1 00:00:01,230 --> 00:00:07,760 Speaker 1: Datos inoperativos. Cuidado con las manos ocultas, Cuidado con las 2 00:00:07,760 --> 00:00:11,360 Speaker 1: manos ocultas. Hay que estar muy atentos a las macros ocultas. 3 00:00:16,210 --> 00:00:18,970 Speaker 1: Cuidado con las macros ocultas. Un podcast de Cuatroochenta. 4 00:00:25,420 --> 00:00:28,830 Speaker 1: Hola, soy Barbara Villuendas y esto es Cuidado con las 5 00:00:28,830 --> 00:00:30,790 Speaker 1: macros ocultas. ¿Te acuerdas de mí? 6 00:00:32,240 --> 00:00:33,669 Speaker 2: Sí, te reconozco. 7 00:00:33,680 --> 00:00:36,540 Speaker 1: Hola, ¿cómo estas? Ha pasado un año ya desde que 8 00:00:36,540 --> 00:00:38,700 Speaker 1: hablamos para arrancar este podcast 9 00:00:39,380 --> 00:00:42,729 Speaker 2: Estoy muy bien. Me alegra saber que el podcast ha tenido éxito 10 00:00:42,729 --> 00:00:44,300 Speaker 2: y ha ayudado a muchas personas. 11 00:00:44,310 --> 00:00:47,910 Speaker 1: Eso esperamos porque además estamos aprendiendo mucho. La cuestión es 12 00:00:47,909 --> 00:00:51,760 Speaker 1: que estamos arrancando la segunda temporada y queríamos hacerte una 13 00:00:51,760 --> 00:00:55,350 Speaker 1: consulta sobre low code y no code ¿ nos ayudas? 14 00:00:56,000 --> 00:00:57,620 Speaker 2: Claro, con mucho gusto. 15 00:00:57,630 --> 00:01:00,500 Speaker 1: Para los despistados, dinos ¿qué es low code y no code? 16 00:01:02,510 --> 00:01:05,720 Speaker 2: Low code es un enfoque para desarrollar aplicaciones que requieren menos código 17 00:01:05,720 --> 00:01:08,450 Speaker 2: y pueden ser creadas más fácilmente por personas que no 18 00:01:08,450 --> 00:01:12,479 Speaker 2: son expertas en programación. No code es un enfoque similar, pero que 19 00:01:12,480 --> 00:01:14,780 Speaker 2: no requiere ningún código para crear aplicaciones. 20 00:01:14,790 --> 00:01:17,390 Speaker 1: ¿Y tú eres una herramienta low code?. 21 00:01:17,400 --> 00:01:20,880 Speaker 2: Sí soy una herramienta low code, me enfoco en simplificar el 22 00:01:20,880 --> 00:01:23,350 Speaker 2: proceso de codificación para que las personas que no son 23 00:01:23,350 --> 00:01:26,990 Speaker 2: expertas en programación puedan crear aplicaciones de manera más fácil. ¿Qué 24 00:01:27,155 --> 00:01:29,495 Speaker 2: ventajas ofrece el uso de herramientas low code?. 25 00:01:29,505 --> 00:01:33,525 Speaker 2: Las herramientas low code ofrecen varias ventajas, como la reducción de costos, 26 00:01:33,525 --> 00:01:37,075 Speaker 2: la agilidad y la flexibilidad. También pueden ser utilizadas por 27 00:01:37,075 --> 00:01:40,015 Speaker 2: personas que no son expertas en programación, lo que facilita 28 00:01:40,015 --> 00:01:44,035 Speaker 2: el desarrollo de aplicaciones. ¿Y qué futuro les espera a estas herramientas? 29 00:01:44,470 --> 00:01:47,490 Speaker 2: El futuro de las herramientas low code es muy prometedor. Se 30 00:01:47,490 --> 00:01:50,510 Speaker 2: espera que sean utilizadas cada vez más en los próximos años, 31 00:01:50,520 --> 00:01:53,390 Speaker 2: ya que ofrecen una manera más fácil y económica de 32 00:01:53,390 --> 00:01:54,720 Speaker 2: desarrollar aplicaciones. 33 00:01:54,730 --> 00:01:56,309 Speaker 1: Muchas gracias por tu tiempo. 34 00:01:56,320 --> 00:01:57,850 Speaker 2: De nada. Ha sido un placer. 35 00:01:57,860 --> 00:02:02,050 Speaker 1: Así arrancamos la segunda temporada de Cuidado con las macros ocultas. 36 00:02:02,060 --> 00:02:04,900 Speaker 1: Bienvenido y bienvenida a nuestro control macro 37 00:02:06,120 --> 00:02:08,830 Speaker 2: Cuidado con las macros ocultas. Un podcast de Cuatroochenta. 38 00:02:16,040 --> 00:02:19,040 Speaker 1: Un año después, como has escuchado, hemos vuelto a hablar 39 00:02:19,040 --> 00:02:22,740 Speaker 1: con GPT-3 , un modelo de lenguaje de inteligencia artificial 40 00:02:22,740 --> 00:02:27,020 Speaker 1: que utiliza aprendizaje profundo para generar y completar textos que 41 00:02:27,020 --> 00:02:30,079 Speaker 1: simulan la redacción humana. Y te prometo que no es 42 00:02:30,080 --> 00:02:33,470 Speaker 1: cosa nuestra que GPT-3 se acordaba de mí, o al menos 43 00:02:33,480 --> 00:02:36,109 Speaker 1: eso me dijo. La cuestión es que queremos poner el 44 00:02:36,110 --> 00:02:39,950 Speaker 1: foco en las herramientas low code y no code de las que, por cierto 45 00:02:39,950 --> 00:02:44,110 Speaker 1: hablamos de pasada hace unos episodios. Según las estimaciones de Gartner, 46 00:02:44,120 --> 00:02:47,079 Speaker 1: en 2023, de aquí a un año en las empresas por 47 00:02:47,080 --> 00:02:53,630 Speaker 1: cada desarrollador profesional habrá cuatro desarrolladores no tecnológicos. Esas personas 48 00:02:53,630 --> 00:02:58,060 Speaker 1: que se conocen como Citizen Developers. Son previsiones y como 49 00:02:58,060 --> 00:03:00,790 Speaker 1: de costumbre, no sé si llegarán a cumplir , al 50 00:03:00,790 --> 00:03:04,470 Speaker 1: menos a un año vista. Pero hemos querido preguntarle a 51 00:03:04,470 --> 00:03:08,260 Speaker 1: un compañero nuestro que cumple con ese perfil y esto 52 00:03:08,270 --> 00:03:09,570 Speaker 1: es lo que nos ha contado. 53 00:03:11,880 --> 00:03:16,100 Speaker 2: Mi nombre es Arturo Velázquez. Estudié Administración y Dirección de Empresas 54 00:03:16,130 --> 00:03:21,110 Speaker 2: en la Universidad de Castellón en la UJI. Cuando entré en Cuatroochenta descubrí 55 00:03:22,120 --> 00:03:25,250 Speaker 2: una serie de herramientas que se llaman no code que permiten 56 00:03:25,250 --> 00:03:29,799 Speaker 2: a la gente no técnica realizar ciertas partes de la programación tradicional. 57 00:03:29,810 --> 00:03:33,440 Speaker 2: En concreto, descubrí lo que es Zapier, una herramienta de automatización 58 00:03:33,450 --> 00:03:35,620 Speaker 2: para gente que no tiene ningún tipo de conocimiento técnico. 59 00:03:35,630 --> 00:03:37,370 Speaker 2: Y a partir de ahí fue cuando me empezó a 60 00:03:37,370 --> 00:03:40,550 Speaker 2: despertar el interés en investigar un poquito sobre el ecosistema 61 00:03:40,550 --> 00:03:41,650 Speaker 2: de estas aplicaciones. 62 00:03:43,190 --> 00:03:47,210 Speaker 2: Las herramientas low code son herramientas que, mediante una programación visual, 63 00:03:47,220 --> 00:03:51,250 Speaker 2: permiten desarrollar soluciones de software sin programar. En este caso, 64 00:03:51,260 --> 00:03:53,310 Speaker 2: la diferencia con las no code, es es que las no code no 65 00:03:53,700 --> 00:03:56,780 Speaker 2: podemos aplicar nada de código a este tipo de soluciones, 66 00:03:56,780 --> 00:04:01,580 Speaker 2: y en las low code nos permiten poner pequeños fragmentos de código que lo 67 00:04:01,580 --> 00:04:05,260 Speaker 2: que hacen es ampliar las funcionalidades evitando las limitaciones que 68 00:04:05,260 --> 00:04:07,050 Speaker 2: tienen las herramientas, no code. 69 00:04:13,500 --> 00:04:16,110 Speaker 2: En este caso, yo no tenía ningún tipo de conocimiento técnico. 70 00:04:16,120 --> 00:04:17,820 Speaker 2: Sí que es verdad que me gustaba mucho. Por ejemplo, 71 00:04:17,820 --> 00:04:20,510 Speaker 2: Excel y sus fórmulas y al final es una persona 72 00:04:20,510 --> 00:04:23,370 Speaker 2: que se maneje con Excel y sepa utilizar esas fórmulas, este tipo 73 00:04:23,370 --> 00:04:26,880 Speaker 2: de soluciones las suele saber utilizar porque son muy intuitivas 74 00:04:26,880 --> 00:04:29,410 Speaker 2: de base de acuerdo. En este sentido, no hay que 75 00:04:29,410 --> 00:04:32,890 Speaker 2: tener más conocimiento que la predisposición de querer aprender, ponerte 76 00:04:32,890 --> 00:04:35,510 Speaker 2: una herramienta y empezar poquito a poco a trastear con ella. 77 00:04:37,510 --> 00:04:41,510 Speaker 2: Las herramientas que hicieron que empezase a interesar este mundo fue, 78 00:04:41,510 --> 00:04:43,489 Speaker 2: por ejemplo, una que se llama LyApps , que lo 79 00:04:43,490 --> 00:04:46,550 Speaker 2: que permite es la construcción a través de hojas de 80 00:04:46,550 --> 00:04:50,910 Speaker 2: cálculo de aplicaciones móviles. En este caso, simplemente con introducir 81 00:04:50,910 --> 00:04:52,900 Speaker 2: lo que es una hoja de cálculo con las distintas 82 00:04:52,910 --> 00:04:57,430 Speaker 2: hojas nos permite crear aplicaciones para el registro de usuarios, aplicaciones 83 00:04:57,430 --> 00:05:01,245 Speaker 2: donde tengamos el control de nuestros clientes, aplicaciones para tomar notas 84 00:05:01,245 --> 00:05:04,195 Speaker 2: de gastos. Al final, simplemente es ese concepto de que 85 00:05:04,205 --> 00:05:07,305 Speaker 2: una persona que no tiene conocimientos, simplemente dedicando un poquito 86 00:05:07,305 --> 00:05:10,945 Speaker 2: de tiempo, puede construir soluciones reales que van a ayudar 87 00:05:10,955 --> 00:05:13,765 Speaker 2: a mejorar la óptima productividad de una empresa. Por ejemplo, 88 00:05:13,775 --> 00:05:17,195 Speaker 2: mejorar tu desempeño diario o simplemente lo haces por diversión, 89 00:05:17,195 --> 00:05:19,025 Speaker 2: como puede ser programar . 90 00:05:22,050 --> 00:05:24,710 Speaker 2: Este tipo de soluciones va a crear, evidentemente, nuevos perfiles 91 00:05:24,710 --> 00:05:28,330 Speaker 2: en las empresas. Suelen ser perfiles híbridos que combinan habilidades 92 00:05:28,330 --> 00:05:31,560 Speaker 2: de negocio con habilidades técnicas, aunque sin tener un conocimiento 93 00:05:31,560 --> 00:05:34,230 Speaker 2: muy profundo. Para esto siempre van a existir los programadores 94 00:05:34,240 --> 00:05:36,840 Speaker 2: que pueden dar soporte a este tipo de perfiles. Son 95 00:05:36,839 --> 00:05:39,390 Speaker 2: perfiles que van a permitir ir a un cliente, analizar 96 00:05:39,390 --> 00:05:43,200 Speaker 2: sus necesidades e incluso desarrollar la solución final que estas 97 00:05:43,210 --> 00:05:45,270 Speaker 2: empresas van a utilizar en su día a día, 98 00:05:47,490 --> 00:05:50,240 Speaker 2: Donde yo creo que el ecosistema irá migrando poquito a 99 00:05:50,240 --> 00:05:53,710 Speaker 2: poco hacia esas soluciones low code en vez de hacia las no code. Las no code 100 00:05:54,420 --> 00:05:57,380 Speaker 2: se quedarán para pequeños casos de uso, pequeñas empresas. Pero 101 00:05:57,390 --> 00:06:00,349 Speaker 2: la gran empresa o la mediana empresa siempre intentará tirar el low code. 102 00:06:06,480 --> 00:06:11,010 Speaker 1: Nos hace especial ilusión presentar a nuestro invitado de hoy. 103 00:06:11,020 --> 00:06:14,070 Speaker 1: Él es David Bonilla. ¿Qué tal? Bienvenido a nuestro control 104 00:06:14,070 --> 00:06:17,170 Speaker 1: macro qué tal. Muchas gracias, verdad? Muy encantado estar aquí. 105 00:06:17,180 --> 00:06:20,330 Speaker 1: Vamos a presentar te. Más de veinte años creando productos y 106 00:06:20,330 --> 00:06:25,100 Speaker 1: servicios digitales. Fundador y director de Manfred , una agencia 107 00:06:25,100 --> 00:06:27,470 Speaker 1: de recurso. A ver si lo defino bien. Una agencia 108 00:06:27,470 --> 00:06:31,619 Speaker 1: de recursos humanos especializada en el sector tecnológico que además 109 00:06:31,620 --> 00:06:37,070 Speaker 1: recientemente habéis desarrollado una herramienta open source para tener como un 110 00:06:37,070 --> 00:06:42,200 Speaker 1: currículum universal para el sector tecnológico ¿Lo he definido bien más o menos? 