nothing's strange at all. I don't believe you. 122 00:11:42,559 --> 00:11:45,199 Speaker 1: I never know what's going on behind your eyes? Atkin? 123 00:11:47,320 --> 00:11:52,680 Speaker 1: Sometimes I think you can see right through me. I 124 00:11:52,760 --> 00:12:01,600 Speaker 1: can never see through you. No, m Maybe that's what 125 00:12:01,720 --> 00:12:13,080 Speaker 1: I like. What is it? Ah? I was destined for 126 00:12:13,120 --> 00:12:18,040 Speaker 1: a life of obedience. I was my father's property to 127 00:12:18,080 --> 00:12:23,320 Speaker 1: be hidden away, protected from the world, and I managed 128 00:12:23,360 --> 00:12:26,559 Speaker 1: to break away from all that. And now your decisions 129 00:12:26,559 --> 00:12:30,040 Speaker 1: affect every living creature that walks the earth. I feel 130 00:12:30,080 --> 00:12:37,280 Speaker 1: trapped by the politics. I have no freedom to act alone. 131 00:12:37,360 --> 00:12:40,600 Speaker 1: Even my father he says he doesn't want power, but 132 00:12:40,720 --> 00:12:44,520 Speaker 1: he's continually overriding my decisions. If I command this, he 133 00:12:44,600 --> 00:12:48,880 Speaker 1: commands that. He still expects me to do his bidding. 134 00:12:48,880 --> 00:12:51,520 Speaker 1: But I will not. Have I not fought like he. 135 00:12:51,600 --> 00:12:54,000 Speaker 1: Have I not killed? Have I not led men into 136 00:12:54,040 --> 00:12:57,640 Speaker 1: battle as he has? Why are you laughing? You truly 137 00:12:57,760 --> 00:13:01,559 Speaker 1: are your father's daughter. Yes, how can I rule if 138 00:13:01,600 --> 00:13:05,400 Speaker 1: he keeps interfering? Well, now he has left to Mumbai 139 00:13:05,520 --> 00:13:10,200 Speaker 1: for the profits against my express orders. That is true. 140 00:13:10,600 --> 00:13:13,959 Speaker 1: But maybe this is your chance to break free, to 141 00:13:14,160 --> 00:13:17,080 Speaker 1: rule on your own terms, so that by the time 142 00:13:17,080 --> 00:13:28,880 Speaker 1: he returns. Go away now, slave, don't disturb us. Now, 143 00:13:28,960 --> 00:13:46,839 Speaker 1: it's too early. Whatever it is, come back after some time. Wait, ah, 144 00:13:47,280 --> 00:13:52,040 Speaker 1: where is my slave? What's going on? How dare you? 145 00:13:52,040 --> 00:13:54,280 Speaker 1: You have to come with us? Majesty, you have entered 146 00:13:54,280 --> 00:13:56,440 Speaker 1: the harem. You are not permitted to set. You'll have 147 00:13:56,480 --> 00:14:01,880 Speaker 1: to come with us, now do you mean? And you, mistress, 148 00:14:03,559 --> 00:14:06,720 Speaker 1: you are under arrest? Why this is my vizier? What 149 00:14:06,960 --> 00:14:10,720 Speaker 1: for for treason against the city of two one bay? 150 00:14:13,559 --> 00:14:20,120 Speaker 1: Where is the prince? Who your husband? Where is Prince Herod? 151 00:14:22,040 --> 00:14:45,760 Speaker 1: My my husband? Where is he? You? For all the 152 00:14:45,800 --> 00:14:47,680 Speaker 1: money in the world, you're the prince and you still 153 00:14:47,760 --> 00:14:51,520 Speaker 1: take everything? Well, then, and need to let me give 154 00:14:51,600 --> 00:14:55,280 Speaker 1: something back? Wine? Harng more whine for my friend's hair. 155 00:15:00,320 --> 00:15:03,880 Speaker 1: You see me a prince, and you think, oh, how 156 00:15:03,960 --> 00:15:06,440 Speaker 1: easy must say his life be? How different is this 157 00:15:06,560 --> 00:15:09,320 Speaker 1: life to mine? Well, I grant you there are some 158 00:15:09,400 --> 00:15:13,640 Speaker 1: advantages to being a prince. To keep your slaves, that 159 00:15:16,800 --> 00:15:20,480 Speaker 1: is true. My slaves are taken care of. But I 160 00:15:20,560 --> 00:15:24,080 Speaker 1: feel as you feel. I rise to anger as you do. 161 00:15:24,800 --> 00:15:29,000 Speaker 1: I feel pride, I feel pained out there, I delighted, 162 00:15:30,080 --> 00:15:39,080 Speaker 1: I even desire as you do. Prince, just like the 163 00:15:39,200 --> 00:15:55,480 Speaker 1: people's prince, he's the people's princess. Open up? Where are you? 164 00:15:57,520 --> 00:16:07,560 Speaker 1: Where is everybody? Hello? My lord? My slabs I can't 165 00:16:07,560 --> 00:16:10,840 Speaker 1: seem to open a door. I don't know where my slaves. No, 166 00:16:11,920 --> 00:16:14,880 Speaker 1: my lord, you have to come with me. Come, you 167 00:16:14,960 --> 00:16:18,640 Speaker 1: have to come with me now. It's important. You're in danger. 