1 00:00:11,480 --> 00:00:16,880 Speaker 1: All hell, lor Gloria Saltan. He brings to tum and 2 00:00:17,520 --> 00:00:24,040 Speaker 1: victory and peace all hell. General, I hardly know what 3 00:00:24,160 --> 00:00:27,200 Speaker 1: to say. Lord. It is your triumph, as is the 4 00:00:27,240 --> 00:00:31,360 Speaker 1: head of myer on the herald's lance. Yes, but even 5 00:00:31,400 --> 00:00:35,159 Speaker 1: so she's still very desirable. Shall we show her to 6 00:00:35,280 --> 00:00:39,320 Speaker 1: your people? Shall we let them cheer their great leader? 7 00:00:39,600 --> 00:00:43,960 Speaker 1: Very well? General Colan, let us do so. The army, 8 00:00:44,159 --> 00:00:52,639 Speaker 1: what come right beside me? The triumph is yours, majesty. 9 00:00:53,280 --> 00:00:55,920 Speaker 1: It's you. The people want to see. You're the Sultan 10 00:00:56,040 --> 00:00:59,600 Speaker 1: and you have saved them. Yes, and when we are done, 11 00:01:00,080 --> 00:01:04,920 Speaker 1: I have the bitch's head sent to my room. Waking life, 12 00:01:06,000 --> 00:01:15,040 Speaker 1: sleeping life? What seven? Who was it? Someone has coming 13 00:01:15,080 --> 00:01:21,560 Speaker 1: into my bed chamber, know, your majesty, I swear who 14 00:01:21,600 --> 00:01:25,080 Speaker 1: put it there? I don't know. I was on duty 15 00:01:25,120 --> 00:01:27,559 Speaker 1: all night. No one passed me. You were sleeping? No, 16 00:01:28,040 --> 00:01:33,440 Speaker 1: I swear much. I didn't get huh. If they wanted 17 00:01:33,480 --> 00:01:37,560 Speaker 1: to kill me, they could have, but they didn't. It's 18 00:01:37,600 --> 00:01:42,880 Speaker 1: a message. Shall I call the guard, Majesty? What shall 19 00:01:42,920 --> 00:01:50,920 Speaker 1: I call the guard? Yes? Of course there are spies everywhere. 20 00:01:52,280 --> 00:01:56,600 Speaker 1: The sleep through the walls. I'm starting to do the 21 00:01:56,720 --> 00:02:00,360 Speaker 1: very ground that I walk on. Who can I trust anymore? 22 00:02:01,520 --> 00:02:05,000 Speaker 1: Who can I trust? You can trust me, majesty. I 23 00:02:05,040 --> 00:02:09,040 Speaker 1: have served you all my life, and no one must 24 00:02:09,120 --> 00:02:11,840 Speaker 1: know about this, of course, your majesty, I will tell 25 00:02:11,919 --> 00:02:18,440 Speaker 1: no one. No, you won't. At your service, majesty, this fellow. 26 00:02:19,520 --> 00:02:23,560 Speaker 1: Take him away, dat him his lips, take him to 27 00:02:23,600 --> 00:02:27,280 Speaker 1: the deepest dungeon. Let no one speak with him, poor Morden. 28 00:02:27,480 --> 00:02:30,560 Speaker 1: Metal in his ears, put out his eyes, stilet him, 29 00:02:30,600 --> 00:02:41,799 Speaker 1: be silent. How many more betrayers? How many more? The 30 00:02:41,919 --> 00:02:47,120 Speaker 1: city above, a city below? What is it, my sweet 31 00:02:49,520 --> 00:02:56,600 Speaker 1: A dream? M another dream? It's nothing, just missed in 32 00:02:56,639 --> 00:03:01,800 Speaker 1: the sun, my little frog's sunday er under the city mother, 33 00:03:02,760 --> 00:03:05,640 Speaker 1: And no missed. And my dreams are real. You know 34 00:03:05,800 --> 00:03:09,280 Speaker 1: that they are dreams. He will grow out of them. 35 00:03:09,320 --> 00:03:13,760 Speaker 1: I promise that I won't. I have dreamt that too. 36 00:03:14,360 --> 00:03:18,920 Speaker 1: Sleep Now. Soon everything will be good, and all manner 37 00:03:18,960 --> 00:03:22,800 Speaker 1: of things will be good. Nothing will be good, and 38 00:03:22,880 --> 00:03:26,799 Speaker 1: there would be all manner of horse. I have seen it. 39 00:03:28,000 --> 00:03:31,080 Speaker 1: I must tell the Sudan. Are you mad, my dear 40 00:03:31,120 --> 00:03:35,280 Speaker 1: sweet child? We cannot leave here. We are safe. He 41 00:03:35,360 --> 00:03:39,560 Speaker 1: will come, He will take me. What are you talking about? 42 00:03:39,880 --> 00:03:44,840 Speaker 1: The Sordan will come here. Someone else will come and 43 00:03:44,920 --> 00:03:50,920 Speaker 1: he will take me. What who the man who murdered Papa? 44 00:03:51,920 --> 00:04:00,160 Speaker 1: He will come, he will take me cool love. No 45 00:04:01,760 --> 00:04:13,440 Speaker 1: three dreams connected? But how go way? Damn you h 46 00:04:16,760 --> 00:04:23,280 Speaker 1: it's just a dream. What is it, excellency? I am 47 00:04:23,320 --> 00:04:27,600 Speaker 1: to give you this what coin? Said? The one who 48 00:04:27,640 --> 00:04:32,279 Speaker 1: bought it said, you would know as I know. Yes, 49 00:04:34,880 --> 00:04:38,359 Speaker 1: I have meetings today. The Sultan, he needs reassurance. He 50 00:04:38,400 --> 00:04:41,400 Speaker 1: needs my reassurance. The envoy, what the hell is he 51 00:04:41,520 --> 00:04:49,840 Speaker 1: up to? Important? But this is more important? Tuman By 52 00:04:51,560 --> 00:04:55,919 Speaker 1: episode seven, A Tale of Two Cities by Mike Walker. 53 00:04:59,839 --> 00:05:12,200 Speaker 1: H M. Gregor. Coffee. It is the finest coffee. You 54 00:05:12,320 --> 00:05:15,920 Speaker 1: sent your man with my coin? I did? Well? Where 55 00:05:15,960 --> 00:05:18,719 Speaker 1: is the slave girl? It isn't that she isn't here? 56 00:05:20,279 --> 00:05:22,359 Speaker 1: Why else have you called me here because I slut 57 00:05:22,360 --> 00:05:23,960 Speaker 1: cave of her baby and you gave it to her? 58 00:05:24,080 --> 00:05:25,760 Speaker 1: Is that it? Do you think I would have called 59 00:05:25,800 --> 00:05:27,280 Speaker 1: you if that had been so? But she came here 60 00:05:27,320 --> 00:05:30,799 Speaker 1: and left her baby. I don't believe you. I told 61 00:05:30,800 --> 00:05:32,479 Speaker 1: you what I would do to the child. If you 62 00:05:32,600 --> 00:05:47,360 Speaker 1: lie to me, come with me, Come with me. So 63 00:05:47,480 --> 00:05:50,760 Speaker 1: Beata is the nurse. She has a message for you. Well, girl. 64 00:05:53,360 --> 00:05:55,799 Speaker 1: What's the matter with her? She doesn't speak your language? 