1 00:00:10,200 --> 00:00:14,400 Speaker 1: Ingredients and being many old fellow seekers of the dark. 2 00:00:15,200 --> 00:00:20,880 Speaker 1: I'm your host, Dally Israel. Welcome to Nocturno. Tales from 3 00:00:20,920 --> 00:00:25,400 Speaker 1: the shadows. Join me as we dare to enter the 4 00:00:25,480 --> 00:00:28,880 Speaker 1: flames of fright, where the veil between worlds wrote in 5 00:00:29,520 --> 00:00:33,680 Speaker 1: and the haunting legends and lore of Latin America stir 6 00:00:33,960 --> 00:00:40,040 Speaker 1: tolke retold with a twist, but be worn for as 7 00:00:40,080 --> 00:00:43,959 Speaker 1: we crossed to the other side, you never know what 8 00:00:44,120 --> 00:00:45,400 Speaker 1: nightmare awaits? 9 00:00:46,159 --> 00:01:05,240 Speaker 2: Are you ready? Follow me? As we travel to a 10 00:01:05,400 --> 00:01:06,800 Speaker 2: hospital Mexico. 11 00:01:07,440 --> 00:01:11,920 Speaker 1: Long have these halls echoed with a curious refrain. La 12 00:01:12,000 --> 00:01:20,240 Speaker 1: Blanchella the ghost nurse clad in immaculine iron uniform. There 13 00:01:20,240 --> 00:01:27,200 Speaker 1: have been many sightings over the past century, some reportedly good, others. 14 00:01:26,959 --> 00:01:32,440 Speaker 2: Not so much. But what determines whether she is helpful 15 00:01:33,080 --> 00:01:33,720 Speaker 2: or harmful? 16 00:01:34,480 --> 00:01:39,000 Speaker 1: Perhaps another nurse will help shed some life. 17 00:01:40,920 --> 00:01:44,880 Speaker 2: Her chieft is just about to start. Join us. No 18 00:01:45,040 --> 00:01:46,680 Speaker 2: need to make an appointment. 19 00:01:48,080 --> 00:02:00,280 Speaker 3: In ghost era, A tale of La Blanchallah. 20 00:02:11,600 --> 00:02:14,240 Speaker 4: Hi, Nina, how are you? 21 00:02:14,800 --> 00:02:15,320 Speaker 5: I'm working? 22 00:02:15,400 --> 00:02:19,320 Speaker 6: Doctor sentos you It's got it and no, I'd just 23 00:02:19,440 --> 00:02:20,600 Speaker 6: like to wear this lab. 24 00:02:20,400 --> 00:02:21,120 Speaker 4: Coat for fun. 25 00:02:22,400 --> 00:02:26,280 Speaker 7: Yeah, Hey, quick question, isn't today or day off? 26 00:02:27,200 --> 00:02:27,680 Speaker 6: Day? Off. 27 00:02:28,320 --> 00:02:29,839 Speaker 5: What's that? Doctor? 28 00:02:30,080 --> 00:02:32,800 Speaker 7: Oh you know when you take time for yourself. 29 00:02:33,160 --> 00:02:34,840 Speaker 4: Need you do something wrong. 30 00:02:36,760 --> 00:02:37,400 Speaker 6: As count? 31 00:02:38,120 --> 00:02:40,720 Speaker 4: Uh can't tell if that's a joke or cry for help. 32 00:02:41,720 --> 00:02:42,600 Speaker 6: Hah funny. 33 00:02:43,160 --> 00:02:46,200 Speaker 7: Well, if you ever do get an actual day off, 34 00:02:46,280 --> 00:02:48,919 Speaker 7: you should let me take you out some more. 35 00:02:49,919 --> 00:02:52,000 Speaker 6: Oh yeah, you know. 36 00:02:52,280 --> 00:02:55,880 Speaker 7: Actually the target in my neighborhood is just it's really 37 00:02:56,480 --> 00:02:59,360 Speaker 7: really amazing, you know, for for errands. 38 00:03:00,040 --> 00:03:02,440 Speaker 6: Tempting, but sorry, it's against my role. 39 00:03:03,360 --> 00:03:04,760 Speaker 4: What not dating doctors? 40 00:03:05,040 --> 00:03:07,840 Speaker 5: No, dating anyone funnier than me? Well on, step on? 41 00:03:08,160 --> 00:03:13,400 Speaker 7: No, wouldn't that mean though, that you could date basically 42 00:03:13,680 --> 00:03:14,519 Speaker 7: the whole hospital. 43 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 Speaker 5: Wow, isn't it against your oath to choose violence? 44 00:03:18,080 --> 00:03:18,800 Speaker 8: Huh? 45 00:03:18,800 --> 00:03:20,680 Speaker 9: After that, maybe I will date the entire hospital. 46 00:03:20,760 --> 00:03:22,799 Speaker 6: Sorry, back of the line, buster. 47 00:03:23,840 --> 00:03:30,959 Speaker 7: Ouch, Uh, that's okay. I'll just check myself into the er. 48 00:03:31,080 --> 00:03:32,800 Speaker 7: Then you'll be forced to spend time with me. 49 00:03:32,880 --> 00:03:36,520 Speaker 10: But at least you'll be getting that for it. 50 00:03:36,560 --> 00:03:39,760 Speaker 2: I worked too hard and put you in the ear. 51 00:03:41,440 --> 00:03:42,920 Speaker 5: Another life, perhaps. 52 00:03:44,840 --> 00:03:46,440 Speaker 11: Perhaps what what? 53 00:03:47,520 --> 00:03:47,880 Speaker 5: Nothing? 54 00:03:49,240 --> 00:03:49,800 Speaker 1: I see? 55 00:03:50,400 --> 00:03:51,560 Speaker 12: You got that look again? 56 00:03:52,080 --> 00:03:53,640 Speaker 5: What look? Jacqueline? 57 00:03:53,760 --> 00:03:55,320 Speaker 12: You know dog in heat? 58 00:03:55,840 --> 00:03:56,320 Speaker 11: Ah? 59 00:03:56,520 --> 00:03:57,760 Speaker 5: Oh my god, I'm gonna kill you. 60 00:03:58,440 --> 00:04:00,240 Speaker 12: And usually you don't even know if it is They 61 00:04:00,280 --> 00:04:02,760 Speaker 12: know with your people pleasing ass? Why is he the 62 00:04:02,800 --> 00:04:04,360 Speaker 12: only one I know how to say? 63 00:04:04,400 --> 00:04:04,560 Speaker 13: No? 64 00:04:05,760 --> 00:04:07,800 Speaker 12: So today isn't your day off? 65 00:04:08,240 --> 00:04:10,680 Speaker 5: I'd love to answer that, but you know, live startstake, 66 00:04:10,840 --> 00:04:11,880 Speaker 5: so have to get going. 67 00:04:13,600 --> 00:04:15,480 Speaker 12: And they wrote you in your working room thirteen? 