1 00:00:08,880 --> 00:00:11,080 Speaker 1: Hello, and welcome to Savor Protection of iHeartRadio. 2 00:00:11,119 --> 00:00:13,240 Speaker 2: I'm Annie Reese and I'm more in vocal Baum and 3 00:00:13,280 --> 00:00:15,760 Speaker 2: today we have an episode for you about piscotti. 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,200 Speaker 1: Yes, is there any reason you were thinking about this one? 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,920 Speaker 2: Okay, this is a little bit of a long way around, 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,759 Speaker 2: but so, so Mother's Day is coming up, and so 7 00:00:27,040 --> 00:00:30,400 Speaker 2: I was thinking about, like like all right, like like, 8 00:00:30,480 --> 00:00:33,640 Speaker 2: what are some dishes that remind me of mother figures 9 00:00:33,680 --> 00:00:38,760 Speaker 2: in my life? And my Jewish grandmother, Gloria was kind 10 00:00:38,840 --> 00:00:45,280 Speaker 2: of famous around the family for making mandelbrote, Mandelbrote being 11 00:00:45,880 --> 00:00:49,400 Speaker 2: a very biscotti like it's German for almond bread and 12 00:00:49,440 --> 00:00:53,000 Speaker 2: it's it's a very biscotti like cookie and uh and 13 00:00:53,080 --> 00:00:54,920 Speaker 2: so yeah, so I was kind of looking into mandelbrut 14 00:00:54,960 --> 00:00:57,040 Speaker 2: and I was like, yeah, we should just do biscotti. 15 00:00:57,480 --> 00:00:59,800 Speaker 1: And so here we are, there. 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,880 Speaker 2: We go okay, yeah, so so yeah, so this is 17 00:01:02,880 --> 00:01:04,920 Speaker 2: a type of cookie that I have deep nostalgia for. 18 00:01:06,120 --> 00:01:08,319 Speaker 2: She made, oh just just just really good ones and 19 00:01:08,319 --> 00:01:10,520 Speaker 2: would make them these huge batches, which is kind of 20 00:01:10,520 --> 00:01:13,360 Speaker 2: what you do when you're making them. And uh, and 21 00:01:13,480 --> 00:01:17,199 Speaker 2: like people would like like relatives would like low key 22 00:01:17,280 --> 00:01:20,080 Speaker 2: fight over like who got a bag from the batch 23 00:01:20,280 --> 00:01:23,039 Speaker 2: and like like if they were running low, like Gloria, 24 00:01:23,120 --> 00:01:25,200 Speaker 2: are you going to make more? And it was sort 25 00:01:25,240 --> 00:01:25,720 Speaker 2: of a whole thing. 26 00:01:26,560 --> 00:01:29,280 Speaker 1: Yeah, I love it. I love it when that happens 27 00:01:29,480 --> 00:01:35,240 Speaker 1: where there's like a dish, yeah, someone makes Oh I 28 00:01:35,240 --> 00:01:37,479 Speaker 1: only get it this one time. I hope I can 29 00:01:37,520 --> 00:01:44,480 Speaker 1: get secure my stash. Yeah yeah, yeah. I don't have 30 00:01:44,520 --> 00:01:46,600 Speaker 1: too much experience with piscotti. 31 00:01:46,280 --> 00:01:53,360 Speaker 2: Okay, yeah, never like at a cafe, like sitting there 32 00:01:53,400 --> 00:01:55,880 Speaker 2: with an espresso, like like having a piscatti. 33 00:01:56,040 --> 00:02:00,760 Speaker 1: Nah, I mean like maybe once. Uh, I've had it, Like, 34 00:02:00,800 --> 00:02:03,920 Speaker 1: I've definitely had it. I just don't have that much 35 00:02:03,920 --> 00:02:08,520 Speaker 1: experience with it. It does. It reminds we did an 36 00:02:08,600 --> 00:02:14,240 Speaker 1: episode on Madeleins Madeleines. Sure, yeah, I had that twinge 37 00:02:14,240 --> 00:02:16,680 Speaker 1: in the pronunciation there that I did not do correctly, 38 00:02:16,720 --> 00:02:23,080 Speaker 1: But so that that kind of reminds me of this one. 39 00:02:23,240 --> 00:02:25,640 Speaker 1: And I mean, yeah, for better or worse, most of 40 00:02:25,680 --> 00:02:30,480 Speaker 1: my memories with the Scotti are cafes, and Starbucks being 41 00:02:30,520 --> 00:02:31,040 Speaker 1: one of them. 42 00:02:31,240 --> 00:02:34,400 Speaker 2: Sure, that's a it's a It's a large chain of 43 00:02:34,400 --> 00:02:38,079 Speaker 2: cafes in the United States and elsewhere, So that makes sense. 44 00:02:38,240 --> 00:02:42,600 Speaker 1: Tracks it does, it does, dude, But I know people 45 00:02:42,680 --> 00:02:47,840 Speaker 1: are really really fond of them, and just I loved 46 00:02:47,880 --> 00:02:50,040 Speaker 1: reading about all the flavors in this one. It was fun. 47 00:02:50,080 --> 00:02:52,320 Speaker 2: Oh yeah, yeah, yeah, I have I have a very 48 00:02:52,440 --> 00:02:56,480 Speaker 2: narrow experience of piscotti, and in general, it's like mostly 49 00:02:56,840 --> 00:03:01,280 Speaker 2: the like pure almond crunchy ki like the mondol brit 50 00:03:01,320 --> 00:03:04,600 Speaker 2: that I grew up with, but but also like maybe 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,960 Speaker 2: a little bit of Annis in there, maybe maybe some 52 00:03:08,280 --> 00:03:13,240 Speaker 2: chocolate dipping action going on. But yeah, I tend to like, 53 00:03:13,360 --> 00:03:17,040 Speaker 2: I tend to not order them, especially if they're prepackaged 54 00:03:17,120 --> 00:03:19,200 Speaker 2: at at a cafe kind of situation, which is mostly 55 00:03:19,240 --> 00:03:21,320 Speaker 2: where I do see them, because I'm like, I'm gonna 56 00:03:21,360 --> 00:03:25,440 Speaker 2: be disappointed in this. It's not gonna be my grandma's. 57 00:03:25,440 --> 00:03:28,640 Speaker 2: I'm gonna be mad. I've never tried to make her recipe. 