1 00:00:03,970 --> 00:00:12,390 Speaker 1: Fijn dat 2 00:00:12,710 --> 00:00:14,750 Speaker 2: je luistert. Hier is het nieuws om bij thuis te komen. 3 00:00:14,790 --> 00:00:18,500 Speaker 2: De systemen die onze energievoorziening moeten regelen... die zijn niet 4 00:00:18,520 --> 00:00:22,800 Speaker 2: goed op elkaar aangesloten. En dat draagt bij aan de netcongestie. 5 00:00:22,820 --> 00:00:25,960 Speaker 2: De oplossing, of een deel ervan, krijgen we zo meteen. 6 00:00:25,980 --> 00:00:29,480 Speaker 2: Het Eurovisie Songfestival gaat naar Azië... Dan gaan ze dus 7 00:00:29,520 --> 00:00:33,380 Speaker 2: het Aziatisch Songfestival. Maar het gaat dus Eurovision Song Contest. 8 00:00:33,460 --> 00:00:37,199 Speaker 2: In Azië. En Unilever stoot zijn voedingsmiddelen tak af. Maar 9 00:00:37,220 --> 00:00:38,830 Speaker 2: we beginnen in Europa 10 00:00:39,800 --> 00:00:43,780 Speaker 3: Nederland roept Oekraïne op om een Europees inspectieteam... zo snel 11 00:00:43,800 --> 00:00:47,979 Speaker 3: mogelijk toegang te geven tot het beschadigde deel... van de Droujba-pijpleiding. 12 00:00:48,000 --> 00:00:51,019 Speaker 3: Dat zegt buitenlandminister Tom Berendsen tegen BNR 13 00:00:51,720 --> 00:00:55,080 Speaker 4: Ik heb aangegeven en opgeroepen om de EU-experts... zo snel 14 00:00:55,100 --> 00:00:58,270 Speaker 4: mogelijk toegang te verlenen tot die locatie... 15 00:00:58,640 --> 00:01:01,690 Speaker 3: Berendsen heeft die boodschap vanochtend in een één-op-één gesprek in 16 00:01:01,730 --> 00:01:05,630 Speaker 3: Breda overgebracht aan de Oekraïnse vicepremier Taras Katschka 17 00:01:06,150 --> 00:01:07,470 Speaker 4: Hij gaf ook aan er alles aan te doen om 18 00:01:07,490 --> 00:01:10,709 Speaker 4: dat mogelijk te maken. En ik denk dat dat gewoon 19 00:01:10,730 --> 00:01:14,020 Speaker 4: heel belangrijk is. Dit argument voor blokkade van Hongarije moet 20 00:01:14,040 --> 00:01:16,440 Speaker 4: gewoon van tafel. De druk op Hongarije moet vergroot worden 21 00:01:16,480 --> 00:01:18,679 Speaker 4: en dan moet je ook hun argumenten van tafel nemen. 22 00:01:18,720 --> 00:01:19,259 Speaker 4: Dit is er één. 23 00:01:19,970 --> 00:01:23,899 Speaker 3: Eerder meldde BNR al dat Oekraïne dat Europees inspectieteam... niet 24 00:01:23,940 --> 00:01:27,940 Speaker 3: toelaat tot die pijpleiding. We gaan naar onze Europa-verslaggever Geert-Jan Haan. 25 00:01:27,959 --> 00:01:29,119 Speaker 3: Die heeft dit verhaal uitgezocht. 26 00:01:30,650 --> 00:01:31,490 Speaker 5: Goedemiddag. 27 00:01:31,530 --> 00:01:33,869 Speaker 3: Nog even, voor wie het gemist heeft of even in 28 00:01:33,890 --> 00:01:36,250 Speaker 3: zijn geheugen moet graven... hoe zit dat ook alweer met 29 00:01:36,270 --> 00:01:36,990 Speaker 3: die pijpleiding? 30 00:01:38,410 --> 00:01:44,170 Speaker 5: Die oliepijpleiding die transporteert Russische olie via Oekraïne naar Hongarije 31 00:01:44,209 --> 00:01:47,750 Speaker 5: en Slowakije. Die is in het westen van Oekraïne een 32 00:01:47,790 --> 00:01:51,220 Speaker 5: paar weken geleden kapot gegaan na een Russisch bombardement. Een 33 00:01:51,240 --> 00:01:55,320 Speaker 5: tussenstation is geraakt. Maar door de aanhoudende veten tussen Oekraïne 34 00:01:55,340 --> 00:01:58,640 Speaker 5: en Hongarije is die pijplein ook nu onderdeel geworden van 35 00:01:58,680 --> 00:02:02,900 Speaker 5: een veel grotere internationale rel. Vanochtend hoorde je op BNR 36 00:02:02,940 --> 00:02:06,780 Speaker 5: al dat Oekraïne de experts uit Europa... al twee weken 37 00:02:06,820 --> 00:02:09,239 Speaker 5: elders in Oekraïne laat wachten. Ze zijn in opdracht van 38 00:02:09,260 --> 00:02:13,440 Speaker 5: de Europese Commissie gestuurd... om de schade in Oekraïne te bestuderen. 39 00:02:13,480 --> 00:02:17,100 Speaker 5: Ze hebben met Naftogas al om tafel gezeten... het staatsenergiebedrijf 40 00:02:17,120 --> 00:02:21,690 Speaker 5: van Oekraïne. Oekraïne ging afhankelijk ook met dit Europese aanbod akkoord. 41 00:02:21,710 --> 00:02:25,690 Speaker 5: Laat ze maar naar deze ramplek gaan. Maar vicepremier Kaczka 42 00:02:25,870 --> 00:02:28,430 Speaker 5: liet aan BNR weten... dat toegang nog niet is verleend. 43 00:02:29,210 --> 00:02:33,130 Speaker 6: Ja, Gert-Jan. En waarom wil Oekraïne die experts niet toelaten? 44 00:02:58,190 --> 00:03:01,690 Speaker 5: Ja, ze zeggen dat dat te maken heeft met technische 45 00:03:01,750 --> 00:03:07,600 Speaker 5: veiligheidsvoorschriften en procedures en... toestemmingen en vergunningen die nog niet 46 00:03:07,639 --> 00:03:10,329 Speaker 5: op orde zijn. Wat ik zelf weet van mijn bezoeken 47 00:03:10,370 --> 00:03:13,970 Speaker 5: aan Oekraïne in oorlogstijd... is dat zo'n tussenstation onderdeel is 48 00:03:13,990 --> 00:03:18,090 Speaker 5: van strategische infrastructuur. Dus je kunt denken dat ze niet 49 00:03:18,389 --> 00:03:21,330 Speaker 5: al te snel pottenkijkers willen. Maar dit is in afstemming 50 00:03:21,370 --> 00:03:24,560 Speaker 5: gegaan met de commissie. Dus het is wel heel bijzonder, 51 00:03:24,590 --> 00:03:27,460 Speaker 5: laat ik het zo zeggen... dat zo'n team van ingenieurs 52 00:03:27,500 --> 00:03:30,700 Speaker 5: dan al ruim twee weken duimen aan het draaien 53 00:03:30,740 --> 00:03:33,880 Speaker 3: is. Jij sprak Tom Berendsen, de buitenlandminister, daar dus over. 54 00:03:33,919 --> 00:03:34,600 Speaker 3: Wat zei hij nog meer? 55 00:03:35,810 --> 00:03:38,810 Speaker 5: Ja, die wil graag de rol van Hongarije benadrukken in 56 00:03:38,850 --> 00:03:41,910 Speaker 5: deze rel. Hij zegt het is Orbán die al jaren 57 00:03:41,970 --> 00:03:46,620 Speaker 5: ruzie zoekt met Zelensky... of niet de Europese lijn wil 58 00:03:46,640 --> 00:03:50,640 Speaker 5: volgen als het gaat ondersteunen aan Oekraïne... of sancties richting Rusland. 