68 00:04:15,880 --> 00:04:19,280 Speaker 6: Maybe why room. 69 00:04:19,120 --> 00:04:20,760 Speaker 5: Thirteen is a code gray? 70 00:04:21,240 --> 00:04:25,880 Speaker 12: Oh yeah, and you're hitting m He just seems unhinged 71 00:04:26,000 --> 00:04:28,359 Speaker 12: but negative for drugs, so who knows? 72 00:04:33,600 --> 00:04:33,840 Speaker 14: Hi? 73 00:04:34,000 --> 00:04:42,240 Speaker 5: Good evening, mister. Hello, where I see? 74 00:04:42,680 --> 00:04:43,040 Speaker 1: Hello? 75 00:04:45,080 --> 00:04:49,320 Speaker 11: What them? 76 00:04:50,080 --> 00:04:50,400 Speaker 15: Stop? 77 00:04:51,200 --> 00:04:52,000 Speaker 12: This isn't funny. 78 00:04:53,760 --> 00:05:05,159 Speaker 5: Someone opened the door? Hello? Someone in here? Is someone 79 00:05:05,200 --> 00:05:05,560 Speaker 5: in here? 80 00:05:10,800 --> 00:05:10,960 Speaker 15: Oh? 81 00:05:11,080 --> 00:05:16,520 Speaker 11: My god? 82 00:05:17,760 --> 00:05:32,600 Speaker 16: Okay, no, no, no, no, no, huh? 83 00:05:32,480 --> 00:05:38,800 Speaker 5: What where am I? Where the hell am I? 84 00:05:38,880 --> 00:05:39,200 Speaker 9: Hulling? 85 00:05:41,120 --> 00:05:43,760 Speaker 5: Excuse me? Where am I? 86 00:05:44,040 --> 00:05:44,760 Speaker 12: Where is this place? 87 00:05:45,480 --> 00:05:45,960 Speaker 14: Oh? 88 00:05:46,440 --> 00:05:47,560 Speaker 4: Oh you don't know? 89 00:05:48,080 --> 00:05:49,880 Speaker 12: No no, no, I have no idea. 90 00:05:50,560 --> 00:05:53,719 Speaker 4: Oh my dear, you're dead. 91 00:06:02,640 --> 00:06:05,120 Speaker 5: No no, no, this can't be. I'm death. 92 00:06:05,920 --> 00:06:08,440 Speaker 4: Oh and I'm afraid so now. 93 00:06:08,320 --> 00:06:09,960 Speaker 5: Serving one billion? 94 00:06:10,320 --> 00:06:14,880 Speaker 12: And the DMV Oh no no, no is this hell? 95 00:06:15,279 --> 00:06:15,880 Speaker 4: No? No, no no no. 96 00:06:16,560 --> 00:06:19,360 Speaker 14: People tend to think of life and death has two states, 97 00:06:19,680 --> 00:06:23,000 Speaker 14: but it's much more complicated than that. You see, under 98 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Speaker 14: normal circumstances. 99 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 Speaker 8: You have been sent to any number of waiting rooms. 100 00:06:26,800 --> 00:06:27,760 Speaker 4: Wait, but this place. 101 00:06:28,200 --> 00:06:32,279 Speaker 14: This place is research for supernatural deaths. 102 00:06:33,480 --> 00:06:37,680 Speaker 6: Supernatural Oh my god, good gray? 103 00:06:40,279 --> 00:06:42,760 Speaker 5: So he was what he was possessed? No, no, no, 104 00:06:42,920 --> 00:06:43,919 Speaker 5: I can't. I can't believe this. 105 00:06:44,080 --> 00:06:44,159 Speaker 4: No. 106 00:06:44,440 --> 00:06:49,680 Speaker 14: By the way, I am called Ricardo Rivas, nineteenth century 107 00:06:49,800 --> 00:06:53,080 Speaker 14: botanist extraordinari at your service. 108 00:06:53,560 --> 00:06:58,840 Speaker 4: Okay, I'm Nina now serving one billion and. 109 00:06:59,279 --> 00:07:01,000 Speaker 15: Six a will. 110 00:07:02,400 --> 00:07:03,200 Speaker 4: That would be you? 111 00:07:12,320 --> 00:07:15,600 Speaker 5: Uh hello, one one billion and six? 112 00:07:16,960 --> 00:07:21,480 Speaker 11: Uh well, well, well, well, okay, let's see. 113 00:07:23,000 --> 00:07:26,360 Speaker 17: Nina Navarro died of supernatural causes, attacked by an upper 114 00:07:26,440 --> 00:07:32,360 Speaker 17: level demon. That's rare, I am or from the admin 115 00:07:32,400 --> 00:07:35,280 Speaker 17: in charge of the Supernatural Death Division here in Afterlife. 116 00:07:36,360 --> 00:07:39,280 Speaker 9: Cool cool, Well, as is. 117 00:07:39,240 --> 00:07:43,440 Speaker 18: Sometimes the case in our division, you weren't technically supposed 118 00:07:43,440 --> 00:07:47,400 Speaker 18: to die yet? What Yeah, you're presumed d O D 119 00:07:47,600 --> 00:07:51,280 Speaker 18: that that's date of death wasn't until decades from now. 120 00:07:51,560 --> 00:07:56,320 Speaker 5: Uh oh, well that sucks. Why did it happen then? 121 00:07:57,560 --> 00:08:01,040 Speaker 9: Not clear? You see, those things aren't so black and white. 122 00:08:01,240 --> 00:08:02,560 Speaker 18: I guess you could say it's a bit of a 123 00:08:02,640 --> 00:08:09,160 Speaker 18: cold gray area. What I'm sorry, kind of going through 124 00:08:09,240 --> 00:08:13,600 Speaker 18: some things that I try my hand at humor. Anyways, 125 00:08:14,680 --> 00:08:18,040 Speaker 18: So it's not just that you die before your time 126 00:08:18,560 --> 00:08:21,440 Speaker 18: if you notice your file looks different than the others, 127 00:08:21,440 --> 00:08:24,920 Speaker 18: and that is because you meet the criteria to become 128 00:08:26,160 --> 00:08:28,680 Speaker 18: wait for it, la. 129 00:08:28,560 --> 00:08:33,679 Speaker 5: Blanchalla, la blanchada, the ghost nurse. 130 00:08:34,040 --> 00:08:37,480 Speaker 9: That feels a bit reductive, but sure, the ghost nurse. 131 00:08:38,400 --> 00:08:42,000 Speaker 9: So you, specifically, you have the option to. 132 00:08:42,040 --> 00:08:44,680 Speaker 18: Either pass on to the next stage of afterlife or 133 00:08:45,400 --> 00:08:46,960 Speaker 18: return to the mortal world. 