58 00:03:28,240 --> 00:03:30,880 Speaker 2: I she like held off on giving it to me 59 00:03:30,960 --> 00:03:33,240 Speaker 2: for really an insultingly long time. 60 00:03:37,800 --> 00:03:38,360 Speaker 1: Yeah. 61 00:03:38,520 --> 00:03:41,440 Speaker 2: Yeah, so, and I did see a lot of recipes 62 00:03:41,600 --> 00:03:44,040 Speaker 2: as I was doing this reading that I was like, oh, 63 00:03:44,080 --> 00:03:45,960 Speaker 2: that make that would probably about what that is. 64 00:03:46,200 --> 00:03:50,520 Speaker 1: Yeah. So anyway, well maybe one day maybe one day, 65 00:03:50,600 --> 00:03:55,400 Speaker 1: maybe maybe maybe, But in the meantime, I guess that 66 00:03:55,400 --> 00:04:02,640 Speaker 1: brings us to our question. Sure, biscottie. What are they? 67 00:04:03,200 --> 00:04:06,920 Speaker 2: Well, piscotti, as we are using the word in American English, 68 00:04:07,200 --> 00:04:10,200 Speaker 2: are a type of cookie that is twice baked, first 69 00:04:10,240 --> 00:04:14,040 Speaker 2: in a loaf and then in like thick crescent shaped slices, 70 00:04:14,360 --> 00:04:18,159 Speaker 2: making it a crunchy cookie treat. They are typically lightly 71 00:04:18,200 --> 00:04:22,920 Speaker 2: sweetened and flavored and studded with nuts like almonds, pistachios, 72 00:04:23,000 --> 00:04:25,359 Speaker 2: or sesame, maybe a little bit of vanilla thrown in there. 73 00:04:25,680 --> 00:04:28,359 Speaker 2: They can contain other mixins like chocolate chips or dried 74 00:04:28,400 --> 00:04:32,000 Speaker 2: fruit or cocoa powder, or maybe partially dipped in chocolate 75 00:04:32,080 --> 00:04:36,120 Speaker 2: or like spangled with icing something like that. Ideally that 76 00:04:36,160 --> 00:04:40,880 Speaker 2: the dough isn't really crispy like toast, but more like 77 00:04:40,960 --> 00:04:44,240 Speaker 2: crunchy like a good granola, all right, Like like firm 78 00:04:44,320 --> 00:04:47,800 Speaker 2: enough to stand up to being dunked in coffee or 79 00:04:47,839 --> 00:04:51,080 Speaker 2: sweet wine. But when you chew it, it's it's rich 80 00:04:51,160 --> 00:04:56,440 Speaker 2: and like almost melty, with contrasting buttery crunch from the nuts. 81 00:04:57,440 --> 00:05:00,640 Speaker 2: Maybe some crisp around the edges, sure, but yeah, it's 82 00:05:00,640 --> 00:05:04,320 Speaker 2: like it's like it's like if a digestive biscuit wanted 83 00:05:04,360 --> 00:05:09,480 Speaker 2: you to have a better time. If if y'all aren't 84 00:05:09,480 --> 00:05:13,040 Speaker 2: familiar with digestive biscuits. Picture like a like a kind 85 00:05:13,080 --> 00:05:21,120 Speaker 2: of bland Graham cracker. Mm. Yeah, okay, biscottis like it's 86 00:05:21,400 --> 00:05:24,520 Speaker 2: it's firm but comforting, like a like a good grandmama. 87 00:05:25,800 --> 00:05:31,160 Speaker 1: Oh well there you go. Yeah. Uh. 88 00:05:31,920 --> 00:05:35,000 Speaker 2: The the word the word biscotti comes from the roots 89 00:05:35,120 --> 00:05:37,600 Speaker 2: uh twice cookedcoatti. 90 00:05:38,240 --> 00:05:39,120 Speaker 1: Uh. 91 00:05:39,160 --> 00:05:42,040 Speaker 2: And what you're looking to do is to basically bake 92 00:05:42,120 --> 00:05:45,320 Speaker 2: like one big cookie and then slice that into strips 93 00:05:45,640 --> 00:05:49,560 Speaker 2: and bake those those separate mini cookies again to like 94 00:05:49,600 --> 00:05:53,760 Speaker 2: really firm them up and draw out the moisture. Traditionally, 95 00:05:54,040 --> 00:05:58,159 Speaker 2: you're using limited to zero butter or oil to make 96 00:05:58,160 --> 00:06:00,600 Speaker 2: these cookies. That the fat is going to come from 97 00:06:00,680 --> 00:06:04,640 Speaker 2: the addition of eggs and egg yolks. And this explains 98 00:06:04,640 --> 00:06:08,040 Speaker 2: how you can get this like rich, dense, crunchy but 99 00:06:08,120 --> 00:06:11,839 Speaker 2: not crispy crumb to the cookies. These days, a little 100 00:06:11,839 --> 00:06:13,800 Speaker 2: bit of leavener like baking powder is added for a 101 00:06:13,839 --> 00:06:17,279 Speaker 2: little bit more lyft. Of course, though there are lots 102 00:06:17,360 --> 00:06:21,200 Speaker 2: of different riffs on this recipe