1 00:00:11,700 --> 00:00:12,520 Speaker 1: Goedemorgen, 2 00:00:12,560 --> 00:00:18,650 Speaker 2: het is vandaag 2 april 2026, donderdag, gelukkig geen 1 april meer, dat scheelt. 3 00:00:18,690 --> 00:00:21,750 Speaker 2: Het is vandaag precies een jaar geleden dat we Donald J. 4 00:00:21,770 --> 00:00:24,930 Speaker 2: Trump op het toneel zagen verschijnen met een groot bord 5 00:00:24,950 --> 00:00:28,470 Speaker 2: met de importheffingen. Het lijkt alweer een jaar geleden, het 6 00:00:28,510 --> 00:00:31,080 Speaker 2: is het ook. Iwan, wat gaan we doen het komende uur? 7 00:00:31,100 --> 00:00:33,700 Speaker 3: Ja, Liberation Day was dat. Nou, over Donald Trump gesproken. 8 00:00:33,720 --> 00:00:38,140 Speaker 3: Die sprak vannacht het Amerikaanse volk toe. Een speech waar 9 00:00:38,159 --> 00:00:41,380 Speaker 3: toch veel van werd verwacht. Onze Amerika-consponent Jan Posma vertelt 10 00:00:41,400 --> 00:00:44,050 Speaker 3: zometeen wat het meeste opviel. En er is meer Trump, 11 00:00:44,070 --> 00:00:47,710 Speaker 3: want ook Den Haag worstelt met de president. De Iran-oorlog, 12 00:00:47,750 --> 00:00:50,550 Speaker 3: economische gevolgen van het conflict. Het kabinet maakt zich op 13 00:00:50,570 --> 00:00:53,229 Speaker 3: voor een economische crisis... en maakt zich zorgen over de 14 00:00:53,270 --> 00:00:55,260 Speaker 3: toekomst van de NAVO. Ja, misschien niet zo gek, gezien 15 00:00:55,270 --> 00:00:59,040 Speaker 3: de uitspraak ook van Trump gisteren. Zometeen politiek verslaggever Leenert Beekman. 16 00:00:59,950 --> 00:01:01,750 Speaker 2: Maar je krijgt dus inzicht in de dag. Die komt 17 00:01:01,810 --> 00:01:05,130 Speaker 2: op WNR Nederland, het Binnenhof en de rest van de wereld. 18 00:01:05,170 --> 00:01:08,149 Speaker 2: Maar we beginnen in de ruimte. De vliegende start van 19 00:01:08,170 --> 00:01:10,920 Speaker 2: je werktag. Want ja, het was echt een hardvliegende start. 20 00:01:10,959 --> 00:01:13,959 Speaker 2: Want voor het eerst in 50 jaar zijn er astronauten op 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,020 Speaker 2: weg naar de maan. Ze gaan er rondjes maken. Begin 22 00:01:17,040 --> 00:01:21,600 Speaker 2: deze nacht rond 6 minuten over half 1. Vanmorgen werden vier astronauten, 23 00:01:21,620 --> 00:01:24,830 Speaker 2: drie Amerikanen en een Canadees, gelanceerd met de Space Launch 24 00:01:24,850 --> 00:01:28,750 Speaker 2: System raket vanaf Kennedy Space Center in Florida. Een grote, 25 00:01:28,830 --> 00:01:34,810 Speaker 2: oranje brandstofcel eigenlijk, met twee hulpraketten daarbovenop. Daar zaten dus 26 00:01:34,830 --> 00:01:37,970 Speaker 2: die mannetjes in. Nou, het behefte Artemis II-missie. De vlucht 27 00:01:37,990 --> 00:01:41,380 Speaker 2: duurt tien dagen. Die capsule scheert langs de maan. Ook 28 00:01:41,420 --> 00:01:43,880 Speaker 2: Dark Side of the Moon. We gaan zo ver mogelijk weg. 29 00:01:43,900 --> 00:01:46,199 Speaker 2: Nog nooit zo ver zijn mensen geweest. En daarna keert 30 00:01:46,220 --> 00:01:49,410 Speaker 2: hij terug. Tenminste, Dat hopen we. Maar dan de lancering 31 00:01:50,000 --> 00:02:13,150 Speaker 4: En lift-off. Met gevoel voor drama. 32 00:02:13,169 --> 00:02:16,109 Speaker 3: Deze verslaggever van de BBC was erbij. Trouwens net als 33 00:02:16,150 --> 00:02:20,100 Speaker 3: tienduizenden andere geïnteresseerden die keken. En zij was toch wel 34 00:02:20,139 --> 00:02:22,200 Speaker 3: tijdens die lancering zeer onder de indruk. 35 00:02:23,150 --> 00:02:29,870 Speaker 5: Wow! Oh my goodness! That is spectacular! It's not just 36 00:02:29,910 --> 00:02:33,190 Speaker 5: what you see and you hear as the rocket lifts off. 37 00:02:33,240 --> 00:02:37,399 Speaker 5: You can actually feel the force of it through your body. 38 00:02:37,440 --> 00:02:41,419 Speaker 5: This is the most powerful rocket that NASA has ever built. 39 00:02:43,770 --> 00:02:46,300 Speaker 3: En daar ging die. Zelfs de microfoon. En het geluid 40 00:02:46,320 --> 00:02:47,200 Speaker 3: stopt ook. Die 41 00:02:47,340 --> 00:02:47,700 Speaker 6: missie 42 00:02:47,720 --> 00:02:49,960 Speaker 3: is eigenlijk gewoon één grote test. Je zei het al, 43 00:02:49,980 --> 00:02:52,709 Speaker 3: die astronauten landen niet op de maan... maar vliegen er langs, 44 00:02:52,750 --> 00:02:55,389 Speaker 3: of eigenlijk eromheen. Ook dus langs de achterkanten. Dan is 45 00:02:55,430 --> 00:02:59,570 Speaker 3: er zo'n 40 tot 50 minuten geen communicatie. Heel spannend. En aan 46 00:02:59,590 --> 00:03:02,740 Speaker 3: boord dus, je zei het al, vier astronauten. Een Amerikaan, 47 00:03:02,820 --> 00:03:07,660 Speaker 3: Reed Wiseman, de commandant... piloot Victor Clover, missiespecialist Christina Koch... 48 00:03:07,340 --> 00:03:11,079 Speaker 3: en de Canadese astronaut Jeremy Hansen. En die Hansen grapte 49 00:03:11,100 --> 00:03:13,609 Speaker 3: van tevoren al, die zei... als dit mislukt, kan NASA 50 00:03:13,650 --> 00:03:16,990 Speaker 3: Canada de schuld geven. Nou, mooi. De eerste dagen blijven 51 00:03:17,010 --> 00:03:19,910 Speaker 3: die astronauten in een baan rond de aarde... om alle 52 00:03:19,950 --> 00:03:22,330 Speaker 3: systemen te checken. En dan zetten ze dus koers richting 53 00:03:22,350 --> 00:03:26,470 Speaker 3: de maan. Tijdens de vlucht zijn ze op het verste punt... 54 00:03:26,060 --> 00:03:29,470 Speaker 3: zo'n 400.000 kilometer van de aarde verwijderd. En toch een gek idee, inderdaad, 55 00:03:29,510 --> 00:03:32,590 Speaker 3: verder dan mensen ooit zijn geweest. En voor die astronauten 56 00:03:32,610 --> 00:03:34,350 Speaker 3: zal de maan er dan uitzien... alsof je een soort 57 00:03:34,370 --> 00:03:38,180 Speaker 3: basketbal vasthoudt in je gestrekte arm. Die grote. Heel maf 58 00:03:38,220 --> 00:03:41,240 Speaker 3: lijkt me dat. Nou, een belangrijke stap in dat Artemis-programma... 