111 00:06:42,210 --> 00:06:44,390 Speaker 2: Más o menos, nada, muy bien. Has hecho los deberes 112 00:06:44,400 --> 00:06:44,830 Speaker 2: muy bien. 113 00:06:46,120 --> 00:06:50,120 Speaker 2: Además muy conocido por ser el autor de la Bonilista, Newsletter de 114 00:06:50,120 --> 00:06:54,000 Speaker 2: referencia sobre tecnología y negocios. Creador también de la TarugoConf 115 00:06:54,700 --> 00:06:58,300 Speaker 2: una conferencia sobre diseño, construcción y comercialización de productos y 116 00:06:58,300 --> 00:07:04,280 Speaker 2: servicios digitales. David. ¿Estamos ante la tormenta perfecta para que 117 00:07:04,279 --> 00:07:07,350 Speaker 2: el low code y el no code se hagan mainstreaming? 118 00:07:08,200 --> 00:07:11,910 Speaker 2: Pues yo creo que sí. O sea, creo que las 119 00:07:11,910 --> 00:07:15,260 Speaker 2: empresas empiezan a ser conscientes del que no hay gente 120 00:07:15,260 --> 00:07:20,720 Speaker 2: suficiente para producir código a medida, que es lo que 121 00:07:20,720 --> 00:07:25,460 Speaker 2: hacíamos hasta ahora en las empresas. Y bueno, eso se manifiesta. 122 00:07:25,460 --> 00:07:27,780 Speaker 2: O esa esa demanda y esa falta de oferta se 123 00:07:27,780 --> 00:07:31,580 Speaker 2: manifiesta en dos vertientes. Por un lado, la pujanza de 124 00:07:31,590 --> 00:07:35,760 Speaker 2: los Saas del Software as a Service . Oye, pago por una suscripción 125 00:07:35,760 --> 00:07:39,770 Speaker 2: y me conecto a una web y tengo y tengo ese servicio. 126 00:07:39,780 --> 00:07:44,650 Speaker 2: Y por otro lado el low code y el no code. Es decir, bueno, si no puedo 127 00:07:44,650 --> 00:07:48,690 Speaker 2: tener un programador que me haga mi aplicación desde cero, 128 00:07:48,700 --> 00:07:51,880 Speaker 2: pues a lo mejor puedo optar por algo intermedio que 129 00:07:51,880 --> 00:07:54,050 Speaker 2: es alguien a la quiera que vaya a quedar una 130 00:07:54,050 --> 00:07:57,420 Speaker 2: formación tan exhaustiva, pero que sí que tenga conocimiento de 131 00:07:57,420 --> 00:07:59,770 Speaker 2: mi negocio, que pueda llegar a modelar con esas herramientas 132 00:07:59,770 --> 00:08:02,640 Speaker 2: de low code y no code , pues las necesidades que yo tengo, no? 133 00:08:02,650 --> 00:08:05,739 Speaker 2: O sea, que que yo creo que por fin las 134 00:08:05,740 --> 00:08:07,240 Speaker 2: empresas han empezado a dar ese paso. 135 00:08:07,750 --> 00:08:10,600 Speaker 2: Porque ahora apuntabas una cosa, que es la falta de 136 00:08:10,600 --> 00:08:13,580 Speaker 2: talento digital, que creo que la conoces bien tú y 137 00:08:13,580 --> 00:08:17,360 Speaker 2: y en el último estudio de empleabilidad y talento digital 138 00:08:17,390 --> 00:08:22,090 Speaker 2: publicado recientemente, apunta que durante el último año, el 2021 , 139 00:08:22,100 --> 00:08:24,960 Speaker 2: quedaron unos siete mil puestos de trabajo sin cubrir. No 140 00:08:24,960 --> 00:08:27,390 Speaker 2: sé si se ajusta realmente al a lo que ha 141 00:08:27,390 --> 00:08:30,690 Speaker 2: podido producirse en el último año por falta de competencias 142 00:08:30,690 --> 00:08:33,939 Speaker 2: en el mercado que contrata, decía con dificultades entre treinta 143 00:08:33,940 --> 00:08:36,680 Speaker 2: y cinco mil y cuarenta mil profesionales técnicos al año. ¿ 144 00:08:36,900 --> 00:08:41,689 Speaker 2: Puede llegar a ayudar a cubrir esa falta de talento digital el low code? 145 00:08:42,360 --> 00:08:45,150 Speaker 2: wHombre, ya te digo, tengo que ver, puede repasar ese informe 146 00:08:45,160 --> 00:08:47,550 Speaker 2: en el que, por cierto, yo he colaborado, porque si pones 147 00:08:47,550 --> 00:08:49,790 Speaker 2: siete mil ya te digo que se refieren sólo una empresa, 148 00:08:49,790 --> 00:08:54,660 Speaker 2: probablemente solamente una de las grandes cualquieras Bigfour ya le 149 00:08:54,660 --> 00:08:56,600 Speaker 2: falta siete mil personas. No, yo creo que el sector 150 00:08:56,600 --> 00:09:00,490 Speaker 2: faltan decenas de miles, sino son centenares de miles para 151 00:09:00,490 --> 00:09:04,840 Speaker 2: rellenar toda toda la demanda que hay. Pues como te 152 00:09:04,840 --> 00:09:08,589 Speaker 2: decía hasta ahora qué teníamos de opciones o programas o 153 00:09:08,590 --> 00:09:12,710 Speaker 2: no programas y si no programas, pues te meto en un bootcamp de dos, tres 154 00:09:12,710 --> 00:09:16,150 Speaker 2: meses donde te doy las nociones más básicas, no te 155 00:09:16,150 --> 00:09:20,240 Speaker 2: cuento cómo funciona la magia detrás de los frameworks y 156 00:09:20,240 --> 00:09:23,550 Speaker 2: de lo que estás haciendo y te tiro al, te 157 00:09:23,550 --> 00:09:26,010 Speaker 2: tiro la arena, a ver si sobrevives, ¿no? Y a 158 00:09:26,010 --> 00:09:27,770 Speaker 2: lo mejor a lo mejor, llámame loco, pero a lo 159 00:09:27,770 --> 00:09:30,959 Speaker 2: mejor te tiene más sentido o tiene igual sentido, en vez 160 00:09:30,960 --> 00:09:34,960 Speaker 2: de formarte en programar e informarte mal, pues o de forma 161 00:09:34,960 --> 00:09:38,550 Speaker 2: escasa o no completa. Oye, pues durante dos, tres meses 162 00:09:38,550 --> 00:09:43,090 Speaker 2: te puedo formar en estas plataformas de no code y low code y que 163 00:09:43,090 --> 00:09:48,120 Speaker 2: seas útil y productivo desde el día uno, ¿no? Pues sin 164 00:09:48,120 --> 00:09:51,980 Speaker 2: duda ya te digo, para hacerlo todo, no, o sea ¿con 165 00:09:51,980 --> 00:09:57,190 Speaker 2: low code y no code podemos hacer el software de la central nuclear? Pues hombre, 166 00:09:57,190 --> 00:10:01,570 Speaker 2: Bárbara yo espero que no, pero para hacer el típico formulario, 167 00:10:01,600 --> 00:10:04,459 Speaker 2: para capturar leads o para que la gente se apunte 168 00:10:04,460 --> 00:10:07,240 Speaker 2: a tu evento o para mil cosas que tenemos sobre todo de 169 00:10:07,510 --> 00:10:12,870 Speaker 2: forma interna en las empresas espero que sí. De hecho, te 170 00:10:12,870 --> 00:10:15,420 Speaker 2: voy a contar una cosa que poca gente sabe, pero 171 00:10:15,420 --> 00:10:19,160 Speaker 2: lo del tema del low code y no code nosotros lo llevamos utilizando hace más 172 00:10:19,160 --> 00:10:21,410 Speaker 2: de veinte años, lo que pasa que antes se llamaba 173 00:10:21,410 --> 00:10:25,460 Speaker 2: Excel y era mucho menos sexy. Pero tú bien sabes 174 00:10:25,460 --> 00:10:29,239 Speaker 2: que las empresas tienen mogollón de lógica de negocio por ahí 175 00:10:29,240 --> 00:10:32,790 Speaker 2: distribuida por ordenadores de la empresa que nadie conoce. Vale en 176 00:10:32,790 --> 00:10:38,250 Speaker 2: hojas de Excel, superar arcanas. Y eso es eso es 177 00:10:38,260 --> 00:10:41,880 Speaker 2: no code o low code como lo quieras, como lo quieras llamar, ¿no? Entonces, 178 00:10:42,170 --> 00:10:44,850 Speaker 2: simplemente lo que yo creo que está pasando es que 179 00:10:44,850 --> 00:10:48,020 Speaker 2: está saliendo a la luz. Pues que tenemos esa necesidad 180 00:10:48,030 --> 00:10:50,360 Speaker 2: y que no hace falta hacernos un traje a medida, cada 181 00:10:50,830 --> 00:10:53,730 Speaker 2: vez que necesitemos ropa, sino que oye, a veces puede que tenga 182 00:10:53,730 --> 00:10:56,460 Speaker 2: sentido y otras, pues a lo mejor nos compramos una 183 00:10:56,460 --> 00:10:59,189 Speaker 2: camiseta en la tienda y nos va bien . O 184 00:10:59,190 --> 00:11:01,270 Speaker 2: sea que eso es lo que yo creo que está pasando. 185 00:11:01,730 --> 00:11:06,120 Speaker 1: Ahora mencionabas el tema l Excel y me venía a la cabeza una en 186 00:11:06,120 --> 00:11:08,040 Speaker 1: la charla, en una charla que tuvo lugar en el 187 00:11:08,040 --> 00:11:12,079 Speaker 1: Foro Económico Week UP Spain lsa directora de Partner de 188 00:11:12,090 --> 00:11:16,110 Speaker 1: Microsoft en España, Carolina Castillo, explicaba en una de las 189 00:11:16,110 --> 00:11:20,260 Speaker 1: mesas redondas que Power Platform que es la plataforma low code de Microsoft, 190 00:11:20,270 --> 00:11:22,939 Speaker 1: era uno de los servicios más reclamados y ponía ese 191 00:11:22,950 --> 00:11:25,939 Speaker 1: precisamente ese ejemplo que has dicho tú, antes t eníamos que dominar 192 00:11:25,940 --> 00:11:29,579 Speaker 1: Excel y ahora estamos teniendo que domina este tipo de herramientas. 193 00:11:29,580 --> 00:11:32,720 Speaker 1: Es el ejemplo más claro de esa introducción, aunque no 194 00:11:32,720 --> 00:11:35,300 Speaker 1: nos demos cuenta, no de las herramientas low code en nuestro 195 00:11:35,300 --> 00:11:36,130 Speaker 1: día a día. 196 00:11:36,140 --> 00:11:39,030 Speaker 2: Sí. Yo creo que uno de las de los máximos 197 00:11:39,040 --> 00:11:42,760 Speaker 2: problemas que tiene o las máximas barreras que tiene el el low code y no code es 198 00:11:42,760 --> 00:11:45,890 Speaker 2: simplemente el naming. Porque claro, tú ves lo de no code o low 199 00:11:46,640 --> 00:11:49,689 Speaker 2: y es como muy negativo y en cambio, dices no no si yo era 200 00:11:49,690 --> 00:11:52,660 Speaker 2: la leche, ¿sabes? Porque mira, si llega un administrativo, pero 201 00:11:52,660 --> 00:11:56,550 Speaker 2: trabajaba con Excel, que viene de excelente y de acces que 202 00:11:56,550 --> 00:11:59,750 Speaker 2: viene de acceder y ahora a mí qué me estás contando de low code, que soy menos que 203 00:11:59,750 --> 00:12:03,630 Speaker 2: los informáticos o no code que es negar lo que estoy haciendo no, entonces. 204 00:12:03,640 --> 00:12:06,520 Speaker 2: Pero ya te digo, no es ni más ni menos 205 00:12:06,520 --> 00:12:10,689 Speaker 2: que una industrialización de lo que estábamos haciendo antes y 206 00:12:10,690 --> 00:12:14,410 Speaker 2: de hecho, una mejora ostensible. Porque antes ese low code no code 207 00:12:14,410 --> 00:12:18,580 Speaker 2: estaba por ahí disperso, oculto, no estaba estaba completamente alejado 208 00:12:18,580 --> 00:12:20,500 Speaker 2: de lo que era la gestión de las empresas, no? Entonces, 209 00:12:20,910 --> 00:12:24,730 Speaker 2: lo dicho me parece que es muy interesante el movimiento 210 00:12:24,730 --> 00:12:28,110 Speaker 2: que ha hecho Microsoft y muchas otras empresas para capturar 211 00:12:28,110 --> 00:12:32,770 Speaker 2: esa necesidad que es evidente y que bueno, las empresas 212 00:12:32,770 --> 00:12:36,570 Speaker 2: empezarán a adoptar más tarde o más temprano y que 213 00:12:36,570 --> 00:12:39,660 Speaker 2: encima le han puesto, digamos, una pátina de gestión, que 214 00:12:39,660 --> 00:12:41,760 Speaker 2: es lo que le faltaba a este Excel , que 215 00:12:41,760 --> 00:12:47,270 Speaker 2: es bueno. Vale, yo tengo esta plataforma, lo puede utilizar Manolo de contabilidad 216 00:12:47,280 --> 00:12:50,150 Speaker 2: y Luisa de logística. Pero hombre, déjame ver por lo 217 00:12:50,150 --> 00:12:52,110 Speaker 2: menos lo qu están haciendo, cómo lo están haciendo, que 218 00:12:52,110 --> 00:12:56,110 Speaker 2: si a Manolo le pasa algo, se le cae encima una estantería pues que no resulte, 219 00:12:56,110 --> 00:12:58,929 Speaker 2: que esa lógica de negocio, se pierda para siempre. Vale, 220 00:12:58,940 --> 00:13:01,030 Speaker 2: y eso es un poco lo que lo que estamos 221 00:13:01,030 --> 00:13:05,120 Speaker 2: viendo entonces yo creo que debemos desmitificarlo, quitarle un poco 222 00:13:05,120 --> 00:13:10,060 Speaker 2: de miedo y ya te digo pues también de darle una oportunidad. 