plenty of parallel types 103 00:06:21,240 --> 00:06:23,960 Speaker 2: of cookies out there in the world. Many do use 104 00:06:24,000 --> 00:06:26,680 Speaker 2: some kind of vegetable oil or butter to create like 105 00:06:26,680 --> 00:06:30,080 Speaker 2: a like a softer or more tender or more crumbly 106 00:06:30,360 --> 00:06:33,560 Speaker 2: or crispier texture, just depending on what you're going for. 107 00:06:34,400 --> 00:06:38,159 Speaker 2: Fun linguistic confusion in this one. From what I understand, 108 00:06:38,360 --> 00:06:43,560 Speaker 2: in like modern Italian biscoto being the singular or biscotti 109 00:06:43,720 --> 00:06:46,440 Speaker 2: is like a more generic term for any type of cookie, 110 00:06:47,040 --> 00:06:51,560 Speaker 2: similar to how you get biscuit in British English. Yeah, 111 00:06:51,600 --> 00:06:56,120 Speaker 2: and also an Italian biscoto appears in phrases that describe 112 00:06:56,160 --> 00:06:59,400 Speaker 2: savory baked goods, like like crackers or twice baked breads. 113 00:07:00,800 --> 00:07:02,320 Speaker 1: So uh, if. 114 00:07:02,160 --> 00:07:06,640 Speaker 2: You are looking for what we Americans call biscotti in 115 00:07:06,720 --> 00:07:10,480 Speaker 2: some kind of like Italian language circumstance, the term the 116 00:07:10,560 --> 00:07:13,840 Speaker 2: term for these cookies is going to be cantucci plural 117 00:07:14,200 --> 00:07:18,080 Speaker 2: or cantuccio singular, or or maybe you're even going to 118 00:07:18,120 --> 00:07:24,840 Speaker 2: look for the diminutive canduccini meaning like like little little cantucci. Yeah, uh, 119 00:07:25,000 --> 00:07:30,240 Speaker 2: canto literally meaning corner, but in this case indicating like 120 00:07:30,240 --> 00:07:32,760 Speaker 2: like a crust or like like a little bit of bread. Yeah, 121 00:07:33,160 --> 00:07:36,880 Speaker 2: that kind of that kind of competation, so yeah, yeah canucci. 122 00:07:38,440 --> 00:07:41,040 Speaker 2: And there are all kinds of flavorings that can go 123 00:07:41,080 --> 00:07:45,240 Speaker 2: into these things a whole or perhaps rough chopped almonds 124 00:07:45,280 --> 00:07:49,960 Speaker 2: and almond extract is perhaps the most traditional, but pistachio, 125 00:07:50,240 --> 00:07:53,720 Speaker 2: pine nuts, and sesame are also common. Or other stuff 126 00:07:53,760 --> 00:07:59,240 Speaker 2: like hazelnuts or walnuts, or citrus juice or zest raisins 127 00:07:59,360 --> 00:08:03,640 Speaker 2: or chopped dried fruit like apricots or or or or 128 00:08:03,760 --> 00:08:09,640 Speaker 2: chocolate bits or coconut spices like ginger or annis or 129 00:08:09,720 --> 00:08:14,520 Speaker 2: fennel or cinnamon or allspice, vanilla or cocoa powder, or 130 00:08:14,640 --> 00:08:19,760 Speaker 2: coffee or sweet wine. I don't know, toffee chips, peanut 131 00:08:19,800 --> 00:08:21,440 Speaker 2: butter chips, fun fetti. 132 00:08:22,560 --> 00:08:26,280 Speaker 1: Whoa, that's cordless. 133 00:08:27,720 --> 00:08:29,440 Speaker 2: I mean, if you can put it in a cookie, 134 00:08:29,480 --> 00:08:34,800 Speaker 2: then go for it. Okay, yeah, all right. They are 135 00:08:34,920 --> 00:08:38,559 Speaker 2: often served alongside, uh, like like an after dinner coffee 136 00:08:38,640 --> 00:08:42,800 Speaker 2: drink or tea, or a dessert wine like vincano like 137 00:08:42,920 --> 00:08:46,120 Speaker 2: meant to be dipped into that liquid. They're also real 138 00:08:46,160 --> 00:08:48,679 Speaker 2: good for crumbling on top of other desserts or for 139 00:08:48,840 --> 00:08:51,800 Speaker 2: like like layering into a soaked type dessert like a 140 00:08:51,920 --> 00:08:56,520 Speaker 2: like a trifle. Yeah okay, yeah, and I will say 141 00:08:56,600 --> 00:09:03,600 Speaker 2: that that in American usage, biscotti is also a flavor 142 00:09:03,679 --> 00:09:07,319 Speaker 2: now and and a color, so right, yeah. 143 00:09:09,400 --> 00:09:14,360 Speaker 1: Yeah, I've seen I've seen candy. That's biscotti flavored. That's 144 00:09:14,400 --> 00:09:21,679 Speaker 1: weird that my eyebrow arch. Yeah interesting? All right, Well 145 00:09:22,160 --> 00:09:23,560 Speaker 1: what about the nutrition? 146 00:09:24,559 --> 00:09:27,240 Speaker 2: Uh, it depends on how you make them. But these 147 00:09:27,280 --> 00:09:30,040 Speaker 2: treats can have like a decent punch of protein and 148 00:09:30,080 --> 00:09:33,280 Speaker 2: good fats from the nuts, and they're often not as 149 00:09:33,559 --> 00:09:38,120 Speaker 2: sugary or fatty as other types of cookies. It's still 150 00:09:38,200 --> 00:09:39,880 Speaker 2: still a treat, you know. But treats are nice. 151 00:09:40,040 --> 00:09:44,920 Speaker 1: Yeah, yes, yes, big fans of treats. We have a 152 00:09:44,920 --> 00:09:45,960 Speaker 1: couple of numbers for you. 153 00:09:46,320 --> 00:09:51,600 Speaker 2: Okay, I couldn't like super corroborate this data, but but 154 00:09:51,880 --> 00:09:56,600 Speaker 2: apparently the canucci market in Tuscany, where many of the 155 00:09:56,640 --> 00:10:01,880 Speaker 2: traditions around this cookie originated, the market there is worth 156 00:10:01,920 --> 00:10:08,440 Speaker 2: over thirty million euros a year. Oh risk brisk cookie market. 