59 00:03:41,260 --> 00:03:44,380 Speaker 3: waarmee Amerika opnieuw mensen op de maan wil zetten... en 60 00:03:44,400 --> 00:03:46,760 Speaker 3: uiteindelijk daar een permanente basis wil bouwen. En eigenlijk is 61 00:03:46,780 --> 00:03:48,200 Speaker 3: dat dan weer een opstapje ook naar 62 00:03:48,220 --> 00:03:48,970 Speaker 6: Mars en dergelijke 63 00:03:49,370 --> 00:03:51,830 Speaker 3: En ook de concurrentie met China speelt uiteraard een rol... 64 00:03:52,510 --> 00:03:54,550 Speaker 3: Mensen op de maan, dat gaan we op z'n vroegst 65 00:03:54,590 --> 00:03:57,500 Speaker 3: pas zien bij Artemis IV. Dus dat duurt nog eventjes. 66 00:03:57,530 --> 00:04:01,380 Speaker 3: En ja, nu dus vandaag gestart. Tien dagen, een rondje 67 00:04:01,420 --> 00:04:03,580 Speaker 3: om de maan inderdaad. En als alles er goed voor loopt, 68 00:04:03,620 --> 00:04:05,930 Speaker 3: dan landen die astronauten... over tien dagen weer in de 69 00:04:05,970 --> 00:04:07,530 Speaker 3: stille oceaan. Toch wel een historisch momentje. 70 00:04:07,590 --> 00:04:10,290 Speaker 2: Ja, absoluut. En na vijftig jaar. Vijftig jaar geleden konden 71 00:04:10,310 --> 00:04:13,060 Speaker 2: we dit geweldig. Alle kennis kwijtgeraakt en moesten we het 72 00:04:13,070 --> 00:04:14,180 Speaker 2: helemaal opnieuw weer gaan opbouwen. 73 00:04:14,220 --> 00:04:15,660 Speaker 3: Met vertraging en ellende 74 00:04:15,720 --> 00:04:17,700 Speaker 2: en tegenslag. En nu zijn ze er door. Nou, ik 75 00:04:17,720 --> 00:04:21,200 Speaker 2: vind het hartstikke mooi. Je begrijpt. En inderdaad, dat gevoel 76 00:04:21,240 --> 00:04:24,760 Speaker 2: wat die BBC-verslaggever beschreef... dat herinner ik me nog van 77 00:04:24,810 --> 00:04:27,490 Speaker 2: vijftig jaar geleden... toen je hetzelfde verslagen zag van mensen 78 00:04:27,510 --> 00:04:30,390 Speaker 2: die zeiden... nou, je staat daar. Het is iets ongelooflijks. Ja. 79 00:04:30,550 --> 00:04:32,090 Speaker 3: Ja, wat nu ook gaaf is, is dat er bijvoorbeeld 80 00:04:32,110 --> 00:04:33,850 Speaker 3: uiteraard veel betere camera's dan toen 81 00:04:33,870 --> 00:04:34,110 Speaker 2: mee zijn, 82 00:04:34,130 --> 00:04:35,810 Speaker 3: dus we gaan hele mooie beelden zien. En al die 83 00:04:35,850 --> 00:04:37,950 Speaker 3: astronauten hebben ook smartphones mee, dus die gaan ook zelf 84 00:04:37,970 --> 00:04:40,119 Speaker 3: plaatjes maken en dergelijke. Dus ik ben heel benieuwd 85 00:04:40,150 --> 00:04:40,599 Speaker 2: wat er uit de 86 00:04:40,620 --> 00:04:42,700 Speaker 3: ruimte gaat komen in de komende dagen aan data en 87 00:04:42,720 --> 00:04:42,880 Speaker 3: beelden 88 00:04:43,080 --> 00:04:44,760 Speaker 2: Zeker, maar dit was niet het enige nieuws wat uit 89 00:04:44,779 --> 00:04:47,839 Speaker 2: Amerika kwam, want president Trump verzekert dat de oorlog met 90 00:04:47,900 --> 00:04:51,159 Speaker 2: Iran bijna voorbij is. Hij hield vannacht op primetime een 91 00:04:51,180 --> 00:04:54,640 Speaker 2: toespraak voor het Amerikaanse volk. En hij zegt dat hij 92 00:04:54,700 --> 00:04:57,130 Speaker 2: Iran flink gaat bombarderen de komende twee tot drie weken. 93 00:05:07,120 --> 00:05:10,180 Speaker 6: We're going to hit them extremely hard over the next 94 00:05:10,220 --> 00:05:14,040 Speaker 6: two to three weeks. We're going to bring them back 95 00:05:14,060 --> 00:05:17,400 Speaker 6: to the Stone Ages, where they belong. In the meantime, 96 00:05:17,440 --> 00:05:22,020 Speaker 6: discussions are ongoing. Regime change was not our goal. We 97 00:05:22,050 --> 00:05:26,350 Speaker 6: never said regime change, but regime change has occurred because 98 00:05:26,370 --> 00:05:31,770 Speaker 6: of all of their original leaders' deaths. They're all dead. 99 00:05:35,300 --> 00:05:39,260 Speaker 2: Ja, Donald Trump dus, een primetime uitgesproken toespraak. Hij gaat 100 00:05:39,279 --> 00:05:42,599 Speaker 2: ze terug bombarderen naar de steentijd. Regime change hebben we 101 00:05:42,620 --> 00:05:46,780 Speaker 2: nooit gewild, was ook nooit een doel op zich. Maar 102 00:05:46,820 --> 00:05:50,640 Speaker 2: dat is wel gebeurd, want iedereen is dood. Amerika-correspondent Jan 103 00:05:50,720 --> 00:05:52,779 Speaker 2: Posma keek naar die speech en is nu bij Anderjan 104 00:05:52,800 --> 00:05:58,680 Speaker 2: al een beetje bijgekomen. Ja, goedemorgen Bas, mooie samenvatting. Ja, 105 00:05:58,700 --> 00:06:00,960 Speaker 2: wat is dit nou? Want hij kwam met niks nieuws. 106 00:06:01,320 --> 00:06:04,810 Speaker 2: Zeker niet. Een exit-strategie. Er wordt alleen maar gezegd, twee 107 00:06:04,830 --> 00:06:09,090 Speaker 2: tot drie weken. Dan zijn we eigenlijk gewoon klaar. Maar 108 00:06:09,130 --> 00:06:09,480 Speaker 2: wat dan? 109 00:06:10,589 --> 00:06:13,290 Speaker 7: Ja, dat is eigenlijk de grote vraag. Want dit was 110 00:06:13,330 --> 00:06:17,029 Speaker 7: natuurlijk de eerste grote toespraak van Trump. De eerste update 111 00:06:17,050 --> 00:06:19,090 Speaker 7: die hij gaf over die oorlog. Dus we hadden een 112 00:06:19,110 --> 00:06:21,470 Speaker 7: hele hoop vragen. We hebben de afgelopen weken ook heel 113 00:06:21,510 --> 00:06:25,740 Speaker 7: veel verhalen gehoord... waarvan we duidelijkheid wilden. Hij gaf eigenlijk 114 00:06:25,760 --> 00:06:29,440 Speaker 7: geen antwoorden. Het was heel onspecifiek. Het ging dus helemaal 115 00:06:29,480 --> 00:06:32,900 Speaker 7: niet op details in. We hebben niks gehoord over mogelijke 116 00:06:32,920 --> 00:06:35,180 Speaker 7: boots on the ground... wat echt hier in de VS 117 00:06:35,220 --> 00:06:39,390 Speaker 7: al wekenlang een verhaal is... Het belangrijkste natuurlijk een snel 118 00:06:39,450 --> 00:06:42,510 Speaker 7: einde aan de oorlog. Hoe dan? Wat is het plan? 119 00:06:42,550 --> 00:06:46,029 Speaker 7: Het was eigenlijk vooral een verzameling van oude truth social berichten. 