134 00:08:47,400 --> 00:08:52,960 Speaker 6: Okay, what happens? What happens if I don't want to 135 00:08:52,960 --> 00:08:53,520 Speaker 6: be a ghost? 136 00:08:53,520 --> 00:08:54,640 Speaker 5: What if I pass on? 137 00:08:55,200 --> 00:08:58,559 Speaker 9: Then everyone you know will die? 138 00:08:58,960 --> 00:09:02,760 Speaker 5: Oh my eventually? Oh, come on of it. 139 00:09:03,440 --> 00:09:07,200 Speaker 15: The options are these, pass on and maybe see your 140 00:09:07,240 --> 00:09:12,520 Speaker 15: loved once again, maybe not, or become a plunder and 141 00:09:12,640 --> 00:09:14,360 Speaker 15: see some of them at the hospital. 142 00:09:14,679 --> 00:09:18,439 Speaker 9: A hospital, might I add, where you can continue your 143 00:09:18,520 --> 00:09:19,360 Speaker 9: chosen profection. 144 00:09:20,320 --> 00:09:24,480 Speaker 18: Okay, so I'll be helping people more or less. 145 00:09:25,160 --> 00:09:25,839 Speaker 5: What does that mean? 146 00:09:26,880 --> 00:09:31,760 Speaker 18: Well, technically speaking, you'll be helping death stay on schedule. Okay, 147 00:09:31,800 --> 00:09:35,520 Speaker 18: getting patients as close to their presumed DoD as possible. 148 00:09:36,559 --> 00:09:37,280 Speaker 5: I'm sorry. 149 00:09:37,240 --> 00:09:41,560 Speaker 18: Yes, they're usually pretty punctual, but as you know, things 150 00:09:41,640 --> 00:09:43,640 Speaker 18: can get messy in hospitals. 151 00:09:43,880 --> 00:09:44,080 Speaker 4: Wow. 152 00:09:44,559 --> 00:09:47,640 Speaker 5: Okay, that that seems a. 153 00:09:47,720 --> 00:09:50,520 Speaker 9: Little and now I know it's a bit daunting. You 154 00:09:50,559 --> 00:09:51,360 Speaker 9: can take your time. 155 00:09:51,679 --> 00:09:53,840 Speaker 5: No, no, no, no, you know what, I'm gonna do it. Yep, 156 00:09:54,360 --> 00:09:55,120 Speaker 5: I'm gonna do it. 157 00:09:55,160 --> 00:09:58,400 Speaker 18: That's it, And this is why we love nurses for 158 00:09:58,520 --> 00:09:59,000 Speaker 18: this job. 159 00:09:59,559 --> 00:09:59,959 Speaker 4: Marvel. 160 00:10:00,800 --> 00:10:04,640 Speaker 9: We'll get the paperwork started. I suppose there is only 161 00:10:04,679 --> 00:10:07,800 Speaker 9: one thing left to do, WI you job, bring it in. 162 00:10:10,760 --> 00:10:16,240 Speaker 11: Oh my god, here is. 163 00:10:15,480 --> 00:10:17,280 Speaker 9: Your planchada uniform? 164 00:10:18,240 --> 00:10:21,679 Speaker 5: What's this from the nineteen twenties thirties? Actually? Oh so 165 00:10:22,320 --> 00:10:25,920 Speaker 5: is it too late to change my mind? 166 00:10:27,040 --> 00:10:35,880 Speaker 11: Nursery one. 167 00:10:34,320 --> 00:10:37,600 Speaker 8: Eyes this eve, I don't believe it. 168 00:10:39,400 --> 00:10:42,960 Speaker 6: Yeah, I just finished a week of training and I'm 169 00:10:42,960 --> 00:10:44,480 Speaker 6: gonna be one of last planchadas. 170 00:10:44,640 --> 00:10:46,080 Speaker 5: Wow, that's so crazy to say. 171 00:10:46,440 --> 00:10:49,119 Speaker 4: I don't know what that is, but it sounds important. 172 00:10:49,360 --> 00:10:52,000 Speaker 5: Yeah, you know what it kind of is. 173 00:10:52,360 --> 00:10:52,560 Speaker 9: Really. 174 00:10:52,640 --> 00:10:55,600 Speaker 6: The only drawback is this damn uniform. 175 00:10:56,559 --> 00:10:58,360 Speaker 5: This is just so old. 176 00:11:00,080 --> 00:11:04,800 Speaker 14: I mean the fashion is fresh ricardo form feeding Hi 177 00:11:06,160 --> 00:11:07,120 Speaker 14: so much? 178 00:11:07,600 --> 00:11:09,160 Speaker 9: Ankle pepa? 179 00:11:09,880 --> 00:11:12,360 Speaker 5: My eyes are up here? 180 00:11:24,120 --> 00:11:26,760 Speaker 4: Is that death? Yes? 181 00:11:27,200 --> 00:11:28,839 Speaker 5: What's he doing here that? 182 00:11:28,880 --> 00:11:29,720 Speaker 4: I don't want to know? 183 00:11:30,320 --> 00:11:33,679 Speaker 14: But must be very important to come here itself? 184 00:11:35,600 --> 00:11:38,040 Speaker 4: Ah, there you are? 185 00:11:38,800 --> 00:11:42,280 Speaker 5: This way to this all right, I gotta follow the courier, 186 00:11:42,320 --> 00:11:43,000 Speaker 5: but but. 187 00:11:43,240 --> 00:11:45,960 Speaker 3: See you around I hope, so good luck. 188 00:11:46,040 --> 00:11:48,800 Speaker 4: I regard my startling wild flower. 189 00:12:03,080 --> 00:12:04,319 Speaker 13: It's okay to be nervous. 190 00:12:04,840 --> 00:12:05,640 Speaker 4: No, I'm not. 191 00:12:06,920 --> 00:12:09,640 Speaker 13: I'll lest You're in a little secret. This elevator here, 192 00:12:09,760 --> 00:12:14,400 Speaker 13: it plays mood music, okay, meaning it reflects the mood 193 00:12:14,400 --> 00:12:16,520 Speaker 13: of the passenger, which is how I can tell. 194 00:12:16,800 --> 00:12:17,800 Speaker 2: Oh you're nervous. 195 00:12:18,040 --> 00:12:18,559 Speaker 5: Oh really? 196 00:12:18,760 --> 00:12:21,760 Speaker 6: Uh hm, well that seems a little inpasive. 197 00:12:22,720 --> 00:12:23,160 Speaker 2: No. 198 00:12:23,160 --> 00:12:26,400 Speaker 13: No, it's used to help the SDD decipher the true 199 00:12:26,480 --> 00:12:30,280 Speaker 13: nature of the departed souls or supernatural deaths. Sometimes the 200 00:12:30,360 --> 00:12:32,520 Speaker 13: soul can be corrupted or worse. 201 00:12:33,160 --> 00:12:34,760 Speaker 5: And what do you do when that happens. 