65 00:05:57,640 --> 00:06:05,960 Speaker 1: Was called had a much in ambetition of quite tasty, Jean. 66 00:06:06,400 --> 00:06:11,800 Speaker 1: The spirit genes spirits. What you're talking about, she says, 67 00:06:11,839 --> 00:06:23,560 Speaker 1: The spirit gave her a message? What message? She says, 68 00:06:23,560 --> 00:06:25,640 Speaker 1: you ought to bring the baby to the city of 69 00:06:25,680 --> 00:06:35,560 Speaker 1: the dead. Nonsense? What city of the dead? Down? People 70 00:06:36,400 --> 00:06:40,160 Speaker 1: all looked at people's in down his old wives tales. 71 00:06:40,520 --> 00:06:43,000 Speaker 1: I think it's the scared children and maids. There's nothing 72 00:06:43,000 --> 00:06:45,680 Speaker 1: in the catacombs except a few starving prisoners scrabbling in 73 00:06:45,720 --> 00:06:49,039 Speaker 1: the dark. Nevertheless, your excellency, that's where you ought to 74 00:06:49,080 --> 00:06:54,040 Speaker 1: take her child? Why should I? Mama? Wait? You do? 75 00:06:54,720 --> 00:07:01,600 Speaker 1: She gives what you want. Severa tells me. They come 76 00:07:01,680 --> 00:07:06,320 Speaker 1: up in the darkness and forage for food. They use 77 00:07:06,400 --> 00:07:12,960 Speaker 1: the water and sewage systems and the old caves, she says. 78 00:07:13,000 --> 00:07:15,080 Speaker 1: All the servants know of it, and many leaves scraps 79 00:07:15,080 --> 00:07:18,960 Speaker 1: out so their houses on bothers. I don't think they 80 00:07:19,040 --> 00:07:26,920 Speaker 1: come up here though, footholds hand holds. I can hear 81 00:07:27,000 --> 00:07:31,840 Speaker 1: water down there, and maybe what do you do? Have 82 00:07:31,920 --> 00:07:35,280 Speaker 1: you ever been down? Of course not, it's crazy. It's 83 00:07:35,360 --> 00:07:41,920 Speaker 1: dangerous down there's stop pumping. Come back, very dark. There 84 00:07:41,920 --> 00:07:45,120 Speaker 1: are tunnels that go nowhere, they say, in pits and fire. 85 00:07:46,120 --> 00:07:48,040 Speaker 1: I don't know if it's madness to go down alone 86 00:07:48,160 --> 00:07:51,480 Speaker 1: without a light. They say they feed up bodies so 87 00:07:51,520 --> 00:07:56,200 Speaker 1: severe as it says, And did she say you're severa 88 00:07:56,240 --> 00:08:00,400 Speaker 1: If there's a better way, in the safer way? She 89 00:08:00,520 --> 00:08:03,240 Speaker 1: said there was by the old temple, and then that's 90 00:08:03,240 --> 00:08:05,920 Speaker 1: where we go. Look do you think you should it's 91 00:08:05,920 --> 00:08:08,400 Speaker 1: a baby. It's not safe for her. She's safe here? 92 00:08:08,440 --> 00:08:16,920 Speaker 1: Do you think I care about the baby? Please? Will 93 00:08:16,920 --> 00:08:20,480 Speaker 1: you not eat? Majesty? These are the same dates that 94 00:08:20,520 --> 00:08:23,440 Speaker 1: poisoned my nephew. How can I trust them? How can 95 00:08:23,480 --> 00:08:26,800 Speaker 1: I trust any of you? But majesty, I have tasted 96 00:08:26,840 --> 00:08:29,280 Speaker 1: these dates. If the food or poison, I would die. 97 00:08:29,600 --> 00:08:32,600 Speaker 1: He speaks the truth, sire, So you say, doctor, But 98 00:08:32,679 --> 00:08:35,240 Speaker 1: what if it were a poison that took an hour 99 00:08:35,880 --> 00:08:38,680 Speaker 1: a day to act? What done? Your majesty? You are 100 00:08:38,760 --> 00:08:41,160 Speaker 1: out of sort that can assure you that I am not? 101 00:08:41,280 --> 00:08:45,560 Speaker 1: I am thinking clearly for once? Trust? What is trust? 102 00:08:45,880 --> 00:08:50,080 Speaker 1: Can I trust any one of you? Yes? Enemies all 103 00:08:50,080 --> 00:08:53,240 Speaker 1: around me. The hand that offers dates may as well 104 00:08:53,320 --> 00:08:55,760 Speaker 1: profer a dagger. Your majesty, you have been under a 105 00:08:55,800 --> 00:08:58,800 Speaker 1: great strain of late. It's true, the threat of war, 106 00:08:59,160 --> 00:09:04,560 Speaker 1: the burden that I have to carry His Great Your majesty, 107 00:09:04,960 --> 00:09:08,040 Speaker 1: these petals taken from a rose grown only in the 108 00:09:08,080 --> 00:09:13,240 Speaker 1: snowy mountains. Smell them. We can't go get out all 109 00:09:13,280 --> 00:09:24,000 Speaker 1: of you, no, bye, and Sire, I wish to be safe. General, Yes, center, 110 00:09:24,920 --> 00:09:29,160 Speaker 1: these foods, I can't have them around me anymore. I 111 00:09:29,200 --> 00:09:33,559 Speaker 1: don't know who to trust. H I just ate a 112 00:09:33,640 --> 00:09:36,760 Speaker 1: date without even thinking. Well, they look very good, Sire, 113 00:09:36,920 --> 00:09:40,040 Speaker 1: But what if they are poisoned one moment of inattention? 114 00:09:40,120 --> 00:09:45,559 Speaker 1: May I then we are both dead men? Ah? But 115 00:09:45,679 --> 00:09:48,679 Speaker 1: maybe you know which dates are poisoned and which I'm not. 116 00:09:49,080 --> 00:09:51,199 Speaker 1: If you can tell dates apart, you are a shrewder 117 00:09:51,280 --> 00:09:54,439 Speaker 1: judge than I, majesty. But may we get to business 118 00:09:54,440 --> 00:09:58,839 Speaker 1: and leave our digestions to God? Very well, generous? What news? 119 00:10:00,240 --> 00:10:04,080 Speaker 1: Commander wolf scouts inform him that Mayer's forces across the 120 00:10:04,160 --> 00:10:09,040 Speaker 1: borders into the Emerald Province. So you say, he says so, 121 00:10:09,120 --> 00:10:12,040 Speaker 1: and I trust him. I believe we need to hit 122 00:10:12,080 --> 00:10:15,560 Speaker 1: her now, and hit her hard. I need to get 123 00:10:15,559 --> 00:10:18,760 Speaker 1: back to the army, Sire. I don't know. Perhaps we 124 00:10:18,800 --> 00:10:21,760 Speaker 1: should concentrate on finding this radequary and handin over to 125 00:10:21,760 --> 00:10:26,000 Speaker 1: give us time. We don't need time. She does. She 126 00:10:26,120 --> 00:10:28,600 Speaker 1: has spies in the city. She'll know all we do. 127 00:10:29,000 --> 00:10:31,280 Speaker 1: They've already killed my chief wife. We could all be 128 00:10:31,360 --> 00:10:34,280 Speaker 1: murdered in our bed. The heir Spires killed shajar Than. 129 00:10:34,360 --> 00:10:36,960 Speaker 1: They already have the reliquary. What do you mean it 130 00:10:37,080 --> 00:10:41,040 Speaker 1: was in her possession? How can you know that? I 131 00:10:41,080 --> 00:10:44,559 Speaker 1: am your general. It is my business to know these things, 132 00:10:44,800 --> 00:10:50,160 Speaker 1: but too much. I know what I must to defend too, Mumbai, 133 00:10:50,440 --> 00:10:57,880 Speaker 1: and your Swroan does his majestn needs defending? Yes, where 134 00:10:57,960 --> 00:11:01,160 Speaker 1: is your brother Gender? We need to double the guards 135 00:11:01,280 --> 00:11:07,480 Speaker 1: trouble him. Where were you awaiting your summons? Majesty? As 136 00:11:07,520 --> 00:11:10,640 Speaker 1: for Gregor, I do not know. We were meant to 137 00:11:10,679 --> 00:11:14,120 Speaker 1: meet this morning to discuss certain matters of security. Perhaps 138 00:11:14,200 --> 00:11:17,600 Speaker 1: he is searching for spies, not that he's had much success. 139 00:11:17,840 --> 00:11:22,719 Speaker 1: And if any ready is waiting outside, shall I call him? 140 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 Speaker 1: We have nothing to offer until we find what he seeks. Majesty, 141 00:11:25,920 --> 00:11:31,200 Speaker 1: This is inadvisable, this reliquary. Did anyone ever go to 142 00:11:31,240 --> 00:11:35,719 Speaker 1: war for a box? Wars are fought for territory and control. 143 00:11:36,760 --> 00:11:40,440 Speaker 1: She's trying to divide and confuse. She wants to plant 144 00:11:40,520 --> 00:11:44,360 Speaker 1: fear and mistrust to weaken our resolve. She'll keep offering 145 00:11:44,440 --> 00:11:47,160 Speaker 1: us this and that to ensure we stay behind the 146 00:11:47,200 --> 00:11:51,360 Speaker 1: wars of two men bay, looking inwards whilst her forces advanced. 147 00:11:51,520 --> 00:11:54,840 Speaker 1: That is one possible course of action, but there are others. 148 00:11:55,280 --> 00:11:58,480 Speaker 1: I am not a distinguished military man like you, General, 149 00:11:58,520 --> 00:12:01,080 Speaker 1: but it seems to me that this rush to arms 150 00:12:01,160 --> 00:12:04,959 Speaker 1: betrays our fear of Maya. Let her come to us. 151 00:12:05,440 --> 00:12:09,280 Speaker 1: We are not afraid of her. To respond first, show's 152 00:12:09,280 --> 00:12:13,079 Speaker 1: weakness to stand as a city that has stood invulnerable 153 00:12:13,120 --> 00:12:17,520 Speaker 1: for thousands of years. That shows our power. We'll root 154 00:12:17,600 --> 00:12:20,240 Speaker 1: out her spies, and then we will see cut off 155 00:12:20,240 --> 00:12:23,000 Speaker 1: a damned head and put it on a lance, and 156 00:12:23,040 --> 00:12:26,760 Speaker 1: then we'll see give me permission to go back to 157 00:12:26,880 --> 00:12:31,439 Speaker 1: my army, your army, No, No, I want to keep 158 00:12:31,440 --> 00:12:34,440 Speaker 1: you close where I can see you. Tell the envoy 159 00:12:34,559 --> 00:12:38,160 Speaker 1: to come back tomorrow morning and find the radiquary and 160 00:12:38,320 --> 00:12:49,160 Speaker 1: send me the position that won't burn for long. And 161 00:12:49,240 --> 00:12:52,000 Speaker 1: the nights are freezing out here? Would you rather be 162 00:12:52,080 --> 00:12:54,800 Speaker 1: back in your cage? What is that to find in 163 00:12:54,800 --> 00:13:03,160 Speaker 1: a desert? Yeah? Over there? What is that? See like 164 00:13:03,280 --> 00:13:05,440 Speaker 1: the first lights of dawn on the horizon. I see 165 00:13:05,440 --> 00:13:09,400 Speaker 1: it is that? It is that the city are there's 166 00:13:09,440 --> 00:13:12,439 Speaker 1: the lights of to Monday. How should I know? You 167 00:13:12,520 --> 00:13:18,480 Speaker 1: asked too many questions. Maybe you need a good slapping, easy, easy. 168 00:13:19,600 --> 00:13:25,000 Speaker 1: Now you're a family. You have to stop behaving like 169 00:13:25,040 --> 00:13:28,080 Speaker 1: you're a king or something. Was the king once? I 170 00:13:28,160 --> 00:13:38,880 Speaker 1: know you told us and now you're not. Oh, it 171 00:13:39,040 --> 00:13:43,040 Speaker 1: is to Monday. We'll be at the gates tomorrow and 172 00:13:43,120 --> 00:13:47,240 Speaker 1: then and then we'll find your family. That's what you want, 173 00:13:47,840 --> 00:13:51,880 Speaker 1: isn't it. I suppose that, yes, of course it isn't. 174 00:13:52,440 --> 00:13:56,640 Speaker 1: What's about me? You can take your dogs and join 175 00:13:56,679 --> 00:14:01,960 Speaker 1: a circus or something. You'll be fine. What about you? 176 00:14:03,200 --> 00:14:07,160 Speaker 1: I have some business to settle. The man who betrayed you. 177 00:14:08,480 --> 00:14:12,080 Speaker 1: He was from Tomin Bay, wasn't He killed my people 178 00:14:12,960 --> 00:14:17,240 Speaker 1: and tok then above all things on this earth, I 179 00:14:17,280 --> 00:14:19,120 Speaker 1: want to look into his eyes as I pushed the 180 00:14:19,120 --> 00:14:24,320 Speaker 1: point of a sword into his throat. And then then 181 00:14:26,080 --> 00:14:35,480 Speaker 1: then I don't know no good hunt and kill, be free, 182 00:14:36,400 --> 00:14:44,280 Speaker 1: go go? Why did you do that? They were your dogs? 183 00:14:44,920 --> 00:14:49,280 Speaker 1: They wouldn't be happy in the surface. Now they'll be 184 00:14:49,360 --> 00:14:52,840 Speaker 1: their own masters and have their own way. We could 185 00:14:52,880 --> 00:14:58,200 Speaker 1: have sober boy. They were not saying mm hmm andfo, 186 00:14:58,280 --> 00:15:01,280 Speaker 1: I won't last much longer. Better up, up and get 187 00:15:01,320 --> 00:15:15,760 Speaker 1: some sleep, and tomorrow we'll see about to memby h 188 00:15:16,760 --> 00:15:20,200 Speaker 1: Do you come seeking solitude at the Temple of Solace? 