120 00:06:46,070 --> 00:06:48,690 Speaker 7: Allemaal dingen die hij al een keertje online had gegooid. 121 00:06:48,710 --> 00:06:50,339 Speaker 7: Ik moet ook wel zeggen, vooraf was er angst dat 122 00:06:50,380 --> 00:06:53,400 Speaker 7: hij de overwinning zou uitroepen en weg zou stappen. Dat 123 00:06:53,440 --> 00:06:55,940 Speaker 7: gebeurde niet. Hij is ook niet uit de NAVO gestapt, 124 00:06:55,980 --> 00:06:59,900 Speaker 7: dus dat gebeurde ook niet. Maar ja, veel duidelijkheid gaf 125 00:06:59,920 --> 00:07:00,480 Speaker 7: het ook niet. 126 00:07:00,700 --> 00:07:03,750 Speaker 2: Maar eventjes, want er waren een paar dingen... die hebben 127 00:07:03,790 --> 00:07:06,370 Speaker 2: we inderdaad op Truth Social allemaal kunnen lezen... de afgelopen weken. 128 00:07:06,410 --> 00:07:08,850 Speaker 2: Eerst was het regime change. Toen moest er een nucleaire 129 00:07:08,870 --> 00:07:11,650 Speaker 2: akkoord komen. Dat was daarvoor, dat was daarna weer eventjes. 130 00:07:11,750 --> 00:07:15,710 Speaker 2: Er werd ook gezegd, nou, Iraans nucleaire capaciteiten... die gaan 131 00:07:15,750 --> 00:07:18,150 Speaker 2: we kapotmaken. Heeft hij daar iets over gezegd 132 00:07:18,990 --> 00:07:21,810 Speaker 7: Ja, hij noemt het dan zijn doelen en zegt... die 133 00:07:21,830 --> 00:07:25,000 Speaker 7: hebben we allemaal bereikt. Bijvoorbeeld over die nucleaire capaciteiten. Dat 134 00:07:25,060 --> 00:07:30,180 Speaker 7: is best wel opvallend. Toen zegt hij, ja... Ja, wat 135 00:07:30,220 --> 00:07:32,560 Speaker 7: zegt hij nou precies? Ik zoek even de term die 136 00:07:32,580 --> 00:07:35,180 Speaker 7: hij gebruikt. Nuclear dust had hij het volgens mij 137 00:07:35,240 --> 00:07:35,540 Speaker 2: over 138 00:07:35,920 --> 00:07:39,630 Speaker 7: In ieder geval, ja, om daar toegang tot te krijgen... 139 00:07:38,880 --> 00:07:42,210 Speaker 7: zou Iran maandenlang moeten graven om daar weer bij te komen. 140 00:07:42,230 --> 00:07:44,770 Speaker 7: En dus eigenlijk is die nucleaire dreiging weg, zegt hij. 141 00:07:44,790 --> 00:07:44,870 Speaker 7: En 142 00:07:44,890 --> 00:07:45,150 Speaker 2: dat houden 143 00:07:45,170 --> 00:07:47,270 Speaker 7: we dan met satellieten in de gaten. Maar ja, dat 144 00:07:47,310 --> 00:07:49,000 Speaker 7: is natuurlijk weer een heel vaag verhaal 145 00:07:49,290 --> 00:07:52,530 Speaker 2: Zeker. Nog vager en verontrustend kan ik me voorstellen als 146 00:07:52,610 --> 00:07:54,870 Speaker 2: je Iranier bent... is dat hij zegt, de oorlog duurt 147 00:07:54,890 --> 00:07:57,890 Speaker 2: nog twee tot drie weken... maar we bombarderen ze terug 148 00:07:57,930 --> 00:08:01,530 Speaker 2: tot de steentijd. Wat moeten we daarmee? Wat betekent dit? 149 00:08:01,570 --> 00:08:02,840 Speaker 2: Kunnen we daar iets in lezen? 150 00:08:05,200 --> 00:08:08,100 Speaker 7: Ja, nou heel moeilijk. Dit is weer zo'n rare tegenstelling. 151 00:08:08,260 --> 00:08:11,970 Speaker 7: Deze hele toespraak zat dus vol tegenstellingen. Over die nucleaire 152 00:08:12,010 --> 00:08:13,650 Speaker 7: dreiging die dan weg is, maar toch weer niet. En 153 00:08:13,670 --> 00:08:16,470 Speaker 7: zo is dit er ook eentje. Hij leek eigenlijk ook 154 00:08:16,490 --> 00:08:19,970 Speaker 7: wat te balanceren hier. Tussen aan de ene kant Amerika geruststellen. 155 00:08:20,010 --> 00:08:22,890 Speaker 7: En dan vooral ook de beleggers, de oliehandelaren natuurlijk. Daar 156 00:08:22,920 --> 00:08:25,860 Speaker 7: denkt hij aan. Maar ondertussen wilde hij ook Iran onder 157 00:08:25,880 --> 00:08:28,380 Speaker 7: druk blijven zetten. Dus ja, hij zegt eigenlijk weer twee 158 00:08:28,400 --> 00:08:32,360 Speaker 7: dingen tegelijk. En dan zegt hij eigenlijk eerst escaleren. Bombarderen 159 00:08:32,400 --> 00:08:36,430 Speaker 7: tot het zenitair tijdperk. Maar ook weer snel deescaleren. Want 160 00:08:36,470 --> 00:08:40,410 Speaker 7: die oorlog is ook binnen twee à drie weken voorbij. Wordt 161 00:08:40,429 --> 00:08:44,830 Speaker 7: een oorlog echt voorbij als de aanvallen eerst veel heviger worden? 162 00:08:44,850 --> 00:08:47,429 Speaker 7: En als die straat van Hormoes nog dicht zit? Dat 163 00:08:47,450 --> 00:08:49,880 Speaker 7: is eigenlijk helemaal niet logisch. Over die straat van 164 00:08:49,900 --> 00:08:54,140 Speaker 2: Hormoes gesproken. Daar hoorden we gisteren... Voordat hij deze toespraak 165 00:08:54,179 --> 00:08:57,360 Speaker 2: hield voor het Amerikaanse volk... Trump over zeggen die NAVO 166 00:08:57,400 --> 00:08:59,450 Speaker 2: daar over werken uit te stappen... het is een papieren 167 00:08:59,490 --> 00:09:02,410 Speaker 2: tijger en als je ze nodig hebt dan komen ze niet. 168 00:09:02,450 --> 00:09:05,870 Speaker 2: Heeft hij daar nog iets over gezegd over de NAVO 1... 169 00:09:05,110 --> 00:09:06,360 Speaker 2: en over die straat van Hormuz 2 170 00:09:07,800 --> 00:09:09,790 Speaker 7: De NAVO heeft hij in ieder geval niet op die 171 00:09:09,809 --> 00:09:12,130 Speaker 7: manier genoemd. Hij heeft ook niet gedreigd om uit de 172 00:09:12,150 --> 00:09:16,430 Speaker 7: NAVO te stappen. Maar wat hij inderdaad wel eerder op 173 00:09:16,480 --> 00:09:19,680 Speaker 7: sociale media zette... hij vindt dat die landen die de 174 00:09:19,700 --> 00:09:22,540 Speaker 7: straat van hem moesten nodig hebben... voor olietransport en dat 175 00:09:22,559 --> 00:09:25,340 Speaker 7: soort zaken, dus wij eigenlijk... dat we daar zelf ook 176 00:09:25,360 --> 00:09:28,970 Speaker 7: maar voor moeten werken. Hij zegt daarbij ook trouwens... jullie 177 00:09:28,990 --> 00:09:31,110 Speaker 7: moeten ook maar olie van Amerika kopen... want dat is 178 00:09:31,130 --> 00:09:36,670 Speaker 7: een veel handigere oplossing. En eigenlijk zegt hij dan uiteindelijk 179 00:09:36,710 --> 00:09:39,430 Speaker 7: tegen de bondgenoten... dus ook tegen ons, los het zelf 180 00:09:39,460 --> 00:09:39,910 Speaker 7: maar op. 181 00:09:39,980 --> 00:09:43,880 Speaker 6: Go to the straight and just take it. Protect it. 182 00:09:43,940 --> 00:09:47,200 Speaker 6: Use it for yourselves. Iran has been... 183 00:09:58,860 --> 00:10:00,880 Speaker 7: Ja, het moeilijke is dus al gedaan. Het is eigenlijk 184 00:10:00,900 --> 00:10:02,640 Speaker 7: heel makkelijk, zo zegt hij het. Nou, dit is ook 185 00:10:02,660 --> 00:10:05,300 Speaker 7: zoals we het letterlijk op True Social zetten. Maar hij 186 00:10:05,320 --> 00:10:07,900 Speaker 7: doet het dus zelf niet en zegt van... Nou, we kijken, 187 00:10:07,920 --> 00:10:09,950 Speaker 7: maar jullie mogen het wel doen. Ja, ongelooflijk. 