1 00:00:01,990 --> 00:00:03,300 Speaker 1: Ochtendnieuws 2 00:00:10,230 --> 00:00:10,990 Speaker 3: Bas van Werven 3 00:00:11,260 --> 00:00:14,800 Speaker 3: Goedemorgen. Het is donderdag 12 maart. En ja, ongelooflijk. Het is 4 00:00:14,820 --> 00:00:17,440 Speaker 3: niet vrijdag de 13e. Dat is pas morgen. Maar nu 5 00:00:17,480 --> 00:00:18,680 Speaker 3: zit Nina van den Dung al naast me 6 00:00:18,880 --> 00:00:20,200 Speaker 5: Goedemorgen Bas. Goedemorgen Nina 7 00:00:20,270 --> 00:00:20,590 Speaker 3: Wat fijn. Voor 8 00:00:20,620 --> 00:00:21,930 Speaker 5: zekerheid. Niet morgen 9 00:00:22,130 --> 00:00:22,730 Speaker 3: maar morgen ook 10 00:00:22,750 --> 00:00:23,030 Speaker 5: hoor 11 00:00:23,350 --> 00:00:24,810 Speaker 3: Ik ben er morgen niet, dus het is prettig dat 12 00:00:24,829 --> 00:00:26,970 Speaker 3: je er vandaag zit. Voor mij een beetje het vrijdaggevoel. 13 00:00:27,010 --> 00:00:29,470 Speaker 3: Komende 20 minuten het laatste nieuws. Met veel aandacht uiteraard voor 14 00:00:29,490 --> 00:00:31,580 Speaker 3: de situatie in het Midden-Oosten. Maar wat doen we nog meer? 15 00:00:31,980 --> 00:00:35,760 Speaker 5: Ja, veel bedrijven blijken nog altijd onverzekerd te zijn voor schade... 16 00:00:35,420 --> 00:00:38,500 Speaker 5: die veroorzaakt kan worden door cyberaanvallen. Nou, moet je natuurlijk 17 00:00:38,540 --> 00:00:41,500 Speaker 5: even net kijken naar wat Odido is gebeurd. Dan zou 18 00:00:41,520 --> 00:00:43,790 Speaker 5: je zeggen dat veel bedrijven zich even achter de oren 19 00:00:43,830 --> 00:00:46,070 Speaker 5: gaan krabben. Maar dat blijkt dus niet zo te zijn. 20 00:00:46,090 --> 00:00:48,490 Speaker 5: Blijkt allemaal uit onderzoek van BNR, gaan we zo meteen vertellen. 21 00:00:48,550 --> 00:00:52,490 Speaker 5: En komende woensdag is het natuurlijk zover, de gemeenteraadsverkiezingen. Daarom 22 00:00:52,530 --> 00:00:55,130 Speaker 5: gaan onze verslaggevers het land in... op zoek naar allerlei 23 00:00:55,170 --> 00:00:58,620 Speaker 5: oplossingen voor problemen... waar je in gemeente tegenaan kan lopen. 24 00:00:58,660 --> 00:01:01,780 Speaker 5: Vandaag het OV. Ja, er is nog wel wat mee. 25 00:01:01,820 --> 00:01:04,000 Speaker 5: Zometeen hoor je dat van verslaggever Martijn de Rijk 26 00:01:04,260 --> 00:01:06,720 Speaker 3: Dus krijg je inzicht wie komt. Van de dag die 27 00:01:06,740 --> 00:01:08,620 Speaker 3: komt hier op BNR. Nederland, Binnenhof en de rest van 28 00:01:08,640 --> 00:01:11,539 Speaker 3: de wereld. Maar de vliegende start van je werktag begint 29 00:01:11,560 --> 00:01:15,970 Speaker 3: in het Midden-Oosten vandaag. Aanvallen in het Midden-Oosten blijven onverminderd doorgaan. 30 00:01:15,990 --> 00:01:19,869 Speaker 3: Bij een Israëlische luchtaanval op een openbaar strand in Beirut... 31 00:01:19,110 --> 00:01:22,750 Speaker 3: zijn zeker zeven mensen gedood. En het ironische is... Daar 32 00:01:22,790 --> 00:01:26,050 Speaker 3: logeerden mensen in tentjes die daar gevlucht waren voor eerder bombardementen. 33 00:01:26,150 --> 00:01:28,830 Speaker 3: Er is ook een toren in Dubai geraakt door een 34 00:01:28,890 --> 00:01:31,550 Speaker 3: Iraanse drone. En op dit moment, ja, er wordt ook 35 00:01:31,569 --> 00:01:35,080 Speaker 3: weer over en weer geschoten. En er is sprake van 36 00:01:35,120 --> 00:01:37,140 Speaker 3: nieuw schip, tenminste, dat is het eerste bericht dat we 37 00:01:37,160 --> 00:01:39,700 Speaker 3: nu krijgen, dat ze zijn geraakt in de straat van Hormuz. 38 00:01:39,720 --> 00:01:42,640 Speaker 3: We gaan naar Oost-Korpsman en Tara Kenkhuys voor het laatste 39 00:01:42,660 --> 00:01:44,500 Speaker 3: nieuws over de oorlog. Tara, goedemorgen. 40 00:01:45,920 --> 00:01:47,000 Speaker 6: Goedemorgen Bas. 41 00:01:47,040 --> 00:01:49,570 Speaker 3: Laten we eerst even naar Libanon kijken. Daar lijken de 42 00:01:49,590 --> 00:01:53,690 Speaker 3: beschietingen over en weer steeds verder te worden. Ook een 43 00:01:53,730 --> 00:01:59,100 Speaker 3: aanval in Beirut, maar ook Hezbollah... wat 100 raketten of zoiets afschoot. 44 00:01:59,140 --> 00:02:00,520 Speaker 3: Wat is er allemaal gebeurd? Ik vertel. 45 00:02:01,480 --> 00:02:04,000 Speaker 6: Ja, het was een hele heftige nacht in Beirut. Ik 46 00:02:04,020 --> 00:02:06,960 Speaker 6: kreeg berichten van vrienden uit heel Beirut... dat het overal 47 00:02:07,000 --> 00:02:09,150 Speaker 6: te voelen en te horen was. Dat dit zeker de 48 00:02:09,190 --> 00:02:12,950 Speaker 6: heftigste nacht tot nu toe maakt. Wat betreft die aanval 49 00:02:12,990 --> 00:02:14,830 Speaker 6: op het openbaar strand... daar ging het om wat ze 50 00:02:14,850 --> 00:02:17,190 Speaker 6: noemen een double tap op Ramlet al-Bayra. Dat is een 51 00:02:17,230 --> 00:02:20,650 Speaker 6: openbaar strand aan de zuidelijke kust van Beirut. Normaal gesproken, 52 00:02:20,669 --> 00:02:24,050 Speaker 6: buiten oorlogstijd, wordt daar beachvolleybal gespeeld. En komen mensen even 53 00:02:24,070 --> 00:02:27,309 Speaker 6: afkoelen in de zomer vanuit de stad. Momenteel slapen daar 54 00:02:27,330 --> 00:02:30,590 Speaker 6: dus inderdaad veel vluchtelingen... op matrassen, in tenten, et cetera. 55 00:02:30,630 --> 00:02:32,620 Speaker 6: En daar is vannacht een aanval geweest naar verluid op 56 00:02:32,639 --> 00:02:36,529 Speaker 6: een auto... waarbij tot nu toe acht bevestigde doden zijn 57 00:02:37,600 --> 00:02:40,760 Speaker 3: Hezbollah schiet terug, dat is nog steeds het verhaal. Wat 58 00:02:40,800 --> 00:02:44,570 Speaker 3: ik dan constant niet begrijp... is waarom het Libanese leger niet, 59 00:02:44,590 --> 00:02:48,030 Speaker 3: dat is misschien klein... maar niet Hezbollah tot de orde roept. 60 00:02:50,030 --> 00:02:56,700 Speaker 6: Het Libanese leger heeft de afgelopen maanden sinds de vorige wapenstilstand... 