189 00:15:20,320 --> 00:15:25,120 Speaker 1: My son? You don't look as if you need arms 190 00:15:25,320 --> 00:15:28,080 Speaker 1: or food? How do you know what I look like? 191 00:15:28,360 --> 00:15:32,600 Speaker 1: You've no eyes. There are more ways of seeing than 192 00:15:32,640 --> 00:15:38,920 Speaker 1: with those lumps of jellies. I listen, I feel the air, 193 00:15:40,080 --> 00:15:45,240 Speaker 1: I smell, yes, you dear, I have served here for 194 00:15:45,320 --> 00:15:50,320 Speaker 1: many years. There's not much I haven't seen. So what 195 00:15:50,440 --> 00:15:57,400 Speaker 1: else do you see? A fine man in the pump 196 00:15:57,440 --> 00:16:07,040 Speaker 1: of his ear, clever, powerful, with a child, m a 197 00:16:07,160 --> 00:16:11,960 Speaker 1: man who has lost something valuable. It seems to me, 198 00:16:12,120 --> 00:16:14,120 Speaker 1: old man, that you know a site too much for 199 00:16:14,120 --> 00:16:17,400 Speaker 1: your own good hold. I know, says what you tell 200 00:16:17,440 --> 00:16:22,600 Speaker 1: me yourself, and what you have lost, what weaves the 201 00:16:22,720 --> 00:16:26,000 Speaker 1: thread of fear through the power and privilege you carry 202 00:16:26,040 --> 00:16:31,920 Speaker 1: with you. That is something else from long ago. Tell 203 00:16:31,960 --> 00:16:41,160 Speaker 1: me something useful. Arms for the temple gold, then expect 204 00:16:41,200 --> 00:16:44,160 Speaker 1: good value for my money. I want to get into 205 00:16:44,240 --> 00:16:50,840 Speaker 1: the under city. No, sir, you do not. Did you 206 00:16:50,840 --> 00:16:55,640 Speaker 1: smell the steel you've wasted? Enough of my time. Very well, sir, 207 00:16:57,400 --> 00:17:01,840 Speaker 1: go into the temple. Go to the ending stair. At 208 00:17:01,840 --> 00:17:04,400 Speaker 1: the foot of the steps is a wooden door set 209 00:17:04,440 --> 00:17:11,160 Speaker 1: into the stone. This key will open it. You will 210 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 Speaker 1: see that the stairs wind down as well as up. 211 00:17:15,240 --> 00:17:18,080 Speaker 1: Leave the key in the lock and shut the trap 212 00:17:18,160 --> 00:17:20,760 Speaker 1: behind you. I'll need the key to get out again. 213 00:17:23,680 --> 00:17:28,560 Speaker 1: You won't get out, not on your own. Mm hm 214 00:17:31,600 --> 00:18:05,840 Speaker 1: h h Hello, hello you stop? Who comes? I mean you? 215 00:18:05,960 --> 00:18:12,800 Speaker 1: No harm? What hard? Who could harmon? I'm looking for someone. 216 00:18:12,840 --> 00:18:18,600 Speaker 1: If you help me, there will be no trouble. A 217 00:18:18,720 --> 00:18:23,359 Speaker 1: slave girl, Sarah. Her name is Sarah. I have her 218 00:18:23,440 --> 00:18:29,720 Speaker 1: child here. Her name is Sarah. Why do you look? 219 00:18:30,000 --> 00:18:38,560 Speaker 1: What do you cannot say? She's under my protection? The baby. 220 00:18:39,440 --> 00:18:43,160 Speaker 1: Give us the chat, leave her alone, leave her wait 221 00:18:43,680 --> 00:18:46,640 Speaker 1: the chat. Give her back. She's mine. Give her back. 222 00:18:46,680 --> 00:19:00,000 Speaker 1: I need her come back. Get away, get away? Where 223 00:18:59,840 --> 00:19:05,359 Speaker 1: are you show yourselves? I am the master of the palace. 224 00:19:05,400 --> 00:19:11,440 Speaker 1: Guard not down here. I'll have you. I'll have you arrested. 225 00:19:12,000 --> 00:19:15,280 Speaker 1: And most of us have been arrested already. And we 226 00:19:15,400 --> 00:19:21,760 Speaker 1: know who you are. Gregor, son of Noma, welcome to 227 00:19:21,840 --> 00:19:27,399 Speaker 1: the green. Get back. I'm warning you your morning days 228 00:19:27,400 --> 00:19:31,639 Speaker 1: are over. You must answer the charges. What are you 229 00:19:31,680 --> 00:19:35,439 Speaker 1: talking about? There must be charges to answer. You can't 230 00:19:35,560 --> 00:19:44,400 Speaker 1: charge me. I am master of the Sultan's Guard. Thank 231 00:19:44,440 --> 00:19:49,959 Speaker 1: good Will you be the judge? Yes, it will be 232 00:19:50,000 --> 00:19:55,680 Speaker 1: my honor, and you I am the Sultan. You can 233 00:19:55,840 --> 00:20:00,280 Speaker 1: judge and I will pass sentence. This is mat nous. 234 00:20:01,000 --> 00:20:03,200 Speaker 1: Who are you people? You have no right? I know 235 00:20:03,359 --> 00:20:07,119 Speaker 1: nothing about any crimes. Who are you to try me 236 00:20:07,359 --> 00:20:11,639 Speaker 1: to allay the charges I win? Who are you? A 237 00:20:11,760 --> 00:20:15,080 Speaker 1: freeman of the underworld like you? What are the charges 238 00:20:15,800 --> 00:20:21,240 Speaker 1: that you gregor? No man murdered the good man who 239 00:20:21,280 --> 00:20:25,200 Speaker 1: took you into his house and educated you and gave 240 00:20:25,280 --> 00:20:31,520 Speaker 1: you a future? What? Who do you deny it? He was? 241 00:20:32,560 --> 00:20:35,679 Speaker 1: He beat us, He was cruel evil. I had no 242 00:20:35,840 --> 00:20:38,879 Speaker 1: choice that, as master of the Palace Guard, you have 243 00:20:39,040 --> 00:20:42,960 Speaker 1: caused many to die and languish in prison for no 244 00:20:43,119 --> 00:20:46,840 Speaker 1: reason other than to instill fear, not language. This is 245 00:20:46,920 --> 00:20:50,960 Speaker 1: policy for the greater good. There are enemies everywhere. If 246 00:20:51,000 --> 00:20:56,360 Speaker 1: you show weakness, anarchy rules. There must be control. Bassim? 