157 00:10:08,559 --> 00:10:09,000 Speaker 1: Love it. 158 00:10:10,520 --> 00:10:13,880 Speaker 2: And according to the same source, about sixty three percent 159 00:10:14,280 --> 00:10:18,520 Speaker 2: of Kentucci biscotti consumption takes place in Italy. 160 00:10:19,720 --> 00:10:23,480 Speaker 1: Oh well, I would love for listeners to write in 161 00:10:23,520 --> 00:10:29,839 Speaker 1: about this. Yeah, oh yeah, the culture of the scotti consumption. 162 00:10:31,320 --> 00:10:32,280 Speaker 1: Oh yeah, yeah yeah. 163 00:10:32,320 --> 00:10:35,480 Speaker 2: And if you have more linguistic notes, I would love 164 00:10:35,480 --> 00:10:37,800 Speaker 2: I would love to hear them. Yeah, this is all 165 00:10:37,840 --> 00:10:40,760 Speaker 2: hearsay on my part. I mean technically, I guess everything 166 00:10:40,800 --> 00:10:43,280 Speaker 2: that we ever report is here, say, but some of 167 00:10:43,280 --> 00:10:43,560 Speaker 2: it is. 168 00:10:45,760 --> 00:10:54,760 Speaker 1: It's read say yeah, it's yes, yes, research say yes. 169 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Speaker 1: So we're counting on you as always, And if you've 170 00:10:56,960 --> 00:10:59,000 Speaker 1: got a favorite like flavor recipe, that'd be cool. 171 00:10:59,080 --> 00:11:00,880 Speaker 2: Oh yeah, yeah, yeah. 172 00:11:01,360 --> 00:11:04,560 Speaker 1: Yes, But so we do have quite the history for you. 173 00:11:04,720 --> 00:11:06,480 Speaker 2: We do, and we are going to get into that 174 00:11:06,520 --> 00:11:08,040 Speaker 2: as soon as we get back from a quick break 175 00:11:08,040 --> 00:11:18,800 Speaker 2: for a word from our sponsors, and we're back. Thank 176 00:11:18,800 --> 00:11:20,160 Speaker 2: you sponsor, Yes, thank you. 177 00:11:21,760 --> 00:11:25,960 Speaker 1: So Yes, things like cookies, breads, and cakes, though not 178 00:11:26,160 --> 00:11:28,360 Speaker 1: as soft and fluffy as we know them today, go 179 00:11:28,440 --> 00:11:31,920 Speaker 1: way way back. We've talked about them in several episodes. 180 00:11:32,640 --> 00:11:34,560 Speaker 1: I feel like I can't remember which one it was, 181 00:11:34,640 --> 00:11:39,520 Speaker 1: but I know we've talked about an almonds based like 182 00:11:39,880 --> 00:11:42,040 Speaker 1: almond flour based dessert already. 183 00:11:41,800 --> 00:11:45,320 Speaker 2: Yeah, recently. And this isn't usually almond flour. This is 184 00:11:45,400 --> 00:11:48,679 Speaker 2: usually wheat flour with added almonds. 185 00:11:48,920 --> 00:11:49,599 Speaker 3: Hmmm. 186 00:11:51,640 --> 00:11:53,360 Speaker 1: That might be one of my brain is so like, 187 00:11:53,640 --> 00:11:57,760 Speaker 1: I feel like we've talked about this. It's like that 188 00:11:57,960 --> 00:12:05,200 Speaker 1: like every it is it is there. Yeah, yes, but okay, 189 00:12:05,280 --> 00:12:09,240 Speaker 1: A big part of this particular history comes down to yeah, 190 00:12:09,240 --> 00:12:12,640 Speaker 1: that kind of baking things twice so that they will 191 00:12:12,720 --> 00:12:17,320 Speaker 1: keep Some sources suggest that the ancient Romans figured that 192 00:12:17,480 --> 00:12:20,640 Speaker 1: out that twice making bread would make it last longer. 193 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 Speaker 1: This is sort of one of those things where I 194 00:12:24,320 --> 00:12:26,160 Speaker 1: again feel like a bunch of people. 195 00:12:25,960 --> 00:12:29,720 Speaker 2: Probably yeah, yeah, like I, you know, even if we 196 00:12:29,800 --> 00:12:32,720 Speaker 2: might not have known for a couple thousand years that 197 00:12:32,800 --> 00:12:35,600 Speaker 2: the reason is that when you limit moisture, that limits 198 00:12:35,640 --> 00:12:39,040 Speaker 2: the ability of microbes to grow in a medium like 199 00:12:39,200 --> 00:12:42,560 Speaker 2: your bread. So so you might want to yeah, so 200 00:12:42,640 --> 00:12:44,520 Speaker 2: doing that can preserve it for a little bit longer. 201 00:12:44,880 --> 00:12:48,240 Speaker 1: But yeah, yes, yes, but that was that was a 202 00:12:48,280 --> 00:12:53,240 Speaker 1: big piece of this, was that it kept longer. So 203 00:12:53,280 --> 00:12:56,559 Speaker 1: the story goes that the first piscatti were first made 204 00:12:56,640 --> 00:12:59,559 Speaker 1: in the Tushany city of Prato in the fourteenth century, 205 00:12:59,600 --> 00:13:03,480 Speaker 1: and they were often called piscati di Prato, and they 206 00:13:03,480 --> 00:13:07,760 Speaker 1: were primarily made of almonds because almonds grew very well 207 00:13:07,880 --> 00:13:08,560 Speaker 1: in that region. 