61 00:02:55,600 --> 00:03:00,320 Speaker 6: een groot deel van Hezbollah ontarmd. En bijvoorbeeld raketinstallaties in 62 00:03:00,340 --> 00:03:05,860 Speaker 6: het zuiden ontruimd. Maar nog niet alles. En er is 63 00:03:05,900 --> 00:03:08,780 Speaker 6: nog steeds een dreigingsniveau van Hezbollah. Ik denk dat dat 64 00:03:08,800 --> 00:03:10,980 Speaker 6: niveau niet per se veranderd is. Dat is zo erg 65 00:03:11,020 --> 00:03:18,200 Speaker 6: afgenomen sinds de vorige oorlog. Maar er zijn nog... 66 00:03:16,040 --> 00:03:17,700 Speaker 3: Oeps, we vallen even weg met de verbinding met Tara. 67 00:03:18,730 --> 00:03:21,619 Speaker 3: Dat is lastig natuurlijk, maar inderdaad, Hezbollah heeft gewoon honderd 68 00:03:21,660 --> 00:03:25,340 Speaker 3: raketten weer afgevuurd op Israël. Ja, samen met 69 00:03:25,360 --> 00:03:26,140 Speaker 6: Iran vannacht, 70 00:03:26,180 --> 00:03:26,920 Speaker 3: ja. 71 00:03:26,960 --> 00:03:31,540 Speaker 6: Zeker. En er zijn nu ook op de grond clashes 72 00:03:31,560 --> 00:03:36,170 Speaker 6: in het zuiden van Libanon, waar Israëlische troepen langzaam Libanon 73 00:03:36,190 --> 00:03:38,860 Speaker 6: binnentrekken en dan clashen met Hezbollah-strijders 74 00:03:39,750 --> 00:03:42,310 Speaker 3: Nog even naar die andere avond. Torel in Dubai, aangevallen 75 00:03:42,350 --> 00:03:44,730 Speaker 3: met waarschijnlijk een Iraanse drone. Wat is daar gebeurd? 76 00:03:46,530 --> 00:03:51,630 Speaker 6: Iran gaf gisteren eerder aan dat ze naast olie- en energiefaciliteiten... 77 00:03:50,590 --> 00:03:53,450 Speaker 6: zich nu ook zouden gaan richten op financiële instellingen... die 78 00:03:53,490 --> 00:03:57,030 Speaker 6: verbonden zijn aan Amerika en Israël. En daarop kozen bijvoorbeeld 79 00:03:57,070 --> 00:04:00,260 Speaker 6: Citibank en andere bedrijven ervoor... om hun werknemers aan te 80 00:04:00,280 --> 00:04:03,620 Speaker 6: raden te evacueren... uit wat genoemd wordt het Dubai International 81 00:04:03,640 --> 00:04:06,960 Speaker 6: Financial Center. Dat is een financieel centrum. Denk aan de Zuidas, 82 00:04:06,980 --> 00:04:10,000 Speaker 6: maar dan een stuk groter. En vlak daarna, of een 83 00:04:10,020 --> 00:04:12,500 Speaker 6: aantal uren daarna... is er dus een droonaanval geweest op 84 00:04:12,580 --> 00:04:14,480 Speaker 6: een van de torens. Daar zijn tot nu toe geen 85 00:04:14,500 --> 00:04:15,580 Speaker 6: gewonden bij gevallen. 86 00:04:15,620 --> 00:04:18,500 Speaker 3: Ja. Even naar het laatste nieuws. We krijgen nu door 87 00:04:18,540 --> 00:04:21,219 Speaker 3: dat er weer een volgende golf is geweest... van aanval 88 00:04:21,260 --> 00:04:24,810 Speaker 3: op tankers, olietankers, in de straat van Hormoes. Gisteren was 89 00:04:24,850 --> 00:04:26,870 Speaker 3: dat al zo. Toen werden er twee tankers geraakt. Maar 90 00:04:26,890 --> 00:04:30,089 Speaker 3: inmiddels zouden er nog twee of zelfs drie zijn geraakt. 91 00:04:30,130 --> 00:04:33,690 Speaker 3: En ook olieopslagplaatsen. Wat weet jij? Wat kun je vertellen? 92 00:04:35,130 --> 00:04:37,890 Speaker 6: Ja, ook dat gaat er hard aan toe. Iran draait 93 00:04:37,930 --> 00:04:42,210 Speaker 6: natuurlijk constant met de druk opvoeren op de olieprijs. En 94 00:04:42,250 --> 00:04:45,660 Speaker 6: de aanvallen die Iran doet op havens, op schepen, op 95 00:04:45,720 --> 00:04:49,719 Speaker 6: oliefaciliteiten passen daar allemaal bij. Vanmorgen waren er bijvoorbeeld aanvallen 96 00:04:49,760 --> 00:04:55,650 Speaker 6: op olieopslagplekken in Bahrein, maar ook in Irak. Dat heeft 97 00:04:55,690 --> 00:05:00,410 Speaker 6: allemaal gevolgen voor olietransport en voor olieravenaderijen. En dat is 98 00:05:00,450 --> 00:05:02,920 Speaker 6: onderdeel van Iran's plan om vooral veel druk te zetten 99 00:05:02,980 --> 00:05:07,279 Speaker 6: op die energiemarkten. En zoals de revolutionaire garde gisteren zei 100 00:05:07,300 --> 00:05:10,650 Speaker 6: dat er geen druppel olie uit de straat van Hormuz komt. 101 00:05:10,690 --> 00:05:14,950 Speaker 6: Desnoods totdat olie boven de 200 dollar valt. En dat moet 102 00:05:14,990 --> 00:05:17,669 Speaker 6: hopelijk druk zetten volgens hun op Trump... om toch te 103 00:05:17,710 --> 00:05:18,630 Speaker 6: stoppen met de aanvallen. 104 00:05:18,690 --> 00:05:21,070 Speaker 3: Ja, Trump die eerder zei van nou, we gaan met 105 00:05:21,089 --> 00:05:23,820 Speaker 3: een paar dagen zijn... is het hele conflict voorbij. En 106 00:05:23,860 --> 00:05:28,720 Speaker 3: hij wil alleen praten bij een overgave, totale overgave van Iran. Anderzijds, 107 00:05:28,760 --> 00:05:30,580 Speaker 3: de Iraanse president zei vannacht... ja, de oorlog gaat alleen 108 00:05:30,600 --> 00:05:34,660 Speaker 3: stoppen als de Amerikanen betalen... voor de schade van de aanvallen. Nou, 109 00:05:34,700 --> 00:05:40,710 Speaker 3: als je beide kanten hoort, dan is er geen stroopbreed... 110 00:05:38,830 --> 00:05:40,469 Speaker 3: mogelijk om iets diplomatieks te doen, hè? 111 00:05:42,010 --> 00:05:45,560 Speaker 6: Nee, dat lijkt heel lastig. De Iraanse president stelde drie criteria. 112 00:05:45,600 --> 00:05:49,460 Speaker 6: Die herstelbetalingen die je noemde. Ook veiligheidsgarantie voor de toekomst. 113 00:05:49,520 --> 00:05:52,480 Speaker 6: En het erkennen van Irans legitieme rechten. Dat is onduidelijk 114 00:05:52,500 --> 00:05:55,900 Speaker 6: wat hij daarmee bedoelt. Dat zou kunnen gaan over nucleaire rechten. 115 00:05:55,930 --> 00:05:57,810 Speaker 6: Maar dat zijn zeker geen dingen die Trump wil geven. 116 00:05:57,830 --> 00:06:00,450 Speaker 6: Dus het lijkt me niet op dat de partijen daarbij... 117 00:05:59,990 --> 00:06:02,010 Speaker 6: makkelijk aan tafel tot een oplossing zullen 118 00:06:02,029 --> 00:06:06,150 Speaker 3: komen. Dan kwam de Veiligheidsraad nog met een aangenomen resolutie... 