247 00:20:56,359 --> 00:21:04,000 Speaker 1: Who is Bassim? An officer of the Palace Guard, a 248 00:21:04,040 --> 00:21:08,720 Speaker 1: good soldier loyal to his master's He was strangled in 249 00:21:08,800 --> 00:21:11,439 Speaker 1: the dungeons. He must have done something otherwise, he wouldn't 250 00:21:11,440 --> 00:21:14,320 Speaker 1: have been in a dungeon. Prisoners should remember where he 251 00:21:14,400 --> 00:21:18,280 Speaker 1: stands at this moment. He's not helping his case. Damn 252 00:21:18,320 --> 00:21:22,719 Speaker 1: my case, Damn you too. Bassim passive? Who the hell 253 00:21:22,840 --> 00:21:26,960 Speaker 1: is Fassim? One mistake he made He allowed an envoy 254 00:21:27,000 --> 00:21:32,560 Speaker 1: into the presence of the Sultan without a search. That one. Yeah, 255 00:21:32,800 --> 00:21:35,560 Speaker 1: you cannot keep discipline unless people fear the consequences of 256 00:21:35,560 --> 00:21:38,720 Speaker 1: their actions. The envoy carried a severed head. He threw 257 00:21:38,720 --> 00:21:41,920 Speaker 1: it in front of the Sultan. Someone had to pay. 258 00:21:42,920 --> 00:21:46,199 Speaker 1: He failed to protect the Sultan, as you failed to 259 00:21:46,280 --> 00:21:53,800 Speaker 1: protect the Sultan's wife. Next charge that you, Gregor, did 260 00:21:53,880 --> 00:21:57,280 Speaker 1: lay waste a nation. You gave your word to a 261 00:21:57,440 --> 00:22:01,639 Speaker 1: king and you broke it. You took his country and 262 00:22:01,720 --> 00:22:08,320 Speaker 1: you enslaved his people. That's diplomacy. I was just doing 263 00:22:08,320 --> 00:22:11,639 Speaker 1: my job. I was serving my sort down here. You 264 00:22:11,760 --> 00:22:16,600 Speaker 1: answered to a different master. Who are you? The dregs 265 00:22:16,680 --> 00:22:20,159 Speaker 1: and drainings of tuman Bay? Do your worst. I wouldn't 266 00:22:20,160 --> 00:22:23,399 Speaker 1: waste my space on you. You have no more to say. 267 00:22:25,200 --> 00:22:28,199 Speaker 1: Then you have sentenced yourself to the worst. That we 268 00:22:28,240 --> 00:22:34,439 Speaker 1: can do money money, money, money that I don't know 269 00:22:34,480 --> 00:22:42,399 Speaker 1: you don't who's going further? And the towers really do 270 00:22:42,640 --> 00:22:45,040 Speaker 1: charge the clouds. My father used to say this was 271 00:22:45,080 --> 00:22:48,160 Speaker 1: the greatest city in the world. It must be. There's 272 00:22:48,160 --> 00:22:52,119 Speaker 1: no end to him. And all these people what do 273 00:22:52,200 --> 00:22:54,719 Speaker 1: they want? And they want to make a living just 274 00:22:54,840 --> 00:22:57,760 Speaker 1: like everyone else. We can eat when we get to 275 00:22:57,760 --> 00:23:01,240 Speaker 1: my father's house. We'll eat like kings and means. Right now, 276 00:23:01,280 --> 00:23:07,040 Speaker 1: it's set up for breakfast over there. Yes, my lady 277 00:23:08,240 --> 00:23:12,000 Speaker 1: took off the police and skin of water with fine nuts, 278 00:23:12,040 --> 00:23:16,200 Speaker 1: a wise choice, and the finest water this side after 279 00:23:16,320 --> 00:23:21,600 Speaker 1: exposed through a camel for the man with such a 280 00:23:21,600 --> 00:23:24,080 Speaker 1: sweet young wife. You have a sour nature? And my friend, 281 00:23:27,880 --> 00:23:31,880 Speaker 1: where do we get in m hm is a think 282 00:23:31,920 --> 00:23:36,440 Speaker 1: the scood? And to Mumbai there's a good girl. People 283 00:23:36,440 --> 00:23:39,960 Speaker 1: are going through that way. The gates stopped picking tom 284 00:23:41,840 --> 00:23:47,040 Speaker 1: all the boots that heavy. And to Mumbai that's not funny. 285 00:23:47,040 --> 00:23:51,680 Speaker 1: Come on, we're almost home. You almost home. My home 286 00:23:51,800 --> 00:23:54,760 Speaker 1: is your home. I know my father will welcome you both. 287 00:23:58,560 --> 00:24:02,119 Speaker 1: What's your papers some kind of part of permission to 288 00:24:02,160 --> 00:24:05,280 Speaker 1: show you have business in a place, but we don't. 289 00:24:05,359 --> 00:24:12,240 Speaker 1: I'll talk to them. He'll be all right. Papers. We're together. 290 00:24:12,480 --> 00:24:15,720 Speaker 1: My father lives in the city. Papers. He's a merchant 291 00:24:15,760 --> 00:24:18,520 Speaker 1: by the name of even they. He'll pay whatever is needed. 292 00:24:18,600 --> 00:24:20,920 Speaker 1: If we can only go through no papers, you can't 293 00:24:20,920 --> 00:24:25,439 Speaker 1: go through next next paper. How many of you I 294 00:24:25,520 --> 00:24:33,000 Speaker 1: was keeping that my father is a merchant. Think of 295 00:24:33,080 --> 00:24:38,879 Speaker 1: us close, Cristal, because it's not fair. There must be 296 00:24:38,920 --> 00:24:46,920 Speaker 1: other ways in. We'll wait, think of something. It can 297 00:24:47,000 --> 00:24:52,440 Speaker 1: be hard to come all this way to the greatest 298 00:24:52,480 --> 00:24:57,000 Speaker 1: city in the world and then to find buff There 299 00:24:57,080 --> 00:25:00,240 Speaker 1: is no way in. It used to be easy, you 300 00:25:00,280 --> 00:25:03,760 Speaker 1: could just walk through, as they say, used to be. 301 00:25:04,000 --> 00:25:07,760 Speaker 1: There's been some well, how would you say, problems, it 302 00:25:07,840 --> 00:25:10,879 Speaker 1: seems out on the far borders, rumors of war. So 303 00:25:11,040 --> 00:25:15,400 Speaker 1: everything's been tightened up, terrible for trade. But there you are, 304 00:25:15,880 --> 00:25:20,640 Speaker 1: as they say, and here we are. Indeed they do, 305 00:25:21,320 --> 00:25:25,199 Speaker 1: my pretty boy, Indeed they do terrible times for us 306 00:25:25,240 --> 00:25:28,560 Speaker 1: merchants like your father. I heard you say he was 307 00:25:28,600 --> 00:25:32,000 Speaker 1: in business. Oh, yes, perhaps you know him. What's his name? 308 00:25:32,600 --> 00:25:37,200 Speaker 1: Even of the house of he's very well respected and 309 00:25:37,280 --> 00:25:42,040 Speaker 1: he trades in I'm sure we've met the name as 310 00:25:42,080 --> 00:25:47,919 Speaker 1: it were. And these are your followers. We're friends, but 311 00:25:48,040 --> 00:25:49,679 Speaker 1: we have no papers, and we need to get in 312 00:25:49,920 --> 00:25:55,359 Speaker 1: wethers always away. As you might put it, we have money, No, no, no, no, no, 313 00:25:55,840 --> 00:26:00,199 Speaker 1: we're not interested in your money, My dear girl, what 314 00:26:00,280 --> 00:26:04,240 Speaker 1: would you want? We'll be happy to help. Why you 315 00:26:04,280 --> 00:26:07,920 Speaker 1: can provide me with the service? What kind of service? 