223 00:13:10,070 --> 00:13:13,330 Speaker 2: Hay cosas super útiles. Y ya te digo que para 224 00:13:13,330 --> 00:13:16,040 Speaker 2: el noventa por ciento ochenta por ciento de los casos 225 00:13:16,050 --> 00:13:17,090 Speaker 2: nos puede llegar a valer. 226 00:13:17,100 --> 00:13:22,370 Speaker 1: Y el y el sector del desarrollador desarrolladora profesional, cómo 227 00:13:22,370 --> 00:13:26,720 Speaker 1: lo ve, porque le pregunté esto mismo a Francisco Vico, catedrático 228 00:13:26,720 --> 00:13:30,319 Speaker 1: de Inteligencia Artificial en la pasada temporada del podcast, que es 229 00:13:30,320 --> 00:13:33,760 Speaker 1: como lo conocen como el creador del Mozart de los 230 00:13:33,760 --> 00:13:37,730 Speaker 1: ordenadores y y yo le pregunté cómo lo ves como 231 00:13:37,730 --> 00:13:41,610 Speaker 1: una amenaza o como una oportunidad para para los profesionales 232 00:13:41,620 --> 00:13:45,490 Speaker 1: del desarrollo. Y él decía, claro, mis alumnos de primeras lo ven 233 00:13:45,490 --> 00:13:48,849 Speaker 1: como una amenaza, pero luego les explicas y no es 234 00:13:48,850 --> 00:13:52,520 Speaker 1: una amenaza, porque viene a sustituir a esas tareas más 235 00:13:52,520 --> 00:13:58,520 Speaker 1: repetitivas y automáticas y nos permitirá hacer una programación más creativa. 236 00:13:58,530 --> 00:14:01,939 Speaker 1: Él él es lo que no decía y ahora te lo pregunto a tí. ¿ Es una 237 00:14:01,940 --> 00:14:05,850 Speaker 1: amenaza o es una oportunidad para el sector? Bueno, desde el punto 238 00:14:05,850 --> 00:14:08,120 Speaker 1: de vista del desarrollador desarrolladora. 239 00:14:08,130 --> 00:14:11,090 Speaker 2: Yo creo que ni una cosa ni la otra. Es decir, 240 00:14:11,100 --> 00:14:14,650 Speaker 2: una amenaza, pues depende del informático que seas. Depende de 241 00:14:14,650 --> 00:14:17,640 Speaker 2: lo que hagas depende de si aportas poco, mucho valor, 242 00:14:17,640 --> 00:14:21,240 Speaker 2: de si tu trabajo repetitivo. Depende de lo que hagas. 243 00:14:21,250 --> 00:14:24,250 Speaker 2: Ten en cuenta que en nuestro sector, pues durante mucho 244 00:14:24,250 --> 00:14:27,630 Speaker 2: tiempo ha habido gente que creía que su trabajo era 245 00:14:27,630 --> 00:14:30,820 Speaker 2: simplemente la tecnología y la tecnología es un medio, es 246 00:14:30,820 --> 00:14:34,700 Speaker 2: una herramienta que nosotros usamos para proporcionar valor. Pero Pero 247 00:14:34,700 --> 00:14:37,390 Speaker 2: eso no puede ser nunca el fin. Entonces había mucha gente. Pues que, 248 00:14:37,390 --> 00:14:41,380 Speaker 2: por ejemplo, se negaba a aprender cualquier tipo de conocimiento funcional. 249 00:14:41,390 --> 00:14:46,370 Speaker 2: Yo qué sé. Pues en logística, en nóminas, ecommerce, en lo que sea, 250 00:14:46,380 --> 00:14:49,160 Speaker 2: porque ellos eran informáticos y sólo se dedicaban a la informática, 251 00:14:49,160 --> 00:14:52,540 Speaker 2: no a la tecnología, perdón. Entonces yo creo que no 252 00:14:52,540 --> 00:14:55,200 Speaker 2: es una amenaza, ni mucho menos, sino que es una 253 00:14:55,200 --> 00:14:57,270 Speaker 2: muestra de que el software se está comiendo el mundo, 254 00:14:57,280 --> 00:15:02,940 Speaker 2: que el mercado necesita la informática, en el sentido más amplio 255 00:15:02,940 --> 00:15:06,380 Speaker 2: que recuerda que es la ciencia, la ingeniería que trata 256 00:15:06,380 --> 00:15:10,390 Speaker 2: sobre la captura, gestión y almacenaje de información. ¿Vale? Ni 257 00:15:10,390 --> 00:15:13,990 Speaker 2: más ni menos, que es la materia prima más peligrosa 258 00:15:13,990 --> 00:15:18,090 Speaker 2: y más cara del mundo la información. Y que bueno, 259 00:15:18,090 --> 00:15:21,800 Speaker 2: pues este movimiento de low code no code lo que lo que está 260 00:15:21,800 --> 00:15:24,610 Speaker 2: demostrando es lo que estamos viendo dentro del sector, que 261 00:15:24,610 --> 00:15:28,350 Speaker 2: es que no damos abasto. El mercado cada vez demanda 262 00:15:28,350 --> 00:15:31,550 Speaker 2: más profesionales y cada vez somos menos, porque cada vez 263 00:15:31,550 --> 00:15:36,350 Speaker 2: nacimos menos. Entonces que ¿qué hacemos? O sea, pues vamos a 264 00:15:36,350 --> 00:15:39,930 Speaker 2: intentar importarlos de otros países o lo que sea, pero 265 00:15:39,930 --> 00:15:43,470 Speaker 2: eso no es fácil. No es sencillo. Entonces, bueno, pues ante 266 00:15:43,750 --> 00:15:46,720 Speaker 2: esto digo a mí, cuando lo plantean como una amenaza, 267 00:15:46,720 --> 00:15:49,180 Speaker 2: siempre me gusta hacer la metáfora que te comentaba antes 268 00:15:49,180 --> 00:15:53,700 Speaker 2: de la ropa. ¿Los los sastres de finales del siglo 269 00:15:53,700 --> 00:15:59,450 Speaker 2: XIX veían la ropa digamos hecha de forma industrial como una amenaza?. 270 00:15:59,610 --> 00:16:02,790 Speaker 2: Pues probablemente sí. Pero lo que pasaba en el siglo 271 00:16:02,790 --> 00:16:05,720 Speaker 2: XIX es que la inmensa mayoría de la gente no 272 00:16:05,720 --> 00:16:09,790 Speaker 2: se podía permitir un traje y vestía con harapos. Esta 273 00:16:09,790 --> 00:16:13,120 Speaker 2: es la realidad. Entonces yo creo que probablemente el mercado 274 00:16:13,120 --> 00:16:16,850 Speaker 2: de sastrería sea mucho más grande que el que había 275 00:16:16,880 --> 00:16:21,010 Speaker 2: a finales del siglo XIX. Pero tenemos más opciones. Tenemos 276 00:16:21,010 --> 00:16:23,910 Speaker 2: una gama de productos para todo tipo de público. Pues 277 00:16:23,910 --> 00:16:27,480 Speaker 2: es lo mismo. Tú cuando necesitas software, ¿estás segura de 278 00:16:27,480 --> 00:16:30,370 Speaker 2: que de verdad necesitas que todo vaya a medida? Pues 279 00:16:30,370 --> 00:16:32,280 Speaker 2: ya empezamos a ver con el SaaS, que esto no 280 00:16:32,280 --> 00:16:35,460 Speaker 2: es así. Oye, pues mira si necesito un CRM, pero 281 00:16:35,470 --> 00:16:38,810 Speaker 2: no puedo poner Pipedrive, oye necesito un gestor de contenido, pero me puedo poner 282 00:16:38,810 --> 00:16:42,630 Speaker 2: Wordpress o cualquier otra cosa. Bueno, pues con esto igual. Oye, mira, 283 00:16:42,630 --> 00:16:45,240 Speaker 2: necesito algo para este flujo que tengo dentro de mi 284 00:16:45,240 --> 00:16:48,330 Speaker 2: empresa y bueno, es un formulario con una base de 285 00:16:48,330 --> 00:16:50,150 Speaker 2: datos, b ueno, pues a lo mejor para esto sí que 286 00:16:50,150 --> 00:16:52,740 Speaker 2: te vale y poco más. Entonces te digo el que 287 00:16:52,740 --> 00:16:56,080 Speaker 2: la ve como una amenaza, b ueno, pues debería plantearse porque 288 00:16:56,080 --> 00:16:58,080 Speaker 2: lo veo como una amenaza, pero yo creo que el 289 00:16:58,080 --> 00:17:01,960 Speaker 2: que está aportando valor alto nivel, que es realmente diseñar 290 00:17:01,960 --> 00:17:05,480 Speaker 2: esos flujos, lo va a ver como, bueno, una herramienta más, 291 00:17:05,490 --> 00:17:06,750 Speaker 2: si es que no es ni más ni menos que 292 00:17:06,750 --> 00:17:07,480 Speaker 2: una herramienta más. 293 00:17:07,970 --> 00:17:10,730 Speaker 1: Porque ahora nos decías en esto de que repetías este 294 00:17:10,730 --> 00:17:13,870 Speaker 1: ejemplo del traje a medida. Pero si estamos hablando de 295 00:17:13,880 --> 00:17:17,580 Speaker 1: diferentes empresas que nos pueden estar escuchando y dónde va 296 00:17:17,580 --> 00:17:20,190 Speaker 1: a tener realmente valor este tipo de herramientas. Ya nos 297 00:17:20,190 --> 00:17:23,459 Speaker 1: decías antes que para elaborar el software de una de 298 00:17:23,460 --> 00:17:26,760 Speaker 1: una central nuclear, pu es como que no. Pero para qué 299 00:17:26,760 --> 00:17:32,870 Speaker 1: tipo de casos prácticos puede ser útil el low code. Nos has dicho alguna. 300 00:17:32,880 --> 00:17:35,540 Speaker 1: Has apuntado al tema de los formularios, por ejemplo, Pero 301 00:17:35,690 --> 00:17:38,660 Speaker 1: para que alguna empresa que esté diciendo aquí me ronda 302 00:17:38,660 --> 00:17:41,800 Speaker 1: esto del low code que a ver si le le le encuentro la 303 00:17:41,800 --> 00:17:44,740 Speaker 1: aplicación ¿qué le podríamos decir?. 304 00:17:44,750 --> 00:17:47,340 Speaker 2: Habría que ver cada cauística de empresa y dónde están 305 00:17:47,420 --> 00:17:51,129 Speaker 2: a nivel de digitalización. Pero tú imagínate que quisiéramos tener 306 00:17:51,130 --> 00:17:55,330 Speaker 2: una aplicación para crear facturas. Por poner un ejemplo, qué hago, 307 00:17:55,330 --> 00:18:01,270 Speaker 2: ¿me pongo un ERP entero?. Bueno es una opción. ¿Qué hago, me cojo un Saas de facturas?. Bueno, 308 00:18:01,270 --> 00:18:04,480 Speaker 2: también es una opción, pero imagínate que quisiera hacer mis 309 00:18:04,690 --> 00:18:08,530 Speaker 2: facturas y que además tengo alguna casuística en concreto. Oye, 310 00:18:08,530 --> 00:18:11,350 Speaker 2: yo cada vez que hago facturas pues además, me gustaría 311 00:18:11,380 --> 00:18:14,880 Speaker 2: quitar esto de mi almacén y rellenar esta hoja Excel y mandarle 312 00:18:14,880 --> 00:18:20,139 Speaker 2: un correo a Pepito. Vale. Son operaciones bastante triviales. No 313 00:18:20,140 --> 00:18:24,300 Speaker 2: necesitas, o sea, crear tecnología no va para hacerlo. Entonces, en 314 00:18:24,300 --> 00:18:26,710 Speaker 2: este caso pues bueno, puedo tirar por SaaS y luego 315 00:18:26,710 --> 00:18:28,700 Speaker 2: hacer cosas de forma manual o a lo mejor me 316 00:18:28,700 --> 00:18:33,350 Speaker 2: interesa, pues empezar con esta una pequeña aplicación de low code o no code que 317 00:18:33,350 --> 00:18:36,359 Speaker 2: puede hacer todo esto. Ten en cuenta que el noventa 318 00:18:36,359 --> 00:18:39,320 Speaker 2: por ciento de las aplicaciones que hacemos y dentro de eso, 319 00:18:39,320 --> 00:18:42,719 Speaker 2: pues las funcionalidades que hacemos, son lo que hagamos, un crud, 320 00:18:42,730 --> 00:18:48,180 Speaker 2: que es eso de crear, actualizar y eliminar lo que sea. Oye, 321 00:18:48,190 --> 00:18:51,590 Speaker 2: para hacer facturas ¿qué necesito? Clientes, para tener clientes los tengo 322 00:18:51,590 --> 00:18:53,740 Speaker 2: que poder crear los tengo que poder modificar. Los tengo 323 00:18:53,740 --> 00:18:57,610 Speaker 2: que poder que poder eliminar. ¿ Qué más necesito? Oye pues necesito artículos. ¿Qué más necesito?. 