1 00:00:00,040 --> 00:00:34,680 Speaker 1: M m m, well, well, well, what are you doing? 2 00:00:35,800 --> 00:00:41,960 Speaker 1: I apologize, this is Alkin's observatory. How dare you? How 3 00:00:42,000 --> 00:00:43,559 Speaker 1: can you have the nerve to come in here to 4 00:00:44,760 --> 00:00:52,800 Speaker 1: You murdered her, You murdered my vizier, my support, my love. Yes, 5 00:00:53,440 --> 00:00:56,840 Speaker 1: that was in view of everything unfortunate. You say that 6 00:00:57,640 --> 00:01:03,720 Speaker 1: to me, Yes, I say that I did that, and 7 00:01:03,840 --> 00:01:06,000 Speaker 1: I saw my son's throat cut by the bell Iraq. 8 00:01:07,200 --> 00:01:09,960 Speaker 1: It is truly amazing what you have to put up 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,520 Speaker 1: with in the pursuit of power. And I would also 10 00:01:13,800 --> 00:01:16,480 Speaker 1: say to your majesty that if you were an ordinary person, 11 00:01:17,000 --> 00:01:19,920 Speaker 1: if you were just Manel, daughter of General Kulan, then 12 00:01:20,080 --> 00:01:22,520 Speaker 1: I would tell you to pick up this glass retort, 13 00:01:23,400 --> 00:01:27,320 Speaker 1: smash it and cut my throat with it. But you see, 14 00:01:27,360 --> 00:01:31,920 Speaker 1: you are not just an ordinary person like this, seeing 15 00:01:32,040 --> 00:01:37,880 Speaker 1: glass a remarkable instrument. You have a purpose. You are Manel, 16 00:01:38,160 --> 00:01:41,039 Speaker 1: Sultana of Tumanba, and you have a duty to the 17 00:01:41,080 --> 00:01:44,160 Speaker 1: citizens of tuman Bear to keep them in their cities safe. 18 00:01:45,959 --> 00:01:54,200 Speaker 1: What are you talking about the ball Iraq? What am 19 00:01:54,200 --> 00:01:57,200 Speaker 1: I supposed to be looking at Cadali? What have they 20 00:01:57,320 --> 00:02:00,920 Speaker 1: done since they've arrived, Yes, taken over the justice system, 21 00:02:00,960 --> 00:02:03,920 Speaker 1: But what of all the great building projects they talked of. 22 00:02:04,480 --> 00:02:14,560 Speaker 1: Once again, I ask you, aqueduct They are mending it. Yes, 23 00:02:15,800 --> 00:02:19,240 Speaker 1: I see workmen, hoists and one of the wonders of 24 00:02:19,240 --> 00:02:22,600 Speaker 1: Truman Bay. It delivers water from the mountains to the city, 25 00:02:23,520 --> 00:02:31,080 Speaker 1: sorely needed. Agreed, But we suspect, do we not, that 26 00:02:31,160 --> 00:02:33,960 Speaker 1: the Ballaract do not have our best interests at heart? 27 00:02:35,480 --> 00:02:47,840 Speaker 1: So why such generosity to Monday? Season four, Episode four 28 00:02:49,360 --> 00:02:59,600 Speaker 1: feels like old times by Mike Walker. The city wakes 29 00:03:00,720 --> 00:03:02,960 Speaker 1: as the light touches the pink stone of the walls. 30 00:03:03,040 --> 00:03:06,000 Speaker 1: Human Bay comes alive, and once again it's going to 31 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Speaker 1: be hotter than yesterday? Is it the fires from the 32 00:03:09,000 --> 00:03:13,760 Speaker 1: sky announcing they're coming. As the merchants and shopkeepers, the soldiers, 33 00:03:13,800 --> 00:03:17,200 Speaker 1: slaves and carpenters go about their lives, so I go 34 00:03:17,280 --> 00:03:21,560 Speaker 1: about mine again, reconnecting with my old networks, my eyes, 35 00:03:21,720 --> 00:03:27,359 Speaker 1: my ears, my feelings, and with me. I don't get 36 00:03:27,360 --> 00:03:32,799 Speaker 1: out enough. Bellow, they're missing her, feezs Acolyte, another man 37 00:03:32,880 --> 00:03:39,000 Speaker 1: of secrets and lies. Oh I miss them. The stinks 38 00:03:39,040 --> 00:03:42,400 Speaker 1: of Touman Bay. Think her feet is an old man. 39 00:03:42,480 --> 00:03:44,440 Speaker 1: You'll need to be looked after. He'll need a supply 40 00:03:44,560 --> 00:03:48,800 Speaker 1: of alcohol. Maybe not if he really has stopped drinking. 41 00:03:48,960 --> 00:03:57,040 Speaker 1: Still frail not lookout horrible beasts, And I'm going to 42 00:03:57,080 --> 00:04:02,400 Speaker 1: stay sharp on the streets. Do see this coody? To 43 00:04:02,400 --> 00:04:09,520 Speaker 1: do with the palace? Fatima? The lady? She wants power, ligitimacy. 44 00:04:09,680 --> 00:04:13,160 Speaker 1: Word has it that she aims at the throne itself? 45 00:04:13,280 --> 00:04:17,599 Speaker 1: The throne is occupied until it isn't. Why do you 46 00:04:17,600 --> 00:04:26,080 Speaker 1: hear these things? The invisible people? What the servants? Simple folk? 47 00:04:26,720 --> 00:04:29,360 Speaker 1: They still believe in the miracles. They come for the 48 00:04:29,480 --> 00:04:33,880 Speaker 1: blessing and leave their little donations. They see much, but 49 00:04:34,120 --> 00:04:37,839 Speaker 1: few see them. Do you think it was Fatima with 50 00:04:37,880 --> 00:04:40,159 Speaker 1: the her fees when you walked in? How would I know? 51 00:04:40,600 --> 00:04:44,680 Speaker 1: I only saw a shadow? Was there any scent, expensive perfume, 52 00:04:45,440 --> 00:04:50,320 Speaker 1: nothing like that? No, it was she was more of 53 00:04:50,360 --> 00:04:57,920 Speaker 1: a presence than a person. Wait, Butcher's shop? Why are 54 00:04:57,960 --> 00:05:07,080 Speaker 1: we an old informative? Commander? It's been a while, business son, 55 00:05:07,920 --> 00:05:11,479 Speaker 1: you know? So, so how is it with you? I'm 56 00:05:11,480 --> 00:05:14,880 Speaker 1: thinking of investing in things again? There's something on account 57 00:05:16,640 --> 00:05:24,720 Speaker 1: My eyes are built, Commander good. That's time was there 58 00:05:24,760 --> 00:05:27,760 Speaker 1: wasn't a shop or lodging house at temple or brothel 59 00:05:27,760 --> 00:05:31,000 Speaker 1: where I didn't have eyes and ears and the beggar's 60 00:05:31,080 --> 00:05:37,400 Speaker 1: guilt to served in the Imperial armies. Coppers for a 61 00:05:37,480 --> 00:05:41,160 Speaker 1: poor cripple. How about work for a poor cripple, Gabrielle, 62 00:05:43,600 --> 00:05:47,800 Speaker 1: we've missed you, a commander, or missed my gold? What 63 00:05:47,960 --> 00:05:51,240 Speaker 1: do you interested in today? Anything odd or strange? You 64 00:05:51,279 --> 00:05:57,240 Speaker 1: know me lately? All strange in this city, strange days, golds, 65 00:05:58,400 --> 00:06:05,159 Speaker 1: gold still good? Huh? Coppers for an old cripple? Would 66 00:06:05,200 --> 00:06:16,320 Speaker 1: that soul? Journals? Coppers? Thank you, Offending, We're back. I 67 00:06:16,400 --> 00:06:19,400 Speaker 1: thought I knew every street around the half Palace, but 68 00:06:19,520 --> 00:06:22,560 Speaker 1: there are always more streets than you know. Go inside, 69 00:06:22,880 --> 00:06:25,120 Speaker 1: search your records. Anyone in the city. He might have 70 00:06:25,160 --> 00:06:29,080 Speaker 1: gone to anything unusual. It doesn't matter how small the 71 00:06:29,120 --> 00:06:34,440 Speaker 1: floor in the marble that only your fingertips feel. Find it, offending, Gregor, 72 00:06:35,360 --> 00:06:39,160 Speaker 1: you would have come with us? What orders from the palace? 