119 00:06:05,730 --> 00:06:08,630 Speaker 3: waarin Iran wordt opgeroepen te stoppen met aanvallen. Maar ik 120 00:06:08,650 --> 00:06:10,799 Speaker 3: neem aan dat ze daar zich niets van aantrekken. 121 00:06:12,020 --> 00:06:13,750 Speaker 6: Nee, dat denk ik ook niet. Kijk, Iran zal er 122 00:06:13,790 --> 00:06:16,529 Speaker 6: weinig boodschap aan hebben. Het is voor hun vooral een 123 00:06:16,550 --> 00:06:19,470 Speaker 6: bevestiging van de dubbele standaard van het Westen en de VN. 124 00:06:19,510 --> 00:06:23,210 Speaker 6: Zeker omdat de reactie van Iran afkeurt, maar niet zegt 125 00:06:23,250 --> 00:06:26,190 Speaker 6: over de Amerikaanse en Israëlse aanvallen op Iran. Dus ik 126 00:06:26,230 --> 00:06:28,279 Speaker 6: denk dat Iran die naast zich neerlegt. 127 00:06:28,300 --> 00:06:29,779 Speaker 3: Dankjewel, Midden-Oosten-Korpsman Tarek 128 00:06:29,820 --> 00:06:30,540 Speaker 6: Kenkhuis. 129 00:06:30,580 --> 00:06:33,500 Speaker 3: Ja, en over die olieprijzen gesproken, die gaan hard omhoog, hè? 130 00:06:34,140 --> 00:06:39,120 Speaker 5: Ja, nu je continu aanvallen ziet op allerlei tankers gisteravond... 131 00:06:38,180 --> 00:06:40,670 Speaker 5: en wellicht ook net weer voor de kust, onder andere 132 00:06:40,710 --> 00:06:43,690 Speaker 5: van Irak... zie je die prijs weer hard omhoog schieten. 133 00:06:43,710 --> 00:06:46,650 Speaker 5: Op dit moment staat die op bijna 99 dollar... maar vanochtend 134 00:06:46,670 --> 00:06:50,010 Speaker 5: ook weer iets boven de 100 dollar. Daar cirkelt hij een 135 00:06:50,050 --> 00:06:54,320 Speaker 5: beetje rond. Die tankers van gisteravond werden aangevallen... volgens Reuters 136 00:06:54,360 --> 00:06:58,300 Speaker 5: door Iraanse boten vol explosieven. Je ziet dan ook beelden 137 00:06:58,339 --> 00:07:03,420 Speaker 5: van gigantische uitslaande brand... op beide schepen, tientallen meters hoog. 138 00:07:03,860 --> 00:07:07,460 Speaker 5: Er zou zeker één bemanningslet zijn omgekomen. Die tankers hadden 139 00:07:07,480 --> 00:07:10,310 Speaker 5: dus Iraakse olie aan boord. Dan zie je dus dat 140 00:07:10,350 --> 00:07:13,310 Speaker 5: er nu weer flink op wordt gereageerd op de oliemarkt. 141 00:07:13,370 --> 00:07:15,410 Speaker 5: Gisteren zagen we juist dat die prijs een beetje aan 142 00:07:15,430 --> 00:07:18,270 Speaker 5: het zakken was... door het besluit van 31 landen... om een 143 00:07:18,290 --> 00:07:20,950 Speaker 5: groot deel van de noodvoorraadolie op de markt te gaan brengen. 144 00:07:20,990 --> 00:07:25,670 Speaker 5: Zo'n 400 miljoen vaten. En intussen kijkt de G7, de G7-landen... 145 00:07:25,710 --> 00:07:30,010 Speaker 5: die kijken naar mogelijkheden om tankers onder begeleiding van oorlogsschepen... 146 00:07:29,210 --> 00:07:31,800 Speaker 5: door de straat van Hormuz te gaan laten varen. Er 147 00:07:31,830 --> 00:07:35,980 Speaker 5: is daarom een speciale werkgroep opgezet. Die moet plannen uitwerken hiervoor. 148 00:07:36,020 --> 00:07:39,120 Speaker 5: Franse president Macron is voorzitter van het online overleg van 149 00:07:39,140 --> 00:07:42,520 Speaker 5: de G7. Hij zei wel, het gaat nog weken duren 150 00:07:42,540 --> 00:07:44,600 Speaker 5: voordat er een definitief plan hiervoor ligt. 151 00:07:45,460 --> 00:07:47,680 Speaker 3: Volgens een geheim rapport van de Amerikaanse inlichtingdienst... staat het 152 00:07:47,720 --> 00:07:51,150 Speaker 3: regime van Iran helemaal niet op instorten. Ondanks de moordaanslag 153 00:07:51,190 --> 00:07:54,929 Speaker 3: op Ali Khamenei... en andere kopstukken uit het regime, schrijft Reuters. 154 00:07:54,970 --> 00:07:56,770 Speaker 3: En ook in Israël zou in de politieke en militaire 155 00:07:56,810 --> 00:07:58,620 Speaker 3: top zijn toegegeven... dat het er niet op lijkt dat 156 00:07:58,660 --> 00:08:02,840 Speaker 3: er snelspraken zal zijn van een regime change. Tegelijkertijd zou 157 00:08:02,860 --> 00:08:05,340 Speaker 3: Israël niet van plan zijn te stoppen met oorlog voeren... 158 00:08:05,020 --> 00:08:07,740 Speaker 3: tot het compleet regime te vallen is gekomen. Iemand anders 159 00:08:07,780 --> 00:08:09,140 Speaker 3: die ook zegt dat er nog geen eind aan de 160 00:08:09,190 --> 00:08:11,470 Speaker 3: oorlog is... inmiddels is Trump. 161 00:08:11,590 --> 00:08:17,250 Speaker 7: Over de afgelopen 11 dagen... heeft ons militair de oorlog bijna versterkt. Iran. 162 00:08:17,470 --> 00:08:21,490 Speaker 7: Zijn voertuigen zijn weg. Helemaal weg. Dat duurde de beste 163 00:08:21,510 --> 00:08:25,150 Speaker 7: deel van ongeveer drie uur. We moeten je werk eindigen, toch? 164 00:08:25,190 --> 00:08:27,500 Speaker 7: We willen niet vroeg verliezen, hè? 165 00:08:28,290 --> 00:08:30,770 Speaker 3: Nee, inmiddels gaan we dus toch weer door. Dat zei 166 00:08:30,790 --> 00:08:32,630 Speaker 3: hij tijdens een toespraak in Kentucky. En ook zei hij 167 00:08:32,650 --> 00:08:35,090 Speaker 3: dat de Amerikanen de oorlog nu al feitelijk hebben gewonnen. 168 00:08:35,110 --> 00:08:37,640 Speaker 3: Maar dat ze nog even doorgaan om het land definitief 169 00:08:37,679 --> 00:08:40,250 Speaker 3: te verslaan. Op dit moment zit er gewoon een nieuwe 170 00:08:40,309 --> 00:08:44,270 Speaker 3: Iraanse leider, Mojtaba Khomeini, en dat is de man, de 171 00:08:44,309 --> 00:08:48,460 Speaker 3: zoon van de omgekomen Ali Khamenei. 56 jaar oud, noemde 172 00:08:48,500 --> 00:08:53,600 Speaker 3: Trump ondertussen Satan zelf, de corruptste en domste Amerikaanse president ooit, 173 00:08:53,640 --> 00:08:56,590 Speaker 3: en ook zwoerie Israël te zullen vernietigen, omdat Iran en 174 00:08:56,610 --> 00:09:01,930 Speaker 3: Israël niet naast elkaar kunnen bestaan. Chat-GBT en juristerij leidt 175 00:09:01,960 --> 00:09:07,160 Speaker 3: vaak tot een mooi staaltje Cheat-GBT. Wat het vaak hallucinante 176 00:09:07,179 --> 00:09:09,550 Speaker 3: systeem nu weer uitbraakte, hoor je zo meteen. 