202 00:12:35,040 --> 00:12:38,599 Speaker 13: Well, an emergency protocol is triggered and the elevator that 203 00:12:38,679 --> 00:12:41,680 Speaker 13: sends straight down to the underworld. Some call it McLean 204 00:12:42,360 --> 00:12:46,480 Speaker 13: or Shiva Labah or hell, whatever your take. It's where 205 00:12:46,480 --> 00:12:48,080 Speaker 13: they send all the malevolent souls. 206 00:12:48,400 --> 00:13:01,800 Speaker 5: Okay, hey, we are in. I know I don't need. 207 00:13:01,679 --> 00:13:04,160 Speaker 6: Oxygen, but it's good to be back. 208 00:13:05,360 --> 00:13:08,440 Speaker 5: Imps. Oh can I think the sort? 209 00:13:09,200 --> 00:13:09,400 Speaker 4: Yes? 210 00:13:10,320 --> 00:13:13,880 Speaker 13: No, not unless we want them to. Oh well that's 211 00:13:13,880 --> 00:13:18,320 Speaker 13: how supposed to work anyway. Okay, Well you luck, my dear. 212 00:13:18,640 --> 00:13:19,760 Speaker 13: I'll be back later to check it. 213 00:13:20,000 --> 00:13:28,679 Speaker 5: Oh you're leaving okay, uh bye? Okay? Oh wow, I 214 00:13:28,760 --> 00:13:31,280 Speaker 5: really can't see everyone's DoD. Oh my god, this is 215 00:13:31,679 --> 00:13:37,240 Speaker 5: really trippy. Oh he's the old just changed. 216 00:13:37,480 --> 00:13:38,280 Speaker 6: Oh that's not good. 217 00:13:39,960 --> 00:13:45,480 Speaker 5: Oh my god. Hey hey that's jack La doglit. Oh right, 218 00:13:45,600 --> 00:13:46,240 Speaker 5: she can't hear me. 219 00:13:46,880 --> 00:13:49,360 Speaker 12: I just don't understand why that piece of ships still here. 220 00:13:50,120 --> 00:13:51,400 Speaker 19: I mean, he's in a coma. 221 00:13:51,559 --> 00:13:54,800 Speaker 5: So where are you two headed? I guess I'll just 222 00:13:54,840 --> 00:13:55,400 Speaker 5: tag along. 223 00:14:01,200 --> 00:14:04,880 Speaker 19: Hey, you're going to be okay, maybe you should take 224 00:14:04,920 --> 00:14:05,320 Speaker 19: the day. 225 00:14:06,320 --> 00:14:09,440 Speaker 12: I've already taken the week, So no, I need to 226 00:14:09,440 --> 00:14:10,280 Speaker 12: be busy right now. 227 00:14:11,040 --> 00:14:16,880 Speaker 19: Okay, Well, mister Agustine might need his Branda just changed, 228 00:14:17,120 --> 00:14:22,480 Speaker 19: so all right, I'll leave you to it. 229 00:14:27,360 --> 00:14:32,080 Speaker 5: Oh chaplin got ill? 230 00:14:32,680 --> 00:14:36,080 Speaker 4: Oh you're back? What? Yeah, you didn't realize you were 231 00:14:36,080 --> 00:14:36,680 Speaker 4: working tonight? 232 00:14:37,000 --> 00:14:39,600 Speaker 5: Oh oh you meant her? Okay, right, I switched. 233 00:14:39,920 --> 00:14:42,760 Speaker 4: Oh okay, Well you know. 234 00:14:42,720 --> 00:14:44,440 Speaker 12: It's pretty obvious you've been avoiding me. 235 00:14:44,800 --> 00:14:48,240 Speaker 4: What. Uh No, I've just been busy him. 236 00:14:48,560 --> 00:14:50,080 Speaker 12: It's okay to talk about her. 237 00:14:49,920 --> 00:14:54,240 Speaker 4: You know I know that. But like I said, I 238 00:14:54,440 --> 00:14:58,680 Speaker 4: I've been swamped lately. 239 00:14:58,720 --> 00:15:01,560 Speaker 12: Okay, then why are so many patients waiting to see you? 240 00:15:02,720 --> 00:15:03,560 Speaker 5: I saw the list. 241 00:15:03,920 --> 00:15:06,320 Speaker 12: There's that kid, Eric, there's one way, there's. 242 00:15:06,240 --> 00:15:09,200 Speaker 4: What are you doing? Are you keeping tabs on me. 243 00:15:09,800 --> 00:15:12,760 Speaker 12: No, I just I just feel like Nina would have 244 00:15:12,800 --> 00:15:13,480 Speaker 12: wanted us to. 245 00:15:14,000 --> 00:15:22,560 Speaker 4: Okay, you know what, Yeah, I can't do this right now. Okay, 246 00:15:22,640 --> 00:15:27,760 Speaker 4: I can hear. I have to go, got it. I'm sorry. 247 00:15:27,760 --> 00:15:33,280 Speaker 5: I maybe I wanted to talk about her, asshole. I'm 248 00:15:33,320 --> 00:15:33,800 Speaker 5: right here. 249 00:15:34,240 --> 00:15:36,080 Speaker 12: I can't believe he don't want to talk about whatever. 250 00:15:36,080 --> 00:15:38,840 Speaker 6: I don't even want to think about him anymore. So 251 00:15:39,160 --> 00:15:43,120 Speaker 6: I guess you guys, are you know taking this pretty hard? 252 00:15:43,400 --> 00:15:43,720 Speaker 2: Okay? 253 00:15:43,840 --> 00:15:44,320 Speaker 1: Got it? 254 00:15:44,720 --> 00:15:46,240 Speaker 5: Wait, Jackie, it's the wrong bottle. 255 00:15:47,280 --> 00:15:48,040 Speaker 6: There's the right one. 256 00:15:48,240 --> 00:15:48,680 Speaker 12: Uh? 257 00:15:48,880 --> 00:15:51,280 Speaker 5: Here is what did they say? It goes training? 258 00:15:51,800 --> 00:15:55,840 Speaker 6: You have to focus on the tingly feelings. 259 00:15:55,840 --> 00:15:59,680 Speaker 5: Okay, try to bring them all together holding in my 260 00:15:59,760 --> 00:16:08,200 Speaker 5: hand and okay, okay, okay, there we go. 261 00:16:08,400 --> 00:16:17,200 Speaker 12: Damn we just quarrels took what the Oh yeah, let's go. 262 00:16:17,400 --> 00:16:17,800 Speaker 11: I did it? 263 00:16:18,560 --> 00:16:22,200 Speaker 12: Oh ship God, damn, I almost gave you the wrong prescription. 264 00:16:23,000 --> 00:16:23,880 Speaker 5: Oh it's so stupid. 265 00:16:23,880 --> 00:16:27,360 Speaker 12: Okay, let me see. This is the right one. Okay, 266 00:16:27,400 --> 00:16:28,160 Speaker 12: that was lucky. 