73 00:06:40,040 --> 00:06:52,839 Speaker 1: You would have come? Now? What were you doing? Sawing? Uncle? 74 00:06:53,279 --> 00:06:56,200 Speaker 1: You told us to saw and we're sawing, making slow 75 00:06:56,240 --> 00:06:58,760 Speaker 1: work of it. Put your backs into it, boys, and 76 00:06:58,839 --> 00:07:01,719 Speaker 1: I'll give you a sore assist all. Use this sort. 77 00:07:01,760 --> 00:07:05,000 Speaker 1: It's made for the job. Let it do the work. Now, 78 00:07:05,120 --> 00:07:07,120 Speaker 1: get to it, or the pair of you are out, 79 00:07:07,240 --> 00:07:17,840 Speaker 1: nephew or not agree? Promise you know he's right. It's 80 00:07:17,880 --> 00:07:20,840 Speaker 1: like flying. You let you do the work, and you 81 00:07:20,920 --> 00:07:23,800 Speaker 1: let the sword do the work. Just go with it. 82 00:07:25,480 --> 00:07:30,560 Speaker 1: What they're bringing the women prisoners through for exercise? Wait here? 83 00:07:30,800 --> 00:07:35,800 Speaker 1: What quick credit? Distraction? A diversion like you dropped liver? Mind? Sorry, 84 00:07:35,840 --> 00:07:42,760 Speaker 1: don't be god. I hope you haven't damaged the timber 85 00:07:45,000 --> 00:07:52,240 Speaker 1: twenty minutes outside? Come on, what are you doing? We're here? 86 00:07:52,240 --> 00:07:54,480 Speaker 1: Why are you going to get you out? You can't. 87 00:07:54,520 --> 00:08:01,520 Speaker 1: They'll catch you. Work something out. Don't worry why. I 88 00:08:01,600 --> 00:08:07,080 Speaker 1: love you. Women will save you. Don't get mixed up 89 00:08:07,080 --> 00:08:09,640 Speaker 1: with this lot. You won't find a wife here. The 90 00:08:09,640 --> 00:08:12,080 Speaker 1: blind man is going to be there. You've seen it. 91 00:08:12,240 --> 00:08:14,240 Speaker 1: Come on, you've seen it, the blind man. I love you. 92 00:08:18,960 --> 00:08:22,760 Speaker 1: This way of ending. Come I under arrest. The guard 93 00:08:22,800 --> 00:08:28,640 Speaker 1: refuses to answer any of my questions. Here the throne room? 94 00:08:28,640 --> 00:08:30,920 Speaker 1: How often have I stood here at the center of everything? 95 00:08:31,880 --> 00:08:38,680 Speaker 1: And now? When were you going to tell us, Uncle Monel? 96 00:08:39,600 --> 00:08:41,320 Speaker 1: When were you going to tell us you had returned 97 00:08:41,320 --> 00:08:44,719 Speaker 1: to the city. It was the Grandmaster's order. You didn't know. 98 00:08:46,200 --> 00:08:50,720 Speaker 1: I didn't I when I saw you at that place, 99 00:08:50,760 --> 00:08:55,720 Speaker 1: I thought I don't know what I thought. The Palace 100 00:08:55,800 --> 00:08:58,959 Speaker 1: of the Blind. Well, sometimes they see better there than 101 00:08:59,000 --> 00:09:03,120 Speaker 1: we seem too. Here m you think I don't care. 102 00:09:03,720 --> 00:09:09,200 Speaker 1: I think there are many things you don't know. Listen, Manell, 103 00:09:10,320 --> 00:09:14,440 Speaker 1: I know that you are a prisoner of say nothing, 104 00:09:14,640 --> 00:09:18,120 Speaker 1: within these walls, within the city. That woman you have 105 00:09:20,240 --> 00:09:24,920 Speaker 1: ah Luke, who has come back to us. I thought 106 00:09:24,960 --> 00:09:27,520 Speaker 1: you were dead, and I thought you were mad. It 107 00:09:27,559 --> 00:09:30,760 Speaker 1: seems at least one of us was wrong. I trust 108 00:09:30,800 --> 00:09:35,120 Speaker 1: you had an interesting time. I hear the Grandmaster had 109 00:09:35,200 --> 00:09:40,920 Speaker 1: you brought back. Why. I can't tell you, but the 110 00:09:40,960 --> 00:09:45,120 Speaker 1: Grand Master summoned you back to life. I'm surprised he 111 00:09:45,200 --> 00:09:47,560 Speaker 1: cares so much. Perhaps he wants to recruit you to 112 00:09:47,760 --> 00:09:53,120 Speaker 1: his holy army. Was there something you wanted, Yes, Majestu, 113 00:09:53,760 --> 00:09:57,000 Speaker 1: Mistress Fatima wished me to show you these papers for 114 00:09:57,120 --> 00:10:01,600 Speaker 1: your seal, the lone Mistress Adama requested. It has been 115 00:10:01,600 --> 00:10:04,280 Speaker 1: accepted by the Bank of Pila. There's to be a 116 00:10:04,320 --> 00:10:08,880 Speaker 1: formal signing tomorrow evening at a banquet to celebrate. No doubt, 117 00:10:09,160 --> 00:10:11,840 Speaker 1: our beloved Mother of the Empire will tell you herself 118 00:10:12,640 --> 00:10:15,960 Speaker 1: sooner or later, greg Or if you will accompany me. 119 00:10:16,120 --> 00:10:18,400 Speaker 1: I was summoned to see the Sultan. You were summoned 120 00:10:18,440 --> 00:10:21,360 Speaker 1: by Mistress Fatimah. She wishes to see you. Shall we 121 00:10:22,440 --> 00:10:24,880 Speaker 1: look forward to spending some time with you, niece. We 122 00:10:24,920 --> 00:10:29,679 Speaker 1: shall talk about well many things. I to look forward 123 00:10:29,679 --> 00:10:46,559 Speaker 1: to that. Uncle. Yeah what now? Oh no, no, sent 124 00:10:46,679 --> 00:10:54,160 Speaker 1: him in zero. I hope I'm not disturbing your, majesty. 125 00:10:54,640 --> 00:10:57,800 Speaker 1: It's starting. I'm not happy to put aside for you, Signor, Angel, 126 00:10:58,240 --> 00:11:05,000 Speaker 1: just Angel, majesty, m What may I do for you? 127 00:11:05,760 --> 00:11:08,240 Speaker 1: I wanted to thank you for showing me the gardens 128 00:11:08,280 --> 00:11:12,119 Speaker 1: and the perfumery the other day. It was a great privilege. 