316 00:26:08,600 --> 00:26:13,840 Speaker 1: We are happy to help people who can help us. Really, 317 00:26:14,680 --> 00:26:20,600 Speaker 1: there's no catch. Look you're talking over as they do, 318 00:26:20,680 --> 00:26:25,320 Speaker 1: as they do that, wait, take it, or as you 319 00:26:25,400 --> 00:26:29,640 Speaker 1: could say, leave it. There's my tent. I'll be there 320 00:26:29,680 --> 00:26:36,199 Speaker 1: if I can be of service. Can we trust him? No, 321 00:26:37,680 --> 00:26:40,640 Speaker 1: but we still need to get into the city. I'll 322 00:26:40,680 --> 00:26:44,040 Speaker 1: talk to him. Are you sure. I'm sure of nothing 323 00:26:44,440 --> 00:26:46,879 Speaker 1: except that we can wait forever outside the gate and 324 00:26:46,960 --> 00:26:49,400 Speaker 1: never get in. And two of us at least want 325 00:26:49,440 --> 00:26:56,560 Speaker 1: to get in very much. Wait here? Can we trust him? 326 00:26:56,640 --> 00:26:59,359 Speaker 1: I trust him. We've been to a lot together. He 327 00:26:59,400 --> 00:27:01,600 Speaker 1: wants to kill a man. Maybe he won't care how 328 00:27:01,640 --> 00:27:04,439 Speaker 1: many other people he hurts to do that. People are 329 00:27:04,480 --> 00:27:07,080 Speaker 1: like that when they want something a lot. What do 330 00:27:07,119 --> 00:27:11,400 Speaker 1: you want? I want to fly? Nobody flies? Well that's 331 00:27:11,400 --> 00:27:15,800 Speaker 1: what I want, all right, I worked it out. Come on? 332 00:27:16,280 --> 00:27:18,720 Speaker 1: What did he want? We have pledged to do certain 333 00:27:18,760 --> 00:27:21,040 Speaker 1: tasks for him once we are in the city. The 334 00:27:21,040 --> 00:27:23,920 Speaker 1: three moons, and when that time has passed, our obligation 335 00:27:23,960 --> 00:27:27,400 Speaker 1: will be paid. And if we don't do what he asks, 336 00:27:27,600 --> 00:27:30,600 Speaker 1: we will they will make surely we are not the 337 00:27:30,640 --> 00:27:38,359 Speaker 1: only people they have working for. Don't worry. Come, ah, 338 00:27:38,520 --> 00:27:43,159 Speaker 1: very good, we can say you two are brother and sister. 339 00:27:43,320 --> 00:27:47,199 Speaker 1: Now I just need to good. That's done, and that 340 00:27:48,320 --> 00:27:53,960 Speaker 1: here you are? Is this it? Oh? They work every time. 341 00:27:54,240 --> 00:28:00,840 Speaker 1: Look through it. Be familiar as they say. Oh, very good, sir, 342 00:28:00,960 --> 00:28:03,560 Speaker 1: you are a man who appreciates the natures of the jest. 343 00:28:04,080 --> 00:28:10,560 Speaker 1: Now here to come with me the money, of course. Wait, 344 00:28:10,760 --> 00:28:15,119 Speaker 1: I don't understand. You don't need to. As long as 345 00:28:15,160 --> 00:28:17,280 Speaker 1: you can lie in your back with your legs open, 346 00:28:17,720 --> 00:28:20,960 Speaker 1: you'll make a fine show, you and your little brother. 347 00:28:21,800 --> 00:28:26,200 Speaker 1: You can, you can, I'll tell you once, bitch, you 348 00:28:26,320 --> 00:28:31,040 Speaker 1: talk too much. From that first moment, wine wine, wine, 349 00:28:31,119 --> 00:28:34,119 Speaker 1: ever since we came ashore you and the boy. I 350 00:28:34,160 --> 00:28:38,080 Speaker 1: don't need you, I don't want the family, get it now. 351 00:28:38,120 --> 00:28:41,520 Speaker 1: I'm rid of you both. What has he done? He 352 00:28:41,720 --> 00:28:46,640 Speaker 1: sold you? Don't worry. Everyone's a slave and Dumumbai. Who 353 00:28:46,680 --> 00:28:49,880 Speaker 1: knows where you might end up. I hope you die. 354 00:28:49,960 --> 00:28:57,120 Speaker 1: I hate you still, I'll bind you. Is everything satisfactory perfectly. 355 00:28:57,640 --> 00:28:59,440 Speaker 1: Let us shake hands on it as we do in 356 00:28:59,480 --> 00:29:18,560 Speaker 1: my country. My friend, oh, you're hurting me? What have 357 00:29:18,680 --> 00:29:23,840 Speaker 1: you done? Killed him? You didn't think I'd sell you? Now? 358 00:29:24,440 --> 00:29:26,680 Speaker 1: Shall we test these papers before his friends come back? 359 00:29:27,240 --> 00:29:54,880 Speaker 1: As they say, no killing? His majesty will see you now, 360 00:30:00,640 --> 00:30:07,480 Speaker 1: Your Majesty is Excellency iffend event please stand here? Do 361 00:30:07,600 --> 00:30:10,880 Speaker 1: we really have time for these formal dances? Perhaps formality 362 00:30:11,040 --> 00:30:16,360 Speaker 1: has a purpose. It ensures at least a measure of respect, Majesty. 363 00:30:16,440 --> 00:30:19,240 Speaker 1: I made it plain to your man Gregor where is 364 00:30:19,320 --> 00:30:22,880 Speaker 1: he by the way, but he obviously didn't pass the 365 00:30:22,960 --> 00:30:26,160 Speaker 1: message on. I must be my own messenger. It seems 366 00:30:27,680 --> 00:30:30,640 Speaker 1: Maya has made it known that with each day that passes, 367 00:30:30,720 --> 00:30:35,680 Speaker 1: her terms will become less generous. But she has decided 368 00:30:35,720 --> 00:30:42,520 Speaker 1: to be possiful. Oh oh, should I fall to my knees? 369 00:30:42,800 --> 00:30:47,640 Speaker 1: Should they kiss her ass? Now? Please tell me what 370 00:30:48,080 --> 00:30:52,880 Speaker 1: form does this mercy take? Give me the reliquary. Now 371 00:30:53,920 --> 00:30:57,440 Speaker 1: recognize Maya's legitimate right to govern amber province and lead 372 00:30:57,520 --> 00:31:01,560 Speaker 1: her people, and she will withdraw. This is a clear sign, 373 00:31:01,720 --> 00:31:05,840 Speaker 1: Majesty that she's running scared, She's lost her nerve. This 374 00:31:06,200 --> 00:31:09,640 Speaker 1: is all she has ever wanted. You can't believe him, 375 00:31:10,160 --> 00:31:17,440 Speaker 1: it's not true. Be silent. I'll handle this. We need time. 376 00:31:18,360 --> 00:31:20,520 Speaker 1: Your man Gregor was meant to beat me this morning. 