267 00:16:28,520 --> 00:16:32,120 Speaker 5: You are so welcome, both of you. Wow, I'm already 268 00:16:32,160 --> 00:16:35,520 Speaker 5: questioning it. Maybe I should help everyday with some of 269 00:16:35,560 --> 00:16:45,120 Speaker 5: his patients. Well, being dead can kind of suck. 270 00:16:47,840 --> 00:16:53,360 Speaker 11: Wow, wow, I noise? Oh excuse me? 271 00:16:57,400 --> 00:16:59,360 Speaker 19: How long to see been in a coma since the 272 00:16:59,400 --> 00:17:02,280 Speaker 19: exact let's we Oh this is the guy. 273 00:17:02,520 --> 00:17:07,000 Speaker 5: Good great, Oh my god, I can see it now. 274 00:17:07,359 --> 00:17:10,639 Speaker 5: The thing can sign. So that's what a demon looks like. 275 00:17:15,200 --> 00:17:23,160 Speaker 11: Let's remove them. 276 00:17:24,040 --> 00:17:25,320 Speaker 8: Excuse me, nurse? 277 00:17:25,560 --> 00:17:28,440 Speaker 6: Uh, who's this kid talking to this? 278 00:17:29,480 --> 00:17:31,639 Speaker 5: Hey? Are you talking to me? 279 00:17:32,160 --> 00:17:32,400 Speaker 3: Yeah? 280 00:17:32,920 --> 00:17:33,120 Speaker 1: Hi? 281 00:17:33,600 --> 00:17:37,280 Speaker 11: Oh you you can see me? Oh oh, I'm sorry. 282 00:17:37,640 --> 00:17:42,360 Speaker 5: I'm I'm not supposed to interact a talk with patients directly. 283 00:17:42,800 --> 00:17:45,600 Speaker 12: Oh so sorry, So then you can't help me. 284 00:17:46,280 --> 00:17:51,000 Speaker 5: I'm not supposed to No, bye bye? Did you what 285 00:17:51,480 --> 00:17:51,960 Speaker 5: did you see? 286 00:17:52,000 --> 00:17:52,560 Speaker 4: The bad thing? 287 00:17:53,400 --> 00:17:59,520 Speaker 5: The bad thing? It was hiding that man? Why? Why 288 00:17:59,520 --> 00:18:02,120 Speaker 5: why don't we get you back back into back? 289 00:18:02,119 --> 00:18:11,120 Speaker 12: Come on, okay, let's go come back. 290 00:18:13,840 --> 00:18:19,720 Speaker 5: There you go? Heh comfy mm hmm, oh my god. 291 00:18:20,000 --> 00:18:24,080 Speaker 5: Your do od is my what? Nothing? 292 00:18:24,359 --> 00:18:27,520 Speaker 12: Just uh, I'm gonna take a look at your charge. 293 00:18:27,560 --> 00:18:27,840 Speaker 5: Okay. 294 00:18:30,760 --> 00:18:35,760 Speaker 6: Huh, Eric mancha appendicitis full recovery. But your do o 295 00:18:35,800 --> 00:18:37,920 Speaker 6: D why why is your time almost gone? 296 00:18:38,000 --> 00:18:40,080 Speaker 4: I feel a lot better now, huh. 297 00:18:40,200 --> 00:18:42,560 Speaker 2: But bad thing? 298 00:18:43,040 --> 00:18:43,480 Speaker 5: Uh huh. 299 00:18:44,400 --> 00:18:46,720 Speaker 4: He keeps talking to me in my dreams. 300 00:18:47,400 --> 00:18:48,800 Speaker 2: He says really scary things. 301 00:18:49,760 --> 00:18:55,280 Speaker 11: He said, oh, what's what. 302 00:18:57,760 --> 00:18:58,240 Speaker 2: Here? 303 00:19:00,080 --> 00:19:00,159 Speaker 15: You? 304 00:19:02,800 --> 00:19:03,280 Speaker 17: And no? 305 00:19:06,560 --> 00:19:06,800 Speaker 15: Good? 306 00:19:07,080 --> 00:19:08,679 Speaker 11: Give me a boy? 307 00:19:08,960 --> 00:19:09,000 Speaker 15: No? 308 00:19:12,080 --> 00:19:14,760 Speaker 5: Oh, I didn't know to do that? Were got the 309 00:19:15,200 --> 00:19:16,440 Speaker 5: get that right now? 310 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 Speaker 11: That's the fuck? 311 00:19:20,000 --> 00:19:21,760 Speaker 10: Uck my Oh look you touch this boy? 312 00:19:22,359 --> 00:19:42,960 Speaker 11: Way we can stay. 313 00:19:37,560 --> 00:19:38,040 Speaker 4: Harry again? 314 00:19:38,240 --> 00:19:48,000 Speaker 11: Restrain him right day? D him flat, hold him for 315 00:19:48,119 --> 00:19:48,720 Speaker 11: the sedative. 316 00:19:57,359 --> 00:19:59,720 Speaker 5: Oh I thank god, Eric, How are you? 317 00:20:00,320 --> 00:20:00,359 Speaker 10: No? 318 00:20:00,560 --> 00:20:02,080 Speaker 4: No, no, no, no, no no no. 319 00:20:04,119 --> 00:20:04,760 Speaker 2: How yourself? 320 00:20:05,000 --> 00:20:05,119 Speaker 1: Oh? 321 00:20:05,320 --> 00:20:10,360 Speaker 13: Courier is your I thought saving your violation? You must 322 00:20:10,359 --> 00:20:11,800 Speaker 13: return to the SDD in after life. 323 00:20:12,160 --> 00:20:16,040 Speaker 2: What no, no, America, this is a request. 324 00:20:27,400 --> 00:20:29,639 Speaker 12: I feel like I should explain, not to me. 325 00:20:29,960 --> 00:20:38,320 Speaker 6: No, no, courier please, she does not look happy? 326 00:20:39,480 --> 00:20:41,040 Speaker 9: Non, no one, have you done? 327 00:20:41,600 --> 00:20:43,880 Speaker 5: I was trying to help, I promise. I mean, really, 328 00:20:43,960 --> 00:20:44,879 Speaker 5: isn't that what the job is? 329 00:20:45,000 --> 00:20:47,800 Speaker 9: Your job is to help death keep order? 330 00:20:47,960 --> 00:20:50,119 Speaker 5: Okay, yes, but but if you could just let me 331 00:20:50,160 --> 00:20:52,040 Speaker 5: explain a little bit, I know I would tell you everything. 332 00:20:52,160 --> 00:20:55,000 Speaker 9: Only did you have direct contact with the living? Your 333 00:20:55,119 --> 00:20:57,480 Speaker 9: actions cost one of them to move past their d 334 00:20:57,520 --> 00:21:00,399 Speaker 9: O D Yes, but he was just a child. I 335 00:21:01,320 --> 00:21:04,200 Speaker 9: get it. But we do not get to decide these things. 