168 00:16:19,800 --> 00:16:24,040 Speaker 1: But my wife, Sultana, she's been arrested a vizier too. 169 00:16:24,520 --> 00:16:28,320 Speaker 1: But but I've got you. We need to move quickly. 170 00:16:28,440 --> 00:16:32,440 Speaker 1: I will explain everything when we're safe. Now come, where 171 00:16:32,440 --> 00:16:34,440 Speaker 1: are we going? I have a friend in the town. 172 00:16:35,240 --> 00:16:52,120 Speaker 1: She will keep you safe this week. Hurry? Yes, I 173 00:16:52,160 --> 00:16:54,760 Speaker 1: need to see your mistress. Now, let us in. The 174 00:16:54,880 --> 00:16:58,440 Speaker 1: mistress is not here, she's gone away. Well who is here? Then? 175 00:16:58,720 --> 00:17:00,880 Speaker 1: The master? Well, I to see him. I need to 176 00:17:00,880 --> 00:17:07,000 Speaker 1: see him now. It's late, come back late now. H wait, 177 00:17:09,280 --> 00:17:16,960 Speaker 1: he'll be safe here. I hope you hope? What do 178 00:17:17,040 --> 00:17:19,600 Speaker 1: you want? Can we come in? You're not welcome in 179 00:17:19,640 --> 00:17:21,760 Speaker 1: this house. You killed him and me and I saved 180 00:17:21,880 --> 00:17:24,679 Speaker 1: his daughter and the child she was carrying your child? 181 00:17:25,119 --> 00:17:27,399 Speaker 1: You get in? What are you doing? Where is she? 182 00:17:28,480 --> 00:17:32,320 Speaker 1: My wife is away away where let's see she is 183 00:17:32,359 --> 00:17:35,320 Speaker 1: returning from Smona the family business. She's lucky. Then we 184 00:17:35,359 --> 00:17:40,880 Speaker 1: may not be. I need your help. It's your child's future. 185 00:17:42,000 --> 00:17:46,959 Speaker 1: M M. What is it? There's been trouble in the palace. 186 00:17:47,560 --> 00:17:51,119 Speaker 1: What sort of trouble but coup. This is the Sultana's husband. 187 00:17:51,359 --> 00:17:53,800 Speaker 1: He needs to hide. You have no quarrel with him, 188 00:17:53,840 --> 00:17:56,480 Speaker 1: even if you do with me. Oh I do. I'm 189 00:17:56,520 --> 00:17:58,760 Speaker 1: doing well. We all settle it one day, but not today. 190 00:17:59,080 --> 00:18:01,000 Speaker 1: I need to leave Prince Head with you. Don't I 191 00:18:01,040 --> 00:18:09,360 Speaker 1: get to say in any of this? No, yes, leave him? 192 00:18:09,480 --> 00:18:12,679 Speaker 1: What about you? What do you intend to do? Return 193 00:18:12,720 --> 00:18:17,880 Speaker 1: to the palace? Of course, I spent so much time 194 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 Speaker 1: watching Alcan that I missed what was right in front 195 00:18:20,960 --> 00:18:28,040 Speaker 1: of me. And then Caddali made his move. Secure the gates, 196 00:18:28,600 --> 00:18:33,359 Speaker 1: Paul gates, no one in or out? Yes, where's Prince Herod? 197 00:18:33,840 --> 00:18:37,040 Speaker 1: Have you found him yet? We drissed him back to 198 00:18:37,040 --> 00:18:39,199 Speaker 1: one of the gambling houses. He came back to the palace, 199 00:18:39,320 --> 00:18:42,600 Speaker 1: we believe, but we haven't found yet. Don't tell me 200 00:18:42,640 --> 00:18:46,840 Speaker 1: where he was. Find out where he is where he 201 00:18:46,880 --> 00:18:49,080 Speaker 1: should be as in a cell in the palace. Yes. 202 00:18:49,520 --> 00:18:51,879 Speaker 1: Have you checked with every single gate keeper? Yes, sir, 203 00:18:52,520 --> 00:18:54,880 Speaker 1: we add in the process of checking. Well, is he 204 00:18:55,040 --> 00:18:58,919 Speaker 1: in the palace or still out in the city. Go 205 00:18:59,040 --> 00:19:02,280 Speaker 1: and find out. If you value your head, find out 206 00:19:02,320 --> 00:19:08,800 Speaker 1: at once, Ah sell him. Father have you sent for me? 207 00:19:09,960 --> 00:19:16,040 Speaker 1: Come sell him? We need to talk. Weren't you with him? Yes, 208 00:19:16,600 --> 00:19:18,720 Speaker 1: that's what I've been trying to tell your father. That's 209 00:19:18,800 --> 00:19:20,960 Speaker 1: why I've been trying to see you. He definitely went 210 00:19:21,000 --> 00:19:23,320 Speaker 1: back to the palace. He had been drinking. You were 211 00:19:23,359 --> 00:19:26,040 Speaker 1: supposed to stay with him. I had to pay the inkkeeper. 