208 00:13:09,160 --> 00:13:11,480 Speaker 2: They were also one of the products that was starting 209 00:13:11,520 --> 00:13:14,679 Speaker 2: to use refined sugar, which was beginning to grow in 210 00:13:14,800 --> 00:13:17,200 Speaker 2: availability and popularity in Europe at the time. 211 00:13:18,320 --> 00:13:22,840 Speaker 1: Right, And as mentioned, they were prized at this point 212 00:13:22,920 --> 00:13:25,600 Speaker 1: because of the way they were baked. It made them 213 00:13:25,760 --> 00:13:28,960 Speaker 1: somewhat resistant to mold. It also made them pretty hard 214 00:13:29,080 --> 00:13:31,320 Speaker 1: and sturdy, so that they could travel well. They could 215 00:13:31,400 --> 00:13:35,199 Speaker 1: last on longer journeys, and even just for regular people 216 00:13:35,240 --> 00:13:39,239 Speaker 1: not on long journeys, like they just lasted longer. Yeah, 217 00:13:39,320 --> 00:13:42,440 Speaker 1: and that's it cracks me up how often sailors come 218 00:13:42,480 --> 00:13:44,400 Speaker 1: over from these stories. But it was like a big thing. 219 00:13:44,480 --> 00:13:46,640 Speaker 1: People had to figure out, how can we make this 220 00:13:46,679 --> 00:13:48,760 Speaker 1: food last? Yeah, how do we see the sailor? How 221 00:13:48,760 --> 00:13:55,480 Speaker 1: do we write? Yeah? Exactly and again hearsay, read say research. 222 00:13:55,559 --> 00:14:00,360 Speaker 1: Soon sailors came to prefer these sturdy biscuits, and several 223 00:14:00,400 --> 00:14:05,000 Speaker 1: sources reported that they went on to inspire other similar things, 224 00:14:05,160 --> 00:14:08,959 Speaker 1: like British hardtack, which was a hard biscuit made with salt, 225 00:14:09,000 --> 00:14:12,319 Speaker 1: flour and water and then baked twice in Germany's twice 226 00:14:12,360 --> 00:14:16,600 Speaker 1: baked sweetbread skybeck. I hope I'm not butchering that, yes, 227 00:14:16,720 --> 00:14:22,440 Speaker 1: twice baked. Yes. And while that was going on, biscotti 228 00:14:22,720 --> 00:14:28,040 Speaker 1: was being adapted throughout Italy using ingredients like pistaccio and sesames, 229 00:14:28,360 --> 00:14:33,360 Speaker 1: just whatever was around. In some regions, people did give 230 00:14:33,400 --> 00:14:36,760 Speaker 1: biscati a different name, which adds to the confusion. 231 00:14:37,120 --> 00:14:42,080 Speaker 2: Yeah, oh yeah, yes, we love it always. By the 232 00:14:42,120 --> 00:14:46,000 Speaker 2: mid fifteen hundreds or so, biscotti I think minus almonds 233 00:14:46,240 --> 00:14:51,560 Speaker 2: became popular in the Medici court, and then sometime in 234 00:14:51,640 --> 00:14:56,960 Speaker 2: the sixteen hundred's ish fancier types of English trifles were 235 00:14:57,000 --> 00:15:01,600 Speaker 2: being made with piscotti type cookies in sherry like wine 236 00:15:01,800 --> 00:15:04,720 Speaker 2: and then topped with custard and syllabub which is a 237 00:15:04,720 --> 00:15:07,640 Speaker 2: wine curdled cream, and maybe other stuff like sugar and 238 00:15:07,680 --> 00:15:12,920 Speaker 2: spices and citrus zest. Back to that linguistic confusion in Italian, 239 00:15:13,320 --> 00:15:16,640 Speaker 2: the word canuccio was in use by like the sixteen 240 00:15:16,720 --> 00:15:21,240 Speaker 2: nineties to refer to pretty much what we understand this 241 00:15:21,360 --> 00:15:24,680 Speaker 2: product to be today, yes. 242 00:15:26,040 --> 00:15:31,120 Speaker 1: And then more confusion. Okay. So the first known written 243 00:15:31,120 --> 00:15:34,480 Speaker 1: recipe for piscatti was the recipe hundreds of years old, 244 00:15:34,480 --> 00:15:37,120 Speaker 1: discovered in the eighteenth century, but it's often written about 245 00:15:37,160 --> 00:15:41,560 Speaker 1: as though like the recipe was lost centuries ago when 246 00:15:41,560 --> 00:15:44,840 Speaker 1: rediscovered like around now, so like it was lost toys. 247 00:15:47,320 --> 00:15:51,840 Speaker 1: But after this rediscovery, Italian started adding all kinds of 248 00:15:51,960 --> 00:15:55,600 Speaker 1: ingredients and flavors to this piscatti. 249 00:15:57,040 --> 00:16:00,400 Speaker 2: By the mid eighteen hundreds, piscotti had become like a 250 00:16:00,440 --> 00:16:04,880 Speaker 2: cultural symbol again in Italy. They were part of an 251 00:16:04,880 --> 00:16:09,280 Speaker 2: Italian display at the eighteen sixty seven Paris Expo, and 252 00:16:09,320 --> 00:16:13,280 Speaker 2: then moving into the nineteen hundreds, that's when Tuscany in 253 00:16:13,360 --> 00:16:18,200 Speaker 2: particular started really like re leaning into the almond thing 254 00:16:18,280 --> 00:16:20,680 Speaker 2: as an ingredient, right. 