336 00:21:04,400 --> 00:21:08,160 Speaker 9: We don't maintain order. Then everything fulls apart. But it's 337 00:21:08,200 --> 00:21:11,960 Speaker 9: cold on caring and sometimes brutal. Yes, but this is 338 00:21:12,200 --> 00:21:13,720 Speaker 9: the afterlife. Do you understand? 339 00:21:14,480 --> 00:21:18,240 Speaker 5: Yes, but what's going to happen to the kid? 340 00:21:18,560 --> 00:21:21,240 Speaker 9: You should be more worried about yourself. Perhaps I was 341 00:21:21,320 --> 00:21:24,280 Speaker 9: wrong to make you applanchiada no order a police. Maybe 342 00:21:25,840 --> 00:21:26,920 Speaker 9: maybe it's Tanny passed on. 343 00:21:27,119 --> 00:21:28,560 Speaker 20: I saw no, no, no, no, no, no, you mean 344 00:21:28,640 --> 00:21:33,040 Speaker 20: larrier at the paperwork, but norm seventh or eat dot e. 345 00:21:33,160 --> 00:21:35,320 Speaker 12: Please my pleasure, don't do this. 346 00:21:35,480 --> 00:21:37,040 Speaker 5: Don't do this ord of a polease. 347 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 Speaker 9: It's so chy. 348 00:21:38,720 --> 00:21:46,800 Speaker 14: Hopefully no serving one. 349 00:21:54,119 --> 00:21:55,199 Speaker 4: Is this seat taken? 350 00:21:57,119 --> 00:21:57,520 Speaker 5: Ricardo? 351 00:21:59,119 --> 00:22:04,280 Speaker 14: I over heard the courier's talk demon last business. 352 00:22:06,160 --> 00:22:08,800 Speaker 5: What was I supposed to do? Just let him die, 353 00:22:08,880 --> 00:22:12,760 Speaker 5: Let nothing take him? How did I get here? 354 00:22:12,840 --> 00:22:13,040 Speaker 6: You know? 355 00:22:14,760 --> 00:22:16,240 Speaker 5: Maybe if I would have just said no to the 356 00:22:16,320 --> 00:22:19,719 Speaker 5: extra shift here, no to the colgre Maybe maybe if 357 00:22:19,760 --> 00:22:24,040 Speaker 5: I would have said yes to garrielton I just I 358 00:22:24,200 --> 00:22:25,560 Speaker 5: just have so much regret right now. 359 00:22:25,840 --> 00:22:27,520 Speaker 4: You know, come close, my dady. 360 00:22:28,680 --> 00:22:31,600 Speaker 14: Do you know what DI is most fantasmas to the air, 361 00:22:32,600 --> 00:22:35,800 Speaker 14: not through a waiting room in the afterlife. 362 00:22:37,040 --> 00:22:41,600 Speaker 2: It's not love or hate. It's a regret. 363 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 Speaker 5: No, no, no, this can't be the last thing I do. 364 00:22:45,080 --> 00:22:45,840 Speaker 5: It just it can't. 365 00:22:47,240 --> 00:22:51,080 Speaker 6: No, I have to do something. I think you're right, yes, but. 366 00:22:52,560 --> 00:22:53,320 Speaker 5: What can I do? 367 00:22:54,160 --> 00:22:54,360 Speaker 1: Oh? 368 00:22:54,440 --> 00:23:00,320 Speaker 14: Well, for one, if I could, I joined you down 369 00:23:00,400 --> 00:23:02,960 Speaker 14: at the hospital and throw the hell out of that demon. 370 00:23:03,480 --> 00:23:07,480 Speaker 6: Actually he pushed me and we made contact and I felt, 371 00:23:08,240 --> 00:23:08,959 Speaker 6: I felt tingly. 372 00:23:10,200 --> 00:23:10,480 Speaker 3: That's it. 373 00:23:10,840 --> 00:23:12,240 Speaker 5: I think I know how I can help the boy. 374 00:23:13,160 --> 00:23:14,800 Speaker 4: Oh and how is that? 375 00:23:15,880 --> 00:23:16,280 Speaker 14: Regardles? 376 00:23:16,400 --> 00:23:19,720 Speaker 5: Please? Can I ask you for a huge thing? 377 00:23:20,240 --> 00:23:29,000 Speaker 2: Absolutely, my dad, I have heard it. 378 00:23:29,440 --> 00:23:31,000 Speaker 4: I demand to see the manager. 379 00:23:31,359 --> 00:23:34,119 Speaker 14: I cannot suffer another moment in this place. I need 380 00:23:34,200 --> 00:23:36,800 Speaker 14: to be moved to more aproree accommodate the river. 381 00:23:37,480 --> 00:23:41,040 Speaker 13: Please come down, crawl. 382 00:23:42,680 --> 00:23:47,560 Speaker 4: One hundred and fifty years. Regard that right now, what's 383 00:23:47,600 --> 00:23:50,840 Speaker 4: the problem? Why tell you what my problem? No idea 384 00:23:52,280 --> 00:23:53,080 Speaker 4: with young man? 385 00:24:00,080 --> 00:24:04,760 Speaker 11: Come on. 386 00:24:14,000 --> 00:24:15,280 Speaker 13: The money, stop the elevator. 387 00:24:17,240 --> 00:24:34,480 Speaker 5: Okay, yes, that's more life. Okay, first things first, I'm 388 00:24:34,520 --> 00:24:42,879 Speaker 5: gonna need some help. And there she is perfect, she's alone. 389 00:24:45,359 --> 00:24:45,679 Speaker 4: Section. 390 00:24:46,760 --> 00:24:54,880 Speaker 5: Okay, here we go, focus and focus everything tickling? Okay, 391 00:24:56,280 --> 00:24:59,320 Speaker 5: come on, I think this isn't it? 392 00:25:01,160 --> 00:25:05,760 Speaker 16: Joh Hello Jack? 393 00:25:08,040 --> 00:25:08,240 Speaker 20: Yeah? 394 00:25:09,119 --> 00:25:10,400 Speaker 5: Yes, who's there? 395 00:25:11,760 --> 00:25:12,280 Speaker 6: Jacqueline? 396 00:25:14,200 --> 00:25:14,680 Speaker 11: Oh my god? 397 00:25:14,720 --> 00:25:14,960 Speaker 14: What the. 398 00:25:16,960 --> 00:25:17,120 Speaker 3: Talk? 399 00:25:18,040 --> 00:25:18,520 Speaker 4: What's me? 400 00:25:19,040 --> 00:25:19,080 Speaker 14: What? 401 00:25:20,560 --> 00:25:20,600 Speaker 10: What? 402 00:25:20,800 --> 00:25:21,360 Speaker 11: Nina? Look? 403 00:25:21,960 --> 00:25:23,879 Speaker 5: Look look at me, Nina. 404 00:25:26,000 --> 00:25:26,840 Speaker 19: What's going on? 405 00:25:27,400 --> 00:25:31,280 Speaker 6: Jacqueline, be cool, Be cool, you jack Why are you screaming? 