129 00:11:13,040 --> 00:11:15,920 Speaker 1: I brought you the sketch that Master Piero made of you. 130 00:11:16,679 --> 00:11:22,120 Speaker 1: I thought you might like it. It's beautiful. Well, you 131 00:11:22,240 --> 00:11:33,840 Speaker 1: are beautiful, majesty Ah. It's a great city, once a 132 00:11:33,960 --> 00:11:37,920 Speaker 1: great city. I think a city's greatness comes from its people, 133 00:11:38,760 --> 00:11:42,160 Speaker 1: not from the gleaming of its towers. Our towers have 134 00:11:42,280 --> 00:11:46,160 Speaker 1: lost their gleam since the occupation. But you're right, of course, 135 00:11:46,720 --> 00:11:52,840 Speaker 1: and there beyond everything, the sun on the sea, the 136 00:11:52,960 --> 00:12:03,040 Speaker 1: port of Two Men Bay. Good to have you back again, Gregor, 137 00:12:03,760 --> 00:12:08,640 Speaker 1: feels like old times. We can be useful again. You 138 00:12:08,760 --> 00:12:13,280 Speaker 1: saw her there too. Didn't you saw whom can the traveler? 139 00:12:13,960 --> 00:12:16,839 Speaker 1: In the cells? You told me I saw nothing. I 140 00:12:16,880 --> 00:12:21,080 Speaker 1: was insane with fear. In that situation, the mind betrays you. 141 00:12:21,840 --> 00:12:26,800 Speaker 1: There is a traitor in your head. You're imagining things, Gregor, 142 00:12:27,600 --> 00:12:30,680 Speaker 1: if I may advise, lock that thought away in the 143 00:12:30,760 --> 00:12:34,080 Speaker 1: deepest cell of your heart. That's not what the Grandmaster thinks. 144 00:12:34,320 --> 00:12:37,360 Speaker 1: What do you mean? I mean nothing because nothing happened? 145 00:12:37,360 --> 00:12:47,440 Speaker 1: Did it? You saw nothing? You know nothing? Indeed, here 146 00:12:47,440 --> 00:12:55,280 Speaker 1: we are a slight smile, Gregor, as you requested Mistress last, 147 00:12:56,080 --> 00:12:58,800 Speaker 1: Why was I kept waiting, Madam? Do not move the 148 00:12:59,120 --> 00:13:02,200 Speaker 1: sketch is necessar sorry for me to catch The guards 149 00:13:02,200 --> 00:13:06,480 Speaker 1: were confused ether they thought the sultana trying not to blink? Madam, 150 00:13:06,760 --> 00:13:11,120 Speaker 1: you have such intense eyes. What secrets do they hold? 151 00:13:11,840 --> 00:13:19,640 Speaker 1: Angela need more like? Raise the blinds fully, angel angel Sorry, 152 00:13:20,280 --> 00:13:25,080 Speaker 1: I was checking the talks the blinds, Razor blinds as 153 00:13:25,120 --> 00:13:29,600 Speaker 1: you wish, myster, Can we get on? Madam? You can 154 00:13:29,600 --> 00:13:32,760 Speaker 1: buy a thousand amateurs to simply get on, but to 155 00:13:32,840 --> 00:13:39,080 Speaker 1: recreate your soul only Piero of course, Master, carry on? 156 00:13:40,520 --> 00:13:44,840 Speaker 1: Why am I here? I wanted to be sure you 157 00:13:44,920 --> 00:13:48,720 Speaker 1: are all right? I was so sorry to hear about 158 00:13:48,720 --> 00:13:53,480 Speaker 1: your misfortune. I felt it was quite unnecessary, but the 159 00:13:53,520 --> 00:14:01,640 Speaker 1: Sultana overruled me. But now you are back. Why her 160 00:14:01,720 --> 00:14:09,040 Speaker 1: feast is missing really well. I wish you luck in 161 00:14:09,160 --> 00:14:13,640 Speaker 1: finding him. He'll be needed at the celebrations. Celebrations at 162 00:14:13,640 --> 00:14:16,560 Speaker 1: the end of fasting, a festival of renewal for the city. 163 00:14:16,920 --> 00:14:22,080 Speaker 1: It would be proper for him to be there. I 164 00:14:22,120 --> 00:14:25,600 Speaker 1: will need him to He must be their spiritual center. 165 00:14:25,720 --> 00:14:29,960 Speaker 1: Did you last see him, Madam at the council. You've 166 00:14:30,000 --> 00:14:33,360 Speaker 1: not been to his palace to discuss this festival of fires. 167 00:14:34,360 --> 00:14:37,880 Speaker 1: You're sure, of course, I'm sure. There's nothing wrong with 168 00:14:38,000 --> 00:14:43,160 Speaker 1: my mind. Forget that old drunk I need you for 169 00:14:43,320 --> 00:14:50,720 Speaker 1: something else. I want to help you, Gregor. Now, since 170 00:14:50,760 --> 00:14:54,760 Speaker 1: you've been gone, it's not been easy. The Grandmaster is 171 00:14:54,800 --> 00:15:00,520 Speaker 1: becoming increasingly erratic. It's impossible to get answers now. These 172 00:15:00,560 --> 00:15:04,480 Speaker 1: celebrations are important to me, to tuman Bay. I do 173 00:15:04,560 --> 00:15:09,600 Speaker 1: not want them upset spoiled by the grand Master's plans. 174 00:15:09,920 --> 00:15:14,120 Speaker 1: If you could just keep your head still and your lips, please, 175 00:15:14,200 --> 00:15:19,840 Speaker 1: your beautiful lips. I need to know what he is doing. 176 00:15:21,520 --> 00:15:27,040 Speaker 1: I need someone to help me, keep me informed and 177 00:15:27,120 --> 00:15:31,200 Speaker 1: you're going to find out for me, Gregor. You used 178 00:15:31,240 --> 00:15:34,440 Speaker 1: to be commander of the palace guard. You could be 179 00:15:34,480 --> 00:15:39,120 Speaker 1: so again, please, so easy. It seems to get back 180 00:15:39,160 --> 00:15:42,800 Speaker 1: what was lost in my power for those who served me. 181 00:15:42,840 --> 00:15:51,000 Speaker 1: Well you mean surely served the Sultana Manel. Well please, yes, 182 00:15:52,520 --> 00:15:56,840 Speaker 1: you see it now? To help your niece. She's been 183 00:15:56,840 --> 00:16:03,560 Speaker 1: through so much, suffered so much. H cheers. How should 184 00:16:03,600 --> 00:16:09,920 Speaker 1: I say, fragile? I think it's better, Gregor, if you 185 00:16:09,960 --> 00:16:13,280 Speaker 1: don't see her for a while. It only upsets her 186 00:16:13,600 --> 00:16:17,760 Speaker 1: the past. She needs the love and care of a mother. 187 00:16:18,800 --> 00:16:22,560 Speaker 1: Such an expressive lips. Thank you, madam. You may relaxed. 