255 00:16:21,680 --> 00:16:27,200 Speaker 1: And then jumping ahead the nineteen nineties is when biscanti 256 00:16:27,240 --> 00:16:31,160 Speaker 1: started to really find a place in the heart of Americans. 257 00:16:32,240 --> 00:16:36,840 Speaker 1: It really coincided with the growing American taste for gourmet 258 00:16:36,880 --> 00:16:40,720 Speaker 1: coffee cafes and the desire to have something to dunk 259 00:16:40,800 --> 00:16:43,040 Speaker 1: into that gourmet coffee. Yeah. 260 00:16:43,160 --> 00:16:46,200 Speaker 2: Yeah, and the I mean the the like Italian ness 261 00:16:46,400 --> 00:16:50,600 Speaker 2: of espresso and all of that kind of like cultural 262 00:16:52,320 --> 00:16:56,000 Speaker 2: borrowing an adaptation that was going on at that time. 263 00:16:57,400 --> 00:16:57,640 Speaker 1: Yeah. 264 00:16:57,720 --> 00:17:01,480 Speaker 2: Gourmet magazine declared biscatti the cookie of the nineties as 265 00:17:01,480 --> 00:17:05,120 Speaker 2: of nineteen ninety two, And there was this really great 266 00:17:05,200 --> 00:17:09,119 Speaker 2: lead in the Washington Post at the time. The writer said, 267 00:17:09,520 --> 00:17:13,119 Speaker 2: in the beginning, there were donuts to compliment coffee. Next 268 00:17:13,359 --> 00:17:18,000 Speaker 2: came muffins, huge muffins. Then there was a brief flurry 269 00:17:18,000 --> 00:17:25,439 Speaker 2: of scoones. Now from Italy comes piscotti, a flurry of 270 00:17:25,560 --> 00:17:29,359 Speaker 2: sco brief flurry of very brief. 271 00:17:29,760 --> 00:17:36,320 Speaker 1: Oh my gosh, that is so funny. 272 00:17:34,320 --> 00:17:36,680 Speaker 2: You've got a good, You've got a good nineteen nineties. 273 00:17:37,600 --> 00:17:40,040 Speaker 2: I do quote about piscotti too. 274 00:17:40,560 --> 00:17:43,440 Speaker 1: Yes, I was not expecting to find this one, and 275 00:17:43,560 --> 00:17:46,119 Speaker 1: I just had to include it. It does include some 276 00:17:46,160 --> 00:17:47,840 Speaker 1: pronunciations that I'm gonna. 277 00:17:48,040 --> 00:17:50,360 Speaker 2: Do my best. Okay, okay, here we go. 278 00:17:50,440 --> 00:17:54,040 Speaker 1: Yes, all right, so here we go with this quote 279 00:17:54,440 --> 00:17:57,720 Speaker 1: from nineteen ninety three from the New York Times, and 280 00:17:57,840 --> 00:18:00,560 Speaker 1: it was specifically about a biscotti variation called the San 281 00:18:00,640 --> 00:18:06,160 Speaker 1: Martino biscatti quote. The author of Il Folklore Siciliano wrote 282 00:18:06,240 --> 00:18:10,040 Speaker 1: that piscatti di San Martino were originally falc in shape 283 00:18:10,320 --> 00:18:14,199 Speaker 1: and descended from the faust shaped pocaccier carried in the 284 00:18:14,240 --> 00:18:18,080 Speaker 1: Greek dominated Sicilian town of Enna during the Thesmaphoria, a 285 00:18:18,119 --> 00:18:22,880 Speaker 1: fertility festival in honor of Demeter. These Sicilian cookies were 286 00:18:22,920 --> 00:18:27,840 Speaker 1: originally in a reverent reminder of the member of San Martino. 287 00:18:29,160 --> 00:18:32,439 Speaker 1: Missus Field says, at some point over the centuries, the 288 00:18:32,440 --> 00:18:36,119 Speaker 1: biscatti took on a female form. As for the horns, 289 00:18:36,560 --> 00:18:39,840 Speaker 1: they may be reminders, missus Field says, of the horns 290 00:18:39,880 --> 00:18:44,280 Speaker 1: that rambunctious boys would paint on deserving houses during Saint 291 00:18:44,359 --> 00:18:50,240 Speaker 1: Martin's revelries on the Italian mainland. Now that took a 292 00:18:50,240 --> 00:18:51,520 Speaker 1: lot of turns, didn't it that. 293 00:18:52,119 --> 00:18:55,440 Speaker 2: Certainly, I'm just. 294 00:18:55,400 --> 00:18:58,680 Speaker 1: An innocent food podcaster. And then all. 295 00:19:00,480 --> 00:19:06,240 Speaker 2: And then the bunch of yeah left turn at sicily 296 00:19:06,359 --> 00:19:10,119 Speaker 2: for sure in that one. Uh, I mean cool, I 297 00:19:10,160 --> 00:19:14,600 Speaker 2: mean yeah, you know, it's it's just funny things look 298 00:19:14,680 --> 00:19:18,560 Speaker 2: like things. And we have talked many times before about 299 00:19:18,640 --> 00:19:25,320 Speaker 2: how desserts, especially during festivals especially wind up being interestingly shaped. 300 00:19:27,520 --> 00:19:36,360 Speaker 1: They sure do. Sure, Oh heck, I'm always like exactly 301 00:19:36,359 --> 00:19:38,160 Speaker 1: how peg are we? Oh heck? 302 00:19:39,240 --> 00:19:46,960 Speaker 2: Oh dear Well, anyway, in twenty eleven, a group of 303 00:19:47,119 --> 00:19:52,280 Speaker 2: Tuscan cantucci producers formed up an association and started to 304 00:19:52,320 --> 00:19:59,120 Speaker 2: campaign to receive like a protected geographic indication for almond biscotti. 