406 00:25:31,840 --> 00:25:33,520 Speaker 5: You don't see you don't see what? 407 00:25:34,000 --> 00:25:35,080 Speaker 4: She's right there? 408 00:25:36,080 --> 00:25:36,480 Speaker 15: Who is? 409 00:25:36,800 --> 00:25:40,159 Speaker 5: She can't see me? Dude? I need your help, Jackie. 410 00:25:40,640 --> 00:25:45,879 Speaker 5: What are you talking about? Tell her to leave? I 411 00:25:46,760 --> 00:25:50,000 Speaker 5: guess nothing. I think you can leave? 412 00:25:50,280 --> 00:25:55,240 Speaker 12: Yes, okay, what is happening right now? 413 00:25:55,280 --> 00:25:57,040 Speaker 5: And why the fuck are you dressed like that? I 414 00:25:57,160 --> 00:25:59,960 Speaker 5: know I look insane, but listen, I don't have much time. 415 00:26:00,480 --> 00:26:01,400 Speaker 5: I know this is super. 416 00:26:01,240 --> 00:26:04,680 Speaker 12: Reasonable, but I need your help, like to pass on? 417 00:26:05,240 --> 00:26:08,840 Speaker 5: No, that part covered. Actually, what I need is, hey, 418 00:26:08,960 --> 00:26:16,920 Speaker 5: do you trust me? Oh? Well, good, he's sleeping. Wait 419 00:26:17,040 --> 00:26:17,800 Speaker 5: that that's the boy. 420 00:26:18,320 --> 00:26:25,560 Speaker 6: Yeah, okay, what are you doing helping? 421 00:26:26,080 --> 00:26:26,960 Speaker 2: No, it's weird. 422 00:26:27,080 --> 00:26:27,640 Speaker 9: Stop stop. 423 00:26:27,680 --> 00:26:39,119 Speaker 12: I can move you by myself. Okay, be careful, okay, okay. 424 00:26:39,240 --> 00:26:42,399 Speaker 5: How much trouble do you think I'll get in for this? Okay, listen, 425 00:26:42,480 --> 00:26:44,520 Speaker 5: we're just moving him to a sacred location. 426 00:26:45,960 --> 00:26:49,879 Speaker 12: What's happening, Hi, Eric, I'm just going to move you 427 00:26:50,000 --> 00:26:51,600 Speaker 12: to another more comfortable room. 428 00:26:51,800 --> 00:26:57,040 Speaker 5: Okay, okay, Hi, Hi, wait, he can just go. 429 00:26:57,240 --> 00:27:02,159 Speaker 7: Joe's going okay, excuse me, excuse me, Jacqueline, what. 430 00:27:02,240 --> 00:27:02,760 Speaker 8: Are you doing? 431 00:27:03,560 --> 00:27:03,720 Speaker 10: Hi? 432 00:27:04,160 --> 00:27:07,400 Speaker 14: Doctor santos Hi what are you doing with my patient? 433 00:27:07,600 --> 00:27:09,080 Speaker 15: Oh? You know, just. 434 00:27:10,560 --> 00:27:11,400 Speaker 12: Just moving him? 435 00:27:11,720 --> 00:27:12,399 Speaker 9: Why tell him? 436 00:27:12,400 --> 00:27:13,240 Speaker 6: Because it isn't safe. 437 00:27:13,720 --> 00:27:15,679 Speaker 12: I need to move him to a safer location. 438 00:27:16,200 --> 00:27:17,000 Speaker 4: No you don't. 439 00:27:17,040 --> 00:27:18,280 Speaker 2: You need to leave him here? 440 00:27:20,480 --> 00:27:22,680 Speaker 9: Oh no, what we have to go. 441 00:27:22,920 --> 00:27:24,800 Speaker 5: We have to go now. I'm sorry, Gabe, but we 442 00:27:24,880 --> 00:27:26,440 Speaker 5: have to leave. You're just gonna have to trust me, 443 00:27:27,000 --> 00:27:27,480 Speaker 5: do I do? 444 00:27:27,560 --> 00:27:28,600 Speaker 4: I need to call security? 445 00:27:29,000 --> 00:27:29,119 Speaker 1: Oh? 446 00:27:30,160 --> 00:27:31,200 Speaker 2: He's you. 447 00:27:32,040 --> 00:27:35,960 Speaker 4: You are not okay, you're not supposed to be out 448 00:27:36,000 --> 00:27:36,440 Speaker 4: of bed. 449 00:27:37,040 --> 00:27:39,040 Speaker 2: In fact, you were sedated. 450 00:27:39,960 --> 00:28:01,240 Speaker 11: You over him? Come on, come on, oh shit, okay, okay, okay, 451 00:28:04,280 --> 00:28:06,560 Speaker 11: so what can you just to stand right there? 452 00:28:06,840 --> 00:28:08,360 Speaker 12: What are you serious? 453 00:28:08,880 --> 00:28:09,080 Speaker 4: Yes? 454 00:28:09,680 --> 00:28:11,720 Speaker 5: Mm hmm what kind of elevator is that? 455 00:28:12,000 --> 00:28:12,040 Speaker 10: No? 456 00:28:12,160 --> 00:28:14,199 Speaker 5: No, no, no no, maybe maybe we should get security. 457 00:28:14,359 --> 00:28:16,200 Speaker 5: No no, no, no, no no, there's no time. Just 458 00:28:16,320 --> 00:28:17,280 Speaker 5: wait right here? 459 00:28:17,400 --> 00:28:17,840 Speaker 4: Can you do that? 460 00:28:19,000 --> 00:28:19,200 Speaker 1: Yeah? 461 00:28:19,320 --> 00:28:20,800 Speaker 11: Yeah, I guess if you're sure. 462 00:28:21,560 --> 00:28:22,760 Speaker 6: Okay, I'll be right back. 463 00:28:23,840 --> 00:28:24,960 Speaker 11: Where's she going? 464 00:28:25,359 --> 00:28:27,920 Speaker 12: It's okay, it's okay, we're gonna be okay, just hold 465 00:28:27,960 --> 00:28:28,320 Speaker 12: my hand. 466 00:28:29,119 --> 00:28:29,480 Speaker 14: There you go. 467 00:28:30,000 --> 00:28:30,480 Speaker 5: It's okay. 468 00:28:32,560 --> 00:28:36,600 Speaker 11: Oh oh hey, hey, ask Oh you stay back, I'm 469 00:28:36,680 --> 00:28:37,560 Speaker 11: not playing with you. 470 00:28:41,440 --> 00:28:45,280 Speaker 2: Come give him to me. 471 00:28:50,200 --> 00:29:07,280 Speaker 5: Up here. I didn't. 472 00:29:09,520 --> 00:29:09,960 Speaker 4: I did it? 473 00:29:10,520 --> 00:29:13,040 Speaker 5: I think Okay I think I think everything is gonna 474 00:29:13,040 --> 00:29:20,920 Speaker 5: be okay. Now, Oh, what the hell is that? What's 475 00:29:20,960 --> 00:29:21,520 Speaker 5: it doing