188 00:10:09,970 --> 00:10:12,089 Speaker 2: Nou, kan ik me voorstellen dat half Amerika voor de 189 00:10:12,130 --> 00:10:16,130 Speaker 2: buis zat... hiernaar te kijken en dacht van... Oké, tot zover, 190 00:10:16,170 --> 00:10:18,670 Speaker 2: maar zeggen ze wat over de olieprijs? Want we betalen 191 00:10:18,710 --> 00:10:23,120 Speaker 2: inmiddels vijf dollar voor een gallon bijna... Een dikke vier liter, 192 00:10:23,160 --> 00:10:27,500 Speaker 2: wat in Amerika onbestaanbaar veel is... voor een beetje benzine. 193 00:10:27,540 --> 00:10:29,400 Speaker 2: Heeft hij daar de Amerikanen gerust in kunnen stellen? 194 00:10:31,760 --> 00:10:33,740 Speaker 7: Dat was ook wel opvallend, want je zou verwachten, dit 195 00:10:33,760 --> 00:10:36,290 Speaker 7: is een verkiezingsjaar. En als Trump aan één ding denkt, 196 00:10:36,490 --> 00:10:38,730 Speaker 7: dan naast de beurs en de olieprijs, dan is het 197 00:10:38,750 --> 00:10:43,310 Speaker 7: ook wel die verkiezingen. En hij kwam eigenlijk met een 198 00:10:43,330 --> 00:10:46,330 Speaker 7: stukje wensdenken. Hij zei eigenlijk, als die oorlog voorbij is, 199 00:10:46,370 --> 00:10:48,500 Speaker 7: dan gaat die straat van Homoes vanzelf weer open. Dan 200 00:10:48,510 --> 00:10:50,500 Speaker 7: gaat de olie weer stromen, dan gaat de prijs van 201 00:10:50,540 --> 00:10:54,679 Speaker 7: olie omlaag, dan gaan de aandelen weer omhoog. Maar hij 202 00:10:54,720 --> 00:10:57,599 Speaker 7: geeft dan niks van een methode of een manier... een 203 00:10:57,660 --> 00:11:00,660 Speaker 7: plan waarop hij dat voor mekaar gaat krijgen. En hoe 204 00:11:00,679 --> 00:11:03,490 Speaker 7: hij dan die oorlog gaat stoppen. En dat dit allemaal 205 00:11:03,530 --> 00:11:06,570 Speaker 7: gaat gebeuren. En je hoorde ook geen woord van medeleven 206 00:11:06,610 --> 00:11:09,329 Speaker 7: voor die Amerikanen... die hier echt gefrustreerd over zijn inderdaad. 207 00:11:09,370 --> 00:11:11,850 Speaker 7: Hoe duur die olie en dus die benzine aan de 208 00:11:11,870 --> 00:11:14,170 Speaker 7: pomp is. Dus ja, en dat was maar een heel 209 00:11:14,210 --> 00:11:16,880 Speaker 7: klein onderdeel van deze toespraak. Je zou verwachten dat dit 210 00:11:16,920 --> 00:11:20,040 Speaker 7: voor Amerika, voor het Amerikaanse publiek... en voor Trump dus 211 00:11:20,059 --> 00:11:24,120 Speaker 7: ook het allerbelangrijkste zou zijn. Maar... Eigenlijk maar heel weinig. 212 00:11:24,160 --> 00:11:26,560 Speaker 7: En verder dus ook eigenlijk vooral de vraag van... ja, 213 00:11:26,600 --> 00:11:29,349 Speaker 7: wat is dan het plan, hoe dan? En daar kregen 214 00:11:29,370 --> 00:11:29,929 Speaker 7: we geen antwoord 215 00:11:29,970 --> 00:11:33,130 Speaker 2: op. Nou, dat is weer fijn. Dank je wel. Amerika-Korpsconvent 216 00:11:33,210 --> 00:11:37,089 Speaker 2: Jan Posma. Autonoom is een droom, zeg ik stevast over 217 00:11:37,130 --> 00:11:39,860 Speaker 2: autonome rijden. Je weet het, Iwan, tot vermoeiend toe. Maar 218 00:11:39,900 --> 00:11:43,100 Speaker 2: bij Baidu in China weten ze nu zelfs... dat autonoom 219 00:11:43,140 --> 00:11:45,240 Speaker 2: een nachtmerrie kan zijn. Hoe dat zit, hoor je over 220 00:11:45,260 --> 00:11:46,290 Speaker 2: een minuut of tien 221 00:11:46,780 --> 00:11:50,979 Speaker 3: Ochtendnieuws. En ook crisis weer in Den Haag. Politiek Den 222 00:11:51,020 --> 00:11:54,400 Speaker 3: Haag worstelt met Donald Trump, met zijn Iran-oorlog... en de 223 00:11:54,460 --> 00:11:58,079 Speaker 3: economische gevolgen van het conflict. Maar één ding is duidelijk, 224 00:11:58,120 --> 00:12:00,559 Speaker 3: ook met het einde van het conflict... als dat gaat komen, 225 00:12:00,600 --> 00:12:02,660 Speaker 3: blijven de gevolgen groot. Ik denk dat er vannacht in 226 00:12:02,700 --> 00:12:05,450 Speaker 3: enkele van die ministerietorens... ook wel naar de Trump-toespraak is 227 00:12:05,470 --> 00:12:08,929 Speaker 3: gekeken die niks opleverde. Het kabinet maakt zich op voor 228 00:12:08,970 --> 00:12:11,530 Speaker 3: een grote economische crisis... en ook over de toekomst van 229 00:12:11,550 --> 00:12:14,570 Speaker 3: de NAVO zijn grote zorgen... na uitspraken van Trump gisteren 230 00:12:14,590 --> 00:12:17,270 Speaker 3: bij de Telegraph... zijn meest concrete uitspraken, dat hij er 231 00:12:17,309 --> 00:12:19,030 Speaker 3: klaar mee is met de NAVO. We gaan erover praten 232 00:12:19,070 --> 00:12:22,980 Speaker 3: met politiek verslaggever Leenard Beekman. Leen, goeiemorgen. Goedemorgen. 233 00:12:23,040 --> 00:12:24,580 Speaker 8: Ik hoop dat jullie mij goed horen, want jullie vielen 234 00:12:24,600 --> 00:12:26,800 Speaker 8: net heel eventjes weg. Maar volgens mij heb ik weer 235 00:12:26,820 --> 00:12:29,380 Speaker 8: een goede lijn, toch? Ik hoor jou fantastisch, dus dat 236 00:12:29,420 --> 00:12:30,760 Speaker 8: gaat mooi. Dat is fijn om te horen 237 00:12:31,220 --> 00:12:33,130 Speaker 3: In Den Haag zijn crisis weer 238 00:12:34,400 --> 00:12:36,850 Speaker 8: Nou ja, waar Den Haag echt mee worstelt is met 239 00:12:36,870 --> 00:12:40,110 Speaker 8: de onzekerheid... van wat wil Amerika nou eigenlijk, wat wil 240 00:12:40,130 --> 00:12:43,479 Speaker 8: Trump nou eigenlijk... En dat merk je ook voor zo'n speech. 