212 00:19:26,640 --> 00:19:29,479 Speaker 1: He wanted to go and very well. We will find 213 00:19:29,560 --> 00:19:33,879 Speaker 1: him now, my boy, there's something I want you to 214 00:19:33,920 --> 00:19:36,679 Speaker 1: do for me, anything, father, This is your chance to 215 00:19:36,720 --> 00:19:42,200 Speaker 1: prove yourself. General Koolan is on his way to Rashim Province. 216 00:19:42,760 --> 00:19:46,560 Speaker 1: He's trying to build an army. If you take swift horses, 217 00:19:46,800 --> 00:19:51,040 Speaker 1: a small party, you can catch him up. Yes, father, 218 00:19:52,800 --> 00:19:54,800 Speaker 1: And then what do I do when I reach him? 219 00:19:54,800 --> 00:20:00,000 Speaker 1: He must not reach Rashime Province. M Do you understand? 220 00:20:00,000 --> 00:20:09,720 Speaker 1: And yes? Yes father? Are you sure? Greg I heard shouting? 221 00:20:10,000 --> 00:20:17,800 Speaker 1: What's going on? Go sell him? Goggle some changes, Gregor, 222 00:20:18,200 --> 00:20:20,760 Speaker 1: high time, don't you think? And now I need to 223 00:20:20,800 --> 00:20:24,120 Speaker 1: win Cadali's trust to stay free. Look, Cadi, I think 224 00:20:24,160 --> 00:20:27,399 Speaker 1: there's a problem. What are you talking about. I have 225 00:20:27,480 --> 00:20:32,640 Speaker 1: to offer him something of value, Commander Coulan. He's left 226 00:20:32,680 --> 00:20:36,520 Speaker 1: the city and easy offering. He probably knows that already. 227 00:20:37,119 --> 00:20:41,200 Speaker 1: I know that to raise an army really, Oh dear, 228 00:20:43,480 --> 00:20:45,520 Speaker 1: what should we do? Are you relying on the Ballarat 229 00:20:45,520 --> 00:20:48,840 Speaker 1: to defend you? Perhaps I could intervene on your behalf. 230 00:20:48,880 --> 00:20:53,240 Speaker 1: I could ride out talk to Coola would you? Could you? 231 00:20:53,480 --> 00:21:00,560 Speaker 1: Of course? Guards you can leave us. Yes, bring a 232 00:21:00,640 --> 00:21:05,719 Speaker 1: chair over, sit down, comnt to you. It has been 233 00:21:05,760 --> 00:21:09,480 Speaker 1: a big night. Or would you prefer wine? Gregor? What 234 00:21:09,600 --> 00:21:13,679 Speaker 1: do you want? What do you mean, Gregor? Is that's 235 00:21:13,880 --> 00:21:17,879 Speaker 1: why haven't I arrested you? Your Jackie as well? You 236 00:21:18,000 --> 00:21:20,879 Speaker 1: know me Cadi. You can rely on me to be 237 00:21:21,000 --> 00:21:27,080 Speaker 1: thoroughly self serving. I'm a survivor. I want to survive 238 00:21:27,680 --> 00:21:29,560 Speaker 1: and I'm not likely to do that in a cell. 239 00:21:34,600 --> 00:21:37,879 Speaker 1: I like you, Gregor, I can trust the man when 240 00:21:37,920 --> 00:21:43,160 Speaker 1: I know exactly how his mind works. As former commander 241 00:21:43,160 --> 00:21:45,840 Speaker 1: of the Palace Guard, you know every lock, every passageway, 242 00:21:46,800 --> 00:21:49,480 Speaker 1: every hidden doorway in his palace. What do they used 243 00:21:49,560 --> 00:21:55,120 Speaker 1: to say? Gregor is the man who can walk through walls? Besides, 244 00:21:55,160 --> 00:21:59,359 Speaker 1: you have the loyalty of the palace guards. You know that. 245 00:21:59,480 --> 00:22:04,720 Speaker 1: I know that you and I, Gregor, we have a 246 00:22:04,760 --> 00:22:08,639 Speaker 1: lot in common. We're both practical men. We like things 247 00:22:08,680 --> 00:22:15,080 Speaker 1: to work and Tuman Bay wasn't working under your niece. 