here? 476 00:29:21,760 --> 00:29:21,800 Speaker 14: What? 477 00:29:22,520 --> 00:29:22,560 Speaker 15: What? 478 00:29:22,760 --> 00:29:23,200 Speaker 1: What is it? 479 00:29:24,800 --> 00:29:24,840 Speaker 16: No? 480 00:29:25,080 --> 00:29:29,600 Speaker 12: No, no, no, no, no, oh my god, Jack generally no, no, no, no, 481 00:29:29,920 --> 00:29:30,960 Speaker 12: I I don't. 482 00:29:30,840 --> 00:29:32,800 Speaker 15: Feel so no. 483 00:29:34,600 --> 00:29:39,440 Speaker 11: No no, I'm here. 484 00:29:45,480 --> 00:29:51,480 Speaker 9: It's not nana, Nina, Nina? 485 00:29:53,280 --> 00:29:53,880 Speaker 5: What was all that? 486 00:29:54,040 --> 00:29:54,560 Speaker 7: I heard it? 487 00:29:54,680 --> 00:29:59,000 Speaker 20: It sounded like, yes, yes, you have so closely altered 488 00:29:59,040 --> 00:30:02,400 Speaker 20: the dead schedule, the death itself had to re issue 489 00:30:02,560 --> 00:30:05,120 Speaker 20: all new dods to everyone in this hospital. 490 00:30:05,840 --> 00:30:09,040 Speaker 9: Oh my god, I see the boy is safe. Are 491 00:30:09,040 --> 00:30:11,080 Speaker 9: your friend not so much? 492 00:30:12,080 --> 00:30:12,200 Speaker 4: Why? 493 00:30:12,280 --> 00:30:13,320 Speaker 5: Why is her number so low? 494 00:30:13,400 --> 00:30:13,440 Speaker 15: That? 495 00:30:13,560 --> 00:30:14,200 Speaker 5: This isn't right? 496 00:30:14,440 --> 00:30:17,280 Speaker 9: This is the way things are now, given the state 497 00:30:17,320 --> 00:30:20,720 Speaker 9: of things need, Death has decreed that you must work 498 00:30:20,760 --> 00:30:23,760 Speaker 9: here or every one of the new dods have been meant. 499 00:30:24,320 --> 00:30:25,280 Speaker 5: No, this isn't right. 500 00:30:25,600 --> 00:30:28,280 Speaker 18: Death has also decreed you should fail to do your 501 00:30:28,400 --> 00:30:32,120 Speaker 18: job again, everyone in this hospital will die. 502 00:30:32,400 --> 00:30:33,840 Speaker 12: What immediately? 503 00:30:34,240 --> 00:30:34,760 Speaker 5: What the fuck? 504 00:30:41,960 --> 00:30:44,480 Speaker 2: Oh? 505 00:30:44,680 --> 00:30:47,760 Speaker 14: My ah? 506 00:30:48,640 --> 00:30:48,920 Speaker 6: Fuck? 507 00:30:49,040 --> 00:30:50,640 Speaker 2: I hate hospital bets. 508 00:30:54,480 --> 00:31:01,880 Speaker 5: Hello, Gabriel, is that you? Yes? 509 00:31:04,120 --> 00:31:05,480 Speaker 4: This is a dream, isn't it? 510 00:31:06,640 --> 00:31:06,800 Speaker 13: Oh? 511 00:31:08,360 --> 00:31:09,080 Speaker 5: I wish it was. 512 00:31:12,880 --> 00:31:14,200 Speaker 4: Oh, I've missed you. 513 00:31:16,840 --> 00:31:17,160 Speaker 5: Covered. 514 00:31:19,960 --> 00:31:20,240 Speaker 14: I know. 515 00:31:38,160 --> 00:31:41,440 Speaker 10: If you see that Baa, will she be there to 516 00:31:41,560 --> 00:31:45,920 Speaker 10: help or to her It's not a matter of motive, 517 00:31:46,280 --> 00:31:49,120 Speaker 10: but instead just a matter of time. 518 00:31:56,000 --> 00:31:58,480 Speaker 2: Until next time Death Willing. 519 00:32:07,600 --> 00:32:08,280 Speaker 4: Nocturno. 520 00:32:08,720 --> 00:32:12,400 Speaker 14: Tales from the Shadows was produced by Sonoro in partnership 521 00:32:12,480 --> 00:32:17,719 Speaker 14: with Our Heartsmichael Tura Podcast Network. Produced and directed by 522 00:32:17,840 --> 00:32:22,960 Speaker 14: Luis Eduardo Cassillo, Developed and produced by Bettina Lopez. 523 00:32:23,800 --> 00:32:25,160 Speaker 8: Executive produced by. 524 00:32:25,160 --> 00:32:29,440 Speaker 14: Colonel Burn and Giselle Benzs for iHeart and Camilla Victoriano 525 00:32:29,520 --> 00:32:31,640 Speaker 14: and Josho Weinstein for Sonoro. 526 00:32:33,360 --> 00:32:35,160 Speaker 4: This episode was written by. 527 00:32:36,120 --> 00:32:45,120 Speaker 14: Ela Ja Sarrignana. Performances in this episode by Dani Trejo, Shannon, 528 00:32:45,280 --> 00:32:54,200 Speaker 14: Gisela Fernandomoye, My Name, Bill Philippe, Baujan Pacolosano, Adan, James Carrico, 529 00:32:54,640 --> 00:33:00,960 Speaker 14: kue Ten, Shila, Sheila Corci, Amador Placentia, Reggie de Leon, 530 00:33:01,480 --> 00:33:08,760 Speaker 14: and Pedro Hollywood River. Our production manager is Carinsa Chaies. 531 00:33:09,520 --> 00:33:15,160 Speaker 14: Recording engineering and sound designed by Cassandra Tinajerro and Andres Bayena. 532 00:33:16,040 --> 00:33:22,160 Speaker 14: Casting a coordination by Ansley Martinez, Alex Gonzalez, Carensa Chaides 533 00:33:22,520 --> 00:33:23,720 Speaker 14: and Pettina Lopez. 534 00:33:24,800 --> 00:33:28,800 Speaker 8: Voices recorded at the Invisible Studios and Out Loud Audio 535 00:33:28,920 --> 00:33:33,280 Speaker 8: in Los Angeles, the Relic Room in New York Panoramic 536 00:33:33,400 --> 00:33:38,400 Speaker 8: Audio in Miami, Bill Carcery Productions in San Diego, Matt 537 00:33:38,480 --> 00:33:41,800 Speaker 8: Block Sound in San Juan, Puerto Rico, and low Key 538 00:33:41,960 --> 00:33:46,160 Speaker 8: Entertainment in Lima, Peru, with. 539 00:33:46,320 --> 00:33:54,800 Speaker 14: Engineering by Charles Carroll, Stephen George, John Anderson, Lester Dangler, JK. Hurrado, 540 00:33:55,400 --> 00:34:02,280 Speaker 14: Brett Tubin, Ethan Grafton, Manuel Duran, Rojo a Dio and 541 00:34:02,520 --> 00:34:03,400 Speaker 14: Bill Corkery 542 00:34:05,680 --> 00:34:05,720 Speaker 10: H