177 00:09:12,710 --> 00:09:16,870 Speaker 5: Ondanks allerlei grote incidenten, zoals die bij Odido heel recent... 178 00:09:16,450 --> 00:09:20,189 Speaker 5: is er nog steeds een opvallend groot deel van het bedrijfsleven... 179 00:09:19,429 --> 00:09:24,390 Speaker 5: onverzekerd voor schade veroorzaakt door cyberaanvallen. Wel stijgt het aantal 180 00:09:24,410 --> 00:09:29,980 Speaker 5: verzekeringsaanvragen enigszins een beetje... blijkt allemaal uit onderzoek van BNR's onderzoeksredactie. 181 00:09:30,020 --> 00:09:32,099 Speaker 5: Aan de prijs zal het volgens de sector niet liggen... 182 00:09:31,840 --> 00:09:35,179 Speaker 5: want het afsluiten van zo'n cyberverzekering... is de afgelopen jaren 183 00:09:35,220 --> 00:09:38,719 Speaker 5: juist goedkoper geworden. Bart van Rijswijk van de onderzoeksredactie is 184 00:09:38,760 --> 00:09:42,360 Speaker 5: bij ons. Bart, goedemorgen. Goedemorgen. Je zou zeggen dat zo'n 185 00:09:42,400 --> 00:09:44,640 Speaker 5: Odido-lek dan weer een wake-up call is voor heel veel 186 00:09:44,660 --> 00:09:48,220 Speaker 5: bedrijven die denken, nou, even gauw kijken naar zo'n verzekering 187 00:09:49,150 --> 00:09:50,890 Speaker 2: Ja, dat zou je eigenlijk wel zeggen. En dat was 188 00:09:50,929 --> 00:09:54,830 Speaker 2: ook een beetje de hypothese waar wij vanuit gingen. Maar 189 00:09:54,870 --> 00:09:56,390 Speaker 2: dat valt dus eigenlijk al mee. En dan zie je 190 00:09:56,410 --> 00:10:01,349 Speaker 2: vooral dat het MKB grotendeels onverzekerd is en blijft 191 00:10:01,960 --> 00:10:02,240 Speaker 5: Waarom? 192 00:10:03,679 --> 00:10:05,520 Speaker 2: Nou, ik denk dat het toch ook wel ligt aan 193 00:10:05,559 --> 00:10:09,850 Speaker 2: dat veel ondernemers denken van nou, zo'n aanval dat overkomt 194 00:10:09,870 --> 00:10:13,510 Speaker 2: mij niet. Ze veronderstellen dat dat vooral eigenlijk grote bedrijven 195 00:10:13,550 --> 00:10:16,790 Speaker 2: zijn die slachtoffer worden en dat er bij hen relatief 196 00:10:16,830 --> 00:10:18,150 Speaker 2: weinig te halen valt 197 00:10:18,550 --> 00:10:21,080 Speaker 5: Ja, maar goed, je zag wel ook een paar jaar 198 00:10:21,120 --> 00:10:24,600 Speaker 5: geleden dus wel een lichte toename. Nu ook een kleine 199 00:10:24,640 --> 00:10:27,140 Speaker 5: tik omhoog of heb je niet echt harde cijfers daarvan? 200 00:10:28,300 --> 00:10:30,800 Speaker 2: Nou, de cijfers zijn er niet. Tenminste, die worden met 201 00:10:30,830 --> 00:10:33,650 Speaker 2: vertraging gepubliceerd. Maar dan zie je eigenlijk dat die toename 202 00:10:33,670 --> 00:10:37,689 Speaker 2: relatief klein is. Dus de laatste cijfers die voorhanden zijn, 203 00:10:37,730 --> 00:10:41,520 Speaker 2: zijn die van 2024. En dan zie je dat de bruto 204 00:10:41,540 --> 00:10:44,720 Speaker 2: premieomzet van de markt met iets van 11 miljoen is gegroeid. 205 00:10:45,260 --> 00:10:51,109 Speaker 2: tot 111 miljoen euro. Dat is een flink bedrag, maar een 206 00:10:51,130 --> 00:10:55,910 Speaker 2: schijntje vergeleken... met de totale verzekeringsmarkt. En als je dan 207 00:10:55,929 --> 00:11:00,970 Speaker 2: kijkt naar verzekeringen als een brandverzekering... dan zie je dat 208 00:11:01,010 --> 00:11:04,220 Speaker 2: de markt voor cyberverzekeringen... nog echt in de kinderschoenen 209 00:11:04,240 --> 00:11:07,480 Speaker 5: staat. Kan dat ook met de dekking te maken hebben? 210 00:11:07,500 --> 00:11:09,740 Speaker 5: Wat is de kans dat zo'n verzekeraar zou zeggen... je 211 00:11:09,760 --> 00:11:13,180 Speaker 5: wordt afgeperst door een hekkersgroep... Wij betalen dat miljoen wel 212 00:11:13,220 --> 00:11:16,829 Speaker 5: even voor je. Wellicht valt dat helemaal ook niet te verzekeren. 213 00:11:17,880 --> 00:11:21,059 Speaker 2: Nou, dat zal je verbazen, maar dat valt dus wel 214 00:11:21,080 --> 00:11:24,660 Speaker 2: te verzekeren. En die dekking is ook een stuk gegroeid 215 00:11:24,920 --> 00:11:28,860 Speaker 2: ten opzichte van jaren geleden. Dus bijvoorbeeld een los geldbetaling, 216 00:11:28,880 --> 00:11:35,540 Speaker 2: dat wordt gewoon verzekerd. Die dekking is uitgebreid en ook 217 00:11:35,580 --> 00:11:40,100 Speaker 2: de premies zijn eigenlijk gedaald. Dat was ook inderdaad vroeger 218 00:11:40,140 --> 00:11:44,060 Speaker 2: nog een heikel punt. Dat ook bedrijven heel moeilijk aan 219 00:11:44,080 --> 00:11:47,300 Speaker 2: een verzekering konden komen. Vooral ook juist een beetje de 220 00:11:47,330 --> 00:11:50,730 Speaker 2: kleine bedrijven. Maar dat is tegenwoordig wel anders. Het is 221 00:11:50,770 --> 00:11:52,970 Speaker 2: makkelijker om je te verzekeren. En er is ook wel 222 00:11:53,010 --> 00:11:55,550 Speaker 2: gewoon meer waarvoor je je kunt verzekeren. 223 00:11:55,610 --> 00:11:58,620 Speaker 5: Oké, fascinerend. En je zei al, de premies die dalen, 224 00:11:58,660 --> 00:12:00,200 Speaker 5: is dat inderdaad omdat er geen vraag is? 225 00:12:01,550 --> 00:12:04,240 Speaker 2: Nou, dat valt wel mee. Het aantal aanbieders groeit, dus 226 00:12:04,280 --> 00:12:09,489 Speaker 2: dan heb je natuurlijk een stukje marktwerking. Maar ook zijn 227 00:12:09,500 --> 00:12:12,990 Speaker 2: de verzekeraars steeds beter in staat om te kijken, om 228 00:12:13,010 --> 00:12:16,050 Speaker 2: te beoordelen hoe groot is het risico en wat voor 229 00:12:16,090 --> 00:12:20,540 Speaker 2: premie zetten we daar tegenover. Waar ze vroeger vanuit gingen 230 00:12:20,559 --> 00:12:24,679 Speaker 2: dat die risico's heel groot waren... kunnen ze die nu 231 00:12:24,740 --> 00:12:26,470 Speaker 2: echt al een stuk beter inschatten 232 00:12:27,320 --> 00:12:29,140 Speaker 5: Oké, en als we dan kijken naar dat grote datalek 233 00:12:29,179 --> 00:12:32,780 Speaker 5: bij Odido... nou, de schade, dat is eigenlijk nog niet 234 00:12:32,800 --> 00:12:35,760 Speaker 5: in cash te vangen... want het is echt heel groot. 