248 00:22:16,800 --> 00:22:20,800 Speaker 1: You knew that. I knew that. Now, your brother, the 249 00:22:20,800 --> 00:22:23,680 Speaker 1: Great Commander, he was too close to things to see it. 250 00:22:24,160 --> 00:22:28,320 Speaker 1: If he wasn't, he would have known that. To the 251 00:22:28,440 --> 00:22:33,720 Speaker 1: ordinary citizens of the city, I think they're shocked by 252 00:22:33,760 --> 00:22:39,520 Speaker 1: her relationship with that woman. It is shocking, isn't it. 253 00:22:40,480 --> 00:22:44,880 Speaker 1: It's unnatural. They don't like it, and they don't like her, 254 00:22:45,920 --> 00:22:48,080 Speaker 1: and they want to see a man on the throne, 255 00:22:49,800 --> 00:22:51,760 Speaker 1: Prince Herod. You don't happen to know where he is, 256 00:22:51,840 --> 00:22:57,200 Speaker 1: do you, greg No, I have no idea. Well, never mind. Look, 257 00:22:57,240 --> 00:23:00,399 Speaker 1: I'm not doing this for me. I'm too this for 258 00:23:00,440 --> 00:23:04,119 Speaker 1: two man Bay, the city that has given me everything, 259 00:23:04,680 --> 00:23:12,000 Speaker 1: given us everything, and to which we owe everything. Do 260 00:23:12,040 --> 00:23:15,440 Speaker 1: you see what I'm saying, Gregor? Are you offering me 261 00:23:15,760 --> 00:23:21,760 Speaker 1: a job? I'm offering your job back because it's been vacated. 262 00:23:23,960 --> 00:23:28,640 Speaker 1: I'm going to be stan And what do you want 263 00:23:28,720 --> 00:23:33,640 Speaker 1: in return? I'm offering you your life, Gregor. For one 264 00:23:33,800 --> 00:23:39,240 Speaker 1: more thing, I warrant you standing beside me so that 265 00:23:39,320 --> 00:23:45,240 Speaker 1: people can see the old regime supports these adjustments, and 266 00:23:45,359 --> 00:23:49,800 Speaker 1: then health my niece. She will be safe as long 267 00:23:49,840 --> 00:23:54,240 Speaker 1: as you're loyal. If you're not, I'll have her on 268 00:23:54,320 --> 00:24:04,040 Speaker 1: the rack torture to death. After all, we're both practical. Yeah, oh, 269 00:24:04,160 --> 00:24:07,919 Speaker 1: you didn't worry about your brother, General Coolana, that's all 270 00:24:07,960 --> 00:24:13,480 Speaker 1: been taken care of. I see timing Gregor timing high 271 00:24:13,480 --> 00:24:17,760 Speaker 1: stakes power play. It's all about keeping things moving, never 272 00:24:17,760 --> 00:24:21,320 Speaker 1: giving your opponent time to take stock, keeping them distracted 273 00:24:21,400 --> 00:24:24,440 Speaker 1: to all the time, lots of balls in the air 274 00:24:26,440 --> 00:24:30,840 Speaker 1: like a juggler at the fair Cardally is running this 275 00:24:30,960 --> 00:24:34,520 Speaker 1: coup as if you were running some entertainment. He was 276 00:24:34,560 --> 00:24:48,919 Speaker 1: always good at putting on a show. The slaves have 277 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 Speaker 1: been fed and watered good. They're definitely putting on weight. 278 00:24:53,040 --> 00:24:55,080 Speaker 1: I think if my calculations are right, by the time 279 00:24:55,080 --> 00:24:58,359 Speaker 1: we approached to Monday, they should be in prime condition. Right. 280 00:24:58,840 --> 00:25:00,879 Speaker 1: You know it was a good idea of yours to 281 00:25:00,920 --> 00:25:08,240 Speaker 1: leave the hatches open. Then, I'm not sure the sailors appreciated, Captain. 282 00:25:08,960 --> 00:25:12,560 Speaker 1: Why are we changing course over there? Both on the 283 00:25:12,640 --> 00:25:18,240 Speaker 1: rocks so, but in the storm, I should think, look, 284 00:25:18,560 --> 00:25:21,520 Speaker 1: you see the smoke. They're calling for help. Yes, but 285 00:25:21,680 --> 00:25:23,959 Speaker 1: we have a ship full of slaves. Well, they might 286 00:25:24,000 --> 00:25:26,640 Speaker 1: have a ship full of fine linen. A rich cargo 287 00:25:27,080 --> 00:25:29,440 Speaker 1: would be ashamed to let that go to waste, wouldn't it? 288 00:25:29,720 --> 00:25:33,240 Speaker 1: But wouldn't it belong to whoever's on the ship if 289 00:25:33,280 --> 00:25:36,560 Speaker 1: they're still alive. Well, someone is alive there they've lit 290 00:25:36,560 --> 00:25:39,440 Speaker 1: a fire. Well we'll have to see once with mistress. 291 00:25:41,800 --> 00:25:44,639 Speaker 1: You see, mistress, this trip has turned out to be 292 00:25:44,680 --> 00:25:48,000 Speaker 1: more profitable than we thought. A good cargo would cover 293 00:25:48,119 --> 00:25:52,159 Speaker 1: our cost entirely. We'd be in profit before we even landed. 294 00:25:52,800 --> 00:26:02,400 Speaker 1: Lord the sails, Yes, Captain sales one for the keep 295 00:26:02,480 --> 00:26:08,600 Speaker 1: up compermis shall be rapidly. He's the gibber it slowly, 296 00:26:08,880 --> 00:26:15,080 Speaker 1: he's the gibber it. Got it now? Yeah? Easy? One quarter? 