188 00:16:22,600 --> 00:16:26,040 Speaker 1: It is she threatening me, now, would she? Are you 189 00:16:26,520 --> 00:16:29,480 Speaker 1: concerned for my niece? She needs time to heal, and 190 00:16:29,520 --> 00:16:32,760 Speaker 1: thank god I'm here as her adopted mother, protect her 191 00:16:32,840 --> 00:16:35,240 Speaker 1: from those who would use her for their own ends. 192 00:16:37,520 --> 00:16:40,160 Speaker 1: Do you follow me, Gregor? I think I follow you 193 00:16:40,240 --> 00:16:46,320 Speaker 1: extremely well. Fatima, Mistress Fatima, report back to me tomorrow 194 00:16:46,360 --> 00:16:51,600 Speaker 1: at sunset. On these matters. There's to be a banquet 195 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 Speaker 1: join us, a banquet for the merchants and bankers of 196 00:16:55,960 --> 00:16:59,960 Speaker 1: the city, one of my many duties, Gregor. They will 197 00:17:00,000 --> 00:17:02,760 Speaker 1: be an announcement you have secured alone for the city. 198 00:17:02,760 --> 00:17:07,399 Speaker 1: Are here very good? You listen, if you could just 199 00:17:07,480 --> 00:17:10,000 Speaker 1: lift the head a little, listen to me as human 200 00:17:10,080 --> 00:17:13,400 Speaker 1: expression of trial? And will the Grand Master be attending 201 00:17:13,640 --> 00:17:16,000 Speaker 1: hold that? I imagine you would know more about that 202 00:17:16,080 --> 00:17:24,440 Speaker 1: than I would. What do you think? It seems? I'm 203 00:17:24,440 --> 00:17:28,080 Speaker 1: the servant of two masters. But I owe the Grandmaster 204 00:17:28,119 --> 00:17:30,919 Speaker 1: of Debt for getting me back here, for proving that 205 00:17:31,000 --> 00:17:34,560 Speaker 1: she is real, that she has been seen around the 206 00:17:34,600 --> 00:17:39,040 Speaker 1: city on the eastern wall. This area is forbidden. What 207 00:17:39,200 --> 00:17:41,760 Speaker 1: is your business, relaxed, soldier. This is the seal of 208 00:17:41,800 --> 00:17:50,200 Speaker 1: your grandmaster. I have questions. They told me saw her, 209 00:17:51,359 --> 00:17:57,399 Speaker 1: this woman? Yes, yes, I did. She came up the 210 00:17:57,440 --> 00:18:01,040 Speaker 1: eastern steps just like you. I challenged her. She turned 211 00:18:01,080 --> 00:18:03,720 Speaker 1: and she looked at me, and she smiled. What did 212 00:18:03,760 --> 00:18:07,800 Speaker 1: she look like? Tall for a woman, middle aged, I think, 213 00:18:08,280 --> 00:18:12,879 Speaker 1: not not young anyhow, bareheaded? I never saw that before 214 00:18:12,880 --> 00:18:17,600 Speaker 1: in this city. Hey, cut shot like a man. It's unnatural. 215 00:18:18,480 --> 00:18:22,480 Speaker 1: She didn't say anything, just raised her finger like like 216 00:18:22,560 --> 00:18:27,280 Speaker 1: a preacher, and then turned and walked away. Where did 217 00:18:27,320 --> 00:18:31,880 Speaker 1: she go? That's the thing. She walked into the wall here, 218 00:18:32,359 --> 00:18:39,159 Speaker 1: this wall, and then she vanished. Every hair on my 219 00:18:39,359 --> 00:18:45,880 Speaker 1: arms stood up like she had some kind of extreme 220 00:18:45,920 --> 00:18:52,879 Speaker 1: heat or cold. I don't know anything else. I think 221 00:18:53,560 --> 00:18:56,560 Speaker 1: behind her ear, I mean because of her short hair, 222 00:18:56,840 --> 00:18:59,800 Speaker 1: I could see her neck as if it were crawling 223 00:19:00,840 --> 00:19:04,880 Speaker 1: a lizard. A lizard, I mean a tattoo of the lizard. 224 00:19:08,320 --> 00:19:09,840 Speaker 1: For the rest of the day, I follow up all 225 00:19:09,840 --> 00:19:13,240 Speaker 1: the sightings of this mysterious woman. I know the evidence, 226 00:19:13,840 --> 00:19:18,720 Speaker 1: correlate the details. What's common to them all? She walks, 227 00:19:18,760 --> 00:19:26,040 Speaker 1: she smiles, She raises her finger a warning admonition, and 228 00:19:26,080 --> 00:19:39,640 Speaker 1: the tattoo always the tattoo wall city, then and then 229 00:19:39,880 --> 00:19:43,320 Speaker 1: giving in the way out? Was only five last week? 230 00:19:45,280 --> 00:19:48,600 Speaker 1: Is it there? Are you? M hmm. It's getting hotter, 231 00:19:48,920 --> 00:19:54,680 Speaker 1: isn't it? And this is good fresh water. I can 232 00:19:54,760 --> 00:19:59,800 Speaker 1: see things floating in it. Oh if by my children's life, 233 00:20:00,040 --> 00:20:06,120 Speaker 1: this water is as fresh as the dawn next time 234 00:20:06,480 --> 00:20:10,359 Speaker 1: it There used to be real fresh water in the 235 00:20:10,400 --> 00:20:13,520 Speaker 1: fountains in every square in the city. It was supplied 236 00:20:13,560 --> 00:20:17,120 Speaker 1: by the aqueduct built by Amal the Magnificent over six 237 00:20:17,200 --> 00:20:22,480 Speaker 1: hundred years ago, destroyed during the occupation. The Ballaka are 238 00:20:22,480 --> 00:20:28,439 Speaker 1: repairing it. It seems sorry, sounding like the city guides 239 00:20:28,480 --> 00:20:30,720 Speaker 1: they used to have under Sultan and Guri. No, I 240 00:20:30,760 --> 00:20:38,480 Speaker 1: like it. I'm interested in everything, all of it. Don't start, majesty. Well, 241 00:20:38,640 --> 00:20:40,800 Speaker 1: this used to be one of the biggest slave markets 242 00:20:40,920 --> 00:20:43,680 Speaker 1: in this city, in the world. I'm sure it will 243 00:20:43,720 --> 00:20:48,240 Speaker 1: be again. Perhaps it will. But the ballaraka here now, 244 00:20:48,280 --> 00:20:52,240 Speaker 1: and they don't like slavery. But aren't they guests and 245 00:20:52,320 --> 00:20:56,480 Speaker 1: you are the sultana, so so why don't you tell 246 00:20:56,520 --> 00:21:01,800 Speaker 1: them what they can do affairs of state, diplomacy, politics 247 00:21:02,800 --> 00:21:05,960 Speaker 1: and not so simple? Of course, majesty, I didn't mean 248 00:21:06,000 --> 00:21:08,919 Speaker 1: to No, it's good in the palace. You have to 249 00:21:08,920 --> 00:21:11,920 Speaker 1: be so careful all the time. There are always ears 250 00:21:11,960 --> 00:21:16,880 Speaker 1: and eyes, and nothing is ever simple. What it is? Well, 251 00:21:16,920 --> 00:21:22,680 Speaker 1: i'm certainly what I am. How long is it since 252 00:21:22,760 --> 00:21:25,399 Speaker 1: you were out of that place and so ordinary people 253 00:21:25,440 --> 00:21:31,200 Speaker 1: doing ordinary things? It seems like forever. It's not easy 254 00:21:31,280 --> 00:21:34,800 Speaker 1: for me to get away, even wearing a veil like this. 255 00:21:36,080 --> 00:21:38,879 Speaker 1: It's only because Fatima is busy inspecting her troops this 256 00:21:38,960 --> 00:21:43,320 Speaker 1: afternoon and then preparing for her banquet. Banquet. Yes, I'm 257 00:21:43,359 --> 00:21:47,080 Speaker 1: sure you'll be invited to celebrate the signing