235 00:12:35,820 --> 00:12:38,660 Speaker 5: Hoeveel zou je dan in zo'n geval vergoed kunnen krijgen 236 00:12:38,679 --> 00:12:39,469 Speaker 5: door een verzekeraar? 237 00:12:40,820 --> 00:12:45,580 Speaker 2: Dat is moeilijk te zeggen, maar ik noemde net al losgeldbetalingen. 238 00:12:45,620 --> 00:12:49,819 Speaker 2: In principe, als je dan verzekerd bent, dan wordt er 239 00:12:49,860 --> 00:12:53,700 Speaker 2: eigenlijk een soort van derde bureau ingesteld. En die voert 240 00:12:53,740 --> 00:12:56,460 Speaker 2: de onderhandelingen, die kijkt hoe groot de schade is. En 241 00:12:56,500 --> 00:12:59,750 Speaker 2: dan wordt ook aan de hand daarvan bepaald, is het 242 00:12:59,780 --> 00:13:02,530 Speaker 2: wel wenselijk of verstandig om losgeld te betalen. Soms is 243 00:13:02,550 --> 00:13:06,010 Speaker 2: het antwoord dan ook nee. Uiteindelijk gaat natuurlijk zelf een 244 00:13:06,050 --> 00:13:10,550 Speaker 2: ondernemer daarover die bepaalt of het geld wordt overgemaakt naar 245 00:13:10,570 --> 00:13:14,350 Speaker 2: een crimineel. Die moet zich daar dus ook goed bij voelen. 246 00:13:14,390 --> 00:13:18,490 Speaker 2: En een verzekeraar die adviseert of zegt wel van stel 247 00:13:18,510 --> 00:13:21,329 Speaker 2: zo vast of het eigenlijk wel zinvol is. 248 00:13:21,370 --> 00:13:23,189 Speaker 3: Ja, maar die verzekeraar die heeft ook wat dat betreft 249 00:13:23,210 --> 00:13:26,150 Speaker 3: voorwaarden te stellen neem ik aan Bart. Want als je 250 00:13:26,200 --> 00:13:30,360 Speaker 3: odido bent en je hebt inderdaad op een vrij makkelijke wijze... 251 00:13:29,660 --> 00:13:32,400 Speaker 3: heb je een lek eigenlijk toegelaten door eigen toedoen... kan 252 00:13:32,420 --> 00:13:35,210 Speaker 3: ik me voorzeggen dat de voorzitter van de verzekeraar zegt... ja, 253 00:13:35,230 --> 00:13:39,030 Speaker 3: dit is nou een cyberaanval, die heeft u eigenlijk zelf georganiseerd. Toedeledokie. 254 00:13:39,050 --> 00:13:41,770 Speaker 3: Wordt dat niet uitgesloten, dat soort risico's? Of in principe, 255 00:13:41,830 --> 00:13:44,170 Speaker 3: als het een cyberaanval is... en ik heb een verzekering, 256 00:13:44,190 --> 00:13:45,120 Speaker 3: ben ik altijd gedekt... 257 00:13:45,970 --> 00:13:49,630 Speaker 2: Een zekere basishygiëne, zoals dat in de sector heet... wordt 258 00:13:49,650 --> 00:13:53,810 Speaker 2: wel van bedrijven gevraagd. Tegelijkertijd, we weten ook wel... bij 259 00:13:53,870 --> 00:13:59,610 Speaker 2: Olido werken er dusdanig veel medewerkers. Bij BNR, binnen FDMG ook. 260 00:13:59,650 --> 00:14:02,050 Speaker 2: Als je met zoveel medewerkers hebt... dan zal je er 261 00:14:02,120 --> 00:14:05,200 Speaker 2: altijd wel eentje tussen hebben... die per ongeluk op zo'n 262 00:14:05,240 --> 00:14:09,100 Speaker 2: verkeerde link klikt. Dus ja, kun je daar helemaal voor afsluiten. 263 00:14:09,120 --> 00:14:11,490 Speaker 2: Dat risico lijkt me ook een beetje sterk 264 00:14:11,900 --> 00:14:14,940 Speaker 3: Oké, maar je kan als verzekeraar... Als die basis hygiëne 265 00:14:14,960 --> 00:14:18,370 Speaker 3: het niet is. Dan you're on your own. Dan kan 266 00:14:18,390 --> 00:14:19,010 Speaker 3: je premie betalen 267 00:14:19,030 --> 00:14:21,470 Speaker 2: wat je wil. Dat is jammer voor je. Precies dat 268 00:14:21,490 --> 00:14:25,070 Speaker 2: heeft te maken met basis dingen. Als dat je twee 269 00:14:25,090 --> 00:14:29,400 Speaker 2: staps verificatie hebt. Dat soort dingen. Dat helpt natuurlijk wel 270 00:14:29,420 --> 00:14:33,040 Speaker 2: gewoon een stuk. Om de cyberveiligheid op orde te brengen. 271 00:14:33,960 --> 00:14:36,410 Speaker 5: Dank je wel. Bart van Rijswijk van de BNR-onderzoeksredactie. En 272 00:14:36,430 --> 00:14:39,310 Speaker 5: het hele verhaal van Bart kun je lezen op bnr.nl 273 00:14:39,350 --> 00:14:40,080 Speaker 5: en in de app 274 00:14:40,510 --> 00:14:41,970 Speaker 3: En later in de ontspits gaan we nog praten met 275 00:14:41,990 --> 00:14:45,000 Speaker 3: Sjaak Schouten... van de Cyber Growth Leader Europe bij Mars. 276 00:14:45,660 --> 00:14:49,240 Speaker 3: Verzekersmakkelaar over die markt voor zuiververzekeringen. Maar we gaan eerst 277 00:14:49,280 --> 00:14:51,020 Speaker 3: even kijken wat er op de beurs allemaal speelt. Donnerbakker 278 00:14:51,040 --> 00:14:51,630 Speaker 3: van BNR Beurs 279 00:14:51,920 --> 00:14:54,920 Speaker 8: We krijgen in Nederland een kijkje in de financiële huishouding... 280 00:14:54,460 --> 00:14:58,160 Speaker 8: van Triodos Bank en biotechbedrijf Farming. En vooral die laatste 281 00:14:58,200 --> 00:15:04,160 Speaker 8: is interessant. Want begin vorige maand klopte de Amerikaanse geneesmiddelentoezichthouder... 282 00:15:02,860 --> 00:15:05,500 Speaker 8: FDA nog aan bij het bedrijf... omdat het wat vragen 283 00:15:05,520 --> 00:15:08,890 Speaker 8: heeft over hun medicijn Junja. Daardoor daalde het aandeel Farming 284 00:15:08,910 --> 00:15:12,690 Speaker 8: in één dag ruim 17 procent. Kijk of deze kwartaal... de 285 00:15:12,730 --> 00:15:15,150 Speaker 8: koers weer een duwtje in de goede richting kunnen geven. 286 00:15:15,190 --> 00:15:17,910 Speaker 8: Door naar de Verenigde Staten. Want daar krijgen we nabeurste 287 00:15:17,930 --> 00:15:21,380 Speaker 8: cijfers van softwarebedrijf Adobe. Het aandeel heeft het zwaar en 288 00:15:21,420 --> 00:15:24,640 Speaker 8: daalde in een jaar tijd bijna 40%. En ook het 289 00:15:24,680 --> 00:15:28,200 Speaker 8: negatieve sentiment rondom softwarebedrijven groeit... nu de vrees voor een 290 00:15:28,220 --> 00:15:31,290 Speaker 8: krimpende afzetmarkt door de opkomst van AI... steeds sterker wordt. 