377 00:31:21,360 --> 00:31:24,560 Speaker 1: He wasn't. There might to understand that he is seeking 378 00:31:24,880 --> 00:31:29,160 Speaker 1: what is lost. Gregor is pursuing his duties. That is all. 379 00:31:31,000 --> 00:31:35,240 Speaker 1: I'll leave you to your discussions. I have not dismissed 380 00:31:35,280 --> 00:31:43,200 Speaker 1: you yet you have until this time tomorrow. He treats 381 00:31:43,320 --> 00:31:47,760 Speaker 1: me like I swear, he will suffer as no man 382 00:31:47,840 --> 00:31:50,880 Speaker 1: has ever suffered in this world. There will be not 383 00:31:51,040 --> 00:31:54,400 Speaker 1: one part of his flesh that does not scream for death. 384 00:31:54,800 --> 00:32:00,080 Speaker 1: By the time I have him strung up. I beg you. 385 00:32:00,760 --> 00:32:03,600 Speaker 1: Let me do my job and get back to the army. 386 00:32:03,840 --> 00:32:12,400 Speaker 1: You stay. Were they still in there? Yes, sir? How 387 00:32:12,480 --> 00:32:15,760 Speaker 1: long do these things usually take? They take as long 388 00:32:15,840 --> 00:32:27,120 Speaker 1: as they take you. You very helpful God. What happened 389 00:32:27,120 --> 00:32:31,400 Speaker 1: in their general? Are we ready to ride? No? What 390 00:32:31,520 --> 00:32:34,520 Speaker 1: do you mean? We are not going back to the army. 391 00:32:35,120 --> 00:32:41,000 Speaker 1: We're not going that's crazy. The Sultan as a frightened 392 00:32:41,080 --> 00:32:45,720 Speaker 1: man scared for his own life. The man who's afraid 393 00:32:45,800 --> 00:32:47,520 Speaker 1: to die will never be any good in a fight. 394 00:32:48,960 --> 00:32:55,720 Speaker 1: Our greatest weakness is our leader. Well, I've said it 395 00:32:55,840 --> 00:33:03,960 Speaker 1: now treason, come on, more like common sense. General, you 396 00:33:04,080 --> 00:33:11,040 Speaker 1: know where my loyalty lies. Indeed, come, we need to talk. 397 00:33:16,480 --> 00:33:19,760 Speaker 1: There has been too much talk. Now it's time to act. 398 00:33:20,440 --> 00:33:24,000 Speaker 1: What did you say? We return to the army, prepare 399 00:33:24,080 --> 00:33:26,920 Speaker 1: for battle. We engage in destroy Maya's forces. If the 400 00:33:27,000 --> 00:33:32,600 Speaker 1: Sultan cannot give the command you must, A man would 401 00:33:32,680 --> 00:33:36,000 Speaker 1: be guilty of treason to act in such a way 402 00:33:37,000 --> 00:33:39,840 Speaker 1: as you said. A man who is afraid to die 403 00:33:40,680 --> 00:33:45,040 Speaker 1: is no leader. Be a leader, General. It's simple enough. 404 00:33:45,200 --> 00:33:47,840 Speaker 1: If we cannot go to the army, order the army 405 00:33:47,920 --> 00:33:50,720 Speaker 1: to come to us. I have a messenger saddled and 406 00:33:50,800 --> 00:33:58,240 Speaker 1: ready to ride. The last time we talked, man, now, 407 00:33:58,840 --> 00:34:02,440 Speaker 1: you were upset. OK. If it was anything I said, No, 408 00:34:04,040 --> 00:34:07,760 Speaker 1: it wasn't. Please don't concern yourself about it. But I do. 409 00:34:09,080 --> 00:34:12,719 Speaker 1: I don't want you to be upset. I care about you. Man. 410 00:34:12,840 --> 00:34:17,400 Speaker 1: Now you have been kind to me. It was no trouble. 411 00:34:18,000 --> 00:34:25,000 Speaker 1: I mean, I'm happy to take trouble, and I am 412 00:34:25,080 --> 00:34:32,279 Speaker 1: happy that you're happy when you smile. I'm sorry it 413 00:34:32,440 --> 00:34:35,480 Speaker 1: is not my place to talk this way. You can 414 00:34:35,760 --> 00:34:42,360 Speaker 1: talk about smiles or do you want Daniel and kisses 415 00:34:44,360 --> 00:34:52,200 Speaker 1: what if I were to talk about kisses manaw father 416 00:34:52,200 --> 00:35:00,280 Speaker 1: at home? I don't coming, sir. I'm sorry due to cause, 417 00:35:01,840 --> 00:35:06,080 Speaker 1: but you didn't answer my question. If anyone saws doing this, 418 00:35:10,400 --> 00:35:20,759 Speaker 1: be safe, general ship down your friend mad. How is he? 419 00:35:21,520 --> 00:35:25,000 Speaker 1: He seems well? Sir? Does he have ambitions? How to 420 00:35:25,120 --> 00:35:29,680 Speaker 1: tell he's inclined to sit and write poetry and enjoy himself. 421 00:35:29,880 --> 00:35:33,239 Speaker 1: But stay close to him. It will be useful to us. 422 00:35:33,520 --> 00:35:37,479 Speaker 1: To us, sir, that's right, I am going to save 423 00:35:37,600 --> 00:35:42,800 Speaker 1: to Munday. Of course, if I fail, I don't understand. 424 00:35:42,880 --> 00:35:46,959 Speaker 1: You don't need to. Does mat do trust you? It's 425 00:35:47,320 --> 00:35:56,000 Speaker 1: hard to be certain? Then you need to be certain. Hello? 426 00:35:59,480 --> 00:36:07,239 Speaker 1: Is someone there? You take a chance. Sometimes it pays off, 427 00:36:08,400 --> 00:36:17,919 Speaker 1: and sometimes it doesn't. Hello, Hello, my lord Sarah. They've 428 00:36:17,920 --> 00:36:23,760 Speaker 1: flocked me in here. They want to do something the worst. 429 00:36:25,040 --> 00:36:28,400 Speaker 1: I don't know if you have to tell them. And 430 00:36:28,520 --> 00:36:33,040 Speaker 1: I brought your baby back. I saved you. You have 431 00:36:33,120 --> 00:36:37,160 Speaker 1: an interesting way of remembering the past. I brought you 432 00:36:37,280 --> 00:36:40,480 Speaker 1: into the palace. I found your position a good one. 433 00:36:41,360 --> 00:36:46,000 Speaker 1: I looked after you. How you remember, thinks Gregor? They 434 00:36:46,080 --> 00:36:52,680 Speaker 1: want to kill me. Wait, I don't think you're in 435 00:36:52,760 --> 00:36:58,200 Speaker 1: command anymore. I've brought your baby as you asked. Now 436 00:36:58,320 --> 00:37:11,960 Speaker 1: you own me. O, come with me. There's someone who 437 00:37:12,000 --> 00:37:16,240 Speaker 1: wants to see you. What did you do, you bitch? 