of the loan. Actually, 258 00:21:47,080 --> 00:21:50,960 Speaker 1: of course, it's to celebrate Fatima. She'll certainly want master 259 00:21:51,080 --> 00:21:53,119 Speaker 1: Pierre or there. I hope the loan is enough to 260 00:21:53,160 --> 00:21:59,640 Speaker 1: make certainly get paid. I will ensure it well, I'll 261 00:21:59,640 --> 00:22:03,040 Speaker 1: do my best. That would be a great relief. Piero 262 00:22:03,240 --> 00:22:07,119 Speaker 1: rarely bothers about the material question. He says, I my 263 00:22:07,200 --> 00:22:12,200 Speaker 1: dearly suited to that. Why shall we have Refreshment's majesty, 264 00:22:13,720 --> 00:22:20,399 Speaker 1: not majesty? Please do your girl manet company her master 265 00:22:20,560 --> 00:22:25,920 Speaker 1: in the city. My girl, I was a thief. What 266 00:22:26,280 --> 00:22:28,359 Speaker 1: why Piero put me in charge of the money as 267 00:22:28,400 --> 00:22:30,439 Speaker 1: a child has stole to live. I was good? Is 268 00:22:30,440 --> 00:22:33,439 Speaker 1: it too? Until Piero caught me in his studio. He 269 00:22:33,520 --> 00:22:35,679 Speaker 1: offered me a choice, be as apprentice or go to 270 00:22:35,720 --> 00:22:40,280 Speaker 1: prison or the galleys. He said, all artists are thieves anyway, 271 00:22:40,359 --> 00:22:48,240 Speaker 1: so why not take on the real thing. Please come come, 272 00:22:49,440 --> 00:22:52,360 Speaker 1: We don't see him. Many strangers don't here nowadays. You're 273 00:22:52,600 --> 00:22:56,960 Speaker 1: a visitor from Veneka. Across the sea, my companion offered 274 00:22:57,000 --> 00:23:00,160 Speaker 1: to show me the harbor. It's reputed to be one 275 00:23:00,160 --> 00:23:03,040 Speaker 1: of the wonders of the world. It was in the 276 00:23:03,080 --> 00:23:07,440 Speaker 1: old days a thousand masts, I used to say, ships 277 00:23:07,800 --> 00:23:12,960 Speaker 1: from every corner of the non world. And now look 278 00:23:13,000 --> 00:23:16,919 Speaker 1: at it your own eyes with all the restrictions now 279 00:23:17,000 --> 00:23:20,360 Speaker 1: Balck have imposed. No one can get in or out. 280 00:23:21,240 --> 00:23:25,399 Speaker 1: Lately the city has become a locked casket. Traders have 281 00:23:25,480 --> 00:23:30,359 Speaker 1: gone elsewhere. My trade has gone elsewhere. Now what can 282 00:23:30,400 --> 00:23:34,280 Speaker 1: I get you? My father brought me here whilst when 283 00:23:34,320 --> 00:23:37,440 Speaker 1: I was a girl, I remember the honeycakes. They were 284 00:23:37,520 --> 00:23:43,560 Speaker 1: very good. Well, it's a month of fasting. But if 285 00:23:43,560 --> 00:23:48,320 Speaker 1: you sit inside, who's to know? And Baldrec wouldn't care 286 00:23:48,359 --> 00:23:55,400 Speaker 1: about that anyway, then honey cakes and jasmine tea inside? Come? Come? Oh? 287 00:23:55,480 --> 00:24:08,560 Speaker 1: And do you still have lodgings here? M h m 288 00:24:08,800 --> 00:24:33,920 Speaker 1: hmmm mm hm. Take your clothes off? M h Why 289 00:24:33,960 --> 00:24:37,480 Speaker 1: do you dress as a man? Are you his lover 290 00:24:38,680 --> 00:24:42,960 Speaker 1: masked Piero? No, he loves only his paintings, and his 291 00:24:43,080 --> 00:24:47,720 Speaker 1: tastes run well the other way. Do you know his work? No? 292 00:24:49,119 --> 00:24:54,359 Speaker 1: If you did, you would see the young men, how 293 00:24:54,400 --> 00:25:03,160 Speaker 1: beautiful they are saints fight us, the martyrs. You would 294 00:25:03,160 --> 00:25:07,480 Speaker 1: see the firmness of the flesh, the richness, the color, 295 00:25:08,359 --> 00:25:14,720 Speaker 1: the limbs entwined, the grimace of pain or is it 296 00:25:14,800 --> 00:25:21,960 Speaker 1: pleasure on the martyr's face as the arrows pierce the flesh, 297 00:25:22,920 --> 00:25:28,160 Speaker 1: the flow of blood. Enough, Just kiss me now, don't 298 00:25:28,200 --> 00:25:43,280 Speaker 1: start um by lodgings. I go through my notes again 299 00:25:43,359 --> 00:25:49,680 Speaker 1: and again, trying to find something that will lead me forward. Amazing, 300 00:25:49,720 --> 00:25:53,320 Speaker 1: isn't it, my fellow lodger killer, A man who loves 301 00:25:53,400 --> 00:25:57,280 Speaker 1: to talk the city. And what a view we are 302 00:25:57,359 --> 00:26:02,879 Speaker 1: from here, the sounds of the rooftops and towers. But 303 00:26:03,280 --> 00:26:06,280 Speaker 1: am I disturbing you? Well, yes, I've come to see 304 00:26:07,119 --> 00:26:12,600 Speaker 1: the wonders of tuman Bay. An uncle here died left 305 00:26:12,600 --> 00:26:15,199 Speaker 1: me his house. It's a very interesting man, actually eaten 306 00:26:15,240 --> 00:26:19,080 Speaker 1: by goats, wild goats. I would have thought you'd stay 307 00:26:19,200 --> 00:26:24,080 Speaker 1: in the house, and it must remain empty for his 308 00:26:24,200 --> 00:26:27,359 Speaker 1: spirit to wander a whole moon. So this gives me 309 00:26:27,400 --> 00:26:32,040 Speaker 1: the chance to see the city of al Guri, the 310 00:26:32,160 --> 00:26:35,120 Speaker 1: lion of lions, sold ton of eagles. Did you ever 311 00:26:35,160 --> 00:26:39,080 Speaker 1: see him? Offending? I served under him. I'll forgive my 312 00:26:39,160 --> 00:26:43,520 Speaker 1: lack of respect. You're a part of history, the fall 313 00:26:43,560 --> 00:26:47,960 Speaker 1: of tuman Bay, Maya's millions, the evil Queen. I've heard 314 00:26:48,000 --> 00:26:51,720 Speaker 1: that when the time came, her forces simply melted away 315 00:26:51,800 --> 00:26:55,520 Speaker 1: back into the walls. It's a wonderful story, you know. 316 00:26:55,560 --> 00:26:58,320 Speaker 1: I even wondered if those marks painted on the walls 317 00:26:58,359 --> 00:27:00,960 Speaker 1: you see around what we're part of the lizards and 318 00:27:01,000 --> 00:27:05,960 Speaker 1: snakes were part of the of the secret history, like 319 00:27:06,040 --> 00:27:09,760 Speaker 1: in the old tales of of hidden gateways and treasure caves. 320 00:27:11,000 --> 00:27:14,680 Speaker 1: I've not seen them, and yet I had on the 321 00:27:14,680 --> 00:27:18,720 Speaker 1: eastern steps on the walls. What does it mean? Could 322 00:27:18,760 --> 00:27:22,719 Speaker 1: they be from those times? I couldn't say. But excuse me, 323 00:27:22,800 --> 00:27:25,919 Speaker 1: I have to go somewhere important that I just have 324 00:27:26,040 --> 00:27:29,800 Speaker 1: to be there. Let me guess the palace. I really can't. 325 00:27:30,200 --> 00:27:34,879 Speaker 1: Of course, I understand important matters. Of course, of course. 