241 00:12:43,500 --> 00:12:47,709 Speaker 8: Dan is er zeg maar én spanning én gelatenheid. Want 242 00:12:47,750 --> 00:12:51,809 Speaker 8: wat wordt het nou? Wat gaat Trump in zo'n speech zeggen? 243 00:12:51,850 --> 00:12:54,460 Speaker 8: Claimt hij de overwinning en daarmee het einde van de oorlog? 244 00:12:54,500 --> 00:12:58,000 Speaker 8: En wat betekent dat dan? Gaat hij verder escaleren? En 245 00:12:58,040 --> 00:13:00,870 Speaker 8: de grote vraag was, wat wil hij nou met de NAVO? 246 00:13:00,890 --> 00:13:03,270 Speaker 8: En dan moet je ook over de gevolgen spreken. En 247 00:13:03,309 --> 00:13:06,790 Speaker 8: in Politiek Den Haag merk je wel dat het gevoel 248 00:13:06,809 --> 00:13:08,430 Speaker 8: in ieder geval is... of in ieder geval de verwachting 249 00:13:08,450 --> 00:13:11,010 Speaker 8: dat de gevolgen groot zullen zijn. En dat hoor je 250 00:13:11,050 --> 00:13:15,400 Speaker 8: zeker ook vanuit het kabinet. Maar ook in de Tweede Kamer, 251 00:13:15,440 --> 00:13:19,600 Speaker 8: coalitiepartijen en oppositie... zijn er niet gerust op dat het... 252 00:13:20,250 --> 00:13:24,699 Speaker 8: conflicten en ook de gevolgen daarvan snel ten einde zullen komen. 253 00:13:24,740 --> 00:13:26,580 Speaker 8: En dan hoor je bij de oppositie, wij willen zo 254 00:13:26,600 --> 00:13:29,540 Speaker 8: snel mogelijk ingrijpen... en de coalitie houdt dat voorlopig nog 255 00:13:29,580 --> 00:13:32,020 Speaker 8: wel even tegen. Het is natuurlijk 256 00:13:32,040 --> 00:13:34,400 Speaker 3: ook lastig reageren op een man die elke dag wat 257 00:13:34,420 --> 00:13:36,809 Speaker 3: anders zegt. Toch, je moet wel wat doen, je moet 258 00:13:36,850 --> 00:13:39,870 Speaker 3: wel wat gaan voorbereiden. Je kan moeilijk zeggen, we doen niks. 259 00:13:41,200 --> 00:13:44,900 Speaker 8: Ja, het kabinet is natuurlijk bezig met die scenario's uitwerken. 260 00:13:44,920 --> 00:13:47,719 Speaker 8: Maar eigenlijk is dat nog wel het meest zorgelijke. Want 261 00:13:47,760 --> 00:13:50,660 Speaker 8: waarom wil het kabinet nu nog niet ingrijpen... en ook 262 00:13:50,679 --> 00:13:52,880 Speaker 8: de minister van Financiën, Heine, is daar wel heel duidelijk 263 00:13:52,920 --> 00:13:55,740 Speaker 8: in geweest... omdat het allemaal nog wel veel erger kan 264 00:13:55,760 --> 00:13:58,100 Speaker 8: gaan worden. En daar houden ze bij het kabinet ook 265 00:13:58,160 --> 00:14:01,040 Speaker 8: ernstig rekening mee... dat we in het zwarte scenario terecht 266 00:14:01,059 --> 00:14:03,640 Speaker 8: gaan komen, zoals Heine dat noemt... en dat de Nederlandse 267 00:14:03,679 --> 00:14:06,330 Speaker 8: economie een hele grote klap gaat krijgen. En dan is 268 00:14:06,370 --> 00:14:10,660 Speaker 8: het idee, hoe sneller je ingrijpt... hoe lastiger het is 269 00:14:10,700 --> 00:14:14,479 Speaker 8: om in te schatten of je daadwerkelijk het goede gaat doen. 270 00:14:14,540 --> 00:14:17,459 Speaker 8: Want op het moment dat de crisis erg diep wordt... 271 00:14:17,040 --> 00:14:19,660 Speaker 8: dan is het wel van groot belang dat je niet 272 00:14:19,710 --> 00:14:23,830 Speaker 8: je geld te vroeg uitgeeft... aan maatregelen die achteraf misschien 273 00:14:23,850 --> 00:14:27,640 Speaker 8: wel niet nodig zijn... bleken te zijn. Of dat de 274 00:14:27,680 --> 00:14:31,660 Speaker 8: keuze beter had kunnen vallen... op een andere ingreep. Omdat 275 00:14:31,700 --> 00:14:34,479 Speaker 8: de ingreep die je gedaan hebt... denk aan accijnsverlagingen... veel 276 00:14:34,520 --> 00:14:37,770 Speaker 8: te generiek waren. Dus het feit dat het kabinet nu 277 00:14:37,810 --> 00:14:42,150 Speaker 8: niet ingrijpt... zegt veel meer over de ernst van de situatie... 278 00:14:41,570 --> 00:14:44,250 Speaker 8: dan je misschien in eerste instantie zou denken. Want je denkt... 279 00:14:44,410 --> 00:14:47,170 Speaker 8: Ze grijpen niet in, ze zien de ernst niet in. 280 00:14:47,210 --> 00:14:50,230 Speaker 8: Maar het is dus precies andersom, omdat de ernst zo 281 00:14:50,270 --> 00:14:53,150 Speaker 8: groot is... wordt er nog niet ingegrepen. En dan zou 282 00:14:53,200 --> 00:14:55,030 Speaker 3: achteraf weer de conclusie kunnen zijn... dat ze te laat 283 00:14:55,050 --> 00:14:57,500 Speaker 3: ingegrepen hebben, maar dat weten we achteraf 284 00:14:57,720 --> 00:14:59,320 Speaker 8: pas. 285 00:14:59,360 --> 00:15:01,140 Speaker 3: Ja, even over de NAVO. Gisteren, dus, ik zei het 286 00:15:01,160 --> 00:15:03,880 Speaker 3: al bij de Telegraf... Trump zei daar dat hij serieus 287 00:15:03,920 --> 00:15:07,000 Speaker 3: overweegt om uit de NAVO te stappen. Wat zijn daar 288 00:15:07,040 --> 00:15:08,500 Speaker 3: de reacties van in Politiek Den Haag? 289 00:15:09,840 --> 00:15:13,320 Speaker 8: Minister van Buitenlandse Zaken Tom Berendsen zei... het zal zo'n 290 00:15:13,340 --> 00:15:16,100 Speaker 8: vaart allemaal niet lopen. De NAVO is niet alleen voor 291 00:15:16,160 --> 00:15:18,880 Speaker 8: ons van groot belang, maar ook voor de VS. En 292 00:15:18,900 --> 00:15:20,860 Speaker 8: als je dan een rondje door de Kamer gaat lopen... 293 00:15:20,600 --> 00:15:24,700 Speaker 8: en je spreekt met de Kamerleden die verantwoordelijk zijn... voor 294 00:15:24,720 --> 00:15:28,550 Speaker 8: dit dossier, dan hoor je ook hier weer ernstige zorgen. 295 00:15:28,590 --> 00:15:31,010 Speaker 8: Want de vraag was echt, wat gaat Trump nou doen? 296 00:15:31,310 --> 00:15:34,310 Speaker 8: Nu weten we dat hij voorlopig in ieder geval zegt... 297 00:15:33,870 --> 00:15:36,990 Speaker 8: die NAVO, of dat hij daar nu niets over gezegd heeft... 