59 00:03:50,700 --> 00:03:53,320 Speaker 5: En Orbán zoekt ook de randen op van het acceptabele. 60 00:03:53,340 --> 00:03:55,690 Speaker 5: Hij ging bijvoorbeeld niet akkoord laatst... met die lening van 90 61 00:03:56,050 --> 00:03:59,690 Speaker 5: miljard euro aan Oekraïne vanuit de EU... Dat soort gedrag, 62 00:03:59,730 --> 00:04:02,990 Speaker 5: zegt Berendsen, daar moet je niet naïef over zijn. Daar 63 00:04:03,010 --> 00:04:05,390 Speaker 5: gaan wij in Europa en Oekraïne last van hebben... zolang 64 00:04:05,450 --> 00:04:08,870 Speaker 5: Orbán aan de macht is, zegt Berendsen. En dat zei 65 00:04:08,890 --> 00:04:11,630 Speaker 5: hij dus toen ik hem vanmiddag sprak in Brea. Dus 66 00:04:11,650 --> 00:04:15,779 Speaker 5: de druk op Hongarije moet er volop. Tegelijkertijd zegt Kaczka ook, 67 00:04:15,940 --> 00:04:20,720 Speaker 5: Hongarije politiseert. Doet Oekraïne dat niet door nu Europese experts... 68 00:04:20,360 --> 00:04:23,040 Speaker 5: niet toegang tot die rampplek te geven? 69 00:04:24,200 --> 00:04:28,050 Speaker 4: Nou, Oekraïne heeft in haar eerste reactie, denk ik, niet 70 00:04:28,089 --> 00:04:32,850 Speaker 4: de juiste reactie gehad. Dat hebben ze zelf ook toegegeven. 71 00:04:33,130 --> 00:04:36,750 Speaker 4: Er zijn natuurlijk verkiezingen in Hongarije. Nou ja, daar zie 72 00:04:36,770 --> 00:04:40,190 Speaker 4: je ook dat aan de Hongaarse kant dat dat meespeelt. 73 00:04:40,210 --> 00:04:42,520 Speaker 4: Tegelijkertijd denk ik dat we zoveel mogelijk naar de feiten 74 00:04:42,540 --> 00:04:45,380 Speaker 4: moeten kijken. Die experts moeten toegang krijgen. Er moet gekeken 75 00:04:45,420 --> 00:04:48,090 Speaker 4: worden hoe snel kan dit gerepareerd zijn... En daarmee gaat 76 00:04:48,130 --> 00:04:50,969 Speaker 4: het argument van Hongarije van tafel. En dan kan de 77 00:04:50,990 --> 00:04:53,690 Speaker 4: druk ook weer vol op Hongarije... omdat ze argumentloos zijn 78 00:04:53,710 --> 00:04:54,779 Speaker 4: in deze discussie 79 00:04:55,529 --> 00:05:00,200 Speaker 3: En denk jij dat Berendsen nog andere informatie heeft dan wij? 80 00:05:00,260 --> 00:05:02,500 Speaker 5: Hij zegt van niet. En ik merk zelf dat dit 81 00:05:02,520 --> 00:05:05,240 Speaker 5: verhaal de afgelopen weken wat was verwaterd. We hoorden dat 82 00:05:05,260 --> 00:05:08,599 Speaker 5: de commissie experts zou gaan sturen... om de boel wat 83 00:05:08,620 --> 00:05:11,280 Speaker 5: te sussen, om te kijken naar de status van de pomp... 84 00:05:11,060 --> 00:05:16,229 Speaker 5: en het reservoir van dat tussenstation in het westen van Oekraïne... 85 00:05:15,460 --> 00:05:18,600 Speaker 5: dicht bij Hongarije. En volgens de Oekraïense vice-premier die ik 86 00:05:18,640 --> 00:05:21,350 Speaker 5: gisteren sprak... is de schade heel groot en atypisch. En 87 00:05:21,370 --> 00:05:24,100 Speaker 5: de Oekraïens zeggen, ja, dit valt al te herstellen... Maar 88 00:05:24,140 --> 00:05:27,039 Speaker 5: de commissie wil toch ook een beetje de leden... Hongarije 89 00:05:27,060 --> 00:05:30,790 Speaker 5: en Slovakije tegemoetkomen. Want die hebben belang bij het transport. 90 00:05:30,820 --> 00:05:34,969 Speaker 5: En daarom is een missie van een Europees inspectieteam afgesproken. 91 00:05:35,029 --> 00:05:38,470 Speaker 5: Zonder trouwens Hongaren of Slovaken. Dus nou ja, de kou 92 00:05:38,510 --> 00:05:40,710 Speaker 5: was niet helemaal uit de lucht. Maar iedereen dacht, de 93 00:05:40,730 --> 00:05:43,100 Speaker 5: experts kunnen wel aan de slag. Ja, en dan is 94 00:05:43,120 --> 00:05:46,240 Speaker 5: dat dus niet het geval, hoorde ik. Het verhaal ebte 95 00:05:46,300 --> 00:05:50,400 Speaker 5: wat weg... terwijl die inspecteurs maar in afwachting zijn... van 96 00:05:50,460 --> 00:05:54,360 Speaker 5: autorisatie en vergunningen en veiligheidschecks, et cetera. En dan zegt 97 00:05:54,400 --> 00:05:57,700 Speaker 5: Berendsen ook eerlijk... ik weet niet meer dan wat BNR 98 00:05:57,720 --> 00:05:58,460 Speaker 5: meldt 99 00:05:59,240 --> 00:06:01,940 Speaker 4: Niet meer dan dat u mij net vertelde. Dus we 100 00:06:01,960 --> 00:06:06,330 Speaker 4: weten dat ze in Oekraïne zijn... maar geen toegang hebben 101 00:06:06,350 --> 00:06:08,450 Speaker 4: tot de locatie. En daarom ook mijn oproep om dat 102 00:06:08,470 --> 00:06:09,330 Speaker 4: zo snel mogelijk voor elkaar te 103 00:06:09,370 --> 00:06:12,810 Speaker 3: krijgen. En dan nog de Europese Commissie. Hoe kijkt die daarnaar? 