291 00:15:31,530 --> 00:15:33,750 Speaker 8: Aan Adobe dus de schone taak om beleggers gerust te 292 00:15:33,770 --> 00:15:37,250 Speaker 8: stellen met knallende cijfers. Tot slot nog interessant om te noemen, 293 00:15:37,290 --> 00:15:39,590 Speaker 8: het jaarverslag van Shell. Daar leren we niet zozeer iets 294 00:15:39,630 --> 00:15:41,930 Speaker 8: nieuws over de cijfers. Maar wel zal het olie- en 295 00:15:41,950 --> 00:15:45,030 Speaker 8: gasbedrijf de visie en werkwijze delen voor de aankomende tijd. 296 00:15:45,050 --> 00:15:46,830 Speaker 8: En dat is gezien de oorlog in Iran en de 297 00:15:46,850 --> 00:15:50,590 Speaker 8: daardoor stijgende olie- en gasprijzen. Nou, toch interessant om eens 298 00:15:50,610 --> 00:15:51,570 Speaker 8: een blik op te werpen. 299 00:15:51,590 --> 00:15:54,200 Speaker 5: Nou, dat allemaal vanavond om half zeven live in BNR Beurs. 300 00:15:54,270 --> 00:15:56,380 Speaker 5: En als dat niet lukt, kun je hem altijd terugluisteren 301 00:15:56,400 --> 00:15:57,660 Speaker 5: in je favoriete podcast-app. 302 00:15:58,730 --> 00:16:01,830 Speaker 3: Volgende week woensdag, gemeenteraadsverkiezingen. Dus sturen wij onze verslaggevers het 303 00:16:01,850 --> 00:16:04,880 Speaker 3: land in op zoek... naar innovatieve oplossingen voor problemen waar 304 00:16:04,910 --> 00:16:08,300 Speaker 3: gemeenten tegenaan lopen. Bijvoorbeeld het openbaar vervoer. Dat is landelijk 305 00:16:08,340 --> 00:16:11,020 Speaker 3: een probleem, lokaal ook. En dan zou je willen dat 306 00:16:11,060 --> 00:16:14,200 Speaker 3: je gewoon een blik OV open zou kunnen trekken. Verslaggever 307 00:16:14,220 --> 00:16:17,260 Speaker 3: Martijn Rijk ging kijken op Rotterdam The Hague Airport. Want 308 00:16:17,280 --> 00:16:20,320 Speaker 3: daar komen ze dicht bij dat ideaalbeeld van opentrekken van 309 00:16:20,340 --> 00:16:20,980 Speaker 3: een blik. Martijn 310 00:16:21,160 --> 00:16:26,190 Speaker 9: toch? Ja, natuurlijk niet helemaal letterlijk, Bas. Maar een van 311 00:16:26,210 --> 00:16:30,450 Speaker 9: de belangrijkste bottlenecks... die erbij komen kijken bij de tofee... 312 00:16:30,050 --> 00:16:32,780 Speaker 9: die hebben ze daar wel een klein beetje opgelost. Namelijk 313 00:16:32,820 --> 00:16:41,400 Speaker 9: het probleem aan chauffeurs. Het gebrek aan chauffeurs. Dat doen 314 00:16:41,440 --> 00:16:44,140 Speaker 9: ze overigens al op meer plekken in Nederland... dat daarmee 315 00:16:44,180 --> 00:16:47,330 Speaker 9: geëxperimenteerd wordt. Maar in Rotterdam, de Heek Airport, zijn ze 316 00:16:47,350 --> 00:16:50,850 Speaker 9: daar gewoon het vers mee. Van de terminal naar de 317 00:16:50,890 --> 00:16:56,380 Speaker 9: metro reizen, 2,5 kilometer... diverse kruisingen en stoplichten. Ik heb me 318 00:16:56,390 --> 00:16:59,920 Speaker 9: geen seconde onveilig gevoeld. Maar dan moet ik er wel 319 00:16:59,980 --> 00:17:02,720 Speaker 9: eerlijk bij zeggen... dat zitten me uiteindelijk ook wel een 320 00:17:02,740 --> 00:17:06,419 Speaker 9: klein beetje... in dat ene schoonheidsfoutje wat ze nog in 321 00:17:06,440 --> 00:17:12,650 Speaker 9: het systeem hebben zitten. Luister maar eventjes. Zo, goedemiddag meneer 322 00:17:12,670 --> 00:17:15,070 Speaker 9: de buschauffeur. Dag, goedemiddag. 323 00:17:15,109 --> 00:17:16,590 Speaker 10: Wacht even, hier klopt het niet hè? U bent er 324 00:17:16,630 --> 00:17:20,870 Speaker 10: niet eigenlijk? Eigenlijk niet, maar ik zit er wel. Maar 325 00:17:20,910 --> 00:17:25,090 Speaker 10: dit is een zelfrijdende bus met een safety driver. Dus 326 00:17:25,109 --> 00:17:27,389 Speaker 10: mijn naam is Ben. U bent de safety driver? Ik 327 00:17:27,410 --> 00:17:29,590 Speaker 10: ben de safety driver, ja. Ik zou zeggen, straf hem 328 00:17:29,609 --> 00:17:32,990 Speaker 10: op zijn staart. Nou, ik niet. Oh ja. Helemaal automatisch. 329 00:17:33,060 --> 00:17:35,419 Speaker 11: Oh ja, oké. Sorry. Mijn naam is Ahmed Hashish. Ik 330 00:17:35,460 --> 00:17:38,220 Speaker 11: ben een van de directeuren binnen Damschuttels. Nou, of Dutch 331 00:17:38,240 --> 00:17:40,900 Speaker 11: Army Mobility, sorry. Wij zijn eigenaar van de bus. Wij 332 00:17:40,920 --> 00:17:43,760 Speaker 11: doen de dienstverlening samen met de RET. Ja, want dit 333 00:17:43,800 --> 00:17:44,960 Speaker 11: is echt wel het serieuze 334 00:17:45,000 --> 00:17:50,420 Speaker 9: werk. Dit is geen raar oogend busje met allerlei bumpers eromheen. 335 00:17:50,500 --> 00:17:53,040 Speaker 9: En camera's overal. 336 00:17:53,060 --> 00:17:55,199 Speaker 11: Dit ziet er gewoon uit als een volwaardige bus. En 337 00:17:55,220 --> 00:17:57,380 Speaker 11: dat is precies wat we willen laten zien. Het voelt 338 00:17:57,440 --> 00:17:59,330 Speaker 11: als een normale bus. Het zit als een normale bus. 339 00:17:59,350 --> 00:18:01,090 Speaker 11: En zo ga je het zelf ervaren als we gaan rijden. 340 00:18:01,109 --> 00:18:03,689 Speaker 11: Het is gewoon een saaie rit. Ja, dat is de 341 00:18:03,710 --> 00:18:06,320 Speaker 11: bedoeling eigenlijk, toch? In principe wel, ja 342 00:18:06,990 --> 00:18:09,969 Speaker 9: Of zou het interessant worden deze keer? Is die bus klut? 343 00:18:11,420 --> 00:18:13,060 Speaker 9: Stopt hij echt keurig netjes voor het 344 00:18:13,080 --> 00:18:16,740 Speaker 11: stoplicht? Als je wilt gooi ik mezelf ervoor en dan 345 00:18:16,760 --> 00:18:17,620 Speaker 11: kom je 346 00:18:17,859 --> 00:18:22,869 Speaker 1: vanzelf achter. Doe me niet. Het 347 00:18:22,920 --> 00:18:27,030 Speaker 11: is een beetje als in een vliegtuig. We willen wel graag, 348 00:18:27,070 --> 00:18:29,189 Speaker 11: dat hoeft in principe niet, maar we willen graag wel 349 00:18:29,250 --> 00:18:31,270 Speaker 11: instructie geven aan de mensen dat ze weten. Dit is 350 00:18:31,330 --> 00:18:33,530 Speaker 11: toch wel automaatse rij in de bus. We zijn ook 351 00:18:33,550 --> 00:18:35,870 Speaker 11: nog steeds aan het testen. Dus het kan ook gebeuren 352 00:18:35,910 --> 00:18:38,719 Speaker 11: dat de bus af en toe abrupt bremt. Ik wil 353 00:18:38,760 --> 00:18:39,979 Speaker 11: niet dat ze door 354 00:18:40,000 --> 00:18:43,369 Speaker 9: de bus heen vliegen. Precies. Ik kijk ondertussen naar de 355 00:18:43,390 --> 00:18:47,350 Speaker 9: buschauffeur en ik zie het stuur draaien. We kunnen ook 356 00:18:47,390 --> 00:18:51,050 Speaker 9: zelfs op de monitor meekijken. En hij doet het zonder handjes. 