298 00:15:36,810 --> 00:15:40,270 Speaker 8: maar dat ze dat gaan heroverwegen. Maar alleen al de 299 00:15:40,330 --> 00:15:44,160 Speaker 8: uitspraak vanuit Amerika... en dat is ook vanuit Rubio, de 300 00:15:44,200 --> 00:15:48,680 Speaker 8: minister van Buitenlandse Zaken... van we weten eigenlijk niet of 301 00:15:48,720 --> 00:15:53,320 Speaker 8: we in de NAVO willen blijven... dat geeft zoveel onzekerheid. 302 00:15:53,380 --> 00:15:56,220 Speaker 8: En ook dat verzwakt de NAVO. Want het is natuurlijk 303 00:15:56,240 --> 00:16:02,050 Speaker 8: een bondgenootschap... waarbij het vertrouwen het belangrijkste is. Dat op 304 00:16:02,070 --> 00:16:05,310 Speaker 8: het moment dat je aangevallen wordt... dat de andere lidstaten 305 00:16:05,390 --> 00:16:10,110 Speaker 8: je komen helpen. Of de andere bondgenoten. En of de 306 00:16:10,150 --> 00:16:15,120 Speaker 8: NAVO nu eigenlijk nog wel... in ieder geval zo effectief 307 00:16:15,160 --> 00:16:18,580 Speaker 8: is zoals hij vroeger was, qua afschrikking. Daar zijn grote 308 00:16:18,620 --> 00:16:22,830 Speaker 8: zorgen om. Maar dat Trump nu nog niet heeft aangekondigd 309 00:16:22,870 --> 00:16:25,970 Speaker 8: om uit de NAVO te stappen... daarover zal toch wel 310 00:16:26,030 --> 00:16:28,970 Speaker 8: enigszins opgelucht aan hem gehaald worden. Want als dat nu 311 00:16:28,990 --> 00:16:30,870 Speaker 8: de stap was geweest... dan hadden we weer met een 312 00:16:30,890 --> 00:16:33,340 Speaker 8: heel nieuw probleem te kampen gehad. En voorlopig is dat 313 00:16:33,400 --> 00:16:34,560 Speaker 8: in ieder geval nog niet het geval. 314 00:16:34,760 --> 00:16:37,000 Speaker 3: Duidelijk. Vandaag in Den Haag. Het is een 315 00:16:37,020 --> 00:16:41,630 Speaker 8: beetje vrijdag, hè? Ja, dat klopt. Er zijn wel vergaderingen 316 00:16:41,670 --> 00:16:46,250 Speaker 8: in Den Haag. Maar vooral procedurevergaderingen, rond de tafels, briefings. 317 00:16:46,270 --> 00:16:49,580 Speaker 8: En dat komt omdat het kabinet... op algemene zaken zit 318 00:16:49,620 --> 00:16:52,720 Speaker 8: voor de ministerraad... omdat het morgen Goede Vrijdag is... en 319 00:16:52,760 --> 00:16:55,940 Speaker 8: de ministerraad dus naar vandaag verplaatst is. En zodoende zijn 320 00:16:55,980 --> 00:16:58,210 Speaker 8: er ook geen grote debatten... want bij de grote debatten 321 00:16:58,230 --> 00:17:01,490 Speaker 8: moeten de bewindspersonen ook aanwezig zijn... maar die zitten met 322 00:17:01,530 --> 00:17:06,429 Speaker 8: elkaar in de trefzaal. Dus eigenlijk een relatief overzichtelijk dagje 323 00:17:06,470 --> 00:17:09,689 Speaker 8: in Politiek Den Haag. De persco, daar moeten we nog 324 00:17:09,730 --> 00:17:12,260 Speaker 8: wel eventjes naar kijken... want al die vragen, alles waar 325 00:17:12,280 --> 00:17:14,440 Speaker 8: we het net over gehad hebben... dat zal vandaag ook 326 00:17:14,460 --> 00:17:18,150 Speaker 8: bij de persconferentie ter sprake komen... Want je merkt wel 327 00:17:18,190 --> 00:17:20,980 Speaker 8: in Den Haag dat alle seinen op rood staan. En 328 00:17:21,020 --> 00:17:22,879 Speaker 8: dat zullen we ook alweer terughoren... op het moment dat 329 00:17:22,900 --> 00:17:24,320 Speaker 8: we met de minister-president spreken. 330 00:17:24,359 --> 00:17:27,140 Speaker 3: Duidelijk. Klaar dus voor een lang weekend met de Matthäus-persoon. 331 00:17:27,160 --> 00:17:29,480 Speaker 3: Dank je wel, politiek verslaggever 332 00:17:29,619 --> 00:17:32,870 Speaker 2: Leenert Beekman. We hadden Maxime van Wilven mee naar beurs... 333 00:17:32,550 --> 00:17:34,770 Speaker 2: om te weten wat we vandaag voor de kiezer krijgen. 334 00:17:34,990 --> 00:17:35,070 Speaker 2: Je 335 00:17:35,090 --> 00:17:37,469 Speaker 9: hebt dagen waarop je niet kan kiezen waar je op 336 00:17:37,510 --> 00:17:39,990 Speaker 9: gaat letten... omdat er zoveel te doen is. En je 337 00:17:40,010 --> 00:17:41,969 Speaker 9: hebt dagen waarop je niet kan kiezen waar je op 338 00:17:41,990 --> 00:17:44,410 Speaker 9: gaat letten... omdat er bijna niks te doen is. En 339 00:17:44,450 --> 00:17:47,409 Speaker 9: dit wordt er een van die laatste categorie. Maar we 340 00:17:47,430 --> 00:17:49,609 Speaker 9: zouden BNR Beurs niet zijn als we er toch wat 341 00:17:49,670 --> 00:17:53,470 Speaker 9: uit weten te halen. Het jaarverslag van farming bijvoorbeeld. Daar 342 00:17:53,490 --> 00:17:55,879 Speaker 9: krijgen sommige beleggers het echt wel warm van, denk ik. 343 00:17:56,300 --> 00:18:01,699 Speaker 9: Het Leidense biotechbedrijf noteert bijna een koersverdubbeling over het afgelopen jaar. 344 00:18:01,720 --> 00:18:04,219 Speaker 9: Dus dat verslag zal dan ook al volstaan met de 345 00:18:04,240 --> 00:18:07,260 Speaker 9: positieve punten. En ook op deze donderdag kan je weer 346 00:18:07,300 --> 00:18:10,080 Speaker 9: een feestje vieren. Al is dit een iets zuurder feest 347 00:18:10,100 --> 00:18:13,260 Speaker 9: dan de verjaardag van Apple. We vieren namelijk de verjaardag 348 00:18:13,300 --> 00:18:16,980 Speaker 9: van de handelsoorlog. Eén jaar oud wordt die. Eén jaar 349 00:18:17,020 --> 00:18:19,760 Speaker 9: dus sinds Trump met die enorme kaart met heffingen voor 350 00:18:19,780 --> 00:18:23,580 Speaker 9: de camera verscheen... Hij zelf viert denk ik niet heel veel, 351 00:18:23,600 --> 00:18:26,800 Speaker 9: want het handelstekort van de VS blijft bij veel landen enorm. 352 00:18:26,859 --> 00:18:31,050 Speaker 9: En grote vijand China weet via andere Aziatische landen alsnog 353 00:18:31,109 --> 00:18:33,990 Speaker 9: zijn producten te slijten. En dat zei Maxime van Meel 354 00:18:34,010 --> 00:18:34,730 Speaker 9: van BNR Beurs 355 00:18:34,970 --> 00:18:37,970 Speaker 3: Een nieuwe aflevering vanavond om half zeven hier live op BNR. 356 00:18:38,010 --> 00:18:41,150 Speaker 3: Direct naar de avondspits. Je kan live luisteren en terugluisteren 357 00:18:41,190 --> 00:18:42,930 Speaker 3: via de BNR-app. En ook op YouTube trouwens. 