297 00:26:15,840 --> 00:26:23,479 Speaker 1: One quarter? One quarter? Let's go anchors. That's que can 298 00:26:29,960 --> 00:26:38,840 Speaker 1: it seems to be deserted? No, there's someone. Oh oh 299 00:26:39,520 --> 00:26:43,400 Speaker 1: it's a boy there. Can you help me? Of course 300 00:26:43,440 --> 00:26:47,480 Speaker 1: you can, lad, what's happened to you? Hold to the 301 00:26:47,560 --> 00:26:51,320 Speaker 1: storm that's driven onto the rocks? How many of you 302 00:26:51,440 --> 00:26:55,920 Speaker 1: are there? It's just me? The others drowned. They tried 303 00:26:56,000 --> 00:26:59,080 Speaker 1: to get to show, they tried to swim, all lost. 304 00:26:59,480 --> 00:27:04,280 Speaker 1: It's only me left grappling irons, pull us alongside, pull 305 00:27:04,359 --> 00:27:21,200 Speaker 1: us along, sidelings. Now what on the leaven on the leaven. 306 00:27:21,240 --> 00:27:43,000 Speaker 1: You get the plank. We're coming across. H You're lucky 307 00:27:43,080 --> 00:27:46,359 Speaker 1: we found you. They've broken up soon now. The day 308 00:27:46,400 --> 00:27:49,840 Speaker 1: of this, yes, I couldn't swim. I had to stay 309 00:27:49,880 --> 00:27:51,560 Speaker 1: with the ship. They left me behind. What are you 310 00:27:51,640 --> 00:27:56,120 Speaker 1: in cargo? What? What were you carrying that? Nothing much? 311 00:27:56,400 --> 00:28:01,680 Speaker 1: There's some grain and stuff. Oh, yes they did. It's spoiled. Yes, 312 00:28:02,040 --> 00:28:05,680 Speaker 1: all spoils the seawater. There's nothing else. There's nothing else. 313 00:28:06,720 --> 00:28:11,760 Speaker 1: What's this then? Boy? Can you open the chest? Boy? No, 314 00:28:12,240 --> 00:28:31,760 Speaker 1: it's locked. Better just come m hm captain? Well, well 315 00:28:32,640 --> 00:28:40,800 Speaker 1: what is it? I don't hear that. It's pay there? Hello, 316 00:28:41,000 --> 00:28:43,600 Speaker 1: need you all to get this on board? Where did 317 00:28:43,680 --> 00:28:46,320 Speaker 1: this come from? Is this all of it? I don't know. 318 00:28:46,680 --> 00:28:51,600 Speaker 1: I don't know anything. Tell me your damn Leave him alone. 319 00:28:52,040 --> 00:28:54,880 Speaker 1: Leave him alone right now. It doesn't matter where it 320 00:28:55,000 --> 00:28:58,600 Speaker 1: came from. What matters it's where it's going, and it's 321 00:28:58,640 --> 00:29:11,840 Speaker 1: going aboard out ship. Setch the ballet, wait, captain, captain, 322 00:29:12,760 --> 00:29:17,480 Speaker 1: but pro I couldn't see it before. It's made of iron. 323 00:29:18,960 --> 00:29:26,520 Speaker 1: This is no merchant ship. This is the up of 324 00:29:27,400 --> 00:29:50,920 Speaker 1: the ship. It craft go aboard. Anyone that killed him? 325 00:29:51,840 --> 00:30:02,040 Speaker 1: Very good, Grandmaster, you did world boy, Thank sir, Sir, 326 00:30:02,320 --> 00:30:05,880 Speaker 1: who have we got here? We are just poor merchants. 327 00:30:06,640 --> 00:30:08,800 Speaker 1: We saw you were in distress and came to assist 328 00:30:09,240 --> 00:30:13,400 Speaker 1: the lord to see to help mariners in distress. We're 329 00:30:13,480 --> 00:30:16,720 Speaker 1: grain merchants heading to too Man Bay. We've delivered a 330 00:30:16,760 --> 00:30:18,880 Speaker 1: cargo to Smyrna and we're on our way back. Now. 331 00:30:19,240 --> 00:30:23,240 Speaker 1: Who's this My daughter? She Heaven? My name is Heaven, 332 00:30:23,840 --> 00:30:27,400 Speaker 1: as my father says, we are just merchants. We came 333 00:30:27,440 --> 00:30:30,600 Speaker 1: to your aid, but clearly you don't need any help, 334 00:30:30,720 --> 00:30:33,880 Speaker 1: so we would just whether they got on board. Slaves 335 00:30:34,440 --> 00:30:44,160 Speaker 1: front and rear holes estimate five hundred so slave trader. Yes, 336 00:30:44,360 --> 00:30:47,160 Speaker 1: we are merchants going about our lawful business under the 337 00:30:47,240 --> 00:30:52,680 Speaker 1: protection of the Sultan of too Munday. Indeed, slavery is 338 00:30:52,760 --> 00:30:59,200 Speaker 1: an abomination, right, Yes, that is an opinion. I do 339 00:30:59,320 --> 00:31:04,440 Speaker 1: believe different cultures have different of course, the slaves are 340 00:31:04,560 --> 00:31:08,240 Speaker 1: not mine, her slaves. I mean she bought them, she 341 00:31:08,400 --> 00:31:11,120 Speaker 1: paid for them. Her father, even Bay was quite well known. 