357 00:18:51,090 --> 00:18:52,830 Speaker 11: Hij doet het zonder handjes. Nou, dat is precies wat 358 00:18:52,869 --> 00:18:56,020 Speaker 11: we willen laten zien. Automatisch rijden is niet iets van 359 00:18:56,060 --> 00:18:58,440 Speaker 11: de toekomst, maar echt iets van vandaag. Dus het kan 360 00:18:58,500 --> 00:19:01,360 Speaker 11: eigenlijk al vandaag de dag. En dat willen we graag aantonen. 361 00:19:01,740 --> 00:19:03,980 Speaker 11: Met wat wij vinden toch wel een primeur hier in Nederland. 362 00:19:04,020 --> 00:19:06,119 Speaker 12: Mijn naam is Michelle Samson en ik ben manager van 363 00:19:06,160 --> 00:19:09,270 Speaker 12: de team Strategie Duurzaamheid en Innovatie van Rotterdam Dijk Airport. 364 00:19:09,350 --> 00:19:11,810 Speaker 9: En dan wil je wel zo'n hippe bus in huis hebben, toch? 365 00:19:12,130 --> 00:19:15,729 Speaker 12: Ja, natuurlijk. Ja, we zijn er ontzettend blij mee. Voor 366 00:19:15,750 --> 00:19:19,700 Speaker 12: de reizigers, voor de bereikbaarheid. En als het dan autonoom 367 00:19:19,740 --> 00:19:22,460 Speaker 12: kan en elektrisch, dan helpt dat ook met het tekort 368 00:19:22,500 --> 00:19:23,400 Speaker 12: van de buschauffeurs. 369 00:19:23,440 --> 00:19:24,550 Speaker 9: Daar moet je rekening mee houden. 370 00:19:25,260 --> 00:19:29,320 Speaker 12: Ja, wij vonden de verbinding met de metrostation suboptimaal. Het 371 00:19:29,359 --> 00:19:31,660 Speaker 12: ging vier keer per uur, bus 33. En als we deze 372 00:19:31,680 --> 00:19:34,889 Speaker 12: bus zouden kunnen toevoegen, echt permanent, dan zouden we er 373 00:19:34,910 --> 00:19:36,010 Speaker 12: ontzettend blij mee zijn. 374 00:19:36,050 --> 00:19:37,689 Speaker 9: Ja, en ik kan me ook zo voorstellen dat hij 375 00:19:37,730 --> 00:19:40,050 Speaker 9: ook geen enkel bezwaar heeft om s'nachts om drie uur 376 00:19:40,090 --> 00:19:41,050 Speaker 9: nog even een ritje te doen. 377 00:19:41,090 --> 00:19:43,379 Speaker 12: De eerste vliegtuigen gaan om zeven uur, dus de medewerkers 378 00:19:43,420 --> 00:19:46,240 Speaker 12: komen al inderdaad in de vroege ochtend en ook de passagiers. 379 00:19:46,280 --> 00:19:48,000 Speaker 12: Dus het zou heel fijn zijn als we inderdaad dat 380 00:19:48,020 --> 00:19:49,720 Speaker 12: kunnen toevoegen aan de bereikbaarheid. 381 00:19:50,060 --> 00:19:53,700 Speaker 9: Als gemeentes nou denken, dit is een goed idee voor ons... 382 00:19:53,520 --> 00:19:56,530 Speaker 9: waar moeten ze rekening mee houden? Want dit kan niet overal. 383 00:19:56,550 --> 00:19:59,570 Speaker 9: Jullie kunnen nu niet doorrijden naar de Kolsingel of zo. Nee. 384 00:19:59,690 --> 00:20:04,260 Speaker 11: Nou ja, dan kunnen ze ons bellen. En dan kunnen 385 00:20:04,280 --> 00:20:06,159 Speaker 11: we samen met hen kijken wat is inderdaad mogelijk. Kan 386 00:20:06,180 --> 00:20:09,200 Speaker 11: dit veilig? Is er een vervoerswaarde? Heeft het zin om 387 00:20:09,220 --> 00:20:12,070 Speaker 11: hier met een automatisch rijden systeem... überhaupt met openbaar vervoer 388 00:20:12,090 --> 00:20:14,150 Speaker 11: te rijden? En als het antwoord ja is... dan kunnen 389 00:20:14,170 --> 00:20:17,090 Speaker 11: we dat verder gaan verkennen met elkaar en uitzoeken. Jullie 390 00:20:17,130 --> 00:20:19,030 Speaker 11: zijn al een half jaar 391 00:20:19,070 --> 00:20:23,230 Speaker 9: bezig. Hoeveel doden zijn er al gevallen 392 00:20:23,810 --> 00:20:24,119 Speaker 12: Nul 393 00:20:24,470 --> 00:20:25,310 Speaker 9: Rotvraag, hè 394 00:20:25,650 --> 00:20:27,470 Speaker 12: Nou, nee hoor. Het antwoord was makkelijk. 395 00:20:27,840 --> 00:20:32,260 Speaker 9: En ook helemaal niks naars gebeurd? Niks ernstigs? Geen seconde gedacht? 396 00:20:32,280 --> 00:20:32,439 Speaker 9: O jee. 397 00:20:33,600 --> 00:20:36,679 Speaker 12: Nee, absoluut niet. Nee. Nee, we zijn er ontzettend blij mee. 398 00:20:36,700 --> 00:20:39,689 Speaker 12: En we hopen dat we eigenlijk snel die safety driver 399 00:20:39,710 --> 00:20:44,150 Speaker 12: eruit kunnen. Dat hij niet meer nodig is. Als luchthaven 400 00:20:44,170 --> 00:20:48,750 Speaker 12: faciliteren we de laadvoorziening. En we doen dit met partners. 401 00:20:48,830 --> 00:20:51,609 Speaker 9: En we kijken nog even met de chauffeur mee. Ik 402 00:20:51,630 --> 00:20:54,350 Speaker 9: heb nog steeds geen handje aan het stuur. Hij zwaait 403 00:20:54,390 --> 00:21:01,020 Speaker 9: even naar me. Hoi. Dag, Ben. Hoi. En... Alles recht 404 00:21:01,040 --> 00:21:05,580 Speaker 9: zo die gaat. Gaat als een zonnetje, zeggen ze dan. Ja, 405 00:21:05,640 --> 00:21:09,300 Speaker 9: onmerkelijk Martijn. En 406 00:21:09,340 --> 00:21:09,399 Speaker 3: je 407 00:21:09,440 --> 00:21:12,520 Speaker 9: bent heel terug. Ik ben heel terug, ik ben niet 408 00:21:12,540 --> 00:21:17,040 Speaker 9: de landingsbaan opgereden. Dus dankzij Ben. En je snapt natuurlijk 409 00:21:17,060 --> 00:21:19,560 Speaker 9: wel dat het een beetje van Den Haag afhangt... of 410 00:21:19,600 --> 00:21:23,020 Speaker 9: dit allemaal echt nog een doorgang kan vinden. Want die 411 00:21:23,040 --> 00:21:26,280 Speaker 9: moeten dat wel goedkeuren... dat er geen safety driver meer 412 00:21:26,300 --> 00:21:27,920 Speaker 9: achter het stuur zit. Dankjewel Martijn. 