1 00:00:00,160 --> 00:00:02,880 Speaker 1: One eight hundred do uy away now offering free remote 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,280 Speaker 1: consultations by phone or video conference for any criminal offense. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,959 Speaker 1: Trust Brook, Jeffrey and Jose's friends with a free remote 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,680 Speaker 1: consultation from Bradley Johnson Lawyers. Visit one eight hundred douyoway 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,720 Speaker 1: dot com or call eight. 6 00:00:14,640 --> 00:00:15,960 Speaker 2: Hundred do you y away. 7 00:00:16,560 --> 00:00:18,960 Speaker 3: We are on to the number two phone tap of 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,639 Speaker 3: the year in our countdown of the top ten phone 9 00:00:21,680 --> 00:00:22,560 Speaker 3: taps of Christmas? 10 00:00:22,560 --> 00:00:24,320 Speaker 4: When do we start a drum roll? Is it tomorrow? 11 00:00:24,400 --> 00:00:26,880 Speaker 4: Because like I am really excited, we don't get to 12 00:00:26,920 --> 00:00:29,600 Speaker 4: know what the countdown is beforehand. 13 00:00:29,160 --> 00:00:30,840 Speaker 3: And we don't have a budget for a drum roll 14 00:00:30,920 --> 00:00:32,879 Speaker 3: no more, so we just got to tell you about it. 15 00:00:33,040 --> 00:00:35,559 Speaker 3: In number two, I call a guy who works in 16 00:00:35,560 --> 00:00:39,400 Speaker 3: the electronics department with a very bizarre phone issue because 17 00:00:39,479 --> 00:00:43,199 Speaker 3: I don't know how I activated the live translator feature, 18 00:00:43,680 --> 00:00:46,000 Speaker 3: but it certainly makes this call awkward. 19 00:00:46,080 --> 00:00:48,440 Speaker 2: For your number two phone taps of the. 20 00:00:48,440 --> 00:00:49,920 Speaker 4: Year viral all over the internet. 21 00:00:50,280 --> 00:00:52,120 Speaker 2: Remember it's happening right now. 22 00:00:54,200 --> 00:00:57,080 Speaker 3: Is Brooking Jeffrey's ten phone taps at Christmas? 23 00:00:57,160 --> 00:01:02,680 Speaker 5: Number two? Thank you for calling your local appreciate your 24 00:01:02,680 --> 00:01:05,440 Speaker 5: business and look forward to the opportunity to serve you 25 00:01:05,480 --> 00:01:10,679 Speaker 5: in our stores. For pharmacy Press one, for electronics Press three. 26 00:01:15,200 --> 00:01:16,679 Speaker 6: This is Drew and Electronics. 27 00:01:17,480 --> 00:01:18,600 Speaker 2: Hi, my name is John. 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,160 Speaker 4: Hey, my name is Juan. 29 00:01:21,760 --> 00:01:22,040 Speaker 6: Sorry. 30 00:01:22,560 --> 00:01:26,759 Speaker 3: Hello, yeah, sorry, I bought all I bought a phone 31 00:01:26,760 --> 00:01:27,600 Speaker 3: from your store. 32 00:01:27,440 --> 00:01:31,600 Speaker 2: Last week, from you, like a week ago, and I 33 00:01:31,640 --> 00:01:32,679 Speaker 2: don't know what happened. 34 00:01:32,680 --> 00:01:35,479 Speaker 3: I don't know what happened after I activated it, the 35 00:01:35,520 --> 00:01:40,560 Speaker 3: feature that auto translated, that translated into Spanish. 36 00:01:41,400 --> 00:01:43,399 Speaker 2: I'm having issues local man. 37 00:01:43,440 --> 00:01:45,320 Speaker 4: Now everything's in Spanish when I talg. 38 00:01:49,520 --> 00:01:55,760 Speaker 6: Hello, I'm sorry, what's happening here? I'm confused. You said 39 00:01:55,800 --> 00:01:58,080 Speaker 6: you you bought a phone from us, and there's something 40 00:01:58,080 --> 00:01:58,720 Speaker 6: wrong with it. 41 00:01:58,840 --> 00:02:02,600 Speaker 3: Yeah, so I accident you hit the auto translation, hit 42 00:02:02,600 --> 00:02:04,720 Speaker 3: the auto translation or whatever he's called. 