342 00:31:11,440 --> 00:31:21,280 Speaker 1: Actually a merchant. It appears one of your fathers has 343 00:31:21,320 --> 00:31:25,600 Speaker 1: abandoned you. How many do you have? He's not my father. 344 00:31:26,480 --> 00:31:29,600 Speaker 1: Should we go after him, Grandmaster? No, he'll drown soon enough, 345 00:31:31,680 --> 00:31:34,160 Speaker 1: release the slaves onto the shore, give them provisions and 346 00:31:34,240 --> 00:31:38,240 Speaker 1: tell them they are free. Men and women. Now release 347 00:31:38,320 --> 00:31:48,880 Speaker 1: the slaves, releaseless slaves. Let's here, Hello, h you are free. 348 00:31:49,120 --> 00:31:56,120 Speaker 1: You understand, go you free, free, Cut off their chicks, 349 00:31:56,960 --> 00:32:02,960 Speaker 1: get them off free, you are free. Moving. We've no 350 00:32:03,160 --> 00:32:07,880 Speaker 1: use for slave. Throw her over too. And she saved 351 00:32:07,960 --> 00:32:11,200 Speaker 1: me from that man who was going to cut my throat. 352 00:32:11,760 --> 00:32:17,000 Speaker 1: She stopped him very well. Take her with us, put 353 00:32:17,040 --> 00:32:19,520 Speaker 1: her in the whole, chain her. Let us see what 354 00:32:19,680 --> 00:32:47,160 Speaker 1: it's like being a slave. Not all do you recognize him? No? 355 00:32:48,080 --> 00:32:53,800 Speaker 1: Shall we take him down? No, let's see what he wants. 356 00:32:54,240 --> 00:33:01,200 Speaker 1: It could be an ambush in the deserted General, I 357 00:33:01,360 --> 00:33:06,560 Speaker 1: can't with an ardent message. Let him approach. Go ahead, 358 00:33:07,440 --> 00:33:16,560 Speaker 1: come ahead to little Coolon. Thank god. I come as 359 00:33:16,640 --> 00:33:19,680 Speaker 1: fast as I could. I have a message from your daughter, 360 00:33:20,040 --> 00:33:24,920 Speaker 1: the Sultana. You are to return immediately to Tomandi. And 361 00:33:25,080 --> 00:33:28,480 Speaker 1: why would the Sultana have me return immediately? She just 362 00:33:29,360 --> 00:33:32,280 Speaker 1: but she didn't give her reason. But here is her 363 00:33:32,360 --> 00:33:38,800 Speaker 1: sel a she and where is the order? What? Where 364 00:33:38,920 --> 00:33:41,800 Speaker 1: is it? Let me see it? But it is her 365 00:33:41,880 --> 00:33:46,480 Speaker 1: direct order, her direct order, yes, General, that she gave 366 00:33:46,560 --> 00:33:52,480 Speaker 1: to you directly. Yes, And how did she issue this order? 367 00:33:53,280 --> 00:33:56,920 Speaker 1: She said, go after General Coolan. She said it was 368 00:33:56,960 --> 00:33:59,200 Speaker 1: imperative to stop you before you get to the governor 369 00:33:59,240 --> 00:34:02,760 Speaker 1: of the Shem's p is. Tell him to return immediately. 370 00:34:03,800 --> 00:34:09,360 Speaker 1: She has some urgent business for you, I see, and 371 00:34:09,600 --> 00:34:13,600 Speaker 1: who might you be? Sell him friend of Prince Herod. 372 00:34:16,200 --> 00:34:23,160 Speaker 1: Have we met? No, Commander, No, but I never forget 373 00:34:23,239 --> 00:34:29,319 Speaker 1: her face. Aren't you in charge of the palace cleaners? Yes, 374 00:34:30,200 --> 00:34:35,480 Speaker 1: but I got promoted promoted, I was middle pasharp. But 375 00:34:35,560 --> 00:34:42,759 Speaker 1: now Commander, you need to attend with me immediately. You 376 00:34:42,880 --> 00:34:45,280 Speaker 1: go back to to man Bay and tell my daughter, 377 00:34:45,719 --> 00:34:49,160 Speaker 1: if indeed you have ever said eyes on her, that 378 00:34:49,320 --> 00:34:52,560 Speaker 1: Commander Coolan will return to to man Bay when he 379 00:34:52,719 --> 00:34:57,879 Speaker 1: has completed his task. No, Commander, it's her express order. 380 00:35:00,040 --> 00:35:09,080 Speaker 1: M you say no to me, No, I mean yes, command, 381 00:35:09,120 --> 00:35:12,120 Speaker 1: and then let us brucie. You don't continue our journey 382 00:35:14,560 --> 00:35:18,680 Speaker 1: if my daughter my warmest regards. That's what easy water. 