413 00:21:30,410 --> 00:21:32,910 Speaker 3: En dan is het tijd voor de Politieke Minuut. Het 414 00:21:32,970 --> 00:21:34,550 Speaker 3: heeft er geen zin meer in, dat staat even op 415 00:21:34,570 --> 00:21:38,000 Speaker 3: de agenda. Politiek verslaggever Mark Beekhuis. Er wordt weer gesproken 416 00:21:38,040 --> 00:21:44,520 Speaker 4: over een baaierd aan onderwerpen. De internationale klimaatstrategie, het drugsbeleid... 417 00:21:43,820 --> 00:21:48,120 Speaker 4: en dan met name het coffeeshop- en cannabisbeleid, het BOA-stelsel. 418 00:21:48,140 --> 00:21:51,530 Speaker 4: Maar het grote debat van vandaag is natuurlijk het debat 419 00:21:51,590 --> 00:21:55,449 Speaker 4: over Iran... De Israëlische-Amerikaanse oorlog tegen dat land houdt Den 420 00:21:55,490 --> 00:21:58,470 Speaker 4: Haag al de hele week bezig en vandaag is daarop 421 00:21:58,530 --> 00:22:01,490 Speaker 4: geen uitzondering. Gisteren ging het over de inzet van het 422 00:22:01,510 --> 00:22:04,600 Speaker 4: vergat De Evertse bij de bescherming van met name Cyprus. 423 00:22:04,640 --> 00:22:07,639 Speaker 4: En vandaag praten ze over wat we moeten vinden van 424 00:22:07,660 --> 00:22:11,380 Speaker 4: het conflict daar en wat de invloed hier zou kunnen zijn. 425 00:22:11,420 --> 00:22:14,030 Speaker 4: Ze beginnen rond kwart over tien en tegen vijven zou 426 00:22:14,070 --> 00:22:17,109 Speaker 4: er afgehamerd moeten kunnen worden. En dan, als de meeste 427 00:22:17,130 --> 00:22:19,770 Speaker 4: mensen in de avondspit stappen... begint er in de plenaire 428 00:22:19,810 --> 00:22:23,230 Speaker 4: zaal nog een debat... over de Europese top van volgende week. 429 00:22:23,290 --> 00:22:25,380 Speaker 4: En ook daar zal weer gesproken worden over de oorlog 430 00:22:25,420 --> 00:22:29,380 Speaker 4: in het Midden-Oosten... en het Europese defensiebeleid. Maar ook over 431 00:22:29,400 --> 00:22:34,270 Speaker 4: concurrentievermogen en de interne markt. En over die andere oorlog, 432 00:22:34,290 --> 00:22:37,869 Speaker 4: de Russische oorlog in Oekraïne. Zee, politiek versluiver Mark Beekhuis. 433 00:22:37,910 --> 00:22:43,230 Speaker 3: Even het orkest. Ze zijn er wel. We gaan 434 00:22:43,320 --> 00:22:47,859 Speaker 5: eerst beginnen met het FD. Een onvoorspelbaar handelsbeleid van de VS... 435 00:22:47,500 --> 00:22:50,780 Speaker 5: dat raakt de helft van de Nederlandse exporteurs. Blijkt allemaal 436 00:22:50,800 --> 00:22:53,900 Speaker 5: uit onderzoek van de RVO... de Rijksdienst voor Ondernemend Nederland. 437 00:22:53,920 --> 00:22:58,160 Speaker 5: De importheffingen en de complexere douaneprocedures... dat waren grote obstakels 438 00:22:58,180 --> 00:22:59,399 Speaker 5: voor ondernemers vorig jaar 439 00:22:59,770 --> 00:23:02,450 Speaker 3: En dan het AD. Korting op de benzinetak zou structureel 440 00:23:02,470 --> 00:23:05,680 Speaker 3: niets oplossen... Op de krant. In de politiek Den Haag 441 00:23:05,700 --> 00:23:08,110 Speaker 3: klinkt de roep om een lexijnsverlaging steeds luider door de 442 00:23:08,130 --> 00:23:10,650 Speaker 3: hoge prijs aan de pomp. Maar zo'n maatregel blijkt duur 443 00:23:10,670 --> 00:23:14,230 Speaker 3: en inefficiënt, zegt Peter Mulder, TNO-onderzoeker tegen de krant. 444 00:23:14,270 --> 00:23:17,350 Speaker 5: En dan nog even in de financiële telegraaf. Megaboetes, sites 445 00:23:17,369 --> 00:23:20,380 Speaker 5: op zwart en een reclameverbod. De ChristenUnie en de SP 446 00:23:20,540 --> 00:23:25,260 Speaker 5: willen met harde maatregelen het online gokken tegengaan. Kamerleden Mirjam 447 00:23:25,300 --> 00:23:29,119 Speaker 5: Bikker en Sarah Dobben willen gokbedrijven bij wetsoverdredingen veel zwaarder 448 00:23:29,160 --> 00:23:32,220 Speaker 5: gaan beboeten en illegale sites sneller offline halen. 449 00:23:33,490 --> 00:23:36,449 Speaker 3: Ja, en dan Nina. Chat-GPT wordt inmiddels regelmatig gebruikt... door 450 00:23:36,470 --> 00:23:38,970 Speaker 3: mensen om juridisch advies in te winnen... een bezwaar of 451 00:23:39,020 --> 00:23:42,460 Speaker 3: beroepsschrift op te stellen... of nu ook in een arbeidsrechtelijk 452 00:23:42,480 --> 00:23:45,520 Speaker 3: conflict te laten bekijken... hoe hoog een extra schadevoering zou 453 00:23:45,540 --> 00:23:48,380 Speaker 3: kunnen zijn. Je begrijpt dat chat-GPT en dat soort zaken 454 00:23:48,420 --> 00:23:51,770 Speaker 3: vaak niet verder komt... dan cheat-GPT, omdat het vaak valse 455 00:23:51,810 --> 00:23:54,330 Speaker 3: verwachtingen wekt. Zo ook in deze zaak, die bij de 456 00:23:54,350 --> 00:23:56,770 Speaker 3: kantonrechter in Utrecht diende... over een man die vond dat 457 00:23:56,810 --> 00:24:00,230 Speaker 3: hij onterecht werd ontslagen door zijn werkgever. Nadat partijen geen 458 00:24:00,250 --> 00:24:03,170 Speaker 3: overeenstemming konden bereiken... over een passende vergoeding, meldde die meneer 459 00:24:03,190 --> 00:24:07,190 Speaker 3: zich ziek... en kreeg gewoon z'n loon doorbetaald, 35.000 euro. En 460 00:24:07,230 --> 00:24:08,949 Speaker 3: toch vocht hij het ontslag aan voor de rechter en 461 00:24:08,970 --> 00:24:13,350 Speaker 3: vroeg ChatGPT... hoe hoog een extra schadevergoeding mag zijn... als 462 00:24:13,390 --> 00:24:16,689 Speaker 3: dat ontslag inderdaad onterecht bleek. Nou, daar had de bot 463 00:24:16,750 --> 00:24:20,680 Speaker 3: razend snel antwoord op, 50.000 euro... En dat was ook de inzet. 464 00:24:20,720 --> 00:24:23,900 Speaker 3: De rechter verklaarde dat het ontslag inderdaad ontrecht was, maar 465 00:24:23,940 --> 00:24:27,740 Speaker 3: de onderbouwing van de extra schadevergoeding door ChatGPT werkelijk als 466 00:24:27,780 --> 00:24:31,870 Speaker 3: een tang op een varkensloek. Ja, hallucinatiebedrijf De Koude Kermis 467 00:24:31,890 --> 00:24:34,590 Speaker 3: bleek weer actief. De extra vergoeding werd door de rechter 468 00:24:34,609 --> 00:24:39,720 Speaker 3: bijgesteld naar 5000 euro, een tiende. Dit bericht is overigens zonder 469 00:24:39,740 --> 00:24:41,460 Speaker 3: tussenkomst van ChatGPT geschreven door mij.