104 00:06:14,410 --> 00:06:16,909 Speaker 5: We hebben om een reactie gevraagd. Dat hebben journalisten gedaan 105 00:06:16,950 --> 00:06:20,650 Speaker 5: in de dagelijkse persbriefing. De commissie wilde niks over zeggen. 106 00:06:20,680 --> 00:06:24,260 Speaker 5: Dat is eigenlijk al anderhalve week het geval. Beetje tragisch. 107 00:06:24,300 --> 00:06:26,760 Speaker 5: Ze zeggen bedankt voor de vraag. We hebben geen update. 108 00:06:26,800 --> 00:06:29,490 Speaker 5: En dat is het dan weer. Maar goed, ook dat 109 00:06:29,510 --> 00:06:31,550 Speaker 5: heeft denk ik te maken met de Hongaarse verkiezingen. Dat 110 00:06:31,589 --> 00:06:35,510 Speaker 5: heel Europa eigenlijk Orbán geen stok wil geven om mee 111 00:06:35,550 --> 00:06:38,630 Speaker 5: te slaan. Hoe dan ook, de oproep van Nederland is helder. 112 00:06:38,670 --> 00:06:42,589 Speaker 5: Geeft deze Europese specialisten toegang tot dat tussenstation. Al is 113 00:06:42,630 --> 00:06:44,830 Speaker 5: het maar voor inspectie en al is het maar voor 114 00:06:44,850 --> 00:06:48,239 Speaker 5: de zuiverheid. Want dit is wel afgesproken tussen Oekraïne en 115 00:06:48,250 --> 00:06:49,159 Speaker 5: de Europese Commissie. 116 00:06:50,100 --> 00:06:52,760 Speaker 3: En wat ik dan nog niet snap, is wat Oekraïne 117 00:06:52,779 --> 00:06:56,110 Speaker 3: voor belang erbij zou kunnen hebben... om die Europese inspecteurs 118 00:06:56,120 --> 00:06:59,050 Speaker 3: te vertragen. Om in ieder geval niet meteen naar die 119 00:06:59,070 --> 00:07:00,650 Speaker 3: drouzebouwpijpleiding toegang te geven. 120 00:07:01,730 --> 00:07:07,010 Speaker 5: Als je het hele proces vertraagt, dan zou het kunnen... 121 00:07:06,250 --> 00:07:11,000 Speaker 5: dat Oekraïne die pijplijn pas heeft gerepareerd... na de Hongaarse verkiezingen, 122 00:07:11,020 --> 00:07:13,120 Speaker 5: die zijn over twee weken. En Oekraïne is er alles 123 00:07:13,160 --> 00:07:16,620 Speaker 5: aan gelegen om een buurland te krijgen... waar Viktor Orbán 124 00:07:16,640 --> 00:07:18,410 Speaker 5: niet meer de baas over is. Dus als Orbán in 125 00:07:18,450 --> 00:07:22,570 Speaker 5: de problemen komt door hogere energieprijzen... dan kan dat 126 00:07:22,770 --> 00:07:22,930 Speaker 3: het 127 00:07:22,950 --> 00:07:25,960 Speaker 5: electoraat ertoe dwingen om voor een ander te gaan 128 00:07:26,310 --> 00:07:28,620 Speaker 3: Dank je wel, Geert-Jan Haan. En wil je meer Europa, 129 00:07:28,650 --> 00:07:31,900 Speaker 3: dan luister je naar Make Europe Great Again, de podcast. 130 00:07:31,940 --> 00:07:34,540 Speaker 3: Met dit keer ook nieuws over een Europees alternatief... voor 131 00:07:34,560 --> 00:07:36,440 Speaker 3: het Amerikaanse Patriot-systeem. 132 00:07:42,800 --> 00:07:46,430 Speaker 2: De systemen die onze energievoorziening regelen zijn te versnipperd. En 133 00:07:46,450 --> 00:07:49,510 Speaker 2: dat draagt bij aan netcongressie. Dat is de conclusie van 134 00:07:49,530 --> 00:07:54,190 Speaker 2: het Nationaal EMS-programma dat vandaag is gepresenteerd. Daarom komen meerdere 135 00:07:54,210 --> 00:07:58,580 Speaker 2: partijen met een aantal doelen om die energiesystemen te stroomlijnen. 136 00:07:58,640 --> 00:08:00,640 Speaker 2: En daar praten we over met Alissa Valent. Zij is 137 00:08:00,660 --> 00:08:06,220 Speaker 2: innovatieanalyst slimme energiesystemen van TKI Urban Energy. Een van de 138 00:08:06,260 --> 00:08:08,690 Speaker 2: partijen die heeft bijgedragen aan het rapport. Welkom. 139 00:08:09,390 --> 00:08:10,280 Speaker 7: Dank je wel 140 00:08:10,630 --> 00:08:14,250 Speaker 2: Voor welk probleem heeft u de oplossing onderzocht? 141 00:08:14,300 --> 00:08:16,380 Speaker 7: Ja, we zien dat we met de energietransitie lopen we 142 00:08:16,400 --> 00:08:19,500 Speaker 7: tegen grenzen aan. Een daarvan is netcongestie. We zien ook 143 00:08:19,520 --> 00:08:23,860 Speaker 7: dat de energieprijzen heel erg oplopen. En dit energiemanagement is 144 00:08:23,900 --> 00:08:26,850 Speaker 7: een oplossing om daarmee aan de slag te gaan. 145 00:08:26,890 --> 00:08:30,870 Speaker 3: En het gaat dan om zogenoemde energiemanagementsystemen. Wat zijn dat precies? 146 00:08:31,530 --> 00:08:36,480 Speaker 7: Ja, energiemanagementsystemen, dat kan echt een kastje in je meterkast zijn. 147 00:08:36,500 --> 00:08:39,420 Speaker 7: Maar het gaat eigenlijk om de slimme sturing van de 148 00:08:39,440 --> 00:08:42,290 Speaker 7: apparaten in je huis. Dus bijvoorbeeld je zonnepanelen, een batterij, 149 00:08:42,309 --> 00:08:43,630 Speaker 7: een warmtepomp en een laadmacht. 150 00:08:44,160 --> 00:08:46,080 Speaker 2: Maar hoe draagt dat dan bij op dit moment dat 151 00:08:46,120 --> 00:08:49,620 Speaker 2: dat dus niet is, die afstemming aan de netcongressie? Ik 152 00:08:49,640 --> 00:08:53,600 Speaker 2: stel me zo voor, bedrijven kunnen niet worden aangesloten, woonwijken 153 00:08:53,620 --> 00:08:56,120 Speaker 2: kunnen niet worden aangesloten, want het net zit vol. Met 154 00:08:56,140 --> 00:09:00,090 Speaker 2: andere woorden, iedereen die stroom gebruikt, die krijgt dat nu 155 00:09:00,130 --> 00:09:03,170 Speaker 2: en die krijgt heel veel leveringszekerheid, maar we kunnen dat 156 00:09:03,190 --> 00:09:05,730 Speaker 2: niet overbelasten, dat net. Wat heeft dat dan met een 157 00:09:05,750 --> 00:09:08,520 Speaker 2: metertje in mijn meterkast en mijn zonnepanelen te maken 158 00:09:08,950 --> 00:09:10,829 Speaker 7: Het net zit vol, maar dat is eigenlijk alleen op 159 00:09:10,870 --> 00:09:13,429 Speaker 7: de piek. Buiten die piek is er nog heel veel ruimte. 