358 00:18:43,940 --> 00:18:45,800 Speaker 2: En dan gaan we naar iets waarvan we wisten dat 359 00:18:45,820 --> 00:18:48,800 Speaker 2: het zou komen. Elon Musk's ruimtevaarbedrijf SpaceX heeft inderdaad een 360 00:18:48,840 --> 00:18:52,140 Speaker 2: aanvraag ingediend voor een beursgang voor een IPO. Melden persbureau 361 00:18:52,160 --> 00:18:54,720 Speaker 2: Reuters en Bloomberg. Daarmee zou het de grootste beursgang ooit 362 00:18:54,740 --> 00:18:59,670 Speaker 2: kunnen worden. SpaceX hoopt namelijk 75 miljard dollar op te halen 363 00:18:59,710 --> 00:19:05,430 Speaker 2: bij die beursgang. Potentiële waarde komt dan op 1,75 biljoen dollar. 364 00:00:00,000 --> 00:19:16,830 Speaker 2: 1750 miljard. AI Tech Fund. Goedemorgen. Goedemorgen. Ja, dit gerucht 365 00:19:16,850 --> 00:19:18,590 Speaker 2: gaat dat hij dit doet op het moment dat er 366 00:19:18,609 --> 00:19:21,780 Speaker 2: drie planeten in één lijn staan en hij zelf jarig is, 367 00:19:21,800 --> 00:19:24,540 Speaker 2: geloof ik. Maar gaat het inderdaad lukken? Is het bijzonder 368 00:19:24,560 --> 00:19:25,860 Speaker 2: dat hij dit doet 369 00:19:26,840 --> 00:19:31,240 Speaker 10: Nou, het is op zich heel gebruikelijk dat sinds 2012 dat 370 00:19:31,280 --> 00:19:37,379 Speaker 10: alle IPO's in Amerika via dit confidential S1 filing gaan. 371 00:19:37,420 --> 00:19:40,260 Speaker 10: Dus ja, het is voor mij geen verrassing dat hij 372 00:19:40,280 --> 00:19:43,440 Speaker 10: het zo doet bij De recentere IPO's is het ook 373 00:19:43,480 --> 00:19:48,590 Speaker 10: allemaal zo gebeurd. Zoals bij Airbnb, Uber en Snowflake deden 374 00:19:48,609 --> 00:19:50,149 Speaker 10: het ook op deze manier. Dus wat dat betreft is 375 00:19:50,170 --> 00:19:53,050 Speaker 10: het niet vreemd. En de optionaliteit is ook logisch dat 376 00:19:53,070 --> 00:19:53,880 Speaker 10: hij het zo doet 377 00:19:54,290 --> 00:19:57,250 Speaker 2: Maar moment, is dat het juiste? Want we hebben een 378 00:19:57,270 --> 00:19:59,410 Speaker 2: oorlog in het Midden-Oosten. We zien dat de economie onder 379 00:19:59,450 --> 00:20:02,030 Speaker 2: druk staat. Waarom 380 00:20:02,050 --> 00:20:04,929 Speaker 10: doet hij dit? Moet hij niet even wachten? Nou, ik 381 00:20:04,950 --> 00:20:07,810 Speaker 10: denk dat juist vanwege die onzekerheid door Iran, want door 382 00:20:07,830 --> 00:20:11,600 Speaker 10: die optionaliteit, op het moment dat de markt de komende 383 00:20:11,640 --> 00:20:15,320 Speaker 10: maanden beter wordt of sterker zou worden, dan kan hij 384 00:20:15,340 --> 00:20:18,550 Speaker 10: ermee doorgaan. En mocht de markt inderdaad heel veel langer 385 00:20:18,590 --> 00:20:21,550 Speaker 10: last houden van de situatie rondom Iran en dat de 386 00:20:21,570 --> 00:20:25,150 Speaker 10: oorlog toch langer duurt dan wat we nu denken... Dan 387 00:20:25,190 --> 00:20:27,270 Speaker 10: kan hij hem heel stilletjes terugtrekken. Dat is het voordeel 388 00:20:27,290 --> 00:20:29,970 Speaker 10: van die confidential filing. Dat er eigenlijk nog helemaal geen 389 00:20:30,010 --> 00:20:33,730 Speaker 10: financiële cijfers bekend zijn gemaakt. Dus eigenlijk denk ik juist 390 00:20:33,770 --> 00:20:38,120 Speaker 10: vanwege de situatie dat hij het zo heeft gedaan. Het 391 00:20:38,160 --> 00:20:42,040 Speaker 10: gaat om zo'n grote IPO. We praten over inderdaad bijna 1,75 biljoen. 392 00:20:44,480 --> 00:20:47,440 Speaker 10: Het moet voor het begeleidend syndicaat ook een succes worden... 393 00:20:47,260 --> 00:20:49,359 Speaker 10: want er staan nog ook wat andere IPO's op de 394 00:20:49,380 --> 00:20:51,679 Speaker 10: rol voor de rest van het jaar. Dus dan kan 395 00:20:51,720 --> 00:20:54,810 Speaker 10: je eigenlijk niet op de piek lanceren... want dan loop 396 00:20:54,830 --> 00:20:56,830 Speaker 10: je het risico als dat dan niet helemaal goed gaat... 397 00:20:56,650 --> 00:20:58,910 Speaker 10: dat de rest van de IPO's ook niet lukt. Dus 398 00:20:58,950 --> 00:21:00,510 Speaker 10: ik begrijp wel dat ze het zo doen. 399 00:21:01,390 --> 00:21:03,070 Speaker 2: Maar wacht even, want er komt ook nog het verhaal 400 00:21:03,090 --> 00:21:05,230 Speaker 2: wat ik al van zei, als planeten in de lijn staan, 401 00:21:05,260 --> 00:21:08,340 Speaker 2: Venus en Jupiter, en hij is dan ook nog jarig. 402 00:21:08,400 --> 00:21:12,460 Speaker 2: Eigenlijk is dat gewoon een kletsverhaal, of zit er toch 403 00:21:12,480 --> 00:21:16,369 Speaker 10: wel iets van waarheid in? Die argumenten voor een IPO 404 00:21:16,390 --> 00:21:19,870 Speaker 10: heb ik inderdaad nog nooit eerder gehoord. Ik ook niet. 405 00:21:20,730 --> 00:21:23,729 Speaker 10: Elon Musk is natuurlijk ook een briljante gek, zeg maar. 406 00:21:23,750 --> 00:21:27,879 Speaker 10: Dat ligt heel dicht bij elkaar. Dus ja, die argumenten, 407 00:21:27,890 --> 00:21:29,420 Speaker 10: dat is typisch. Dat heeft hij natuurlijk ook veel eerder 408 00:21:29,440 --> 00:21:32,500 Speaker 10: gedaan met veel andere aankondigingen. Daar is hij heel druk 409 00:21:32,540 --> 00:21:37,240 Speaker 10: mee bezig. Wij als beleggers wat dat betreft een stuk minder. 410 00:21:37,280 --> 00:21:39,880 Speaker 10: Het is de eerste keer dat ik die argumenten heb gehoord... 411 00:21:39,680 --> 00:21:41,580 Speaker 10: als reden voor een timing van een IPO. 412 00:21:42,080 --> 00:21:45,310 Speaker 2: Wat betekent dit? Als dit lukt voor hemzelf... dan wordt 413 00:21:45,330 --> 00:21:47,530 Speaker 2: hij echt by far de rijkste man op aarde, hè? 414 00:21:49,230 --> 00:21:50,850 Speaker 10: Ja, dat zal ook een drijfveer zijn. Maar ik denk 415 00:21:50,869 --> 00:21:53,310 Speaker 10: dat hij ook gewoon in een soort strijd is met 416 00:21:53,630 --> 00:22:00,820 Speaker 10: Jeff Bezos hiermee. Hij is natuurlijk nu ook al redelijk vermogend. 