326 00:27:36,480 --> 00:27:41,840 Speaker 1: What are you doing drawing you while you're sleeping? You 327 00:27:41,920 --> 00:27:50,560 Speaker 1: look very peaceful and very beautiful, and very immodest. No, no, 328 00:27:50,680 --> 00:27:54,919 Speaker 1: never like that. You know, I've never done this before. 329 00:27:56,320 --> 00:28:02,080 Speaker 1: John a naked woman. No, may Love to the sultana 330 00:28:02,240 --> 00:28:07,040 Speaker 1: of an empire. I'm just a woman like any other woman. 331 00:28:07,200 --> 00:28:11,159 Speaker 1: Not to me. Your father was a great general. You 332 00:28:11,240 --> 00:28:14,320 Speaker 1: must have grown up as a princess. M hm. We 333 00:28:14,400 --> 00:28:19,400 Speaker 1: were brought up very simply. My father hated all that ceremony. 334 00:28:20,040 --> 00:28:25,439 Speaker 1: I knew nothing of the world until I, well, until 335 00:28:25,480 --> 00:28:30,120 Speaker 1: the world fell apart. What happened. I fell in love 336 00:28:30,119 --> 00:28:34,800 Speaker 1: with the man one of my father's officers. He was 337 00:28:34,840 --> 00:28:40,680 Speaker 1: working for Maya. All the time he betrayed me, killed 338 00:28:40,680 --> 00:28:45,480 Speaker 1: my brother, And what did you do? I killed him? 339 00:28:45,800 --> 00:28:52,680 Speaker 1: H What are you doing? Looking at you? They say 340 00:28:52,960 --> 00:28:56,440 Speaker 1: you killed Maya's regents and took the throne. Does that 341 00:28:56,520 --> 00:29:01,800 Speaker 1: make you hate me? Fear me? No? Thieves hate nothing, 342 00:29:01,880 --> 00:29:04,920 Speaker 1: fear nothing. When I see something I want, I get it. 343 00:29:05,280 --> 00:29:10,840 Speaker 1: Mostly it excites me. Have there been others, other other 344 00:29:10,880 --> 00:29:18,760 Speaker 1: women that I've killed, that you've loved? In the perfumery 345 00:29:19,040 --> 00:29:27,720 Speaker 1: you mentioned Alkin? She was very important to me. She 346 00:29:27,840 --> 00:29:30,400 Speaker 1: was murdered by the man who is now your vizier, 347 00:29:31,560 --> 00:29:35,520 Speaker 1: and and he walks free. That was Fatima's decision, and 348 00:29:35,640 --> 00:29:38,400 Speaker 1: you and her. Sometimes it seems to me that she 349 00:29:38,520 --> 00:29:45,320 Speaker 1: is less mother the empire than lover of the Sultana. 350 00:29:47,280 --> 00:29:54,880 Speaker 1: I'm sorry, perhaps murdered my father and for that I 351 00:29:54,960 --> 00:29:58,080 Speaker 1: have not said this to anyone before. But for that, 352 00:29:58,240 --> 00:30:02,400 Speaker 1: I promise you she will pay. I have to be careful. 353 00:30:02,800 --> 00:30:07,680 Speaker 1: I have to bide my time, and you should be 354 00:30:07,760 --> 00:30:17,080 Speaker 1: careful too. Now, my precious, beautiful angel, loving man? Now 355 00:30:17,320 --> 00:30:25,400 Speaker 1: is dangerous? Is that? So? Yes? Now? Put that drawing down. Huh. 356 00:30:27,400 --> 00:30:30,920 Speaker 1: When this is all over and they have their ceremony 357 00:30:30,920 --> 00:30:34,560 Speaker 1: and their painting, we should go away from here. I 358 00:30:34,600 --> 00:30:39,160 Speaker 1: can't and it's impossible. My life is entwined with two 359 00:30:39,200 --> 00:30:45,920 Speaker 1: mundane In this world, nothing is impossible for a thief. 360 00:30:50,880 --> 00:30:59,720 Speaker 1: M all stand for this Altna and the mother of 361 00:30:59,760 --> 00:31:18,200 Speaker 1: the empire. It's the Grandmaster here, No, Mistress, you didn't 362 00:31:18,240 --> 00:31:22,640 Speaker 1: expect him, did you know? Let's sign this thing offended Peela, 363 00:31:23,080 --> 00:31:29,160 Speaker 1: if you would please you. I would like to say 364 00:31:29,200 --> 00:31:32,719 Speaker 1: that my associates and I see this auspicious occasion as 365 00:31:32,800 --> 00:31:36,680 Speaker 1: marking the beginning of a great partnership between Tuman Bay 366 00:31:37,080 --> 00:31:41,960 Speaker 1: and our own nation. I fixed the seal of Vinca 367 00:31:42,480 --> 00:31:47,560 Speaker 1: to the document. And where should I, Mistress, I'm afraid 368 00:31:47,680 --> 00:31:51,400 Speaker 1: it's the Sultana who needs to sign. Madam Fatima doesn't 369 00:31:51,400 --> 00:31:57,040 Speaker 1: like that at all. Minell seal, minell the Sultana or 370 00:31:57,080 --> 00:31:59,840 Speaker 1: just a figurehead. I look forward to working with a 371 00:32:00,120 --> 00:32:09,360 Speaker 1: ndy pillar and his associates. You were right, yes, uncle, 372 00:32:09,960 --> 00:32:13,560 Speaker 1: and you have you found the Harpusia No. I think 373 00:32:13,600 --> 00:32:16,080 Speaker 1: he's in the city. I'll get word sooner or later. 374 00:32:16,200 --> 00:32:20,440 Speaker 1: She wants him for her celebrations. Her celebrations, we don't 375 00:32:20,440 --> 00:32:22,560 Speaker 1: think I want them to. I don't know what to think. 376 00:32:23,360 --> 00:32:27,200 Speaker 1: Everything here is upside down, isn't that what you thought 377 00:32:27,200 --> 00:32:30,560 Speaker 1: before when you had to go away? And maybe I 378 00:32:30,600 --> 00:32:35,160 Speaker 1: wasn't so mad after all? There you are now, come 379 00:32:35,480 --> 00:32:37,840 Speaker 1: take your place at the head of the celebration beside 380 00:32:37,840 --> 00:32:40,640 Speaker 1: me and be nice to the bank Appela. We owe 381 00:32:40,720 --> 00:32:44,320 Speaker 1: him a lot? And what progress have you made early yet? 382 00:32:44,800 --> 00:32:50,760 Speaker 1: And these things take time? Gone, do your duty. Don't 383 00:32:50,840 --> 00:32:53,800 Speaker 1: let me down, Gregor, and stay away from the now. 384 00:32:55,080 --> 00:33:02,320 Speaker 1: I do not want her upset by your conspiracies. Name 385 00:33:04,520 --> 00:33:10,880 Speaker 1: m title of the sea. No, thank you, very good. 386 00:33:11,800 --> 00:33:16,480 Speaker 1: There's something not quite right about that, slave dope, Gregor. 