160 00:09:13,960 --> 00:09:16,440 Speaker 7: En juist door die sturing toe te gaan passen... kan 161 00:09:16,460 --> 00:09:19,939 Speaker 7: je heel veel meer energie gaan verbruiken buiten die pieken om. 162 00:09:20,000 --> 00:09:23,690 Speaker 7: En kan je dus alsnog meer elektriciteit gebruiken... zonder dat 163 00:09:23,710 --> 00:09:25,270 Speaker 7: je het net verder hoeft te verzwaren. 164 00:09:25,330 --> 00:09:28,010 Speaker 2: En dat weten we op dit moment niet goed, waar 165 00:09:28,050 --> 00:09:28,859 Speaker 2: die piek dan zit... 166 00:09:29,210 --> 00:09:31,090 Speaker 7: We weten nu heel goed waar die piek zit. Die 167 00:09:31,110 --> 00:09:33,630 Speaker 7: zit bij woningen voornamelijk in de avond... als iedereen thuis 168 00:09:33,650 --> 00:09:33,870 Speaker 7: komt 169 00:09:33,890 --> 00:09:34,110 Speaker 2: en de 170 00:09:34,130 --> 00:09:39,809 Speaker 7: auto aan de laadpaal zet. En door misschien dat uitgesteld 171 00:09:39,830 --> 00:09:42,189 Speaker 7: te doen... dus s'nachts pas op te gaan laden... zonder 172 00:09:42,210 --> 00:09:44,190 Speaker 7: dat jij om een uur s'nachts je bed uit moet... 173 00:09:44,010 --> 00:09:47,610 Speaker 7: om die stekker erin te steken... maar dat dat energiemanagementsysteem 174 00:09:47,630 --> 00:09:48,850 Speaker 7: dat voor jou regelt. 175 00:09:48,929 --> 00:09:52,870 Speaker 2: Ah, dus daar komt bepaalde mate van intelligentie bij kijken. 176 00:09:52,910 --> 00:09:54,140 Speaker 2: Kunstmatige intelligentie misschien 177 00:09:54,490 --> 00:09:57,330 Speaker 7: Het kan met AI, het kan ook met gewone algoritmes. 178 00:09:57,590 --> 00:09:58,350 Speaker 7: Beide zijn mogelijk. 179 00:09:58,970 --> 00:10:02,420 Speaker 2: Ja, want mijn telefoon bijvoorbeeld zegt wel... ik ga pas 180 00:10:02,520 --> 00:10:06,100 Speaker 2: tot 100% opladen vlak voordat jij hem weer gaat gebruiken. 181 00:10:06,380 --> 00:10:07,740 Speaker 2: Moet ik het daarmee vergelijken? 182 00:10:07,760 --> 00:10:10,620 Speaker 7: Daar kan je het heel goed mee vergelijken. Want vaak 183 00:10:10,640 --> 00:10:13,950 Speaker 7: heb je meerdere energiegebruikers. Dus het gaat en om je laadpaal, 184 00:10:13,970 --> 00:10:16,990 Speaker 7: dat die wat later gaat. Maar misschien kan je warmtepomp 185 00:10:17,030 --> 00:10:20,390 Speaker 7: om je huisverwarmen... even iets minder hard staan als je 186 00:10:20,410 --> 00:10:22,210 Speaker 7: aan het koken bent. En daarna weer verder. 187 00:10:22,270 --> 00:10:22,449 Speaker 2: Dan 188 00:10:22,470 --> 00:10:23,720 Speaker 7: moet je huis waarschijnlijk niet vanaf 189 00:10:24,030 --> 00:10:26,900 Speaker 2: Nee, en dat soort systemen bestaan wel... 190 00:10:27,530 --> 00:10:30,719 Speaker 7: Die bestaan, zeker. We hebben veel Nederlandse bedrijven die hier 191 00:10:30,780 --> 00:10:34,400 Speaker 7: aan werken. En wat we zien, nu staan we eigenlijk 192 00:10:34,420 --> 00:10:36,920 Speaker 7: voor de opschaling daarvan. En daar is dit programma er 193 00:10:36,940 --> 00:10:40,230 Speaker 7: ook voor. Om daar meer samenhang in te brengen. Die 194 00:10:40,250 --> 00:10:44,590 Speaker 7: samenwerking tussen die bedrijven voor elkaar te krijgen... zodat we 195 00:10:44,630 --> 00:10:46,420 Speaker 7: die markt ook echt kunnen gaan vergroten met elkaar 196 00:10:48,570 --> 00:10:51,510 Speaker 2: Dit wordt een nationaal EMS-programma. Dus dat EMS staat dan 197 00:10:51,530 --> 00:10:57,179 Speaker 2: voor Energiemanagementsystemen, neem ik aan. Precies. Een nieuw orgaan, maar 198 00:10:57,200 --> 00:11:01,600 Speaker 2: waar allemaal coördinatoren rondlopen. Veel praten, weinig 199 00:11:01,780 --> 00:11:06,000 Speaker 7: energie? Zeker niet veel praten, veel doen. We zien dat 200 00:11:06,020 --> 00:11:09,280 Speaker 7: er heel veel initiatieven zijn. Bijvoorbeeld bij de Rom Utrecht 201 00:11:09,300 --> 00:11:11,540 Speaker 7: gebeurt er heel veel. In Delft, bij de Green Village 202 00:11:11,559 --> 00:11:14,400 Speaker 7: en bij Connector in Arnhem... zijn er bijvoorbeeld drie regio's. 203 00:11:14,460 --> 00:11:18,330 Speaker 7: Heel veel innovatie gebeurt, heel veel ontwikkelingen zijn. Waarom 204 00:11:18,350 --> 00:11:20,890 Speaker 2: je dus nadenkt over... je mag je auto wel aan 205 00:11:20,910 --> 00:11:22,750 Speaker 2: de laadpaal leggen, maar hij gaat pas nachts laden? 206 00:11:23,230 --> 00:11:27,550 Speaker 7: Precies. Dat beter met elkaar te verbinden. We moeten geen 207 00:11:27,570 --> 00:11:29,990 Speaker 7: dubbel werk gaan doen met z'n allen. Juist die energie 208 00:11:30,010 --> 00:11:33,910 Speaker 7: die op al die plekken aanwezig is goed samenbrengen. En 209 00:11:33,950 --> 00:11:37,460 Speaker 7: ook de sector beter samenbrengen. Sommige dingen hoef je niet 210 00:11:37,480 --> 00:11:38,429 Speaker 7: in je eentje op te lossen. 