305 00:20:00,080 --> 00:20:01,719 Speaker 2: They finally succeeded in twenty sixteen. 306 00:20:02,920 --> 00:20:09,280 Speaker 1: Yeah, well, good for them, Yeah, good for them. Yeah, 307 00:20:09,440 --> 00:20:13,800 Speaker 1: this has been quite the journey that the Scottie the 308 00:20:13,840 --> 00:20:17,160 Speaker 1: Scottie story. But I'm sure you listeners have some thoughts 309 00:20:17,160 --> 00:20:17,800 Speaker 1: about this one, so. 310 00:20:17,840 --> 00:20:20,000 Speaker 2: I really want to hear in yeah, yeah, yeah, yeah yeah. 311 00:20:20,000 --> 00:20:23,120 Speaker 2: If this is like also a nostalgic product for you 312 00:20:23,320 --> 00:20:27,040 Speaker 2: in some way, or some similar cookie is, then please 313 00:20:27,119 --> 00:20:27,840 Speaker 2: do write in. 314 00:20:28,760 --> 00:20:31,080 Speaker 1: Yes please do. But in the meantime that is what 315 00:20:31,119 --> 00:20:32,680 Speaker 1: we have to say about the Scotti from now. 316 00:20:32,760 --> 00:20:35,080 Speaker 2: It is. We do have some listener mail for you, though, 317 00:20:35,080 --> 00:20:36,439 Speaker 2: and we are going to get into that as soon 318 00:20:36,480 --> 00:20:38,280 Speaker 2: as we get back from one more quick break forward 319 00:20:38,359 --> 00:20:42,199 Speaker 2: from our sponsors. 320 00:20:48,520 --> 00:20:51,480 Speaker 3: We're back, Thank you sponsor, Yes, thank you, and we're 321 00:20:51,520 --> 00:21:03,720 Speaker 3: back with listen. Oh yeah, nostalgic Wiscotti book. 322 00:21:06,320 --> 00:21:10,000 Speaker 1: Who speaking of Christine, wrote, I just listened to your 323 00:21:10,000 --> 00:21:13,480 Speaker 1: episode on juice boxes in Oh the nostalgia. They were 324 00:21:13,520 --> 00:21:15,439 Speaker 1: a huge part of my childhood in Australia in the 325 00:21:15,440 --> 00:21:17,920 Speaker 1: eighties and nineties as well. They have been a staple 326 00:21:17,960 --> 00:21:20,760 Speaker 1: in Australian lunchboxes since then, particularly as you can freeze 327 00:21:20,840 --> 00:21:25,000 Speaker 1: them so you get an icebrick. My fondest recollections are 328 00:21:25,040 --> 00:21:28,359 Speaker 1: the arguments over what they should be called at National 329 00:21:28,400 --> 00:21:30,879 Speaker 1: Girl Guide events. It was always a shock to discover 330 00:21:31,040 --> 00:21:34,320 Speaker 1: other states called them different names. In New South Wales, 331 00:21:34,359 --> 00:21:37,920 Speaker 1: for instance, we called them papas. Victorians and Tasmanians called 332 00:21:37,920 --> 00:21:43,160 Speaker 1: them primas. Queenslanders called them Goldies after Golden Circle the manufacturer, 333 00:21:43,480 --> 00:21:46,639 Speaker 1: while Western and South Australians were very boring and tended 334 00:21:46,640 --> 00:21:49,960 Speaker 1: to call them Jews cartans. I have it on good 335 00:21:50,000 --> 00:21:53,760 Speaker 1: authority that the arguments continue at Guide and Scout events. 336 00:21:54,680 --> 00:21:59,240 Speaker 1: I love it. I love it. It's true like little 337 00:21:59,520 --> 00:22:00,960 Speaker 1: linguis stick differences. 338 00:22:01,160 --> 00:22:04,480 Speaker 2: Yeah, that really perpetuates, and like people look at you 339 00:22:04,640 --> 00:22:05,520 Speaker 2: so weird. 340 00:22:06,040 --> 00:22:11,919 Speaker 1: Yes, so strange, like what are you talking about? I 341 00:22:11,960 --> 00:22:14,879 Speaker 1: love it. I love how juice cartons? Is this one? 342 00:22:15,080 --> 00:22:16,520 Speaker 1: That's yeah, that's so good. 343 00:22:16,520 --> 00:22:17,639 Speaker 2: I mean, why not it? 344 00:22:18,000 --> 00:22:21,359 Speaker 1: Yeah, very smart to use them as a ice block. 345 00:22:21,520 --> 00:22:29,000 Speaker 2: Oh yeah, right? Heck, jan, or have we been pronouncing 346 00:22:29,040 --> 00:22:31,600 Speaker 2: this wrong the whole time? Is it? Young? You let 347 00:22:31,680 --> 00:22:35,520 Speaker 2: us know? Anyway, he wrote back in twenty thirteen, my 348 00:22:35,640 --> 00:22:38,040 Speaker 2: husband and I made our first trek to Disney World. 