324 00:18:57,609 --> 00:19:01,449 Speaker 2: Necesito precios. Entonces ten en cuenta que eso es la 325 00:19:01,450 --> 00:19:04,820 Speaker 2: inmensa mayoría de lo que hacemos a nivel digamos de trabajo 326 00:19:04,820 --> 00:19:07,820 Speaker 2: duro y luego un formulario por por delante que le 327 00:19:07,820 --> 00:19:09,640 Speaker 2: dé un frontal, no para que la gente lo lo 328 00:19:09,640 --> 00:19:13,290 Speaker 2: pueda operar. Pues ese tipo de cosas, por qué tengo que 329 00:19:13,290 --> 00:19:17,670 Speaker 2: irme a un ERP o porque tengo que ir a un SaaS. Pues. Pues a lo mejor puedo empezar con 330 00:19:17,670 --> 00:19:21,770 Speaker 2: el SaaS y de ahí al siguiente salto, pues en vez de irme a un ERP completo, 331 00:19:21,780 --> 00:19:24,140 Speaker 2: a lo mejor me puedo montar mi propia aplicación de low code no code, 332 00:19:24,950 --> 00:19:26,900 Speaker 2: que una de las cosas que tiene muy chulas es 333 00:19:26,900 --> 00:19:32,310 Speaker 2: que una de estas famosas aplicaciones de de de no code 334 00:19:32,310 --> 00:19:36,540 Speaker 2: que son, pues los Zapier, Integromat y demás, que son pips o 335 00:19:36,540 --> 00:19:40,770 Speaker 2: cañerías para, de hecho, conectar un servicio, otro, te permite 336 00:19:40,770 --> 00:19:44,280 Speaker 2: de una forma muy sencilla, pues decir bueno, pues cuando 337 00:19:44,280 --> 00:19:46,840 Speaker 2: pase esto, que pasa esto, otro en otra aplicación, no? 338 00:19:46,840 --> 00:19:49,810 Speaker 2: ¿Y cómo lo disparó, cómo consigo esto? Pues si vende, 339 00:19:49,810 --> 00:19:52,680 Speaker 2: mandando un correo o dejando un fichero aquí o haciendo... 340 00:19:52,690 --> 00:19:56,080 Speaker 2: entonces esto que antes parece como muy duro , osti cómo 341 00:19:56,080 --> 00:19:59,850 Speaker 2: puedo conectar esto con esto... Pues precisamente, lo que nos 342 00:19:59,850 --> 00:20:06,050 Speaker 2: ha permitido alguna herramienta de llow code es funcionar como pegamento. Y 343 00:20:06,050 --> 00:20:08,980 Speaker 2: eso que te digo yo estoy dirigiendo la compañía que 344 00:20:08,980 --> 00:20:13,860 Speaker 2: factura millones y nosotros utilizamos low code. No se nos ocurre 345 00:20:13,869 --> 00:20:18,090 Speaker 2: cualquier cosa que haya que empezar a automatizar, empezar a 346 00:20:18,100 --> 00:20:20,990 Speaker 2: programarla desde cero. Si hay una herramienta que me lo 347 00:20:20,990 --> 00:20:24,280 Speaker 2: puede dar ya hoy vale y algo que bueno haciendo 348 00:20:24,280 --> 00:20:26,950 Speaker 2: tres o cuatro cosas puede empezar a probar por qué lo 349 00:20:26,950 --> 00:20:30,580 Speaker 2: voy a programar. O sea, en el sector está muy 350 00:20:30,580 --> 00:20:35,030 Speaker 2: metido el tema de iterativo incremental, pero iterativo incremental no significa bueno, 351 00:20:35,030 --> 00:20:37,470 Speaker 2: empezó a programar un poquito y luego lo hago un poco mejor. 352 00:20:37,480 --> 00:20:41,400 Speaker 2: Y lo hago un poco mejor. No iterativo incremental es qué es lo mínimo 353 00:20:41,400 --> 00:20:44,639 Speaker 2: que tienes que hacer para sacar algo. Y a lo 354 00:20:44,640 --> 00:20:49,400 Speaker 2: mejor lo mínimo no es programar. Es utilizar esta herramienta de low code y no code, 355 00:20:50,000 --> 00:20:53,810 Speaker 2: sacar un piloto y ver qué pasa y ver si 356 00:20:53,810 --> 00:20:56,320 Speaker 2: por lo menos tienes demanda. Yo lo hice. Bueno, el 357 00:20:56,320 --> 00:20:59,619 Speaker 2: comienzo de Manfred fue así. Yo, como buen programador, lo 358 00:20:59,619 --> 00:21:04,119 Speaker 2: primero que pensé es osti quiero tener una aplicación donde yo 359 00:21:04,119 --> 00:21:06,970 Speaker 2: pueda publicar cinco ofertas al día y mandárselo montón de gente. 360 00:21:07,160 --> 00:21:10,330 Speaker 2: Empecé a pensar en mi aplicación móvil hasta que llegó 361 00:21:10,330 --> 00:21:12,720 Speaker 2: un amigo, un buen amigo, Javi Santana, que es ingeniero 362 00:21:12,730 --> 00:21:15,740 Speaker 2: y demás me dijo tío pero eso ya existe. Se llama, se 363 00:21:15,740 --> 00:21:20,060 Speaker 2: llama Whatsapp y de hecho mi primo tiene un canal de Whatsapp 364 00:21:20,070 --> 00:21:21,740 Speaker 2: con un montón de gente. Mi primo, que tiene un 365 00:21:21,740 --> 00:21:25,060 Speaker 2: taller y vende recambios, se está forrando con Whatsapp . Ostia, 366 00:21:25,060 --> 00:21:27,040 Speaker 2: pues a lo mejor tiene razón. Para qué voy a 367 00:21:27,040 --> 00:21:30,149 Speaker 2: probarme una aplicación de mensajería cuando ya la tengo basa, 368 00:21:30,150 --> 00:21:32,890 Speaker 2: Whatsapp no me valió porque básicamente todo el mundo podría ver 369 00:21:32,890 --> 00:21:36,980 Speaker 2: las direcciones de todo el mundo pero Telegram sí. Telegram te permitía hacer este 370 00:21:36,980 --> 00:21:40,230 Speaker 2: broadcasting sin que la gente se diera entre sí. Pues 371 00:21:40,230 --> 00:21:44,359 Speaker 2: lancé con Telegram pensando vamos a ver si esto tiene t 372 00:21:44,380 --> 00:21:46,909 Speaker 2: iene sentido, si hay agua en la piscina y no 373 00:21:46,910 --> 00:21:49,990 Speaker 2: te vas a creer, pero cuatro años después seguimos con 374 00:21:49,990 --> 00:21:53,300 Speaker 2: el canal de Telegram. Nunca se convirtió en una aplicación 375 00:21:53,300 --> 00:21:56,030 Speaker 2: móvil porque porque no ha tocado, porque no ha llegado 376 00:21:56,030 --> 00:21:59,150 Speaker 2: el momento. Entonces ahí es un ejemplo de cómo una 377 00:21:59,150 --> 00:22:02,290 Speaker 2: empresa que ya te digo, pues esperamos acabar este año 378 00:22:02,290 --> 00:22:04,820 Speaker 2: con dos millones y medio más o menos de facturación, 379 00:21:35,990 --> 00:21:38,899 Speaker 2: permitido hacer este blog casting sin que la gente se 380 00:21:38,900 --> 00:21:43,090 Speaker 2: diera entre sí. Pues lance con Telegram pensando vamos a 381 00:21:43,090 --> 00:21:45,690 Speaker 2: ver si esto tiene. Tiene sentido si hay agua en 382 00:21:45,690 --> 00:21:48,429 Speaker 2: la piscina y no te vas a creer, Pero cuatro 383 00:21:48,430 --> 00:21:51,429 Speaker 2: años después seguimos con el canal de televisión. Nunca se 384 00:21:51,430 --> 00:21:55,360 Speaker 2: convirtió en una aplicación móvil porque porque no ha tocado, 385 00:21:55,380 --> 00:21:57,419 Speaker 2: porque no ha llegado el momento. Entonces ahí es un 386 00:21:57,420 --> 00:22:01,030 Speaker 2: ejemplo de cómo una empresa que ya te digo, pues 387 00:22:01,030 --> 00:22:03,830 Speaker 2: esperamos acabar este año con dos millones y medio más 388 00:22:03,830 --> 00:22:07,490 Speaker 2: o menos de facturación, se ha basado absoluta y completamente 389 00:22:07,500 --> 00:22:08,220 Speaker 2: en no code. 390 00:22:08,230 --> 00:22:12,070 Speaker 1: ¿Y esto lo puede nada adoptar todo tipo de empresas? 391 00:22:12,070 --> 00:22:16,149 Speaker 1: porque ahora nos estabas comentando el tuyo propio, pero al 392 00:22:16,150 --> 00:22:19,930 Speaker 1: final ¿el low code lo pueden adoptar, lo pueden poner en práctica 393 00:22:19,930 --> 00:22:23,010 Speaker 1: todo tipo de empresas o hay empresas que lo pueden 394 00:22:23,010 --> 00:22:26,050 Speaker 1: tener más fácil o que les puede ser más beneficioso? 395 00:22:26,060 --> 00:22:28,169 Speaker 2: Pues mira, Bárbara, te voy a contestar a la gallega 396 00:22:28,170 --> 00:22:34,260 Speaker 2: con una pregunta, cualquier empresa que que ya utilice que 397 00:22:34,260 --> 00:22:37,980 Speaker 2: ya compre, que ya pague por un SaaS, que básicamente 398 00:22:37,980 --> 00:22:43,480 Speaker 2: es cualquiera, puede utilizarlo cauta. Entonces con eso, con eso 399 00:22:43,480 --> 00:22:47,820 Speaker 2: te digo todo. O sea, qué empresa no puede no utilizar low code. 400 00:22:47,820 --> 00:22:53,050 Speaker 2: Yo he estado en empresas más grandes, menos grandes. No sé, por 401 00:22:53,050 --> 00:22:56,060 Speaker 2: ponerte un ejemplo, el típico del Departamento de Marketing. Departamento 402 00:22:56,060 --> 00:23:00,260 Speaker 2: de Marketing muchas veces lanza un evento. Vale, lanza un evento. 403 00:23:00,290 --> 00:23:04,070 Speaker 2: Pero cómo recojo los correos de la gente, que además 404 00:23:04,070 --> 00:23:07,510 Speaker 2: tiene que aceptarme mi política de privacidad, no la de 405 00:23:07,520 --> 00:23:10,370 Speaker 2: una herramienta de ticketing, como por ejemplo en Ivandry. Osti. 406 00:23:10,369 --> 00:23:15,320 Speaker 2: Pues me tengo que codificar mi propio mi propio formulario. Bueno, 407 00:23:15,320 --> 00:23:18,210 Speaker 2: pues tienes ahí una herramienta de hecho española que es Typeform 408 00:23:18,680 --> 00:23:21,359 Speaker 2: que oye, pues me permite hacer esto. Vale, pero y 409 00:23:21,359 --> 00:23:23,190 Speaker 2: si no lo quiero meter en Typeform, si lo quiere meter 410 00:23:23,190 --> 00:23:25,129 Speaker 2: en mi propia web o si quiero que sea una 411 00:23:25,130 --> 00:23:27,909 Speaker 2: aplicación móvil o si... Bueno, pues ahí tendrías un buen 412 00:23:27,910 --> 00:23:32,300 Speaker 2: ejemplo de no code. Entonces mi respuesta sería que cualquier empresa que 413 00:23:32,300 --> 00:23:35,570 Speaker 2: hoy por hoy utilizó un SaaS, que yo no conozco ninguna empresa, 414 00:23:35,570 --> 00:23:39,430 Speaker 2: que hoy por hoy no compre SaaS, que no pague por un SaaS podría tener no code. 415 00:23:39,930 --> 00:23:43,810 Speaker 1: Al final , acaba haciendo un impulsor o un tractor motor 416 00:23:43,810 --> 00:23:48,220 Speaker 1: de de la ampliación de los automatismos. No, porque hay 417 00:23:48,220 --> 00:23:51,280 Speaker 1: datos que hablan que el cuarenta y cinco por ciento 418 00:23:51,280 --> 00:23:54,300 Speaker 1: de las tareas que hacemos repetitivas, lo dice al menos 419 00:23:54,300 --> 00:23:58,560 Speaker 1: la consultora IDC se automatizarán durante este 2022, más o menos 420 00:23:58,560 --> 00:24:01,550 Speaker 1: la mitad, ¿no? Este tipo de herramientas, lo que es esto, 421 00:24:01,560 --> 00:24:05,389 Speaker 1: lo que estabas comentando, no de reacciones en cadena. Lo 422 00:24:05,390 --> 00:24:09,449 Speaker 1: que hacen es automatizar. ¿Será un impulsor aún más grande 423 00:24:09,450 --> 00:24:12,990 Speaker 1: para las empresas, para automatizar procesos o tareas? 424 00:24:13,000 --> 00:24:16,180 Speaker 2: Sí, a ver ante eso digamos una empresa bueno, tiene 425 00:24:16,180 --> 00:24:19,399 Speaker 2: tiene tres vías. Uno no hacer nada. Bueno, está bien, 426 00:24:19,400 --> 00:24:25,170 Speaker 2: es una opción. Es una opción. Dos, poner a alguien 427 00:24:25,180 --> 00:24:27,929 Speaker 2: a ver lo que hacen sus trabajadores y ver si 428 00:24:27,930 --> 00:24:34,020 Speaker 2: detecta tareas repetitivas, las modela y consigue ahorrar tiempo. O tres, 429 00:24:34,030 --> 00:24:36,760 Speaker 2: que es lo que me parece más interesante que es, jolín por qué no 430 00:24:36,760 --> 00:24:43,649 Speaker 2: formas a tus empleados en una herramienta de no code y básicamente les 431 00:24:43,650 --> 00:24:46,880 Speaker 2: explicas cómo con una lógica básica pueden llegar a hacer 432 00:24:46,880 --> 00:24:50,210 Speaker 2: ciertas cosas. Porque la gente, normalmente, cuando le das confianza te 433 00:24:50,210 --> 00:24:53,800 Speaker 2: suele sorprender y son ellos mismos los que saben dónde, 434 00:24:53,810 --> 00:24:59,030 Speaker 2: dónde emplear más tiempo. Entonces yo te diría que sin duda, 435 00:24:59,220 --> 00:25:03,700 Speaker 2: a nivel de relación coste valor tiene todo el sentido 436 00:25:03,700 --> 00:25:06,560 Speaker 2: del mundo que las empresas formen a los empleados. 