211 00:11:38,460 --> 00:11:43,220 Speaker 2: Maar is dit een overheidsinitiatief of een overheidscoördinatie? Of doen 212 00:11:43,260 --> 00:11:44,360 Speaker 2: de maatspelers dit? 213 00:11:44,780 --> 00:11:47,290 Speaker 7: We hebben dit echt gesignaleerd vanuit de markt. We zijn 214 00:11:47,309 --> 00:11:50,290 Speaker 7: ook echt in gesprek met veel bedrijven... die hiermee aan 215 00:11:50,309 --> 00:11:53,450 Speaker 7: de slag zijn. Wij zijn een onafhankelijke stichting daarin. 216 00:11:53,470 --> 00:11:53,590 Speaker 2: Dus 217 00:11:53,630 --> 00:11:55,670 Speaker 7: juist om eigenlijk daar die regie op te pakken... om 218 00:11:55,710 --> 00:11:58,500 Speaker 7: wel ook samen met onder andere de netbeheerders... en ook 219 00:11:58,520 --> 00:12:01,400 Speaker 7: de overheid en de bedrijven... om het echt gezamenlijk op 220 00:12:01,420 --> 00:12:01,980 Speaker 7: te pakken. 221 00:12:02,000 --> 00:12:04,300 Speaker 2: Ja, en dan zegt het rapport ook dat deze systemen... 222 00:12:03,980 --> 00:12:08,800 Speaker 2: nog niet grootschalig worden ingezet. Hoofdzakelijk door systeemfalen en marktfalen. 223 00:12:08,840 --> 00:12:10,620 Speaker 2: Wat wordt daarmee bedoeld? Marktfalen? 224 00:12:12,250 --> 00:12:14,829 Speaker 7: We zien dat nu nog niet alle financiële prikkels op 225 00:12:14,850 --> 00:12:16,470 Speaker 7: de juiste plek zitten. 226 00:12:16,510 --> 00:12:20,730 Speaker 2: Energieleveranciers hebben niet voldoende prikkel om te zeggen... wij passen 227 00:12:20,770 --> 00:12:22,500 Speaker 2: dit soort slimme systemen toe 228 00:12:23,240 --> 00:12:26,400 Speaker 7: Momenteel kan de investering vaak nog niet uit om toe 229 00:12:26,420 --> 00:12:28,720 Speaker 7: te passen... omdat je er nog niet genoeg mee verdient. 230 00:12:28,760 --> 00:12:32,660 Speaker 7: Zeker bij mkb-bedrijven zie je dat dat speelt. En daar 231 00:12:32,679 --> 00:12:34,660 Speaker 7: wil je dus voor dat ook als jij bijvoorbeeld helpt 232 00:12:34,679 --> 00:12:37,660 Speaker 7: om netcogressie te verminderen, dat daar misschien een vergoeding vanuit 233 00:12:37,700 --> 00:12:41,120 Speaker 7: de netbeheerder tegenover staat. Nou ja, er zitten nog veel 234 00:12:41,160 --> 00:12:44,160 Speaker 7: complexe zaken ook rondom dubbele energiebelasting. Wanneer ga je nou 235 00:12:44,200 --> 00:12:48,290 Speaker 7: terugleveren aan het net? Wanneer ga je je batterij eventueel opladen? 236 00:12:48,309 --> 00:12:51,090 Speaker 7: Nou ja, daar zitten gewoon nog wat knelpunten, wat pijnpunten 237 00:12:51,110 --> 00:12:52,689 Speaker 7: die de groei van deze sector in de weg staan. 238 00:12:53,790 --> 00:12:55,910 Speaker 2: En waar pleit u dan voor binnen het programma? Wat 239 00:12:56,090 --> 00:12:59,740 Speaker 2: moet er eigenlijk veranderen? Wat voor hulp heeft u nog nodig? 240 00:12:59,780 --> 00:13:02,660 Speaker 2: Want dit is afstemming die u genoemd heeft. Dat kunnen 241 00:13:02,679 --> 00:13:06,819 Speaker 2: die spelers zelf. De energieleveranciers en de energiebeheerders. 242 00:13:07,630 --> 00:13:11,490 Speaker 7: Dit is een voorstel voor een programma. We hebben zes programmalijnen. 243 00:13:11,550 --> 00:13:13,740 Speaker 7: Het is ook echt een oproep nu, nu we het 244 00:13:13,770 --> 00:13:18,380 Speaker 7: programma lanceren... van aan partijen, aan stekelders, kom met ons praten, 245 00:13:18,400 --> 00:13:21,260 Speaker 7: kom meedoen. Want daar zit de kennis en die willen 246 00:13:21,300 --> 00:13:22,400 Speaker 7: we het beste benutten. 247 00:13:22,420 --> 00:13:25,280 Speaker 2: Laatst was de conclusie al. Eigenlijk hebben we hele hoge leveringszekerheid. 248 00:13:25,320 --> 00:13:28,600 Speaker 2: Als er een paar bedrijven en huishoudens zouden zijn... die 249 00:13:28,640 --> 00:13:32,110 Speaker 2: minder leveringszekerheid zouden accepteren... dan zouden de hele netcongressie-problemen al 250 00:13:32,120 --> 00:13:32,750 Speaker 2: niet meer bestaan. 251 00:13:34,510 --> 00:13:36,910 Speaker 7: Ik weet niet of we meteen naar de leveringszekerheid moeten kijken. 252 00:13:36,950 --> 00:13:39,770 Speaker 7: Dit is eigenlijk een oplossing waarmee je ook die flexibiliteit 253 00:13:39,790 --> 00:13:43,120 Speaker 7: kan krijgen. Waarmee je ook net congestie kan verminderen. Zonder 254 00:13:43,160 --> 00:13:44,979 Speaker 7: dat je daar op hoeft in te leveren. 255 00:13:45,020 --> 00:13:50,040 Speaker 2: Duidelijk. Alissa Valent, hartelijk dank. Innovatie-analyst, slimme energiesystemen van TKI 256 00:13:50,080 --> 00:13:50,679 Speaker 2: Urban Energy. 257 00:13:56,480 --> 00:13:59,960 Speaker 3: De overname van de voedingsmiddelentak van Unilever... door het Amerikaanse 258 00:14:00,000 --> 00:14:03,740 Speaker 3: McCormick is een feit. Dat hebben beide bedrijven vandaag bevestigd. 259 00:14:03,780 --> 00:14:07,640 Speaker 3: Unilever en McCormick hebben een deal gesloten in aandelen en cash... 260 00:14:07,340 --> 00:14:15,020 Speaker 3: ter waarde van 39 miljard euro. Het samengevoegde bedrijf blijkt McCormick heten... 