349 00:22:38,320 --> 00:22:40,440 Speaker 2: Our travel agent got us a great rate at the 350 00:22:40,480 --> 00:22:44,320 Speaker 2: Animal Kingdom Lodge, so we grabbed it. Downstairs in the 351 00:22:44,680 --> 00:22:47,320 Speaker 2: jumbo house portion of a lodge, there is a fantastic 352 00:22:47,359 --> 00:22:51,639 Speaker 2: place called Boma. It's a Moroccan Tanjean restaurant, and we 353 00:22:51,720 --> 00:22:53,600 Speaker 2: had no idea it was there, because no one told 354 00:22:53,640 --> 00:22:56,800 Speaker 2: us during our entire stay, and it's basically hidden. The 355 00:22:56,880 --> 00:22:59,280 Speaker 2: night before we were to leave, we found it. This 356 00:22:59,359 --> 00:23:02,120 Speaker 2: place is one. It's an all you care to eat 357 00:23:02,160 --> 00:23:05,480 Speaker 2: buffet of glorious food of African origin. Remind me to 358 00:23:05,560 --> 00:23:10,000 Speaker 2: send you their not encrusted salmon recipe. It's wonderful. Anyway, 359 00:23:10,080 --> 00:23:11,960 Speaker 2: we fell in love with the food from this restaurant 360 00:23:12,040 --> 00:23:14,280 Speaker 2: so much that we bought a book called Easy Tangein. 361 00:23:14,400 --> 00:23:17,000 Speaker 2: When we got back home, we just happened to run 362 00:23:17,000 --> 00:23:20,320 Speaker 2: across it at us or La Tub. Yes, this is 363 00:23:20,400 --> 00:23:23,200 Speaker 2: the letter where I'm dropping all kinds of free advertising 364 00:23:23,280 --> 00:23:26,320 Speaker 2: from these places because they're amazing. My husband and I 365 00:23:26,359 --> 00:23:30,680 Speaker 2: basically cooked tangin and Moroccan food for months. This book 366 00:23:30,840 --> 00:23:36,520 Speaker 2: has the following Harisa recipe, which I live by and attached. Yes, 367 00:23:36,880 --> 00:23:38,960 Speaker 2: is an amazing sounding Harrisa recipe. 368 00:23:39,720 --> 00:23:43,159 Speaker 1: Yes, yes, as Hyss and I have been to this 369 00:23:43,240 --> 00:23:46,400 Speaker 1: restaurant many times. It is one of my favorites as well. 370 00:23:46,560 --> 00:23:48,480 Speaker 2: Is that the one that you brought me and our 371 00:23:48,520 --> 00:23:49,800 Speaker 2: buddy Sarah to you that one time? 372 00:23:50,359 --> 00:23:53,080 Speaker 1: I believe so. I think so because it's a must. 373 00:23:54,560 --> 00:23:57,520 Speaker 1: Hally Frye a friend of the show turned me onto 374 00:23:57,600 --> 00:23:59,960 Speaker 1: it and was like, you got to go for brunch 375 00:24:00,040 --> 00:24:02,200 Speaker 1: and you got to get the watermelon Ryan salad, and 376 00:24:02,240 --> 00:24:04,800 Speaker 1: of course you know everything about this, so I do, 377 00:24:05,320 --> 00:24:10,840 Speaker 1: ye did, And now yeah, it's a delicious must so 378 00:24:10,960 --> 00:24:14,840 Speaker 1: much food though, oh my god, it's an endeavor. 379 00:24:15,000 --> 00:24:15,200 Speaker 3: Yeah. 380 00:24:15,280 --> 00:24:17,000 Speaker 2: I think we were there for dinner, and I don't 381 00:24:17,040 --> 00:24:19,040 Speaker 2: think it was a buffe. I don't think we did 382 00:24:19,040 --> 00:24:23,560 Speaker 2: a buffet, but I remember all the food that we 383 00:24:23,640 --> 00:24:26,040 Speaker 2: had in the parks actually being very good, which is 384 00:24:26,960 --> 00:24:29,280 Speaker 2: weird to me because like my experience as a child 385 00:24:29,400 --> 00:24:31,040 Speaker 2: was not that. Right. 386 00:24:31,560 --> 00:24:36,720 Speaker 1: Yeah, yeah, for sure, but yeah, hard same. But yeah, 387 00:24:36,800 --> 00:24:40,879 Speaker 1: it is delicious, and this cookbook sounds delicious, and I 388 00:24:40,960 --> 00:24:42,240 Speaker 1: want to make all of these things. 389 00:24:42,760 --> 00:24:48,200 Speaker 2: Oh oh yeah, yeah, yeah, I've I've recently been going 390 00:24:48,240 --> 00:24:52,919 Speaker 2: back through our friend Halla Hassan's book in Bebie's Kitchen 391 00:24:53,119 --> 00:24:55,320 Speaker 2: that we talked with her on the show about and 392 00:24:55,760 --> 00:24:58,359 Speaker 2: doing some recipes from that, and they're all so good. Yeah, 393 00:24:58,400 --> 00:25:00,000 Speaker 2: so good. Yeah. 394 00:25:00,119 --> 00:25:05,560 Speaker 1: Us, Well, thanks for all the recommendations, yes, and thanks 395 00:25:05,640 --> 00:25:07,440 Speaker 1: to both of these listeners for writing. If you would 396 00:25:07,440 --> 00:25:10,080 Speaker 1: like to write to us, you can. Our email is 397 00:25:10,160 --> 00:25:12,320 Speaker 1: hello at sabrepod dot com. But we are also on 398 00:25:12,359 --> 00:25:12,960 Speaker 1: social media. 399 00:25:13,000 --> 00:25:15,880 Speaker 2: You can find us on Twitter, Facebook, and Instagram at 400 00:25:15,960 --> 00:25:17,840 Speaker 2: saber pod and we do hope to hear from you. 401 00:25:18,400 --> 00:25:21,320 Speaker 2: Savor is production of iHeartRadio. Four more podcasts from My 402 00:25:21,359 --> 00:25:24,919 Speaker 2: Heart Radio you can visit the iHeartRadio app, Apple Podcasts, 403 00:25:25,040 --> 00:25:27,679 Speaker 2: or wherever you listen to your favorite shows. Thanks as 404 00:25:27,680 --> 00:25:30,520 Speaker 2: always to our super producers Dylan Fagan and Andrew Howard. 405 00:25:30,720 --> 00:25:32,560 Speaker 2: Thanks to you for listening, and we hope that lots 406 00:25:32,560 --> 00:25:41,600 Speaker 2: more good things are coming your way.