417 00:22:00,859 --> 00:22:02,840 Speaker 10: En ik denk dat het met name nu gewoon ook 418 00:22:02,900 --> 00:22:09,260 Speaker 10: is omdat Starlink zijn paradepaardje er klaar voor is. En 419 00:22:09,300 --> 00:22:13,720 Speaker 10: de kapitaalintensiteit van al die space-ideeën van hem, die stijgen 420 00:22:13,740 --> 00:22:18,300 Speaker 10: natuurlijk ook met de komende jaren honderden miljarden aan noodzakelijke investeringen. 421 00:22:19,010 --> 00:22:20,830 Speaker 10: Dus ja, ik denk dat het wat dat betreft is 422 00:22:20,850 --> 00:22:24,000 Speaker 10: het ook langs die zijde wel noodzakelijk dat hij nu 423 00:22:24,020 --> 00:22:25,560 Speaker 10: een beslissing maakt of hij dit naar de beurs gaat 424 00:22:25,580 --> 00:22:27,780 Speaker 10: brengen of allemaal zelf blijft financieren. Ja 425 00:22:27,950 --> 00:22:33,200 Speaker 2: duidelijk. Dankjewel. Laten we eens even kijken wat er in 426 00:22:33,220 --> 00:22:34,240 Speaker 2: de kranten staat. Iwan. In 427 00:22:34,280 --> 00:22:37,139 Speaker 3: het Financiële Dagblad. Het blijft voorlopig onduidelijk hoeveel banen er 428 00:22:37,160 --> 00:22:40,270 Speaker 3: bij PostNL gaan verdwijnen... als het bedrijf vanaf juli een 429 00:22:40,290 --> 00:22:42,919 Speaker 3: dag extra de tijd krijgt om de post te bezorgen. 430 00:22:42,980 --> 00:22:47,390 Speaker 3: Vakbonden verwachten dat er 2.000 tot 3.000 banen voor postbezorgers zullen verdwijnen. 431 00:22:47,430 --> 00:22:49,750 Speaker 3: Maar daar herkent het bedrijf zich niet meteen in 432 00:22:49,950 --> 00:22:53,150 Speaker 2: Nou, wat is dan het gevolg van de oorlog in Iran? 433 00:22:53,190 --> 00:22:55,330 Speaker 2: Warmtepompen zijn sterk in trek in Nederland, schrijft het AD. 434 00:22:55,770 --> 00:22:59,410 Speaker 2: En dat komt door die energieprijzen uiteraard. Olie en gas 435 00:22:59,550 --> 00:23:02,170 Speaker 2: werden duurder door de oorlog in het Midden-Oosten. Een nieuw 436 00:23:02,210 --> 00:23:05,950 Speaker 2: gaskontract kost nu 1,66 euro per kub. 50 cent meer dan 437 00:23:05,990 --> 00:23:08,570 Speaker 2: voor de oorlog in Iran. Nog steeds lang niet zoveel 438 00:23:08,630 --> 00:23:11,310 Speaker 2: als tijdens covid, maar toch. Voor veel huishoudens wordt een 439 00:23:11,330 --> 00:23:14,869 Speaker 2: warmtepomp daardoor sneller rendabel. Nieuwe fabrieken voor warmtepompen die het 440 00:23:14,890 --> 00:23:17,189 Speaker 2: dit jaar werden gesloten... of op een laag pitje draaiden, 441 00:23:17,210 --> 00:23:18,859 Speaker 2: die gaan nu weer gewoon open 442 00:23:19,170 --> 00:23:22,459 Speaker 3: En de NRC tot slot in Brussel loopt te ontreden... 443 00:23:21,960 --> 00:23:26,179 Speaker 3: over het mechanisme voor CO2-beprijzing... Weer op, nu de industrie 444 00:23:26,200 --> 00:23:28,440 Speaker 3: in de verdrukking zit, mede door de hoge energiekosten, kijkt 445 00:23:28,460 --> 00:23:31,330 Speaker 3: de Europese Commissie op aandringen van kritische landen opnieuw naar 446 00:23:31,350 --> 00:23:35,120 Speaker 3: dat stelsel. Wordt gezien als grotere wijzigingen in het Europees 447 00:23:35,160 --> 00:23:35,480 Speaker 3: Klimaatbeleid 448 00:23:37,190 --> 00:23:39,500 Speaker 2: Nog even naar dit. Het Google van China, Baidu, heeft 449 00:23:39,540 --> 00:23:43,639 Speaker 2: net als haar concurrent in Amerika... een eigen groots opgezette robotaxi-dienst. 450 00:23:43,680 --> 00:23:46,399 Speaker 2: En waar die bij Google Waymo heet, heet die in 451 00:23:46,440 --> 00:23:50,310 Speaker 2: China Apollo Go. De stad Wuhan is de thuisbasis van 452 00:23:50,350 --> 00:23:53,190 Speaker 2: Apollo Go in China... waar ze nu meer dan duizend 453 00:23:53,230 --> 00:23:57,290 Speaker 2: voertuigen laten rondrijden zonder taxichauffeur. Helemaal autonoom. En zoals je weet, 454 00:23:57,350 --> 00:24:00,020 Speaker 2: ik zeg altijd, autonoom is een droom. Maar dat kan 455 00:24:00,040 --> 00:24:04,080 Speaker 2: ik inmiddels beter paraphraseren tot autonoom... is een nachtmerrie. Want 456 00:24:04,100 --> 00:24:06,460 Speaker 2: waar we vorig jaar al een verkeerschaos zagen ontstaan... in 457 00:24:06,480 --> 00:24:10,570 Speaker 2: San Francisco, omdat de robotacties van Waymo collectief... de verbinding 458 00:24:10,590 --> 00:24:14,390 Speaker 2: met de thuisbasis verloren en meteen stopten... zag Wuhan dat 459 00:24:14,430 --> 00:24:17,460 Speaker 2: gisteren ook gebeuren met Apollo Go. Want uit het niets 460 00:24:17,500 --> 00:24:22,350 Speaker 2: stonden ineens alle robotacties... Ook op de snelweg. 461 00:24:22,369 --> 00:24:23,200 Speaker 3: Er zijn beelden van, hè 462 00:24:23,450 --> 00:24:28,350 Speaker 2: Ja. Knipperlichten, blauwe lampen aan, passagiers klemvast. En dan maar 463 00:24:28,369 --> 00:24:30,910 Speaker 2: hopen dat het achteropkomend verkeer het tijdig doorheeft. Je zag 464 00:24:30,930 --> 00:24:34,490 Speaker 2: daar mensen inderdaad vol gas op auto's afkomen en eromheen zwaaien. 465 00:24:34,510 --> 00:24:37,410 Speaker 2: Slaanommen en verschrikkelijk. Het lukte niet in alle gevallen. Er 466 00:24:37,450 --> 00:24:42,969 Speaker 2: ontstond toch wel wat. Maar de beelden lieten enorme files zien... 467 00:24:42,810 --> 00:24:46,710 Speaker 2: waar tussen het verkeer dat stilstaat... die blauwe knipperlichten staan 468 00:24:46,730 --> 00:24:50,770 Speaker 2: van die Baidu-taxis. Opwekkend is dat Baidu in Londen binnenkort 469 00:24:50,790 --> 00:24:56,040 Speaker 2: een grote pilot start... met Uber en Lyft, met z'n tweeën, samenwerkingspartners... 470 00:24:55,280 --> 00:24:59,300 Speaker 2: en in Dubai ook al veel van die zelfstoppende taxis exploiteert. 471 00:24:59,320 --> 00:25:02,440 Speaker 2: Maar Elon Musk gaat binnenkort gelukkig ook autonome taxis in 472 00:25:02,460 --> 00:25:04,700 Speaker 2: de markt zetten. Gelukkig niet in Hek en Wil.