437 00:25:06,570 --> 00:25:09,530 Speaker 1: Sobre el impacto que está teniendo este tipo de plataformas. 438 00:25:09,530 --> 00:25:14,610 Speaker 1: Hemos hablado con el Mobile World Capital Barcelona, que ha presentado recientemente 439 00:25:14,609 --> 00:25:18,070 Speaker 1: un estudio junto a Entity Data es un estudio para 440 00:25:18,070 --> 00:25:20,889 Speaker 1: mostrar este impacto que está teniendo y tendrá las plataformas 441 00:25:20,890 --> 00:25:24,210 Speaker 1: low code en la sociedad. Y durante unos minutos ponemos 442 00:25:24,210 --> 00:25:26,890 Speaker 1: el foco e n qué retos abre este tipo de tecnología, 443 00:25:26,900 --> 00:25:29,159 Speaker 1: que se prevé que crezca un treinta por ciento en 444 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Speaker 1: la próxima década. 445 00:25:33,650 --> 00:25:37,250 Speaker 1: Los datos que deja este informe el informe 'Análisis del low code, 446 00:25:37,840 --> 00:25:41,880 Speaker 1: nuevo paradigma en el desarrollo de software' son claros: cuatro 447 00:25:41,880 --> 00:25:44,800 Speaker 1: de cada diez empresas entrevistadas ya han empezado a formar 448 00:25:44,800 --> 00:25:48,790 Speaker 1: profesionales no tecnológicos en el uso del low code y siete 449 00:25:48,790 --> 00:25:52,190 Speaker 1: de cada diez están convencidas de que su uso aumentará 450 00:25:52,190 --> 00:25:57,340 Speaker 1: en los próximos tres años. Saludamos a nuestra compañera Raquel Alvear. 451 00:25:57,350 --> 00:26:02,109 Speaker 1: Ella Data Manager en Cuatroochenta. ¿ Qué tal Raquel? Bienvenida a nuestro control macro. 452 00:26:02,119 --> 00:26:02,700 Speaker 1: Una vez más. 453 00:26:03,410 --> 00:26:04,210 Speaker 2: Hola Bárbara, un placer estar aquí. 454 00:26:04,220 --> 00:26:06,440 Speaker 1: Raquel, tú has podido hablar con Jordi a Arrufí, que 455 00:26:06,440 --> 00:26:10,250 Speaker 1: es el director del programa del Barcelona Digital Talent, para 456 00:26:10,250 --> 00:26:14,520 Speaker 1: interpretar estos datos y saber qué conclusiones se extraen. A ver, 457 00:26:14,520 --> 00:26:18,030 Speaker 1: cuéntanos qué a qué conclusiones se pueden llegar con con 458 00:26:18,030 --> 00:26:18,820 Speaker 1: este informe. 459 00:26:18,830 --> 00:26:21,649 Speaker 1: Bueno, está claro que el low code está en una etapa emergente 460 00:26:21,660 --> 00:26:25,070 Speaker 1: y plantea un nuevo paradigma del desarrollo de software, no, 461 00:26:25,100 --> 00:26:27,540 Speaker 1: para Jordi Arrufí , pues no va a sustituir el 462 00:26:27,540 --> 00:26:30,550 Speaker 1: desarrollo del lenguaje más tradicional, pero sí que va a 463 00:26:30,550 --> 00:26:31,480 Speaker 1: ser un complemento. 464 00:26:31,490 --> 00:26:36,090 Speaker 1: Es verdad, y habrás visto en Tik Tok algunos vídeos que dicen en cinco años 465 00:26:36,100 --> 00:26:41,160 Speaker 1: no necesitaremos desarrolladores profesionales porque la propia inteligencia artificial va 466 00:26:41,160 --> 00:26:44,950 Speaker 1: a desarrollar el software y habéis hablado de GPT-3 y otras 467 00:26:44,950 --> 00:26:49,240 Speaker 1: herramientas que a priori, permiten prácticamente convertir en commodity cosas 468 00:26:49,240 --> 00:26:51,360 Speaker 1: que hoy en día son muy complejas. Yo creo que 469 00:26:51,369 --> 00:26:54,720 Speaker 1: el desarrollador de software ingeniero de software se va a 470 00:26:54,720 --> 00:26:58,110 Speaker 1: sostener durante muchos años. No me atrevo a decir el horizonte, 471 00:26:58,119 --> 00:27:02,070 Speaker 1: pero sí que es cierto que seguramente tendrá que desarrollar 472 00:27:02,350 --> 00:27:07,180 Speaker 1: otras tareas y otras competencias más, quizás de gestión. Es decir, 473 00:27:07,180 --> 00:27:10,510 Speaker 1: que quizás picará menos código y se dedicará más a 474 00:27:10,510 --> 00:27:15,879 Speaker 1: la gobernanza del software, a asegurar ciertos parámetros de seguridad, 475 00:27:15,890 --> 00:27:19,190 Speaker 1: a la gestión de la arquitectura de IT y menos 476 00:27:19,410 --> 00:27:20,650 Speaker 1: a picar código. 477 00:27:20,660 --> 00:27:23,590 Speaker 2: Por ahora son las grandes empresas las que están integrando 478 00:27:23,590 --> 00:27:26,129 Speaker 2: esta tecnología. Piensa que el treinta y tres por ciento 479 00:27:26,130 --> 00:27:28,379 Speaker 2: lo hace desde hace menos de un año y la 480 00:27:28,380 --> 00:27:30,990 Speaker 2: realidad es que de momento no está llegando a las pymes, 481 00:27:31,000 --> 00:27:33,950 Speaker 2: aunque puede ser una palanca para que puedan desarrollar y 482 00:27:33,950 --> 00:27:37,919 Speaker 2: tener su propio personal IT. Vamos a escuchar algunos ejemplos. 483 00:27:37,930 --> 00:27:40,950 Speaker 2: Una persona que trabaja en una cafetería y que quiere crear 484 00:27:40,950 --> 00:27:43,870 Speaker 2: una aplicación. Es un caso particular. Un caso de uso como 485 00:27:43,869 --> 00:27:47,959 Speaker 2: otro cualquiera para realizar, digamos, las órdenes de pedido de cafés, 486 00:27:47,970 --> 00:27:51,200 Speaker 2: pues dibuja. Es decir, hace un sketch, dibuja en una 487 00:27:51,200 --> 00:27:53,840 Speaker 2: hoja de papel los campos que quiere que tenga esta 488 00:27:53,840 --> 00:27:59,770 Speaker 2: aplicación realiza una fotografía y automáticamente con reconocimiento de imagen se 489 00:27:59,770 --> 00:28:03,280 Speaker 2: genera la aplicación y el soc, ¿no? Otras podréis haber 490 00:28:03,280 --> 00:28:05,980 Speaker 2: visto que funcionan igual, pero con interficie de voz, es decir, le digo 491 00:28:05,990 --> 00:28:09,390 Speaker 2: a la herramienta de low code no code lo que tiene que hacer. 492 00:28:09,390 --> 00:28:13,470 Speaker 2: Entonces vamos a hacer a esos modelos de simplificación al extremo. 493 00:28:13,480 --> 00:28:18,530 Speaker 2: Ahora bien, creo que estamos lejos para crear aplicaciones crítica 494 00:28:18,550 --> 00:28:19,770 Speaker 2: de negocio con low code. 495 00:28:20,230 --> 00:28:23,770 Speaker 1: Con estos ejemplos que acabamos de escuchar que explicaba Jordi Arrufí, 496 00:28:23,770 --> 00:28:27,480 Speaker 1: vivimos el potencial de este tipo de herramientas, aunque claro, 497 00:28:27,480 --> 00:28:30,719 Speaker 1: con ciertas limitaciones y en algún tipo de soluciones, no 498 00:28:30,720 --> 00:28:34,190 Speaker 1: en todas, pero Raquel ¿hasta qué punto pueden ayudar a 499 00:28:34,190 --> 00:28:36,080 Speaker 1: cubrir la falta de talento digital? 500 00:28:36,090 --> 00:28:38,730 Speaker 2: Esta brecha de talento no se va a resolver solo 501 00:28:38,730 --> 00:28:42,430 Speaker 2: con el low code. Jordi Arrufí considera que hay que seguir fomentando 502 00:28:42,430 --> 00:28:45,720 Speaker 2: las vocaciones STEM. Lo que sí hace el low code es ser 503 00:28:45,720 --> 00:28:48,840 Speaker 2: un acelerador, incluso dentro de las propias compañías y en 504 00:28:48,840 --> 00:28:53,400 Speaker 2: sectores tradicionales como el industrial, el comercio, el turismo y 505 00:28:53,400 --> 00:28:54,500 Speaker 2: habla del concepto de reskilling 506 00:28:55,060 --> 00:28:59,570 Speaker 2: Nos hemos encontrado compañías donde el citizen developer es alguien 507 00:28:59,570 --> 00:29:03,970 Speaker 2: que puntualmente desarrolla una aplicación para que le sirva en 508 00:29:03,970 --> 00:29:08,580 Speaker 2: su día a día. Es decir, imagínate un financiero que 509 00:29:08,590 --> 00:29:11,890 Speaker 2: desarrolla para facilitarle la vida igual que desarrolla un excel, 510 00:29:12,100 --> 00:29:16,220 Speaker 2: desarrolla una aplicación low code para facilitar el cobro de facturas. 511 00:29:16,230 --> 00:29:21,540 Speaker 2: Pero sigue siendo financiero. Este es un modelo, una modalidad. La otra modalidad 512 00:29:21,540 --> 00:29:24,420 Speaker 2: es el financiero, cuyo puesto de trabajo está en riesgo 513 00:29:24,420 --> 00:29:28,200 Speaker 2: de automatización justamente porque un software, pues lo va a automatizar, 514 00:29:28,210 --> 00:29:31,870 Speaker 2: pero que lo convertimos en profesional del área de IT 515 00:29:31,880 --> 00:29:35,380 Speaker 2: a tiempo completo. Entonces habrán estos dos itinerarios. Habrá que 516 00:29:35,390 --> 00:29:40,520 Speaker 2: gestionar también esta complejidad, no? Quién es un profesional low code 517 00:29:40,530 --> 00:29:43,280 Speaker 2: a tiempo completo y quién simplemente está a tiempo parcial 518 00:29:43,280 --> 00:29:45,540 Speaker 2: y puntual, como quien hoy en día se gestiona su excel par le facilite su día a día. 519 00:29:47,400 --> 00:29:50,730 Speaker 2: Las ofertas de trabajo para perfiles low code han aumentado 520 00:29:50,730 --> 00:29:53,620 Speaker 2: más del setenta por ciento en 2021 respecto a hace 521 00:29:53,620 --> 00:29:57,600 Speaker 2: dos años. Además IDC prevé que el número de desarrolladores 522 00:29:57,600 --> 00:30:01,490 Speaker 2: loco crezca más de un cuarenta por ciento hasta 2025 . 523 00:30:01,520 --> 00:30:04,660 Speaker 2: Imagínate tres veces más que la tasa de crecimiento para 524 00:30:04,660 --> 00:30:09,100 Speaker 2: desarrolladores a nivel mundial. Y este nuevo paradigma plantea nuevos retos. 525 00:30:10,500 --> 00:30:13,640 Speaker 2: Si no sensibilizas, si no contribuyes a que la empresa lo vea como 526 00:30:13,640 --> 00:30:16,740 Speaker 2: una oportunidad. Difícilmente va a haber demanda de talento. Porque 527 00:30:16,740 --> 00:30:20,910 Speaker 2: primero tienes que pues tener las oportunidades dentro de la 528 00:30:20,910 --> 00:30:24,490 Speaker 2: compañía y tener la necesidad. Y por otro lado, creo 529 00:30:24,490 --> 00:30:27,990 Speaker 2: que faltan iniciativas y palancas de formación en low code . Quizás 530 00:30:27,990 --> 00:30:32,760 Speaker 2: la Universidad tendría que formar en low code y no solamente hablo de las ingenierías, hablo 531 00:30:32,760 --> 00:30:35,500 Speaker 2: de cualquier tipo de formación. Tendría que haber oferta de 532 00:30:35,500 --> 00:30:37,150 Speaker 2: formación pública y privada en low code. 533 00:30:37,800 --> 00:30:41,530 Speaker 2: En conclusión, el low code puede ser una palanca de cambio 534 00:30:41,540 --> 00:30:44,510 Speaker 2: y lo será para los negocios. Pero ha de pasar 535 00:30:44,510 --> 00:30:46,570 Speaker 2: por un cambio interno en las empresas y por una 536 00:30:46,570 --> 00:30:47,800 Speaker 2: mayor oferta formativa. 537 00:30:47,810 --> 00:30:52,290 Speaker 1: Gracias Raquel por por hacernos esta fotografía del panorama de 538 00:30:52,290 --> 00:30:55,410 Speaker 1: la situación de low code y por pasarte de nuevo 539 00:30:55,410 --> 00:30:56,980 Speaker 1: por nuestro control macro. 