261 00:14:14,500 --> 00:14:17,829 Speaker 3: en laat het wereldwijde hoofdkantoor in de Verenigde Staten staan. 262 00:14:17,850 --> 00:14:21,130 Speaker 3: Maar het internationale hoofdkantoor komt dan wel weer in Nederland 263 00:14:21,150 --> 00:14:23,010 Speaker 3: te staan. Vraag ik me even af wat het verschil 264 00:14:23,030 --> 00:14:25,530 Speaker 3: is tussen het wereldwijde... Het wereldwijde hoofdkantoor en het internationale 265 00:14:25,550 --> 00:14:27,660 Speaker 2: hoofdkantoor. Het bedrijf van meerdere hoofdkantoren 266 00:14:28,310 --> 00:14:31,080 Speaker 3: Ook meldde minister van Economische Zaken Helene Herbert... dat het 267 00:14:31,120 --> 00:14:35,640 Speaker 3: wereldwijde onderzoekscentrum in Wageningen blijft. De afsplitsing is volgens Donner 268 00:14:35,680 --> 00:14:38,840 Speaker 3: Bakker van BNR Beurs geen verrassing... omdat het onderdeel is 269 00:14:38,860 --> 00:14:40,300 Speaker 3: van een bredere strategie. 270 00:14:40,750 --> 00:14:43,430 Speaker 8: De afsplitsing van de voedingsdivisie is dus rond en daarmee 271 00:14:43,470 --> 00:14:46,830 Speaker 8: is Unilever weer wat afgeslankt. Dat proces is al jaren 272 00:14:46,850 --> 00:14:49,350 Speaker 8: aan de gang. Zo splitst Unilever eerder al merken als 273 00:14:49,370 --> 00:14:52,050 Speaker 8: Conimex en de vegetarische slager af. En vorig jaar werd 274 00:14:52,070 --> 00:14:54,530 Speaker 8: ook de ijsdivisie in de etalage gezet, wat ons op 275 00:14:54,570 --> 00:14:57,580 Speaker 8: de beurs dan wel weer Magnum heeft opgeleverd. De topman 276 00:14:57,600 --> 00:15:01,000 Speaker 8: van Unilever, Fernando Fernandez, wil zich de komende tijd volop 277 00:15:01,020 --> 00:15:04,780 Speaker 8: gaan richten op de producten voor persoonlijke verzorging en cosmetica. 278 00:15:04,820 --> 00:15:08,200 Speaker 8: Want daar zit volgens de Argentijnse topman het groeipotentieel. 279 00:15:15,620 --> 00:15:21,420 Speaker 3: Ja, een bekende intro, het Eurovisie Songfestival. Maar voor 42 dagen, 280 00:15:21,460 --> 00:15:24,630 Speaker 3: om precies te zijn, begint de 70ste editie... van dat 281 00:15:24,670 --> 00:15:29,670 Speaker 3: grootste liedjesfestijn ter wereld in Wenen dit jaar. En Nederland 282 00:15:29,710 --> 00:15:30,530 Speaker 3: doet niet mee, wou ik maar 283 00:15:30,550 --> 00:15:31,010 Speaker 2: zeggen. Nee 284 00:15:31,270 --> 00:15:36,200 Speaker 3: eerder al besloten vanwege de Israëlische deelname. Maar Azië, het werelddeel, 285 00:15:36,220 --> 00:15:41,600 Speaker 3: heeft in samenspraak met het songfestival... de songfestivalorganisator EBU, de European... 286 00:15:41,800 --> 00:15:46,190 Speaker 3: Broadcasting Union, besloten met een eigen editie te komen. Op 14 287 00:15:46,510 --> 00:15:49,490 Speaker 3: november strijden voorlopig tien landen in Bangkok... om de eerste 288 00:15:49,510 --> 00:15:54,180 Speaker 3: titel van het Eurovision Song Contest Asia. En mogelijk volgen 289 00:15:54,240 --> 00:15:57,140 Speaker 3: er nog meer dan die tien. Bij ons is onze 290 00:15:57,200 --> 00:15:59,480 Speaker 3: eigen songfestivalkenner Mick Vrijtier. Goedemiddag. 291 00:15:59,520 --> 00:16:00,380 Speaker 9: Goedemiddag. 292 00:16:00,420 --> 00:16:01,420 Speaker 3: Ja, jij bent natuurlijk blij. 293 00:16:01,600 --> 00:16:04,450 Speaker 9: Ik ben zeker blij. Ik word hier gelijk enthousiast van. 294 00:16:04,490 --> 00:16:07,770 Speaker 9: En ik hoop eigenlijk dat die tien landen allemaal wel... 295 00:16:07,170 --> 00:16:10,810 Speaker 9: in hun eigen taal gaan zingen. En zoveel mogelijk cultuurverschillen 296 00:16:10,830 --> 00:16:14,430 Speaker 9: te zien krijgen. Ik kijk eigenlijk nu al uit naar 14 297 00:16:14,390 --> 00:16:16,770 Speaker 3: november. Maar nog heel even hoor. Waarom heet het dan 298 00:16:16,890 --> 00:16:19,280 Speaker 3: Eurovision Song Contest Asia 299 00:16:20,190 --> 00:16:22,670 Speaker 9: Ik begrijp de vraag. Ik denk met name gewoon omdat 300 00:16:22,710 --> 00:16:27,630 Speaker 9: het merk Eurovision... dat brengt toch een bepaalde status mee. 301 00:16:27,650 --> 00:16:29,920 Speaker 9: Een bepaalde bekendheid. Dan weet je wat je kan verwachten. 302 00:16:30,440 --> 00:16:33,340 Speaker 9: We hebben gewoon namelijk gezien in het verleden... dat er 303 00:16:33,380 --> 00:16:37,650 Speaker 9: wat pogingen zijn gedaan door de ABU... de Asian Pacific 304 00:16:37,710 --> 00:16:41,780 Speaker 9: Broadcasting Union. En die zijn gewoon niet zo succesvol geweest. 305 00:16:41,840 --> 00:16:45,290 Speaker 9: Dat ligt aan allerlei vragen. Maar ik denk dat als 306 00:16:45,320 --> 00:16:49,080 Speaker 9: je met Eurovision Asia daarheen gaat... dat je dan een 307 00:16:49,100 --> 00:16:53,020 Speaker 9: bepaalde merknaam meeneemt... wat toch een soort kwaliteit uitstraalt. 308 00:16:53,040 --> 00:16:55,600 Speaker 3: Want is daar al publiek? Kijken ze in Azië ook 309 00:16:55,620 --> 00:16:57,480 Speaker 3: naar het Eurovisie Songfestival? 310 00:16:57,540 --> 00:17:01,560 Speaker 9: Lastig, want het Songfestival begint hier natuurlijk om negen uur avonds. 311 00:17:01,620 --> 00:17:03,240 Speaker 9: En dan is het natuurlijk midden in de nacht in Azië. 312 00:17:03,260 --> 00:17:06,400 Speaker 9: We weten wel dat er fans zijn die het volgen. 