438 00:37:17,120 --> 00:37:20,200 Speaker 1: Why did you have to kill her? What about the box? 439 00:37:20,440 --> 00:37:23,600 Speaker 1: The scrolls? Have you got them? If you want to 440 00:37:23,719 --> 00:37:28,799 Speaker 1: keep your hands, take them off me now, God sick. 441 00:37:28,880 --> 00:37:33,160 Speaker 1: You're my spy, you're my slave. There are no slaves 442 00:37:33,239 --> 00:37:39,040 Speaker 1: down here. You're on your own. Maybe I'll never get out. 443 00:37:40,480 --> 00:37:43,279 Speaker 1: Maybe you'll wonder for years, going blind in the dark, 444 00:37:44,080 --> 00:37:52,960 Speaker 1: eating insects before they eat you. Wait, wait, wait, damn, 445 00:37:53,040 --> 00:38:00,440 Speaker 1: you don't leave me. This way through here, mm hmm 446 00:38:03,719 --> 00:38:21,840 Speaker 1: into the light? Is it him? Yes? What's happening? Sarah? Sarah? Sarah? 447 00:38:31,080 --> 00:38:37,719 Speaker 1: This is my son? Does he speak? You had a 448 00:38:37,800 --> 00:38:41,359 Speaker 1: dream this morning? What are you talking about? What? Dream 449 00:38:42,520 --> 00:38:45,719 Speaker 1: about your brother and something that happened a long time ago? 450 00:38:46,880 --> 00:38:50,760 Speaker 1: You're mad? There was no dream, no dream. That dream 451 00:38:51,480 --> 00:38:57,600 Speaker 1: has brought you to me before you were at that trial. 452 00:38:58,719 --> 00:39:00,680 Speaker 1: I am the son of the man whose name you 453 00:39:00,760 --> 00:39:05,439 Speaker 1: couldn't remember. Batham was a good husband, a good father. 454 00:39:06,320 --> 00:39:09,880 Speaker 1: He was a loyal soldier, loyal to this will done, 455 00:39:10,239 --> 00:39:13,160 Speaker 1: loyal to duman Bay. What do you want with me? 456 00:39:14,440 --> 00:39:17,920 Speaker 1: We have a journey to go on. I don't have 457 00:39:18,000 --> 00:39:19,759 Speaker 1: time for this. Kill me if you want, but I 458 00:39:19,840 --> 00:39:24,160 Speaker 1: have better things to do. It doesn't matter. You have 459 00:39:24,320 --> 00:39:29,440 Speaker 1: no choice. Everything will happen as I have seen, just 460 00:39:29,600 --> 00:39:32,879 Speaker 1: as I saw my father's death. Oh and the moment 461 00:39:33,040 --> 00:39:38,440 Speaker 1: of my death and hers and yours. I wanted to 462 00:39:38,560 --> 00:39:41,880 Speaker 1: kill you, but I can't because I have had a 463 00:39:42,000 --> 00:39:44,440 Speaker 1: vision and I need to tell the Sudan about it. 464 00:39:45,400 --> 00:39:51,959 Speaker 1: You have to take me to him. Are you insane? Boy? 465 00:39:55,920 --> 00:40:01,360 Speaker 1: Here in my hand a gold coin. M I turned 466 00:40:01,440 --> 00:40:05,920 Speaker 1: my hand and the coin will fall, and there is 467 00:40:06,000 --> 00:40:10,880 Speaker 1: nothing that will stop it falling. So it is written, 468 00:40:12,160 --> 00:40:26,759 Speaker 1: and so I have seen. M hm hm hm. I 469 00:40:26,800 --> 00:40:30,680 Speaker 1: should say, I don't mind your stubble. I'm a soldier. 470 00:40:30,719 --> 00:40:35,920 Speaker 1: I'm used to it. You certainly are. That's how my 471 00:40:36,040 --> 00:40:40,440 Speaker 1: father died bed with his lover under the hand of 472 00:40:40,560 --> 00:40:48,080 Speaker 1: his barber Ah. He was Algorious brother. Wasn't he elder brother, 473 00:40:48,840 --> 00:40:53,400 Speaker 1: good ruler? So everyone says Algory was obsessed with my 474 00:40:53,520 --> 00:40:58,040 Speaker 1: mother and for whatever reason she plotted with him. Maybe 475 00:40:58,080 --> 00:41:00,960 Speaker 1: she wanted more power and new my uncle would give 476 00:41:01,000 --> 00:41:05,360 Speaker 1: it to her. They killed him, his brother and his 477 00:41:05,719 --> 00:41:09,000 Speaker 1: first wife. She wasn't the first wife then there was 478 00:41:09,040 --> 00:41:15,640 Speaker 1: someone else, how, the barber. They poisoned the blade of 479 00:41:15,719 --> 00:41:19,759 Speaker 1: his razor, and then one nick and the Sultan died 480 00:41:20,040 --> 00:41:24,840 Speaker 1: in agony. Hours later. They were never anywhere near, and 481 00:41:24,920 --> 00:41:28,080 Speaker 1: the barber was long gone. They probably killed him too, 482 00:41:28,960 --> 00:41:32,040 Speaker 1: as well as the first wife and her children. Is 483 00:41:32,080 --> 00:41:35,160 Speaker 1: it any surprise that I hate This place is a 484 00:41:35,239 --> 00:41:39,280 Speaker 1: pit of snakes. I don't want to be the Sultan. 485 00:41:40,480 --> 00:41:43,480 Speaker 1: I just want us to be together and for everyone 486 00:41:43,600 --> 00:41:47,640 Speaker 1: to leave us alone somehow. I don't think that's going 487 00:41:47,760 --> 00:41:55,160 Speaker 1: to happen, not unless we make it happen. Oh, run away, 488 00:41:57,480 --> 00:42:04,719 Speaker 1: mm hmm. You are the cleverest man in two Man Bay. Yes, yes, yes, 489 00:42:07,120 --> 00:42:09,239 Speaker 1: the whole lot of them behind. But if they called 490 00:42:09,360 --> 00:42:13,520 Speaker 1: us you're a slave, they'd execute you. I'm all right, 491 00:42:13,600 --> 00:42:15,800 Speaker 1: but I couldn't bear to lose you, Daniel. Let me 492 00:42:15,960 --> 00:42:22,200 Speaker 1: better not get caught. Seriously, seriously, Metal, I will go 493 00:42:22,360 --> 00:42:27,680 Speaker 1: anywhere with you. Just say the word. The word is 494 00:42:28,960 --> 00:42:50,320 Speaker 1: I love you? Yes, I love you. Episode seven of 495 00:42:50,400 --> 00:42:54,080 Speaker 1: Two Man Bay, A Tale of Two Cities featuring Rufus Right, 496 00:42:54,200 --> 00:42:58,719 Speaker 1: Olivia Popika, Ayesha Heart, and Alexander Siddek, was written by 497 00:42:58,760 --> 00:43:02,279 Speaker 1: Mike Walker with music by Sasha Putnam and editing and 498 00:43:02,320 --> 00:43:06,239 Speaker 1: sound designed by Steve bond To Mumbaid is directed by 499 00:43:06,320 --> 00:43:09,680 Speaker 1: Me John Scott Dryden and created by Me and Mike Walker, 500 00:43:09,840 --> 00:43:13,760 Speaker 1: and produced by Emma Herne and Nadia Khan. For more details, 501 00:43:13,800 --> 00:43:18,680 Speaker 1: including a castle list, visit to Mumbai dot Com m