43 00:02:05,000 --> 00:02:06,080 Speaker 2: So that voice isn't me. 44 00:02:06,520 --> 00:02:08,120 Speaker 4: This is not me, man, I'm a white boy. 45 00:02:08,880 --> 00:02:11,760 Speaker 6: You're telling me like every time you speak, that comes 46 00:02:11,800 --> 00:02:15,000 Speaker 6: through your phone it's like a Spanish translation or something. 47 00:02:15,360 --> 00:02:17,160 Speaker 2: Apparently. I don't I don't know how it works. 48 00:02:17,200 --> 00:02:20,000 Speaker 4: I was helping you on and I want some answers. 49 00:02:20,600 --> 00:02:22,440 Speaker 6: Are you joking about this? Are you serious? 50 00:02:22,680 --> 00:02:24,000 Speaker 2: I don't even know how it happened. 51 00:02:24,000 --> 00:02:26,720 Speaker 4: Oh, I don't even know how it happened. It wasn't me, homes, 52 00:02:26,760 --> 00:02:27,320 Speaker 4: I didn't. 53 00:02:27,080 --> 00:02:31,519 Speaker 2: Do what Yeah, and the auto translate's really offensive. 54 00:02:31,120 --> 00:02:33,600 Speaker 4: And real translate can be kind offensive to dans Man, Like, 55 00:02:33,639 --> 00:02:34,600 Speaker 4: I'm not even swearing. 56 00:02:35,200 --> 00:02:36,920 Speaker 6: I don't understand how this is happening. 57 00:02:37,080 --> 00:02:39,240 Speaker 2: Well, I didn't even want to upgrade my phone, but 58 00:02:39,280 --> 00:02:42,080 Speaker 2: they said want to my phone? I got the auto translates. 59 00:02:42,800 --> 00:02:43,520 Speaker 4: It gets so annoying. 60 00:02:44,280 --> 00:02:46,320 Speaker 6: So really, what kind of phone do you have? 61 00:02:47,000 --> 00:02:47,799 Speaker 2: The new iPhone? 62 00:02:47,960 --> 00:02:49,640 Speaker 4: No, it's not the new one. He's kind of cheap. 63 00:02:50,320 --> 00:02:53,120 Speaker 3: What is this like the new like AI that's been 64 00:02:53,160 --> 00:02:55,200 Speaker 3: built into, all the new technology. 65 00:02:54,720 --> 00:02:56,720 Speaker 4: Built in because they're like robots watching me. 66 00:02:57,120 --> 00:02:58,760 Speaker 6: I don't even know what to say. That's just how 67 00:02:58,840 --> 00:03:00,400 Speaker 6: to control trust me. 68 00:03:00,440 --> 00:03:02,120 Speaker 2: Like, imagine how frustrating it is for me. 69 00:03:02,240 --> 00:03:03,560 Speaker 4: Imagine how frustrating it is for me. 70 00:03:03,639 --> 00:03:07,840 Speaker 3: Man, I'm like, I'm trying to like trying to do 71 00:03:07,919 --> 00:03:09,400 Speaker 3: stuff and nighties. 72 00:03:08,960 --> 00:03:11,560 Speaker 4: And do stuff and look up really weird videos online, 73 00:03:12,480 --> 00:03:14,560 Speaker 4: weird videos sometimes he does look at videos. 74 00:03:14,880 --> 00:03:17,000 Speaker 2: Auto translate features really messed up on this thing. 75 00:03:17,040 --> 00:03:18,960 Speaker 4: The leading cookies. He makes me to lead all the 76 00:03:18,960 --> 00:03:19,799 Speaker 4: browser history. 77 00:03:19,800 --> 00:03:23,280 Speaker 6: Man, there's almost like two different people. 78 00:03:23,440 --> 00:03:26,120 Speaker 2: No, I agree, but that's why a man I need 79 00:03:26,120 --> 00:03:26,640 Speaker 2: to turn it off. 80 00:03:26,680 --> 00:03:28,480 Speaker 4: That's why I need to turn it off on bray. 81 00:03:28,680 --> 00:03:32,960 Speaker 6: Yeah, I just I've never been in a situation like this. Okay, 82 00:03:33,280 --> 00:03:34,160 Speaker 6: this is a weird one. 83 00:03:34,240 --> 00:03:38,120 Speaker 3: Okay, So if I like restart the phone, restart the phone, like, 84 00:03:38,200 --> 00:03:39,240 Speaker 3: is there a factory setting? 85 00:03:39,240 --> 00:03:41,280 Speaker 4: Is there a factory setting? Or I do I just 86 00:03:41,280 --> 00:03:42,960 Speaker 4: like throw it against the wall or whatever. 87 00:03:43,720 --> 00:03:46,800 Speaker 6: I wouldn't throw the phone against the wall. Okay. 88 00:03:46,800 --> 00:03:48,520 Speaker 2: Well I didn't say that. That was the Spanish. 89 00:03:49,080 --> 00:03:50,680 Speaker 4: That was the white boy talking over there. 90 00:03:51,040 --> 00:03:52,040 Speaker 2: There's a Spanish one. 91 00:03:52,080 --> 00:03:53,440 Speaker 4: Yeah, yeah, Spanol. 