313 00:17:06,420 --> 00:17:09,490 Speaker 9: Maar dat moet dan natuurlijk achteraf via YouTube, via de socials. 314 00:17:09,510 --> 00:17:13,649 Speaker 9: Maar inderdaad, niet echt live. Dat is lastig. 315 00:17:14,030 --> 00:17:16,050 Speaker 3: Maar in Amerika is het ook een keer geprobeerd om 316 00:17:16,070 --> 00:17:19,310 Speaker 3: een eigen editie op te starten. Met grote namen als 317 00:17:19,350 --> 00:17:23,670 Speaker 3: Kelly Clarkson, Snoop Dogg, die presenteerde toen. Lukte niet. En 318 00:17:23,710 --> 00:17:25,609 Speaker 3: waarom denkt de EBU dan dat het nu wel in 319 00:17:25,650 --> 00:17:26,490 Speaker 3: Azië gaat lukken? Nou, ik 320 00:17:26,530 --> 00:17:30,930 Speaker 9: hoop dat ze ervan hebben geleerd. Want hetzelfde bedrijf, Foxovation, 321 00:17:30,970 --> 00:17:33,490 Speaker 9: waar de EBU nu ook mee samen gaat werken... die 322 00:17:33,530 --> 00:17:36,890 Speaker 9: zat ook achter de Merkins Song Contest een paar jaar terug, 323 00:17:36,910 --> 00:17:41,470 Speaker 9: drie jaar terug... Dat was toen geen succes, te weinig kijkcijfers. 324 00:17:41,520 --> 00:17:45,060 Speaker 9: Maar heel eerlijk, als ik daaraan denk... dan denk ik toch, 325 00:17:45,119 --> 00:17:48,940 Speaker 9: in Amerika, je hebt vijftig staten... hoeveel cultuurverschil is er 326 00:17:48,980 --> 00:17:49,879 Speaker 9: binnen die staten? 327 00:17:50,060 --> 00:17:50,300 Speaker 6: Ik heb 328 00:17:50,340 --> 00:17:52,340 Speaker 9: toen ook een beetje zitten kijken. Het was gewoon vooral 329 00:17:52,380 --> 00:17:55,139 Speaker 9: veel van hetzelfde. Uiteraard had je wel wat overseas gebieden, 330 00:17:55,220 --> 00:17:58,250 Speaker 9: natuurlijk Puerto Rico. Toen werd het een keer interessant. En 331 00:17:58,290 --> 00:18:02,090 Speaker 9: hier kijk ik ook graag naar de Albanese inzendingen. We 332 00:18:02,130 --> 00:18:03,050 Speaker 9: willen gewoon 333 00:18:03,090 --> 00:18:10,030 Speaker 2: wat verschil. Het is niet een combinatie van een beetje cultuurverschil... 334 00:18:09,090 --> 00:18:11,859 Speaker 2: maar ook toch een eenheid zijn wat Europa voor een 335 00:18:11,890 --> 00:18:15,400 Speaker 2: groot deel is. Binnen de EU natuurlijk. Dus je hebt 336 00:18:15,460 --> 00:18:18,159 Speaker 2: iets gedeeld, maar je bent ook verschillend. En daarom is 337 00:18:18,180 --> 00:18:21,139 Speaker 2: het misschien leuk om naar zo'n festival te kijken. Dat 338 00:18:21,160 --> 00:18:23,480 Speaker 2: heb je in Amerika niet, want daar zijn de verschillen 339 00:18:23,520 --> 00:18:26,989 Speaker 2: te klein. Maar tegelijkertijd vraag ik me dan voor Azië af... 340 00:18:26,869 --> 00:18:29,230 Speaker 2: is daar wel voldoende gemeenschappelijkheid? 341 00:18:29,410 --> 00:18:30,330 Speaker 3: Ja, wel. Oh ja. 342 00:18:31,369 --> 00:18:33,650 Speaker 2: Om zoiets... Ik zou wel zeggen, je hebt wel 343 00:18:33,690 --> 00:18:34,990 Speaker 3: verschillende talen. 344 00:18:35,010 --> 00:18:37,689 Speaker 2: Je hebt wel verschillende talen. En de cultuur lijkt tot 345 00:18:37,710 --> 00:18:39,950 Speaker 2: op zekere hoogte op elkaar. Maar ik vraag me af, 346 00:18:39,990 --> 00:18:42,070 Speaker 2: dat weet ik gewoon niet. Grote verschillen, zeker. Begrijp 347 00:18:42,090 --> 00:18:44,630 Speaker 9: ik wel wat je bedoelt. Maar aan de andere kant, 348 00:18:44,670 --> 00:18:47,629 Speaker 9: het zijn wel natuurlijk allemaal landen... die toch wel redelijk 349 00:18:47,650 --> 00:18:51,350 Speaker 9: bij elkaar in de buurt zitten. Het is niet alsof we... 350 00:18:50,869 --> 00:18:53,850 Speaker 9: Als ik nu eventjes het lijstje erbij pak... Het zijn 351 00:18:53,869 --> 00:18:57,379 Speaker 9: natuurlijk ook wel relatieve afstanden. Maar ja, ook hier gaan 352 00:18:57,390 --> 00:19:01,040 Speaker 9: we natuurlijk wel geopolitiek... een interessant verhaal krijgen, want Thailand 353 00:19:01,080 --> 00:19:04,200 Speaker 9: organiseert het. In Bangkok zal de eerste editie dan dus 354 00:19:04,220 --> 00:19:07,979 Speaker 9: in november plaatsvinden. Vorig jaar natuurlijk nog die ruzie met Cambodja, 355 00:19:08,000 --> 00:19:08,790 Speaker 9: de oorlog gehad 356 00:19:08,980 --> 00:19:10,340 Speaker 2: En is ook een van de deelnemers. Wat hebben we 357 00:19:10,380 --> 00:19:12,580 Speaker 9: anders met Thailand? Ja, Japan 358 00:19:12,600 --> 00:19:12,840 Speaker 2: staat er 359 00:19:12,859 --> 00:19:16,300 Speaker 9: dus ook niet tussen. Maar dan wel weer Zuid-Korea. Dat 360 00:19:16,320 --> 00:19:18,520 Speaker 9: is natuurlijk een heel interessant land, want... 361 00:19:18,540 --> 00:19:18,780 Speaker 1: K-pop 362 00:19:19,070 --> 00:19:24,030 Speaker 9: K-pop, ja, ongelooflijk populair hier. Dus wat dat betreft denk 363 00:19:24,090 --> 00:19:26,820 Speaker 9: ik dat het wel zou kunnen aanslaan 364 00:19:27,430 --> 00:19:31,490 Speaker 2: Nog een misverstand, mogelijk. Om dat door Eurovision Song Contest 365 00:19:31,510 --> 00:19:34,600 Speaker 2: te laten organiseren. Die zijn nog niet eens in staat 366 00:19:34,619 --> 00:19:36,100 Speaker 2: om alle klikkers