387 00:33:16,560 --> 00:33:20,120 Speaker 1: As if time winds back, we are both here at 388 00:33:20,160 --> 00:33:24,600 Speaker 1: the center of things. Indeed, and have you found the 389 00:33:24,640 --> 00:33:29,479 Speaker 1: hefist yet? Or is the old fellow still mislaid? I 390 00:33:29,520 --> 00:33:32,560 Speaker 1: expected better of you. I did not have you. He 391 00:33:32,640 --> 00:33:38,760 Speaker 1: will be found trust me, i'd sooner trust maya Still. 392 00:33:38,840 --> 00:33:42,480 Speaker 1: I wish you luck. Where are you staying? I move around? 393 00:33:43,200 --> 00:33:46,560 Speaker 1: Don't worry Godali, I'll keep in touch. And we need 394 00:33:46,560 --> 00:33:51,680 Speaker 1: to work together, Gregor, to stop things falling apart. We'll 395 00:33:51,720 --> 00:33:55,400 Speaker 1: never be friends, but we must be allies. Share what 396 00:33:55,440 --> 00:34:03,800 Speaker 1: we now. You're right good, there is something yes, you've 397 00:34:03,840 --> 00:34:08,279 Speaker 1: spilled crapped on the front of your robes. Oh thank 398 00:34:08,320 --> 00:34:13,800 Speaker 1: you fairly, petar. You've been taken in by these people 399 00:34:14,200 --> 00:34:17,480 Speaker 1: I think, not offended. My god, Well, don't count begging 400 00:34:17,520 --> 00:34:20,239 Speaker 1: at my door when the ship reigns down. You could 401 00:34:20,239 --> 00:34:22,880 Speaker 1: have been part of the Serene cartel. I offered it 402 00:34:22,920 --> 00:34:25,320 Speaker 1: to you as a friend, and you decided to shaft 403 00:34:25,400 --> 00:34:29,960 Speaker 1: me over. This look manly made deal stinks? I know it, 404 00:34:30,320 --> 00:34:33,200 Speaker 1: you know it. What do you get out of this pillar? 405 00:34:33,960 --> 00:34:36,600 Speaker 1: I feel a sense of responsibility to to my day 406 00:34:37,880 --> 00:34:43,520 Speaker 1: flying fox. What's the deal I went in? I assure 407 00:34:43,600 --> 00:34:47,160 Speaker 1: you you're up to something. Pillar. Don't take me for 408 00:34:47,200 --> 00:34:49,759 Speaker 1: a fool, and don't ever think you can put one 409 00:34:49,800 --> 00:34:53,120 Speaker 1: over on me. You will never take over this city 410 00:34:53,200 --> 00:34:58,600 Speaker 1: while I'm around. Excuse me, of friend. Enjoy your evening, 411 00:34:58,880 --> 00:35:01,160 Speaker 1: and I hope you enjoy the site of Mrs Fritch 412 00:35:01,200 --> 00:35:06,000 Speaker 1: Fatchum pishing away your gold. You get my cloak as 413 00:35:06,080 --> 00:35:14,640 Speaker 1: you wish. My group of him go on going. I 414 00:35:14,840 --> 00:35:19,560 Speaker 1: thought you carried yourself well this evening, My dear, you 415 00:35:19,960 --> 00:35:27,160 Speaker 1: looked like a sultana. Thank you, m m mother. Mm hmmm, 416 00:35:31,040 --> 00:35:35,680 Speaker 1: it's been a long day. You look tired. Yes, sleep 417 00:35:35,719 --> 00:35:41,319 Speaker 1: with me here tonight. Let's be together. I massage your 418 00:35:41,360 --> 00:35:45,279 Speaker 1: shoulders till you can relax, and if we wake in 419 00:35:45,320 --> 00:35:52,480 Speaker 1: the night, we can talk and muse one another. Wouldn't 420 00:35:52,480 --> 00:35:55,440 Speaker 1: you like that? My dear? I just don't feel like 421 00:35:55,480 --> 00:35:57,960 Speaker 1: it tonight. But we haven't pleasured each other for sudden 422 00:35:58,160 --> 00:36:05,440 Speaker 1: Jesus is just vulgar. Vulgar I vulgar, I said, I 423 00:36:05,520 --> 00:36:10,000 Speaker 1: don't feel like it. Your exertions of this afternoon have 424 00:36:11,880 --> 00:36:16,080 Speaker 1: tired you. What do you mean? I don't know? You 425 00:36:16,239 --> 00:36:22,400 Speaker 1: tell me? Well, after I visited my father's grave, I 426 00:36:22,520 --> 00:36:27,640 Speaker 1: wanted to see the city the port again. The artist's 427 00:36:27,680 --> 00:36:32,719 Speaker 1: assistant Angel I know his name, he offered to keep 428 00:36:32,760 --> 00:36:36,319 Speaker 1: me company. As you said yourself, it's not saying. Why 429 00:36:36,360 --> 00:36:45,040 Speaker 1: are you lying to me about what? Oh, my sweet darling? 430 00:36:45,160 --> 00:36:47,840 Speaker 1: And now you have no idea how this hurts me? 431 00:36:48,560 --> 00:36:51,000 Speaker 1: Do you want to hurt me? No? Then why do 432 00:36:51,120 --> 00:36:55,920 Speaker 1: you lie to me? Do you take me for a fool? 433 00:36:56,800 --> 00:37:00,120 Speaker 1: Some provincial dim wit? You can manipulate as you will. Oh, 434 00:37:02,480 --> 00:37:06,719 Speaker 1: please go before you incriminate yourself any further. Very well, 435 00:37:14,239 --> 00:37:20,440 Speaker 1: how dare you enter my room? Slay that? M h 436 00:37:21,680 --> 00:37:27,040 Speaker 1: it's you. I thought you were a servant. I am 437 00:37:27,080 --> 00:37:29,160 Speaker 1: whoever I wish to be mistress. Why are you here 438 00:37:30,400 --> 00:37:33,719 Speaker 1: to be paid? You need to do your job first, Tequila. 439 00:37:34,760 --> 00:37:38,840 Speaker 1: My group was there tonight and in good health. My friend, 440 00:37:38,920 --> 00:37:42,680 Speaker 1: the banker offended. Pila is getting concerned about it. Indeed, 441 00:37:43,239 --> 00:37:47,759 Speaker 1: the group was in should we say, fine fattle. And 442 00:37:47,840 --> 00:37:49,480 Speaker 1: so he went home and sat with his wife and 443 00:37:49,560 --> 00:37:51,719 Speaker 1: children and told them how he would destroy the house 444 00:37:51,760 --> 00:37:55,080 Speaker 1: of Pillar. And so he was when he went to 445 00:37:55,200 --> 00:37:58,560 Speaker 1: his study to lay his plans with his secretary. And 446 00:37:58,680 --> 00:38:02,799 Speaker 1: so he was m until the moment his heart failed him, 447 00:38:03,719 --> 00:38:07,920 Speaker 1: and he died with his family around him in his 448 00:38:08,040 --> 00:38:12,759 Speaker 1: own safe and secure home. You will no doubt here 449 00:38:12,800 --> 00:38:18,040 Speaker 1: in the morning. How do you know this? That's why 450 00:38:18,120 --> 00:38:26,640 Speaker 1: you employ me? Of course, don't leave the city. I 451 00:38:26,760 --> 00:38:34,200 Speaker 1: have more work for you, the man, I indicated Gregor. 