383 00:35:21,280 --> 00:35:40,719 Speaker 1: Everybody needs, right on, Thank thank you, thank you. Yeah, yeah, 384 00:35:42,120 --> 00:35:52,280 Speaker 1: open list. Just now here you are. I'm so sorry 385 00:35:52,360 --> 00:35:55,799 Speaker 1: that it had to come to this, And don't worry. 386 00:35:55,880 --> 00:35:58,279 Speaker 1: We will try to get everything right just as soon 387 00:35:58,320 --> 00:36:03,400 Speaker 1: as we can. Mhm. But you know this is the 388 00:36:03,480 --> 00:36:10,640 Speaker 1: cell your father was in. How times change? Um, where's 389 00:36:10,680 --> 00:36:14,560 Speaker 1: the other one? Bring out the other one? What do 390 00:36:14,600 --> 00:36:18,320 Speaker 1: you intend to do with us? I nothing, nothing, I 391 00:36:18,400 --> 00:36:22,400 Speaker 1: will do you no harm. I feel no enmity at 392 00:36:22,440 --> 00:36:24,879 Speaker 1: all towards you. Then why are we being kept here? 393 00:36:25,360 --> 00:36:28,719 Speaker 1: Because we must all serve tuman Bay and we must 394 00:36:28,760 --> 00:36:31,919 Speaker 1: all obey its laws. He means he's going to put 395 00:36:32,040 --> 00:36:37,040 Speaker 1: us on trial, not I the law, the sacred law 396 00:36:37,239 --> 00:36:41,040 Speaker 1: of tuman Bay. If a Satan is seen as unfit 397 00:36:41,160 --> 00:36:46,000 Speaker 1: to rule, then there must be a public accounting. And 398 00:36:46,160 --> 00:36:49,279 Speaker 1: what are we to be charged with? Oh, you don't 399 00:36:49,320 --> 00:36:56,360 Speaker 1: know you gave the gold away? What? But it was 400 00:36:56,480 --> 00:37:01,320 Speaker 1: you who's known? You are the Sultanah? What will the 401 00:37:01,360 --> 00:37:03,640 Speaker 1: people think when they learned that the sultana gave away 402 00:37:03,680 --> 00:37:08,120 Speaker 1: the treasure that the city needs to rebuild itself. And 403 00:37:08,239 --> 00:37:12,439 Speaker 1: of course there is the other matter of well, people 404 00:37:12,560 --> 00:37:15,680 Speaker 1: will wonder why your husband was thrown aside in favor 405 00:37:15,760 --> 00:37:23,040 Speaker 1: of this woman, this unnatural woman. My father will destroy 406 00:37:23,160 --> 00:37:26,719 Speaker 1: you can danny o your father he is He will 407 00:37:26,719 --> 00:37:30,560 Speaker 1: be on his way back. Now your orders. I'll be 408 00:37:30,680 --> 00:37:37,000 Speaker 1: sending a little welcoming party to greet him welcomebye, ah, 409 00:37:37,719 --> 00:37:42,520 Speaker 1: see you tomorrow. I'm doing this for twoman, yes, and 410 00:37:42,640 --> 00:37:44,560 Speaker 1: I have no doubt that two mom they will thank 411 00:37:44,640 --> 00:37:49,359 Speaker 1: you for it appropriately. You're a curious woman. Aren't here 412 00:37:50,440 --> 00:37:56,439 Speaker 1: a traveler? Where do you come from? Alkim? You come 413 00:37:56,560 --> 00:37:59,359 Speaker 1: here and weasel your way in, make friends and all 414 00:37:59,480 --> 00:38:03,480 Speaker 1: the right places. It took me a lifetime of heart, 415 00:38:03,800 --> 00:38:07,200 Speaker 1: devoted service to two membab before I became busier, to 416 00:38:07,239 --> 00:38:17,320 Speaker 1: the sort I earned it. But you you you know 417 00:38:17,520 --> 00:38:20,720 Speaker 1: CODI I would feel sorry for you if you weren't 418 00:38:20,760 --> 00:38:26,320 Speaker 1: so absurd. Well, perhaps you should reserve your pity for 419 00:38:26,400 --> 00:38:43,239 Speaker 1: yourself and your lover. Take back to Majesty. Your son 420 00:38:43,360 --> 00:38:51,759 Speaker 1: Selim has he wouldn't come, and so why didn't you 421 00:38:51,880 --> 00:38:56,080 Speaker 1: kill him? Kill him? Yes? I told you I couldn't. 422 00:38:57,160 --> 00:38:59,680 Speaker 1: He was with several of his officers and you were, 423 00:39:00,160 --> 00:39:01,759 Speaker 1: and for your safety, I wouldn't have been able to 424 00:39:01,800 --> 00:39:03,400 Speaker 1: get near. I give you a chance, and what do 425 00:39:03,480 --> 00:39:06,480 Speaker 1: you do? You throw it back in my face? Get out? 426 00:39:06,640 --> 00:39:09,280 Speaker 1: But please, father, I did my best. Your best wasn't 427 00:39:09,360 --> 00:39:14,080 Speaker 1: good enough. You couldn't even keep an eye on the prince. 