540 00:30:56,990 --> 00:30:58,470 Speaker 1: Nos seguimos escuchando. 541 00:30:58,480 --> 00:30:59,830 Speaker 2: Hasta la próxima Bárbara 542 00:31:04,110 --> 00:31:08,180 Speaker 1: David retomamos contigo la conversación. Nos decía Jordi Arrufí que 543 00:31:08,180 --> 00:31:11,450 Speaker 1: estamos aún lejos de que low code llegue a las soluciones críticas, 544 00:31:11,450 --> 00:31:13,110 Speaker 1: que es un poco lo que nos comentabas tú antes 545 00:31:13,110 --> 00:31:16,500 Speaker 1: no compartes, no estaba esta visión que nos comentaba de 546 00:31:16,500 --> 00:31:19,110 Speaker 1: que estamos a años luz aún de que forme parte 547 00:31:19,120 --> 00:31:22,210 Speaker 1: del desarrollo de las aplicaciones core. 548 00:31:22,390 --> 00:31:26,180 Speaker 2: Bueno, a años luz no, lo que pasa es que 549 00:31:26,190 --> 00:31:29,150 Speaker 2: depende de ese core y depende de lo que de 550 00:31:29,150 --> 00:31:31,660 Speaker 2: lo que implica para tí. Si ese core para tí 551 00:31:31,660 --> 00:31:34,760 Speaker 2: es simplemente lógica de negocio. Bueno, pues no creo que 552 00:31:34,760 --> 00:31:36,760 Speaker 2: haya ningún problema. Pero si ese core para ti pues, 553 00:31:36,760 --> 00:31:40,380 Speaker 2: por ejemplo, son transacciones en Bolsa, donde la diferencia entre 554 00:31:40,380 --> 00:31:44,300 Speaker 2: un milisegundo y tres es puede ser millones. Pues desde 555 00:31:44,300 --> 00:31:46,740 Speaker 2: luego no lo vas a hacer con low code o no code , no 556 00:31:46,740 --> 00:31:49,150 Speaker 2: porque sea mejor o peor, sino porque la tecnología tiene 557 00:31:49,150 --> 00:31:53,890 Speaker 2: sus límites, no? Entonces ya te digo que que más, 558 00:31:53,900 --> 00:31:57,700 Speaker 2: digamos que esa frase de estamos a años luz es 559 00:31:57,700 --> 00:32:00,660 Speaker 2: estamos a años luz para determinados cores de negocio, pero 560 00:32:00,660 --> 00:32:06,720 Speaker 2: insisto que hay hay muchas carnicerías que hay que digitalizar o papelerías 561 00:32:06,730 --> 00:32:11,370 Speaker 2: o cadenas de tiendas o empresas que facturan mogollón de 562 00:32:11,370 --> 00:32:15,530 Speaker 2: millones y que están con un Excel. Entonces siempre estamos 563 00:32:15,530 --> 00:32:18,239 Speaker 2: pensando en ejemplos muy críticos. No es que mira, que 564 00:32:18,240 --> 00:32:21,030 Speaker 2: no vas a gestionar sabes los semáforos de la ciudad 565 00:32:21,040 --> 00:32:25,080 Speaker 2: con low code. Pues hombre, pues no, evidentemente que no, pero 566 00:32:25,110 --> 00:32:28,370 Speaker 2: o yo que se el software embebido dentro de un coche, vale, 567 00:32:28,370 --> 00:32:32,440 Speaker 2: que coge yo que sé, todos los sensores, Pues claro que no. 568 00:32:32,450 --> 00:32:35,480 Speaker 2: Pero también te digo que no todos los programadores son 569 00:32:35,480 --> 00:32:38,870 Speaker 2: capaces de programar este tipo de software porque es muy crítico, 570 00:32:38,870 --> 00:32:42,490 Speaker 2: es muy específico y lleva unos procesos muy diferentes. Por 571 00:32:42,490 --> 00:32:45,820 Speaker 2: ejemplo respecto al desarrollo web, ¿no? Pues con esto igual. Entonces 572 00:32:45,830 --> 00:32:48,170 Speaker 2: yo creo que estamos a años luz de que todo 573 00:32:48,170 --> 00:32:51,920 Speaker 2: se puede hacer con low code no code , tipo Minority Report manejando 574 00:32:51,920 --> 00:32:53,930 Speaker 2: con las manos y tal, no eso no, eso queda 575 00:32:53,930 --> 00:32:56,040 Speaker 2: muy en las películas, pero pero al final hay que 576 00:32:56,040 --> 00:33:00,790 Speaker 2: escribir código, pero para muchos negocios yo no creo que 577 00:33:00,790 --> 00:33:01,650 Speaker 2: estemos tan lejos. 578 00:33:01,660 --> 00:33:04,990 Speaker 1: Porque hablabas antes de las limitaciones y nos hablaba también 579 00:33:04,990 --> 00:33:07,650 Speaker 1: Jordi Arrufí de algunas limitaciones que hay a la hora 580 00:33:07,650 --> 00:33:11,320 Speaker 1: de adoptar este tipo de tecnología. Una es claramente nos 581 00:33:11,320 --> 00:33:15,320 Speaker 1: decía la falta de formación, la gobernanza TI en la 582 00:33:15,320 --> 00:33:19,160 Speaker 1: arquitectura de software, la seguridad, el coste que puede tener 583 00:33:19,170 --> 00:33:22,010 Speaker 1: a veces una solución si se tiene que escalar a 584 00:33:22,010 --> 00:33:26,420 Speaker 1: muchos usuarios dentro de una compañía. Entonces una de las 585 00:33:26,420 --> 00:33:29,430 Speaker 1: preguntas también que se puede hacer muchos negocios, muchas empresas 586 00:33:29,430 --> 00:33:32,510 Speaker 1: es la calidad. ¿Es óptima la calidad de este tipo 587 00:33:32,510 --> 00:33:33,490 Speaker 1: de soluciones? 588 00:33:33,500 --> 00:33:36,390 Speaker 1: eBueno, muchas de ellas resuelven un problema en concreto. Lo 589 00:33:36,390 --> 00:33:39,060 Speaker 1: hace muy bien, pero coincido con Jordi en todo lo 590 00:33:39,060 --> 00:33:42,560 Speaker 1: que ha comentado. De hecho, yo mismo lo estoy sufriendo. Como como 591 00:33:42,560 --> 00:33:44,690 Speaker 1: tú bien has dicho pues todo el tema de seguridad, 592 00:33:44,690 --> 00:33:49,100 Speaker 1: gobernanza del dato, quién acceda a qué y por supuesto que cómo 593 00:33:49,100 --> 00:33:54,479 Speaker 1: escalo a nivel de precio, no? Entonces, sí necesitamos más formación 594 00:33:54,480 --> 00:33:57,170 Speaker 1: a nivel de empresas y sí esos son los retos, lo 595 00:33:57,170 --> 00:34:00,110 Speaker 1: que pasa es que tú fíjate, yo me enfrento a 596 00:34:00,110 --> 00:34:04,290 Speaker 1: esos retos ahora cuatro años después de fundar la compañía 597 00:34:04,300 --> 00:34:07,430 Speaker 1: y después de venderla bueno y ahora me enfrento estos retos, 598 00:34:07,680 --> 00:34:10,500 Speaker 1: pero no en el día uno ¿vale? Yo estoy pagando, 599 00:34:10,510 --> 00:34:15,009 Speaker 1: por ejemplo, por una herramienta de low code que utilizamos que es Airtable. Airtable es 600 00:34:15,010 --> 00:34:19,650 Speaker 1: una especie de Excel con con esteroides que además puedes 601 00:34:19,650 --> 00:34:22,940 Speaker 1: compartir con más empleados que puedes poner diferente, frontales, diferentes 602 00:34:22,950 --> 00:34:26,230 Speaker 1: filtros y demás. Claro, la factura que nosotros ya pagamos 603 00:34:26,230 --> 00:34:31,060 Speaker 1: con cuarenta empleados por Airtable empieza a ser importante. Pero 604 00:34:31,060 --> 00:34:35,630 Speaker 1: imagínate que nos gastáramos en Airtable, te hablo de memoria diez mil euros al año. Osti, 605 00:34:35,640 --> 00:34:39,170 Speaker 1: ya es dinero para una herramienta, pero tú sabes lo 606 00:34:39,170 --> 00:34:44,720 Speaker 1: qué me costaría a mí hoy desarrollar un backend desde cero, donde todos 607 00:34:44,719 --> 00:34:48,700 Speaker 1: mis empleados pueden hacer búsquedas. Nosotros trabajamos con candidatos con 608 00:34:48,700 --> 00:34:55,200 Speaker 1: diferentes filtros, diferentes opciones diferentes, muchos cientos de miles de euros. Vale, 609 00:34:55,200 --> 00:35:00,589 Speaker 1: entonces sí tenemos este problema. Yo estoy viviendo ahora, pero 610 00:35:00,590 --> 00:35:04,450 Speaker 1: bendito problema. Entonces lo que lo que tenemos que ver 611 00:35:04,450 --> 00:35:06,110 Speaker 1: es bueno, Vale, sabiendo que esto es lo que va 612 00:35:06,110 --> 00:35:08,620 Speaker 1: a pasar, a lo mejor llega un momento en el 613 00:35:08,620 --> 00:35:12,790 Speaker 1: que vaya el low code no code ya no vale para esa funcionalidad. 614 00:35:12,790 --> 00:35:17,330 Speaker 1: Ya no vale para este negocio por porque lo ha sobrepasado. Vale, 615 00:35:17,340 --> 00:35:19,989 Speaker 1: pues solucionesmolo. Y luego parte de lo que has dicho. Yo 616 00:35:19,989 --> 00:35:23,900 Speaker 1: creo que eso espero que lo solucionen las herramientas pronto, sobre todo 617 00:35:24,370 --> 00:35:26,950 Speaker 1: el tema de la gobernanza del dato de quién ha accedido 618 00:35:26,950 --> 00:35:30,489 Speaker 1: a qué datos, si se los han descargado, si no se los 619 00:35:30,560 --> 00:35:34,959 Speaker 1: han descargado, pues hay algunas que lo  hacen bien y otras no tan bien . 620 00:35:34,960 --> 00:35:40,410 Speaker 1: Entonces sé que hay mucho, mucha empresa, que tiene muchísima cuidado 621 00:35:40,410 --> 00:35:41,910 Speaker 1: con osti , que no se vaya a ningún dato 622 00:35:41,910 --> 00:35:45,200 Speaker 1: de la empresa. Claro. Yo digo como informático también lo 623 00:35:45,200 --> 00:35:47,509 Speaker 1: que es un poco poner puertas al campo, no? Entonces, 624 00:35:47,510 --> 00:35:49,600 Speaker 1: a lo mejor, en vez de delegar eso a las 625 00:35:49,600 --> 00:35:54,759 Speaker 1: herramientas de low code o no code o cualquiera pues lo que hay que hacer es formar a los empleados, no? 626 00:35:54,770 --> 00:35:56,360 Speaker 1: Pues eso no te lo puede llevar a casa. O 627 00:35:56,360 --> 00:35:59,370 Speaker 1: ten cuidado con estos datos que a lo mejor estás, 628 00:35:59,400 --> 00:36:03,070 Speaker 1: pues jugando con la privacidad de los usuarios no, Pero 629 00:36:03,070 --> 00:36:05,450 Speaker 1: Pero hemos coincido con él en que son los retos. 630 00:36:05,460 --> 00:36:07,650 Speaker 1: Lo que pasa es que para mí no, n unca serían 631 00:36:07,650 --> 00:36:11,510 Speaker 1: un blocker a nivel de adopción mismo. Ya llegarán cuando 632 00:36:11,510 --> 00:36:14,180 Speaker 1: internación problemas? Pues pues ya veré cómo afrontarlos. 633 00:36:14,650 --> 00:36:17,920 Speaker 1: Y en el tema de la formación. Crees que has 634 00:36:17,920 --> 00:36:22,580 Speaker 1: mencionado las empresas? Pero él, por ejemplo, nos decía que universidades, 635 00:36:22,590 --> 00:36:26,750 Speaker 1: las instituciones académicas digamos que deberían ponerse las pilas porque, claro, 636 00:36:26,750 --> 00:36:30,530 Speaker 1: no existe una formación reglada. Ahora es una tecnología tan incipiente. 637 00:36:30,560 --> 00:36:33,420 Speaker 1: Y él incidía que no sólo se tienen que formar 638 00:36:33,420 --> 00:36:38,040 Speaker 1: el low code a personal técnico, no, sino que tiene que 639 00:36:38,040 --> 00:36:41,120 Speaker 1: ser transversal. Y a lo mejor en pues el ejemplo 640 00:36:41,120 --> 00:36:45,640 Speaker 1: que poníamos a al principio de este podcast, un compañero nuestro que ha 641 00:36:45,640 --> 00:36:49,450 Speaker 1: hecho el salto o ha hecho la transformación desde formación 642 00:36:49,450 --> 00:36:53,440 Speaker 1: de ADE hacia ahora especializarse en Low Code. Y es un ejemplo 643 00:36:53,440 --> 00:36:55,150 Speaker 1: de lo que tendría que ser, ¿no? Que sería una 644 00:36:55,150 --> 00:36:59,940 Speaker 1: transforma una formación transversal. No sólo pensando en personal técnico 645 00:36:59,950 --> 00:37:02,380 Speaker 2: Claro. Bueno, yo yo soy de los que piensa que 646 00:37:02,390 --> 00:37:07,050 Speaker 2: que en el futuro saber programar será una vía transversal, como 647 00:37:07,050 --> 00:37:08,120 Speaker 2: saber leer. O sea que... 648 00:37:10,160 --> 00:37:12,890 Speaker 1: Hemos hablado aquí de aprender a programar igual que a leer 649 00:37:12,890 --> 00:37:13,820 Speaker 1: y a escribir. No? 650 00:37:13,830 --> 00:37:16,360 Speaker 2: Correcto. O Sea igual que tu me dices o es que mira, 651 00:37:16,360 --> 00:37:19,200 Speaker 2: yo soy mecánico. Para qué me vale un Excel te 652 00:37:19,200 --> 00:37:21,350 Speaker 2: va a valer. Va a hacer en tu vida diaria, 653 00:37:21,350 --> 00:37:25,420 Speaker 2: con tus finanzas personales o gestionando las piezas del del taller. 