452 00:38:34,360 --> 00:38:41,480 Speaker 1: I'm close to him. Good, stay closer here. Gold is 453 00:38:41,560 --> 00:38:51,520 Speaker 1: that acceptable? Not too vulgar? Mhm? Are these things silks 454 00:38:52,560 --> 00:38:58,840 Speaker 1: and jewels? Gold? Do you think they're vulgar? Aequila? Mhm? 455 00:39:00,000 --> 00:39:05,200 Speaker 1: Things in themselves and nothing. It's just fattened gold, silk, swords, 456 00:39:06,440 --> 00:39:14,240 Speaker 1: power nothing. It all depends on who wields them. Of course, 457 00:39:18,360 --> 00:39:33,880 Speaker 1: it depends on where you think. Oh you've gone. We 458 00:39:33,960 --> 00:39:37,480 Speaker 1: don't get up, Hie often enough, dumpy, I miss it, 459 00:39:38,400 --> 00:39:41,920 Speaker 1: sky ruts for other Me and Matilla used to fly together, 460 00:39:43,080 --> 00:39:48,040 Speaker 1: spidering every record girls could fly. He was wrong. So 461 00:39:48,880 --> 00:39:50,440 Speaker 1: how are we supposed to get all out of there? 462 00:39:51,719 --> 00:39:56,120 Speaker 1: Tell me you've got a plan. Have you noticed? All 463 00:39:56,200 --> 00:39:59,080 Speaker 1: around the yard there's off cuts of timber straw, bags 464 00:39:59,120 --> 00:40:03,560 Speaker 1: of swordust, so it's a building side stuff that will burn, 465 00:40:04,400 --> 00:40:06,759 Speaker 1: create a distraction, a panic. On the night they're going 466 00:40:06,800 --> 00:40:09,279 Speaker 1: to hang them all and we go in and get her, 467 00:40:10,080 --> 00:40:12,400 Speaker 1: and the ballarak and the waters are just going to 468 00:40:12,480 --> 00:40:15,399 Speaker 1: let us do it just like that, don't you see? 469 00:40:15,800 --> 00:40:17,959 Speaker 1: They'll all be looking up at the fires in the sky. 470 00:40:18,320 --> 00:40:21,120 Speaker 1: How can you be so sure? Because it's the religion. 471 00:40:21,800 --> 00:40:24,520 Speaker 1: This is what they are here for, it's why they came, 472 00:40:24,960 --> 00:40:29,680 Speaker 1: it's what they've been waiting for. And because I didn't 473 00:40:29,760 --> 00:40:32,960 Speaker 1: dream of her being hanged. I dreamt of her standing 474 00:40:33,160 --> 00:40:37,680 Speaker 1: in the fountain, standing in the clear blue water, and 475 00:40:37,760 --> 00:40:45,319 Speaker 1: it's washing everything away and she's happy. So you're still 476 00:40:45,400 --> 00:40:54,279 Speaker 1: having them? What the dreams? Yes? Have you dreamt about me? No? 477 00:40:56,120 --> 00:40:59,680 Speaker 1: Not really? What does that mean? Come on? I'll be 478 00:40:59,800 --> 00:41:01,839 Speaker 1: risk my life in this stupid plan of yours too. 479 00:41:04,160 --> 00:41:08,360 Speaker 1: I saw a wheel. I mean, like a huge wooden wheel, 480 00:41:08,440 --> 00:41:11,719 Speaker 1: as tall as a house, just turning and turning and 481 00:41:12,080 --> 00:41:15,320 Speaker 1: picking people up and grinding them down into the pits 482 00:41:15,480 --> 00:41:21,040 Speaker 1: of hell, and the blood ran like water. Thousands and thousands, 483 00:41:21,840 --> 00:41:25,399 Speaker 1: and only a handful were left. Right right, stop. I'm glad. 484 00:41:25,440 --> 00:41:28,440 Speaker 1: I don't have to live in your head anyway. Frog, 485 00:41:29,080 --> 00:41:30,920 Speaker 1: what you said she was going to die at the 486 00:41:30,960 --> 00:41:33,719 Speaker 1: hands of the blind man. You said that before, And 487 00:41:33,840 --> 00:41:35,839 Speaker 1: you have these dreams and you say they come true. 488 00:41:36,680 --> 00:41:44,839 Speaker 1: So why are we even bothering? Because I have to try, Dumpy. Yeah, 489 00:41:44,840 --> 00:41:49,040 Speaker 1: I failed her once and I can't fail again. I 490 00:41:49,200 --> 00:41:53,439 Speaker 1: love her and I have to try. Look, you don't 491 00:41:53,480 --> 00:41:57,759 Speaker 1: need to come the sky red stick together. I don't 492 00:41:57,800 --> 00:42:02,440 Speaker 1: even think of doing it alone. All right, then, I've 493 00:42:02,520 --> 00:42:05,360 Speaker 1: made contact with the warder. He'll make sure that Matilla's 494 00:42:05,360 --> 00:42:07,560 Speaker 1: shackles are loose on the night so she can slip 495 00:42:07,640 --> 00:42:10,879 Speaker 1: them off and we can get her away. How much 496 00:42:11,920 --> 00:42:16,239 Speaker 1: seven gold pieces of the old money, algory, God, where 497 00:42:16,239 --> 00:42:18,720 Speaker 1: are we going to get that? He'll take us forever? 498 00:42:19,480 --> 00:42:22,319 Speaker 1: Your mother? You want me to steal from my mother? 499 00:42:23,440 --> 00:42:26,680 Speaker 1: That's more than she makes in six moons. You're mad, Frog, 500 00:42:26,719 --> 00:42:29,120 Speaker 1: completely mad. You're going to get us in a lot 501 00:42:29,200 --> 00:42:33,400 Speaker 1: of trouble. I have to save her, Dumpy, I have to. 502 00:42:33,880 --> 00:42:40,520 Speaker 1: I what when I was young, I dreamed about my 503 00:42:40,600 --> 00:42:45,400 Speaker 1: dad being that he would die, be here, be killed, 504 00:42:45,960 --> 00:42:51,160 Speaker 1: and I couldn't save him. Dumpy, You're a child, But 505 00:42:51,320 --> 00:42:55,799 Speaker 1: I have to save her. That's what it means, all 506 00:42:55,880 --> 00:42:59,399 Speaker 1: of it, from the beginning. I don't know how or why, 507 00:42:59,600 --> 00:43:05,600 Speaker 1: but it it is. It, it's all. That's the early call. 508 00:43:07,200 --> 00:43:09,800 Speaker 1: We've been up here all night. You better try and 509 00:43:09,880 --> 00:43:13,520 Speaker 1: get some sleep before we go back to work. Come on, 510 00:43:13,640 --> 00:43:40,600 Speaker 1: frock Skyrats forever, Yeah, sky Rats for season four, Episode 511 00:43:40,640 --> 00:43:44,799 Speaker 1: four of Tuman Bay Feels Like Old Times, featuring Asia Heart, 512 00:43:45,000 --> 00:43:49,120 Speaker 1: Rufus Wright, Enzo Chi Lenti, and Kirsty Bushell. Was written 513 00:43:49,160 --> 00:43:52,439 Speaker 1: by Mike Walker, with music by Sasha Putnam and editing 514 00:43:52,480 --> 00:44:05,440 Speaker 1: and sound design by Eloise Whitmore. M h m hmmm two. 515 00:44:05,520 --> 00:44:09,239 Speaker 1: Muanbay is directed by Me, John Scott Dryden, created by 516 00:44:09,320 --> 00:44:11,960 Speaker 1: Me and Mike Walker, and produced by Emma Hern and 517 00:44:12,080 --> 00:44:15,439 Speaker 1: Nadia Khan. For more details, including scripts and a full 518 00:44:15,520 --> 00:44:18,200 Speaker 1: cast list, visit to Munbay dot com.