in... Geen 367 00:19:36,119 --> 00:19:36,879 Speaker 3: politiek in het eigen 368 00:19:38,000 --> 00:19:40,119 Speaker 2: Alle kikkers in de emmer te houden hier? Nee. En 369 00:19:40,140 --> 00:19:40,760 Speaker 2: dan gaan ze wel 370 00:19:40,820 --> 00:19:45,360 Speaker 9: hun product exporteren? Nee, dat is zeker opmerkelijk. Hier staan 371 00:19:45,380 --> 00:19:49,300 Speaker 9: niet alle neuzen dezelfde kant op. Maar ik ga ervan 372 00:19:49,340 --> 00:19:53,080 Speaker 9: uit dat ze deze tien wel zover hebben gekregen... om 373 00:19:53,100 --> 00:19:54,790 Speaker 9: mee te doen voordat ze dit hebben aangekondigd 374 00:19:55,440 --> 00:20:00,010 Speaker 3: Maar Mick, de organisatie van Eurovision... ligt heel erg onder 375 00:20:00,030 --> 00:20:03,389 Speaker 3: een vergrootglas... met al die geopolitieke spanningen. Elk jaar is 376 00:20:03,410 --> 00:20:06,030 Speaker 3: daar wel een nieuwe editie van. Is dit dan ook 377 00:20:06,050 --> 00:20:07,490 Speaker 3: een beetje een afleidingsmanoeuvre? 378 00:20:07,770 --> 00:20:10,890 Speaker 9: Ik heb daar even over na zitten denken en nee, 379 00:20:10,910 --> 00:20:13,050 Speaker 9: ik denk het niet. Dit is te kort. Kijk, heel eerlijk, 380 00:20:13,090 --> 00:20:14,710 Speaker 9: ik vind het heel leuk om hier nu over te 381 00:20:14,730 --> 00:20:16,949 Speaker 9: mogen vertellen. Ik kijk er ook naar uit, maar de 382 00:20:16,970 --> 00:20:21,350 Speaker 9: meeste mensen zullen tot in november zich niet dagelijks bezighouden 383 00:20:21,390 --> 00:20:25,660 Speaker 9: met de Asiatische variant van het Songfestival. Ik denk zelf 384 00:20:25,700 --> 00:20:28,760 Speaker 9: dat het met name toch ook wel is voor Martin Green... 385 00:20:28,560 --> 00:20:31,679 Speaker 9: de directeur van het Songfestival. Die had ook wel echt 386 00:20:31,700 --> 00:20:33,900 Speaker 9: een succesje nodig. Die kon hij wel gebruiken, 387 00:20:33,920 --> 00:20:34,380 Speaker 6: want eerder 388 00:20:34,420 --> 00:20:40,480 Speaker 9: dit jaar... zijn geliefde Eurovision Live Tour... waardoor heel Europa 389 00:20:40,530 --> 00:20:44,570 Speaker 9: mee moest worden getoerd... die werd geannuleerd, niet genoeg verkoop... 390 00:20:45,170 --> 00:20:47,830 Speaker 9: De kaartverkoop zat in het slop. En ik denk toch 391 00:20:47,850 --> 00:20:50,530 Speaker 9: wel een beetje... dat dit misschien ook wel 392 00:20:50,550 --> 00:20:51,730 Speaker 3: een manier is... 393 00:20:52,150 --> 00:20:53,490 Speaker 9: mogelijk om toch nog wel 394 00:20:53,630 --> 00:20:54,070 Speaker 3: weer... die 395 00:20:54,670 --> 00:20:57,639 Speaker 9: 70ste editie... iets meer kleur te geven. Iets meer enthousiasme 396 00:20:57,680 --> 00:20:59,080 Speaker 9: daarover te creëren. 397 00:20:59,119 --> 00:21:01,919 Speaker 3: En Australië en Israël... die kunnen altijd meedoen aan het 398 00:21:02,000 --> 00:21:06,680 Speaker 3: Eurovision Songfestival. Kunnen wij dan ook meedoen aan... de Aziatische variant? 399 00:21:06,740 --> 00:21:11,850 Speaker 9: Ik krijg altijd de vraag... waarom Australië meedoet in Europa... 400 00:21:13,930 --> 00:21:16,310 Speaker 9: Qua afstand slaat het natuurlijk nergens op. Maar er zijn 401 00:21:16,350 --> 00:21:20,910 Speaker 9: wel ongelooflijk veel mensen... met een Europese migratieachtergrond in Australië. 402 00:21:20,930 --> 00:21:24,030 Speaker 9: En daarom is het voor SBS, de omroep daar... zo 403 00:21:24,070 --> 00:21:27,409 Speaker 9: interessant om ook mee te doen hier in Europa. Israël 404 00:21:27,450 --> 00:21:30,129 Speaker 9: kun je ook afvragen. Ligt natuurlijk ook niet in het 405 00:21:30,170 --> 00:21:31,129 Speaker 9: Europese continent. 406 00:21:31,170 --> 00:21:33,629 Speaker 2: In Azië, dus kun je mooi meedoen met een Aziatische omroep. Precies, 407 00:21:33,650 --> 00:21:33,950 Speaker 2: maar we 408 00:21:33,970 --> 00:21:35,540 Speaker 9: hebben natuurlijk wel ook... 409 00:21:35,520 --> 00:21:36,060 Speaker 2: Israël zit 410 00:21:36,100 --> 00:21:37,560 Speaker 9: ook bij de UEFA, bij de FIFA 411 00:21:37,820 --> 00:21:40,840 Speaker 9: Maar doen we er ook niet heel moeilijk over dat Israël... Armenië, Georgië, 412 00:21:40,880 --> 00:21:42,639 Speaker 3: Azerbaijan, Kazachstan... 413 00:21:42,960 --> 00:21:46,720 Speaker 9: Nee, Rusland mag niet meedoen, inderdaad. Daarvan zijn we binnen 414 00:21:46,740 --> 00:21:50,240 Speaker 9: de EBU eigenlijk allemaal wel overeens. Ja, dat willen we niet, 415 00:21:50,260 --> 00:21:54,460 Speaker 9: dat vinden we niet gepast. Bij Israëls zijn wij samen 416 00:21:54,500 --> 00:21:58,790 Speaker 9: met Slovenië, Spanje, Ierland en IJsland... wel de enige vijf 417 00:21:58,810 --> 00:22:01,129 Speaker 9: die echt hebben gezegd... wij willen dit niet, anders doen 418 00:22:01,150 --> 00:22:03,860 Speaker 9: we niet mee. We zijn daarin wel een beetje... 419 00:22:03,760 --> 00:22:05,250 Speaker 3: En aan de andere 420 00:22:05,290 --> 00:22:06,889 Speaker 9: kant levert het stil 421 00:22:07,960 --> 00:22:10,490 Speaker 3: Dankjewel. 14 november. Ik schrijf het in de agenda 422 00:22:10,619 --> 00:22:12,050 Speaker 9: Maar eerst dus 12, 14, 16 mei. Oké, dankjewel.