428 00:39:14,320 --> 00:39:23,040 Speaker 1: We still don't know where he is. You're pathetic, father, no, 429 00:39:23,400 --> 00:39:28,120 Speaker 1: you're nothing to me. Go away, God's take him away. 430 00:39:29,000 --> 00:39:31,839 Speaker 1: What shall we do with your Majesty? I don't care. 431 00:39:32,719 --> 00:39:37,400 Speaker 1: Throw him out of the palace. You have nothing, now 432 00:39:37,560 --> 00:39:45,600 Speaker 1: go mm hmm. My son has always been such a 433 00:39:45,680 --> 00:39:50,600 Speaker 1: disappointment to me. You know, yes, Majesty, do you have 434 00:39:50,680 --> 00:39:59,120 Speaker 1: any children yourself? Officer? Oh? Lovely, lovely? How old nine? 435 00:40:00,440 --> 00:40:05,080 Speaker 1: I hope I hope one day she makes I'm already 436 00:40:05,200 --> 00:40:07,520 Speaker 1: very proud of her. No, I was gonna say, I 437 00:40:07,600 --> 00:40:09,799 Speaker 1: hope one day she will look back on these days, 438 00:40:10,320 --> 00:40:14,080 Speaker 1: on my coronation as the time two men bay was saved. 439 00:40:16,080 --> 00:40:25,080 Speaker 1: What's that smell, Majesty? It's rancid. It's find it, Majesty, 440 00:40:26,239 --> 00:40:32,759 Speaker 1: and I think it's it's coming from over here. It's 441 00:40:32,800 --> 00:40:39,480 Speaker 1: getting stronger. What in God's name is there an ape? Majesty? 442 00:40:39,960 --> 00:40:46,040 Speaker 1: Was white deep? Where did it come from? It was 443 00:40:46,200 --> 00:40:49,560 Speaker 1: just James there. I think with everything happening, Majesty in 444 00:40:49,600 --> 00:40:52,400 Speaker 1: the ballace, someone forgot to feed it. Where did it 445 00:40:52,480 --> 00:40:55,759 Speaker 1: come from? It was a gift, Sir to the Sultana 446 00:40:55,960 --> 00:41:05,600 Speaker 1: from from Prince Head. Majesty, Herod, Herod, We'll find him 447 00:41:05,960 --> 00:41:08,319 Speaker 1: and we'll put him in a cage and starve him 448 00:41:08,400 --> 00:41:27,680 Speaker 1: too constressing, say, see away from me. It's all right. 449 00:41:28,680 --> 00:41:33,640 Speaker 1: I've brought you something. It's all right, I promise eat 450 00:41:34,400 --> 00:41:47,120 Speaker 1: go on, it's my rations. You'll need it. Hm. Where 451 00:41:47,120 --> 00:41:50,919 Speaker 1: are we going to their fortress? They have many along 452 00:41:50,920 --> 00:41:58,520 Speaker 1: the coast. Who are they? The Ballarach monks? Fighters? All right? Well, 453 00:42:00,000 --> 00:42:01,520 Speaker 1: and you pass on a message from me to their 454 00:42:02,320 --> 00:42:05,640 Speaker 1: their commander, the grand Master. I don't care whoever is 455 00:42:05,640 --> 00:42:08,600 Speaker 1: in Georgia. I don't really know. It's it's vital that 456 00:42:08,680 --> 00:42:11,400 Speaker 1: you tell him I am a citizen to when they 457 00:42:11,440 --> 00:42:14,560 Speaker 1: I am not a slave. My family are rich and 458 00:42:14,600 --> 00:42:17,800 Speaker 1: they will pay a lot to get me back. Got that. 459 00:42:18,520 --> 00:42:20,120 Speaker 1: I don't think he will be interested in that? And 460 00:42:20,160 --> 00:42:22,840 Speaker 1: then why are they keeping me captive? I don't know. 461 00:42:27,120 --> 00:42:31,440 Speaker 1: You are not one of them? Are you? What are 462 00:42:31,480 --> 00:42:36,279 Speaker 1: you doing here? I have to go? No? Wait, wait, 463 00:42:36,360 --> 00:42:51,279 Speaker 1: please come back, please come back. Season three, Episode four 464 00:42:51,480 --> 00:42:56,360 Speaker 1: of Tuman Bay Dark Enterprises, featuring Rufus Wright, Matthew marsh 465 00:42:56,760 --> 00:43:00,200 Speaker 1: and Olivia Popka, was written and directed by Me John 466 00:43:00,239 --> 00:43:03,560 Speaker 1: Scott Dryden, with music by Sasha Putnam and editing and 467 00:43:03,640 --> 00:43:07,920 Speaker 1: sound design by Eloise Whitmore. To Mubai is created by 468 00:43:08,000 --> 00:43:11,560 Speaker 1: Me and Mike Walker and produced by Emmahn and Nadir Khan. 469 00:43:12,640 --> 00:43:15,880 Speaker 1: For more details, including scripts and cast list, visit to 470 00:43:16,040 --> 00:43:17,279 Speaker 1: mumbai dot com