92 00:03:53,920 --> 00:03:58,119 Speaker 6: It's really like super annoying to me to even try 93 00:03:58,160 --> 00:04:00,520 Speaker 6: and follow this right now, so I can own imagine 94 00:04:00,520 --> 00:04:02,560 Speaker 6: how you see. 95 00:04:02,600 --> 00:04:04,800 Speaker 2: I'm sorry, see it's translating. 96 00:04:05,360 --> 00:04:06,520 Speaker 4: It's translating, my sea. 97 00:04:10,080 --> 00:04:13,640 Speaker 6: I'm gonna actually have to ask my supervisor about this one. 98 00:04:14,000 --> 00:04:16,240 Speaker 4: Seriously, you can't fix this all for real homes. 99 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 Speaker 2: I mean, this should be easy. It should just be 100 00:04:18,000 --> 00:04:18,800 Speaker 2: like a button. 101 00:04:18,480 --> 00:04:21,480 Speaker 4: Man, it should be like easy PC Lemon, squeezee, where 102 00:04:21,480 --> 00:04:22,279 Speaker 4: the lemons? 103 00:04:22,800 --> 00:04:25,279 Speaker 6: Your translator is so obnoxious right now? 104 00:04:25,360 --> 00:04:28,359 Speaker 2: Man, I know, I know, I was trying to do 105 00:04:28,400 --> 00:04:29,800 Speaker 2: a job interview over the phone. 106 00:04:30,120 --> 00:04:32,320 Speaker 4: Do a job interview recently on a phone. You can 107 00:04:32,400 --> 00:04:35,000 Speaker 4: imagine how poorly that imagine how crazy you went. 108 00:04:35,360 --> 00:04:37,840 Speaker 6: No way, there's no way you could do a job 109 00:04:38,000 --> 00:04:40,960 Speaker 6: interview with this thing going on with your Exactly. 110 00:04:40,960 --> 00:04:41,800 Speaker 2: That's why I need your help. 111 00:04:41,839 --> 00:04:44,120 Speaker 4: Yeah, exactly, Bro, That's why I need you to save me. 112 00:04:44,600 --> 00:04:48,039 Speaker 6: Okay, listen, I can't deal with this anymore. You're just 113 00:04:48,040 --> 00:04:50,120 Speaker 6: gonna have to bring the phone in so that we 114 00:04:50,160 --> 00:04:53,039 Speaker 6: can take a look at me. That was. 115 00:04:54,560 --> 00:04:57,000 Speaker 4: Hey, really quick before you get your supervisor. I kind 116 00:04:57,000 --> 00:04:58,920 Speaker 4: of may have a warrant, so if we could avoid 117 00:04:58,920 --> 00:04:59,599 Speaker 4: that situation. 118 00:04:59,680 --> 00:05:01,640 Speaker 2: You wan, phone is absolutely out of control. 119 00:05:01,680 --> 00:05:03,920 Speaker 4: How do we This phone is out of control? How 120 00:05:03,920 --> 00:05:05,280 Speaker 4: the mgdellim it's a phone tab? 121 00:05:06,120 --> 00:05:07,279 Speaker 6: What's happening here? 122 00:05:07,520 --> 00:05:09,839 Speaker 3: What's happening is you're on a radio show right What's 123 00:05:09,839 --> 00:05:11,839 Speaker 3: happening is you're on a radio show right now. 124 00:05:15,200 --> 00:05:19,400 Speaker 2: Our show is called Brook and Jeffery Brook. I should stop. 125 00:05:20,920 --> 00:05:23,159 Speaker 2: That's Jose that's been repeating after me. 126 00:05:23,240 --> 00:05:27,960 Speaker 3: I'm jeff This is a phone tab, dude. Your friend 127 00:05:28,040 --> 00:05:29,719 Speaker 3: Kelly is the one who set you up for this. 128 00:05:29,800 --> 00:05:32,120 Speaker 3: She told us that you've had some strange customers coming 129 00:05:32,160 --> 00:05:34,279 Speaker 3: in recently, so she thought we could mess with you. 130 00:05:34,600 --> 00:05:36,799 Speaker 6: Oh, this is the strangest thing ever. 131 00:05:37,080 --> 00:05:38,160 Speaker 4: You did not believe it. 132 00:05:38,240 --> 00:05:38,760 Speaker 3: I tell you. 133 00:05:40,520 --> 00:05:42,479 Speaker 6: I was like, what you said, Ai, I was like, 134 00:05:42,960 --> 00:05:43,720 Speaker 6: maybe it's true. 135 00:05:43,920 --> 00:05:46,960 Speaker 4: Yeah, Well may I welcome to the future of technology homes. 136 00:05:49,720 --> 00:05:52,240 Speaker 2: That was your number two phone tap of twenty twenty 137 00:05:52,320 --> 00:05:55,359 Speaker 1: Four, brooking Jeffrey in the morning.