654 00:37:25,420 --> 00:37:27,920 Speaker 2: Me da igual. Pues yo pienso igual que con el 655 00:37:27,920 --> 00:37:29,239 Speaker 2: tema de programar, lo que pasa que a lo mejor 656 00:37:29,239 --> 00:37:33,050 Speaker 2: es un poco duro enseñarle todos los fundamentos de programación 657 00:37:33,060 --> 00:37:36,370 Speaker 2: a cualquiera. Vale, por ejemplo, a un alumno en clase, 658 00:37:36,380 --> 00:37:40,220 Speaker 2: pero si empezamos con algo un poquito más sencillo, más dirigido, 659 00:37:40,219 --> 00:37:43,589 Speaker 2: como puede ser low code y no code , pues tiene todo el sentido del mundo. A mí, 660 00:37:44,110 --> 00:37:47,569 Speaker 2: respecto al tema de formación, sí que me gustaría apuntar 661 00:37:47,570 --> 00:37:51,400 Speaker 2: que siempre estamos dirigiéndonos al usuario. Vale, que va a 662 00:37:51,400 --> 00:37:53,840 Speaker 2: utilizar esto, pero creo que tendría que haber también una 663 00:37:53,840 --> 00:37:58,780 Speaker 2: formación a nivel directivo, incluso a nivel de Dirección de Proyectos. 664 00:37:58,810 --> 00:38:07,500 Speaker 2: Difícilmente los ingenieros informáticos podrán firmar proyectos, podrán presentar soluciones completas. Vale, 665 00:38:07,510 --> 00:38:12,620 Speaker 2: si no conocen todas las herramientas disponibles para hacerlo, Vale? 666 00:38:12,910 --> 00:38:17,970 Speaker 2: Es como si me dices que un arquitecto bueno conoce 667 00:38:17,969 --> 00:38:21,480 Speaker 2: cómo trabajar con hormigón o con ladrillos, pero que no 668 00:38:21,480 --> 00:38:26,610 Speaker 2: conoce nada sobre casas prefabricadas. Bueno, pues que puede que 669 00:38:26,610 --> 00:38:30,560 Speaker 2: en algún en algún momento utilizar ciertos módulos tenga todo 670 00:38:30,560 --> 00:38:33,759 Speaker 2: el sentido del mundo, por requisitos del cliente, por lo 671 00:38:33,760 --> 00:38:37,750 Speaker 2: que necesitas, no? Entonces creo que esa formación debería incluirse 672 00:38:37,760 --> 00:38:41,870 Speaker 2: en las ingenierías. Oye, existe esto vale, vosotros os vais 673 00:38:41,870 --> 00:38:45,020 Speaker 2: a dedicar a construir cosas como estas, pero también si 674 00:38:45,020 --> 00:38:48,330 Speaker 2: vais a dirigir proyectos, probablemente a utilizarlas como parte de una 675 00:38:48,330 --> 00:38:52,130 Speaker 2: solución más, más global, más compleja y también para directivos. 676 00:38:52,140 --> 00:38:54,380 Speaker 2: O sea, que los directivos tienen que entender que es 677 00:38:54,380 --> 00:38:57,610 Speaker 2: low code no code que te digo tnamingiene un Emin horrible. Nos parece 678 00:38:57,610 --> 00:39:01,759 Speaker 2: como algo peor, más barato y entender hasta dónde llega. 679 00:39:01,770 --> 00:39:05,239 Speaker 2: Si me preguntas, creo que la inmensa mayoría de directivos 680 00:39:05,239 --> 00:39:09,010 Speaker 2: con capacidad decisión no tienen ni idea de hasta qué 681 00:39:09,010 --> 00:39:13,900 Speaker 2: punto ha llegado el low code y no code hoy en día y ni 682 00:39:13,900 --> 00:39:16,510 Speaker 2: siquiera lo identifican como tal. 683 00:39:16,520 --> 00:39:20,790 Speaker 1: Hemos hablado y estamos hablando principalmente del impacto del low code que, 684 00:39:20,790 --> 00:39:25,040 Speaker 1: como dices, tiene un naming horrible. Pero está claro que 685 00:39:25,040 --> 00:39:28,110 Speaker 1: hay que tener una perspectiva amplia. Y digo esto porque 686 00:39:28,120 --> 00:39:32,330 Speaker 1: hablando de inteligencia artificial, por ejemplo, existen soluciones como Gihub Copilot 687 00:39:32,830 --> 00:39:35,490 Speaker 1: que nace de la integración de GPT- , con la 688 00:39:35,489 --> 00:39:38,590 Speaker 1: que hemos hablado al principio de este podcsast con la plataforma low code 689 00:39:39,000 --> 00:39:42,890 Speaker 1: de Microsoft, que es capaz de ayudar a completar código 690 00:39:42,890 --> 00:39:46,690 Speaker 1: como si fuera un asistente, podríamos decir para desarrolladores y 691 00:39:46,690 --> 00:39:48,669 Speaker 1: ya escribe el treinta y cinco por ciento del código de 692 00:39:48,680 --> 00:39:53,950 Speaker 1: hija de lenguajes como Java o Phyton. Con todo esto 693 00:39:53,960 --> 00:39:57,380 Speaker 1: que hemos hablado y ahora que te introduzco la inteligencia artificial, 694 00:39:57,390 --> 00:40:01,190 Speaker 1: que panorama escenario leves para el trabajo de los y 695 00:40:01,190 --> 00:40:02,589 Speaker 1: las desarrolladoras? 696 00:40:02,600 --> 00:40:06,450 Speaker 1: Pues entre tú y yo, es que el mismo. Los 697 00:40:06,610 --> 00:40:09,750 Speaker 1: que ya peinamos canas en esto, pues hemos visto herramientas 698 00:40:09,750 --> 00:40:14,190 Speaker 1: tipo de MDA que te generaban, digamos, la carcasa, la arquitectura, 699 00:40:14,190 --> 00:40:19,879 Speaker 1: el el andamiaje del Código. De hecho, hay hasta una palabra 700 00:40:20,540 --> 00:40:28,279 Speaker 1: per término técnico para esto que se llama scaffolding y que directamente es andamiaje, no. Entonces, bueno, está 701 00:40:28,280 --> 00:40:32,239 Speaker 1: IA que tiene Github , va a ir un pasito a pasito más allá. 702 00:40:32,250 --> 00:40:37,690 Speaker 1: Pues probablemente, pero la IA no puede averiguar por sí 703 00:40:37,690 --> 00:40:41,500 Speaker 1: sola qué quieres hacer mal. Entonces, al fin y al cabo, 704 00:40:41,500 --> 00:40:44,910 Speaker 1: ten en cuenta que la informática tiene que modelar algo infinito, 705 00:40:44,910 --> 00:40:49,960 Speaker 1: que es la realidad. Entonces tú tendrás que siempre darle indicaciones, 706 00:40:49,960 --> 00:40:52,750 Speaker 1: que es lo que quieres, excepciones y demás, no y 707 00:40:52,760 --> 00:40:57,040 Speaker 1: y bueno, seguimos cumpliendo la ley de Pareto probablemente valga 708 00:40:57,040 --> 00:41:00,450 Speaker 1: para el ochenta por ciento de las de las ocasiones 709 00:41:00,460 --> 00:41:03,560 Speaker 1: o de las necesidades, pero el programador tendrá que estar 710 00:41:03,560 --> 00:41:06,340 Speaker 1: ahí para ese veinte por ciento que dará el plus 711 00:41:06,350 --> 00:41:09,180 Speaker 1: que hará que sea profesional, que hará que sea perfecto, 712 00:41:09,180 --> 00:41:11,660 Speaker 1: que hará que vaya mejor, que vaya más rápido y 713 00:41:11,670 --> 00:41:13,790 Speaker 1: que te da esa ventaja competitiva que al final para ganar, 714 00:41:13,800 --> 00:41:18,150 Speaker 1: no en el mercado. Entonces yo ya te digo no, ya 715 00:41:18,150 --> 00:41:19,740 Speaker 1: me he visto en muchas de estas. Ya me he 716 00:41:19,739 --> 00:41:22,480 Speaker 1: visto en muchas de las máquinas van a destituir al hombre, 717 00:41:22,480 --> 00:41:25,190 Speaker 1: a los programadores y demás. Bueno, puede que sí algún día, 718 00:41:25,200 --> 00:41:27,870 Speaker 1: pero desde luego no, por no por el low code y no code , 719 00:41:27,880 --> 00:41:28,420 Speaker 1: te lo aseguro. 720 00:41:28,430 --> 00:41:31,970 Speaker 1: O esa gente no que vaticina, leí hace poco un artículo 721 00:41:31,969 --> 00:41:35,580 Speaker 1: sobre la muerte del programador tradicional, a lo mejor , eso del 722 00:41:35,580 --> 00:41:42,990 Speaker 1: apellido tradicional, te haría cambiar un poco, de las tareas o 723 00:41:43,000 --> 00:41:45,260 Speaker 1: el tipo de desarrollo que van a tener que llevar 724 00:41:45,260 --> 00:41:48,520 Speaker 1: a cabo este tipo de profesionales. Eso sí que puede 725 00:41:48,520 --> 00:41:51,640 Speaker 1: llegar a cambiar. Que asuman otras tareas que hasta ahora. Porque, 726 00:41:51,640 --> 00:41:54,770 Speaker 1: por ejemplo, Jordi nos decía pues se tendrán que dedicar 727 00:41:54,770 --> 00:41:58,580 Speaker 1: más a la gobernanza TI y no sólo a picar código, 728 00:41:58,580 --> 00:42:01,330 Speaker 1: no ese tipo de de perfil a lo mejor. 729 00:42:01,340 --> 00:42:05,560 Speaker 2: Fantástico. Todos estamos todos de acuerdo, que como te decía, no, 730 00:42:05,570 --> 00:42:09,810 Speaker 2: nosotros nos tenemos que dedicar a manejar la información y 731 00:42:09,810 --> 00:42:14,310 Speaker 2: la tecnología. Cualquier tecnología sólo es un medio. Hay gente que 732 00:42:14,310 --> 00:42:16,970 Speaker 2: de verdad, la profesión la ve así, yo la veo así. Y a 733 00:42:16,969 --> 00:42:21,630 Speaker 2: mí low code y no code me ayuda a completar esa visión. Lla gente que 734 00:42:21,630 --> 00:42:26,690 Speaker 2: crea que su profesión es escribir líneas de código, pues sí 735 00:42:26,930 --> 00:42:30,469 Speaker 2: lo va a tener complicado, porque básicamente va a ser 736 00:42:30,469 --> 00:42:33,270 Speaker 2: un ejecutor, no va a ser alguien que realmente proporciona 737 00:42:33,270 --> 00:42:36,000 Speaker 2: esa solución. Ya te digo, yo creo que va a 738 00:42:36,000 --> 00:42:40,810 Speaker 2: haber espacio para todos. Hay muchísima demanda de trabajo sea 739 00:42:40,820 --> 00:42:43,420 Speaker 2: cientos de miles de puestos de trabajo que no se llenan. 740 00:42:43,420 --> 00:42:48,060 Speaker 2: Entonces habrá habrá demanda para gente que simplemente escriba código, 741 00:42:48,060 --> 00:42:50,720 Speaker 2: gente que tenga una visión más holística de la profesión. 742 00:42:50,750 --> 00:42:55,360 Speaker 2: Pero sin duda yo quiero pensar que que tendemos a eso, 743 00:42:55,360 --> 00:42:59,040 Speaker 2: no a que un programador aquí, un técnico, un desarrollador, 744 00:42:59,040 --> 00:43:04,779 Speaker 2: como lo quieras llamar, pues proporcione soluciones no esquiva líneas 745 00:43:04,780 --> 00:43:07,560 Speaker 2: de código, no que las líneas de código sean sólo 746 00:43:07,560 --> 00:43:09,930 Speaker 2: una de ellas. Y si, en ese sentido pues puede 747 00:43:09,930 --> 00:43:13,120 Speaker 2: que veamos cómo evoluciona la figura del programador, pero me 748 00:43:13,120 --> 00:43:16,260 Speaker 2: parecería me parece una evolución sana, la verdad. 749 00:43:16,270 --> 00:43:20,510 Speaker 1: ¿Y al final se aliviará esa presión que están viviendo 750 00:43:20,510 --> 00:43:24,350 Speaker 1: las empresas de desarrollo , las empresas tecnológicas por esa falta 751 00:43:24,350 --> 00:43:25,580 Speaker 1: de talento digital? 752 00:43:26,360 --> 00:43:29,969 Speaker 2: Yo creo que desgraciadamente, hasta que no vemos el problema 753 00:43:29,969 --> 00:43:33,110 Speaker 2: ya adelante, de nuestras narices no actuamos. Pero esto es algo que 754 00:43:33,110 --> 00:43:35,950 Speaker 2: se lleva diciendo desde hace años. O sea la falta de 755 00:43:35,960 --> 00:43:41,420 Speaker 2: profesionales calificados n o es una cosa coyuntural, es un problema sistémico. 756 00:43:41,570 --> 00:43:44,680 Speaker 2: Se sabía en 2004 , se sabía en 2014 y 757 00:43:44,680 --> 00:43:49,550 Speaker 2: se sabe ahora, Vale, pero no estamos haciendo nada al respecto. 758 00:43:49,560 --> 00:43:54,000 Speaker 2: En España todavía suena un poquito a ciencia ficción porque somos un 759 00:43:54,000 --> 00:43:59,940 Speaker 2: país con un paro tradicionalmente alto. Entonces esto pues suena alienígena, 760 00:43:59,950 --> 00:44:04,270 Speaker 2: pero en Alemania es un problema que tienen ultra identificado 761 00:44:04,270 --> 00:44:06,700 Speaker 2: y que saben que necesitan más de un millón de 762 00:44:06,700 --> 00:44:11,339 Speaker 2: personas simplemente para poder mantener su producto interior bruto, o sea 763 00:44:11,340 --> 00:44:14,520 Speaker 2: ten en cuenta que ya estamos hablando de poder ser competitivos, 764 00:44:14,530 --> 00:44:19,520 Speaker 2: de poder producir ¿vale?. Entonces tenemos que encontrar una solución 765 00:44:19,530 --> 00:44:23,330 Speaker 2: o bien aportar tanto valor como para poder subir nuestros 766 00:44:23,330 --> 00:44:27,470 Speaker 2: sueldos y contratar programadores de todo el mundo. Todavía no estamos 767 00:44:27,469 --> 00:44:31,680 Speaker 2: en eso o encontrar otras soluciones, ¿no? Pues low code no code puede 768 00:44:31,680 --> 00:44:35,060 Speaker 2: ser una de ellas. Vale, sí, sí. Todavía no, no 769 00:44:35,060 --> 00:44:37,890 Speaker 2: tenemos unas tarifas tan altas pues porque nuestras empresas no las 770 00:44:37,890 --> 00:44:41,840 Speaker 2: pueden pagar o porque no tenemos inversión de capital riesgo 771 00:44:41,840 --> 00:44:44,830 Speaker 2: que nos permita estar cinco o seis años con seis 772 00:44:44,830 --> 00:44:48,419 Speaker 2: cientos millones construyendo algo. No, no, mira, aquí me dan sesenta. 773 00:44:48,430 --> 00:44:51,100 Speaker 2: Me dan seis o menos seis cientos mil euros, no? Bueno, 774 00:44:51,100 --> 00:44:53,319 Speaker 2: pues si no podemos ir por ahí pues a lo 775 00:44:53,320 --> 00:44:57,129 Speaker 2: mejor sí que podemos optar por otras vías, no? Lo 776 00:44:57,130 --> 00:45:00,060 Speaker 2: que siempre decimos Bárbara. Pues a mí me gustaría montar 777 00:45:00,060 --> 00:45:03,330 Speaker 2: un restaurante de tres estrellas Michelin, si es que me encantaría, 778 00:45:03,340 --> 00:45:06,330 Speaker 2: pero a lo mejor tengo que empezar por un bar y ver qué tal me va. 779 00:45:06,340 --> 00:45:09,430 Speaker 2: Y si los únicos recursos que tengo son para montar 780 00:45:09,430 --> 00:45:12,400 Speaker 2: un bar, pues montemos un bar. Eso sí el entendemos 781 00:45:12,400 --> 00:45:15,090 Speaker 2: que sea el mejor del mundo y y a partir 782 00:45:15,090 --> 00:45:17,960 Speaker 2: de ahí, pues como como progresamos, no? Entonces, este tema 783 00:45:17,960 --> 00:45:22,770 Speaker 2: de la falta de talento en España se empieza a notar, 784 00:45:22,780 --> 00:45:25,920 Speaker 2: dentro de cuatro o cinco años va a ser horrible, 785 00:45:25,930 --> 00:45:29,910 Speaker 2: tal como estamos ahora en Alemania, Estados Unidos y bueno, low code no code 786 00:45:30,650 --> 00:45:34,500 Speaker 2: me parece de las cosas que han salido últimamente, de las mejores 787 00:45:34,500 --> 00:45:39,340 Speaker 2: opciones que podemos tener para para intentar paliar esto y 788 00:45:39,350 --> 00:45:41,720 Speaker 2: que no acabar con ello, pero sí paliarlo un poquito. 789 00:45:41,730 --> 00:45:46,520 Speaker 1: Al menos una, una solución, un pequeñito parche en en 790 00:45:46,520 --> 00:45:50,750 Speaker 1: esta situación que requiere, como dices, de soluciones de más, 791 00:45:50,760 --> 00:45:54,930 Speaker 1: de más impacto. Eres nuestro primer invitado de esta segunda 792 00:45:54,930 --> 00:45:57,969 Speaker 1: temporada de Cuidado con las macros ocultas y no se 793 00:45:57,969 --> 00:46:01,489 Speaker 1: si lo sabes, pero nuestros oyentes escuchantes seguro que sí, 794 00:46:01,500 --> 00:46:06,300 Speaker 1: que acabamos nuestras entrevistas preguntando por vuestra macro oculta. Entonces 795 00:46:06,300 --> 00:46:10,870 Speaker 1: te preguntaría cuál sería la tuya. Tu advertencia tecnológica, nos 796 00:46:10,870 --> 00:46:14,650 Speaker 1: ha sido lanzando unas cuantas durante esta charla. Pero para acabar, 797 00:46:14,660 --> 00:46:15,900 Speaker 1: ¿cuál sería la tuya? 798 00:46:17,800 --> 00:46:24,390 Speaker 2: Puff advertencia en el sentido de lo que viene de bueno, 799 00:46:24,670 --> 00:46:29,650 Speaker 2: te diría que muy, muy, muy vinculado con lo que 800 00:46:29,660 --> 00:46:33,240 Speaker 2: hemos está hablando hoy. Estoy muy preocupado por el hecho 801 00:46:33,239 --> 00:46:37,690 Speaker 2: de que la la el coste de la informática sea 802 00:46:37,690 --> 00:46:42,150 Speaker 2: tan alto que empecemos a dejar compañías fuera, ¿vale? Y 803 00:46:42,160 --> 00:46:45,040 Speaker 2: creo que es un un tema que que nos debería 804 00:46:45,040 --> 00:46:51,070 Speaker 2: preocupar a todos y y que puede puede crear verdaderas desigualdades, ¿no? 805 00:46:51,080 --> 00:46:56,399 Speaker 2: Entonces te va a parecer que es muy oportunista, pero 806 00:46:56,410 --> 00:47:01,140 Speaker 2: me encantaría que el tema del low code y no code se enseñara en las 807 00:47:01,140 --> 00:47:05,970 Speaker 2: escuelas para asegurarnos de que hay al menos una mínima 808 00:47:05,969 --> 00:47:09,260 Speaker 2: digitalización a la que pueden acceder todas las compañías. O sea tengo 809 00:47:09,260 --> 00:47:13,070 Speaker 2: de verdad verdadero pavor por ver que hay compañías de 810 00:47:13,070 --> 00:47:16,070 Speaker 2: todas las, las de mi país, las de España que no puedan 811 00:47:16,070 --> 00:47:19,750 Speaker 2: pagar un probador, que nos quedemos atrás, que nos quedemos 812 00:47:19,750 --> 00:47:25,279 Speaker 2: como un país subdesarrollado tecnológicamente porque porque el programador, el la 813 00:47:25,280 --> 00:47:28,399 Speaker 2: hora de prograamador es tan cara que no nos podemos, no, 814 00:47:28,400 --> 00:47:32,550 Speaker 2: nos la podamos permitir. Entonces esto es mi advertencia, mi macro oculta 815 00:47:32,550 --> 00:47:35,390 Speaker 2: de lo que está por llegar y de verdad es 816 00:47:35,390 --> 00:47:38,890 Speaker 2: algo que me preocupa. O sea me preocuparía que habría tal 817 00:47:38,890 --> 00:47:42,560 Speaker 2: desigualdad que un país no pudiera competir con otro. Ya 818 00:47:42,560 --> 00:47:44,640 Speaker 2: empezamos a ver cosas de este tipo, por ejemplo, con 819 00:47:44,640 --> 00:47:48,060 Speaker 2: el tema de la IA con la inteligente artificial, donde países 820 00:47:48,060 --> 00:47:50,920 Speaker 2: como China o Estados Unidos está metiendo mogollón de dinero 821 00:47:50,930 --> 00:47:54,779 Speaker 2: y donde el resto nos estamos quedando muy atrás, muy 822 00:47:54,780 --> 00:47:59,010 Speaker 2: atrás y y tengo miedo de que esto esto vaya 823 00:47:59,010 --> 00:48:03,120 Speaker 2: a más y que y que bueno que cree verdaderas desigualdades, ¿no? Dos, 824 00:48:03,130 --> 00:48:06,480 Speaker 2: dos tipos de mundos y que nosotros, desde luego, no 825 00:48:06,480 --> 00:48:08,950 Speaker 2: estamos en el primero. Así que eso es lo que 826 00:48:08,960 --> 00:48:10,990 Speaker 2: te digo. Perdona si suena un poco catastrofista. 827 00:48:11,000 --> 00:48:15,700 Speaker 1: No, pero tomamos nota de esta de esta de esta 828 00:48:15,700 --> 00:48:18,700 Speaker 1: macro oculta porque como siempre decimos en Cuidado con las 829 00:48:18,700 --> 00:48:22,790 Speaker 1: macros ocultas, nos gusta hablar de las oportunidades de la tecnología, 830 00:48:22,790 --> 00:48:25,780 Speaker 1: pero también de las amenazas y los retos. Entonces también 831 00:48:25,790 --> 00:48:28,209 Speaker 1: hay que ver todas las perspectivas que que nos deja 832 00:48:28,210 --> 00:48:33,129 Speaker 1: la tecnología. Pues David Bonilla de verdad. Muchísimas gracias por acompañarnos, 833 00:48:33,130 --> 00:48:36,580 Speaker 1: por acercarte a nuestro control macro y estrenar esta segunda 834 00:48:36,580 --> 00:48:40,330 Speaker 1: temporada ya de Cuidado con las manos ocultas. Un placer. 835 00:48:40,340 --> 00:48:41,590 Speaker 2: Un placer también para mí 836 00:48:46,080 --> 00:48:49,400 Speaker 1: La Thermomix es para la cocina como el low code al 837 00:48:49,400 --> 00:48:53,360 Speaker 1: desarrollo de aplicaciones. Leí esta cita del director regional de 838 00:48:53,360 --> 00:48:56,680 Speaker 1: ventas de un Systems en España, Manuel Rodrígues, en el 839 00:48:56,680 --> 00:49:00,980 Speaker 1: informe que hemos mencionado elaborado por el Mobile World Capital y me 840 00:49:00,980 --> 00:49:04,430 Speaker 1: pareció que resumía bastante bien la esencia de esta tecnología. 841 00:49:04,440 --> 00:49:08,460 Speaker 1: En realidad, como la Thermomix en la cocina, el low code 842 00:49:08,469 --> 00:49:13,250 Speaker 1: quiere democratizar el desarrollo. Eso sí, a mí me parece 843 00:49:13,250 --> 00:49:16,780 Speaker 1: que los y las chef seguirán utilizando los fogones para 844 00:49:16,780 --> 00:49:20,810 Speaker 1: sus grandes manjares. Sea como sea, si has llegado hasta aquí, 845 00:49:20,820 --> 00:49:24,160 Speaker 1: muchas gracias por acompañarnos en este episodio que arranca la 846 00:49:24,160 --> 00:49:27,540 Speaker 1: segunda temporada de cuidado con las macros ocultas. Espero que 847 00:49:27,540 --> 00:49:31,440 Speaker 1: nos escuches también durante los próximos episodios porque tenemos mucho 848 00:49:31,440 --> 00:49:35,090 Speaker 1: que contarte, muchas historias que explicarte y muchas tendencias y 849 00:49:35,090 --> 00:49:39,050 Speaker 1: tecnologías de las que charlar y reflexionar. En este arranque 850 00:49:39,050 --> 00:49:42,710 Speaker 1: de temporada también queremos agradecer la colaboración de la periodista 851 00:49:42,739 --> 00:49:45,379 Speaker 1: Sara Ortells, que ha vuelto a ponerse en el papel 852 00:49:45,380 --> 00:49:51,750 Speaker 1: de GPT-3 para ayudarnos a recrear esa conversación inicial del podcast. Y, 853 00:49:51,760 --> 00:49:54,460 Speaker 1: ya sabes, no te olvides de suscribirte a él en 854 00:49:54,460 --> 00:49:56,870 Speaker 1: tu plataforma de audio preferida y así no te perderás 855 00:49:56,870 --> 00:49:59,640 Speaker 1: ninguna entrega de esta temporada que yo ya te digo 856 00:49:59,670 --> 00:50:04,050 Speaker 1: que promete. En el siguiente episodio hablaremos de cómo combinar 857 00:50:04,050 --> 00:50:09,350 Speaker 1: tecnología y sostenibilidad. Quizás pueda parecer osado, ¿pero puede la 858 00:50:09,350 --> 00:50:14,260 Speaker 1: tecnología ayudarnos a salvar el planeta? mientras, ya sabes, cuidado 859 00:50:14,260 --> 00:50:14,890 Speaker 1: con las macros. 860 00:50:14,890 --> 00:50:22,420 Speaker 2: Ocultas datos inoperativos. Cuidado con las manos ocultas. Cuidado con 861 00:50:22,420 --> 00:50:25,420 Speaker 2: las manos ocultas. Hay que estar muy atentos a las madres. 862 00:50:30,980 --> 00:50:35,819 Speaker 1: Cuidado con las macros ocultas un pocas de cuatro ochenta